Glossary and Vocabulary for Qiu Yu Jing (Anaṅgaṇasutta) 求欲經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 108 | 欲 | yù | desire | 或有人內有求欲 |
2 | 108 | 欲 | yù | to desire; to wish | 或有人內有求欲 |
3 | 108 | 欲 | yù | to desire; to intend | 或有人內有求欲 |
4 | 108 | 欲 | yù | lust | 或有人內有求欲 |
5 | 108 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 或有人內有求欲 |
6 | 102 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 諸賢 |
7 | 102 | 賢 | xián | able; capable | 諸賢 |
8 | 102 | 賢 | xián | admirable | 諸賢 |
9 | 102 | 賢 | xián | a talented person | 諸賢 |
10 | 102 | 賢 | xián | India | 諸賢 |
11 | 102 | 賢 | xián | to respect | 諸賢 |
12 | 102 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 諸賢 |
13 | 102 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra | 諸賢 |
14 | 76 | 意 | yì | idea | 俱有著意 |
15 | 76 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 俱有著意 |
16 | 76 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 俱有著意 |
17 | 76 | 意 | yì | mood; feeling | 俱有著意 |
18 | 76 | 意 | yì | will; willpower; determination | 俱有著意 |
19 | 76 | 意 | yì | bearing; spirit | 俱有著意 |
20 | 76 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 俱有著意 |
21 | 76 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 俱有著意 |
22 | 76 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 俱有著意 |
23 | 76 | 意 | yì | meaning | 俱有著意 |
24 | 76 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 俱有著意 |
25 | 76 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 俱有著意 |
26 | 76 | 意 | yì | Yi | 俱有著意 |
27 | 76 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 俱有著意 |
28 | 76 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼求欲意著命終已 |
29 | 76 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼求欲意著命終已 |
30 | 76 | 已 | yǐ | to complete | 彼求欲意著命終已 |
31 | 76 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼求欲意著命終已 |
32 | 76 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼求欲意著命終已 |
33 | 76 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼求欲意著命終已 |
34 | 68 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有異比丘從座起 |
35 | 68 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有異比丘從座起 |
36 | 68 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有異比丘從座起 |
37 | 63 | 求 | qiú | to request | 或有人內有求欲 |
38 | 63 | 求 | qiú | to seek; to look for | 或有人內有求欲 |
39 | 63 | 求 | qiú | to implore | 或有人內有求欲 |
40 | 63 | 求 | qiú | to aspire to | 或有人內有求欲 |
41 | 63 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 或有人內有求欲 |
42 | 63 | 求 | qiú | to attract | 或有人內有求欲 |
43 | 63 | 求 | qiú | to bribe | 或有人內有求欲 |
44 | 63 | 求 | qiú | Qiu | 或有人內有求欲 |
45 | 63 | 求 | qiú | to demand | 或有人內有求欲 |
46 | 63 | 求 | qiú | to end | 或有人內有求欲 |
47 | 63 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 或有人內有求欲 |
48 | 59 | 人 | rén | person; people; a human being | 世間有四種人現可知 |
49 | 59 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世間有四種人現可知 |
50 | 59 | 人 | rén | a kind of person | 世間有四種人現可知 |
51 | 59 | 人 | rén | everybody | 世間有四種人現可知 |
52 | 59 | 人 | rén | adult | 世間有四種人現可知 |
53 | 59 | 人 | rén | somebody; others | 世間有四種人現可知 |
54 | 59 | 人 | rén | an upright person | 世間有四種人現可知 |
55 | 59 | 人 | rén | person; manuṣya | 世間有四種人現可知 |
56 | 45 | 行 | xíng | to walk | 當知彼亦不樂行 |
57 | 45 | 行 | xíng | capable; competent | 當知彼亦不樂行 |
58 | 45 | 行 | háng | profession | 當知彼亦不樂行 |
59 | 45 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 當知彼亦不樂行 |
60 | 45 | 行 | xíng | to travel | 當知彼亦不樂行 |
