无知 (無知) wúzhī
-
wúzhī
adjective
ignorant
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '無知'; Guoyu '無知' 1) -
wúzhī
phrase
no feeling
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '無知' 2)
Contained in
- 染污无知(染污無知) ignorance due to defilements
- 染无知(染無知) ignorance due to defilements
- 人生二十最 人生最大的敌人是自己 人生最大的毛病是自私 人生最大的悲哀是无知 人生最大的错误是邪见 人生最大的失败是骄慢 人生最大的烦恼是欲望 人生最大的无明是怨尤 人生最大的过失是侵犯 人生最大的困扰是是非 人生最大的美德是慈悲 人生最大的勇气是认错 人生最大的能源是信仰 人生最大的拥有是感恩 人生最大的修养是宽容 人生最大的本钱是尊严 人生最大的欢喜是法乐 人生最大的发心是利众 人生最大的富有是满足 人生最大的希望是平安 人生最大的收获是圆满(人生二十最 人生最大的敵人是自己 人生最大的毛病是自私 人生最大的悲哀是無知 人生最大的錯誤是邪見 人生最大的失敗是驕慢 人生最大的煩惱是欲望 人生最大的無明是怨尤 人生最大的過失是侵犯 人生最大的困擾是是非 人生最大的美德是慈悲 人生最大的勇氣是認錯 人生最大的能源是信仰 人生最大的擁有是感恩 人生最大的修養是寬容 人生最大的本錢是尊嚴 人生最大的歡喜是法樂 人生最大的發心是利眾 人生最大的富有是滿足 人生最大的希望是平安 人生最大的收穫是圓滿) Twenty Foremost Things in Life The foremost enemy in life is self. The foremost malady in life is selfishness. The foremost sadness in life is ignorance. The foremost error in life is delusion. The foremost failure in life is arrogance. The foremost defilement in life is desire. The foremost ignorance in life is complaint. The foremost default in life is transgression. The foremost problem in life is conscience. The foremost virtue in life is compassion. The foremost courage in life is to confess. The foremost energy in life is religious faith. The foremost possession in life is gratitude. The foremost cultivation in life is magnanimity. The foremost asset in life is dignity. The foremost happiness in life is spiritual joy. The foremost devotion in life is to benefit beings. The foremost hope in life is peace. The foremost wealth in life is contentment. The foremost reward in life is a perfect outcome.
- 不染无知(不染無知) unafflicted ignorance
- 不染污无知(不染污無知) unafflicted ignorance
Also contained in
蒙昧无知 、 愚昧无知 、 年少无知 、 知不无知 、 无知觉
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 286 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 165 , has parallel version
- Scroll 2 Commentary on the Zhao Lun 肇論疏 — count: 126
- Scroll 2 New Commentary on the Zhao Lun 肇論新疏 — count: 113
- Scroll 36 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 101 , has English translation
- Scroll 14 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 60
- Scroll 1 Zhao Lun 肇論 — count: 52 , has English translation
- Scroll 9 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 48
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 37
- Scroll 2 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 34
- Scroll 3 Abhidharmasaṅgītīparyāyapādaśāstra (Apidamo Ji Yi Men Zu Lun) 阿毘達磨集異門足論 — count: 34
Collocations
- 无知无见者 (無知無見者) 若彼三種天無知無見者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 19 — count: 8
- 无知宜 (無知宜) 無知宜默然 — Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經, Scroll 2 — count: 8
- 际无知 (際無知) 於前際無知 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 18 — count: 4
- 无知根 (無知根) 無知根 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 26 — count: 4
- 眷属无知 (眷屬無知) 若彼三種天及眷屬無知無見者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 19 — count: 4
- 小无知 (小無知) 稚小無知 — Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經, Scroll 3 — count: 3
- 无知海 (無知海) 令我得度無知海 — Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經, Scroll 1 — count: 2
- 道无知 (道無知) 道無知 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 18 — count: 2
- 人无知 (人無知) 雖復往來人無知者 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 6 — count: 2
- 修习无知 (修習無知) 於應修習無知 — Analysis of Dependent Co-arising (Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa Sūtra) 緣起經, Scroll 1 — count: 2