61 | 45 | 行 | xìng | actions; conduct | 當知彼亦不樂行 |
62 | 45 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 當知彼亦不樂行 |
63 | 45 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 當知彼亦不樂行 |
64 | 45 | 行 | háng | horizontal line | 當知彼亦不樂行 |
65 | 45 | 行 | héng | virtuous deeds | 當知彼亦不樂行 |
66 | 45 | 行 | hàng | a line of trees | 當知彼亦不樂行 |
67 | 45 | 行 | hàng | bold; steadfast | 當知彼亦不樂行 |
68 | 45 | 行 | xíng | to move | 當知彼亦不樂行 |
69 | 45 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 當知彼亦不樂行 |
70 | 45 | 行 | xíng | travel | 當知彼亦不樂行 |
71 | 45 | 行 | xíng | to circulate | 當知彼亦不樂行 |
72 | 45 | 行 | xíng | running script; running script | 當知彼亦不樂行 |
73 | 45 | 行 | xíng | temporary | 當知彼亦不樂行 |
74 | 45 | 行 | háng | rank; order | 當知彼亦不樂行 |
75 | 45 | 行 | háng | a business; a shop | 當知彼亦不樂行 |
76 | 45 | 行 | xíng | to depart; to leave | 當知彼亦不樂行 |
77 | 45 | 行 | xíng | to experience | 當知彼亦不樂行 |
78 | 45 | 行 | xíng | path; way | 當知彼亦不樂行 |
79 | 45 | 行 | xíng | xing; ballad | 當知彼亦不樂行 |
80 | 45 | 行 | xíng | 當知彼亦不樂行 | |
81 | 45 | 行 | xíng | Practice | 當知彼亦不樂行 |
82 | 45 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 當知彼亦不樂行 |
83 | 45 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 當知彼亦不樂行 |
84 | 43 | 恚 | huì | to be angry; to be in a rage | 他知此意恚 |
85 | 43 | 恚 | huì | hatred; dveṣa | 他知此意恚 |
86 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不隨時洗拭 |
87 | 41 | 內 | nèi | inside; interior | 或有人內有求欲 |
88 | 41 | 內 | nèi | private | 或有人內有求欲 |
89 | 41 | 內 | nèi | family; domestic | 或有人內有求欲 |
90 | 41 | 內 | nèi | wife; consort | 或有人內有求欲 |
91 | 41 | 內 | nèi | an imperial palace | 或有人內有求欲 |
92 | 41 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 或有人內有求欲 |
93 | 41 | 內 | nèi | female | 或有人內有求欲 |
94 | 41 | 內 | nèi | to approach | 或有人內有求欲 |
95 | 41 | 內 | nèi | indoors | 或有人內有求欲 |
96 | 41 | 內 | nèi | inner heart | 或有人內有求欲 |
97 | 41 | 內 | nèi | a room | 或有人內有求欲 |
98 | 41 | 內 | nèi | Nei | 或有人內有求欲 |
99 | 41 | 內 | nà | to receive | 或有人內有求欲 |
100 | 41 | 內 | nèi | inner; antara | 或有人內有求欲 |
101 | 41 | 內 | nèi | self; adhyatma | 或有人內有求欲 |
102 | 41 | 內 | nèi | esoteric; private | 或有人內有求欲 |
103 | 39 | 知 | zhī | to know | 知如真 |
104 | 39 | 知 | zhī | to comprehend | 知如真 |
105 | 39 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知如真 |
106 | 39 | 知 | zhī | to administer | 知如真 |
107 | 39 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知如真 |
108 | 39 | 知 | zhī | to be close friends | 知如真 |
109 | 39 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知如真 |
110 | 39 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知如真 |
111 | 39 | 知 | zhī | knowledge | 知如真 |
112 | 39 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知如真 |
113 | 39 | 知 | zhī | a close friend | 知如真 |
114 | 39 | 知 | zhì | wisdom | 知如真 |
115 | 39 | 知 | zhì | Zhi | 知如真 |
116 | 39 | 知 | zhī | to appreciate | 知如真 |
117 | 39 | 知 | zhī | to make known | 知如真 |
118 | 39 | 知 | zhī | to have control over | 知如真 |
119 | 39 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知如真 |
120 | 39 | 知 | zhī | Understanding | 知如真 |
121 | 39 | 知 | zhī | know; jña | 知如真 |
122 | 38 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 少有所犯不令他知 |
123 | 38 | 令 | lìng | to issue a command | 少有所犯不令他知 |
124 | 38 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 少有所犯不令他知 |
125 | 38 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 少有所犯不令他知 |
126 | 38 | 令 | lìng | a season | 少有所犯不令他知 |
127 | 38 | 令 | lìng | respected; good reputation | 少有所犯不令他知 |
128 | 38 | 令 | lìng | good | 少有所犯不令他知 |
129 | 38 | 令 | lìng | pretentious | 少有所犯不令他知 |
130 | 38 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 少有所犯不令他知 |
131 | 38 | 令 | lìng | a commander | 少有所犯不令他知 |
132 | 38 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 少有所犯不令他知 |
133 | 38 | 令 | lìng | lyrics | 少有所犯不令他知 |
134 | 38 | 令 | lìng | Ling | 少有所犯不令他知 |
135 | 38 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 少有所犯不令他知 |
136 | 36 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 西晉沙門法炬譯 |
137 | 36 | 沙門 | shāmén | sramana | 西晉沙門法炬譯 |
138 | 36 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 西晉沙門法炬譯 |
139 | 35 | 無求 | wú qiú | No Desires | 或有人內無求欲 |
140 | 35 | 亦 | yì | Yi | 當知彼亦無樂行 |
141 | 35 | 與 | yǔ | to give | 若與非沙門俱 |
142 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 若與非沙門俱 |
143 | 35 | 與 | yù | to particate in | 若與非沙門俱 |
144 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 若與非沙門俱 |
145 | 35 | 與 | yù | to help | 若與非沙門俱 |
146 | 35 | 與 | yǔ | for | 若與非沙門俱 |
147 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 當知彼亦無樂行 |
148 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 當知彼亦無樂行 |
149 | 31 | 無 | mó | mo | 當知彼亦無樂行 |
150 | 31 | 無 | wú | to not have | 當知彼亦無樂行 |
151 | 31 | 無 | wú | Wu | 當知彼亦無樂行 |
152 | 31 | 無 | mó | mo | 當知彼亦無樂行 |
153 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為四 |
154 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為四 |
155 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 云何為四 |
156 | 30 | 為 | wéi | to do | 云何為四 |
157 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為四 |
158 | 30 | 為 | wéi | to govern | 云何為四 |
159 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為四 |
160 | 29 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 所生處亦善 |
161 | 29 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 所生處亦善 |
162 | 29 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 所生處亦善 |
163 | 29 | 處 | chù | a part; an aspect | 所生處亦善 |
164 | 29 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 所生處亦善 |
165 | 29 | 處 | chǔ | to get along with | 所生處亦善 |
166 | 29 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 所生處亦善 |
167 | 29 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 所生處亦善 |
168 | 29 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 所生處亦善 |
169 | 29 | 處 | chǔ | to be associated with | 所生處亦善 |
170 | 29 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 所生處亦善 |
171 | 29 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 所生處亦善 |
172 | 29 | 處 | chù | circumstances; situation | 所生處亦善 |
173 | 29 | 處 | chù | an occasion; a time | 所生處亦善 |
174 | 29 | 處 | chù | position; sthāna | 所生處亦善 |
175 | 29 | 者 | zhě | ca | 不知如真者 |
176 | 28 | 但 | dàn | Dan | 但著塵土中 |
177 | 28 | 餘 | yú | extra; surplus | 不令餘比丘在世尊前 |
178 | 28 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 不令餘比丘在世尊前 |
179 | 28 | 餘 | yú | to remain | 不令餘比丘在世尊前 |
180 | 28 | 餘 | yú | other | 不令餘比丘在世尊前 |
181 | 28 | 餘 | yú | additional; complementary | 不令餘比丘在世尊前 |
182 | 28 | 餘 | yú | remaining | 不令餘比丘在世尊前 |
183 | 28 | 餘 | yú | incomplete | 不令餘比丘在世尊前 |
184 | 28 | 餘 | yú | Yu | 不令餘比丘在世尊前 |
185 | 28 | 餘 | yú | other; anya | 不令餘比丘在世尊前 |
186 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
187 | 25 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 或有人亦如是有智慧梵行者 |
188 | 25 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 或有人亦如是有智慧梵行者 |
189 | 25 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 或有人亦如是有智慧梵行者 |
190 | 25 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 或有人亦如是有智慧梵行者 |
191 | 25 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 或有人亦如是有智慧梵行者 |
192 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所因所緣 |
193 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 所因所緣 |
194 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所因所緣 |
195 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所因所緣 |
196 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 所因所緣 |
197 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 所因所緣 |
198 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所因所緣 |
199 | 24 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 令為居士說法勸進教授等 |
200 | 24 | 居士 | jūshì | householder | 令為居士說法勸進教授等 |
201 | 24 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 令為居士說法勸進教授等 |
202 | 24 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非是一人 |
203 | 24 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非是一人 |
204 | 24 | 非 | fēi | different | 非是一人 |
205 | 24 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非是一人 |
206 | 24 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非是一人 |
207 | 24 | 非 | fēi | Africa | 非是一人 |
208 | 24 | 非 | fēi | to slander | 非是一人 |
209 | 24 | 非 | fěi | to avoid | 非是一人 |
210 | 24 | 非 | fēi | must | 非是一人 |
211 | 24 | 非 | fēi | an error | 非是一人 |
212 | 24 | 非 | fēi | a problem; a question | 非是一人 |
213 | 24 | 非 | fēi | evil | 非是一人 |
214 | 23 | 可知 | kězhī | evidently; clearly; no wonder | 世間有四種人現可知 |
215 | 23 | 可知 | kězhī | knowable | 世間有四種人現可知 |
216 | 23 | 可知 | kězhī | should be known | 世間有四種人現可知 |
217 | 23 | 食 | shí | food; food and drink | 在前受摶食 |
218 | 23 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 在前受摶食 |
219 | 23 | 食 | shí | to eat | 在前受摶食 |
220 | 23 | 食 | sì | to feed | 在前受摶食 |
221 | 23 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 在前受摶食 |
222 | 23 | 食 | sì | to raise; to nourish | 在前受摶食 |
223 | 23 | 食 | shí | to receive; to accept | 在前受摶食 |
224 | 23 | 食 | shí | to receive an official salary | 在前受摶食 |
225 | 23 | 食 | shí | an eclipse | 在前受摶食 |
226 | 23 | 食 | shí | food; bhakṣa | 在前受摶食 |
227 | 23 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 少有所犯不令他知 |
228 | 23 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 少有所犯不令他知 |
229 | 23 | 犯 | fàn | to transgress | 少有所犯不令他知 |
230 | 23 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 少有所犯不令他知 |
231 | 23 | 犯 | fàn | to conquer | 少有所犯不令他知 |
232 | 23 | 犯 | fàn | to occur | 少有所犯不令他知 |
233 | 23 | 犯 | fàn | to face danger | 少有所犯不令他知 |
234 | 23 | 犯 | fàn | to fall | 少有所犯不令他知 |
235 | 23 | 犯 | fàn | a criminal | 少有所犯不令他知 |
236 | 23 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 少有所犯不令他知 |
237 | 22 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 彼求欲意著命終 |
238 | 22 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 亦不善終 |
239 | 21 | 欲生 | yù shēng | arising from desire | 或有人有求欲生 |
240 | 21 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 彼時尊者舍利弗告諸比丘 |
241 | 21 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 彼時尊者舍利弗告諸比丘 |
242 | 20 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 彼時尊者舍利弗告諸比丘 |
243 | 20 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 彼時尊者舍利弗告諸比丘 |
244 | 20 | 於 | yú | to go; to | 此銅鉢於後時清淨白 |
245 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此銅鉢於後時清淨白 |
246 | 20 | 於 | yú | Yu | 此銅鉢於後時清淨白 |
247 | 20 | 於 | wū | a crow | 此銅鉢於後時清淨白 |
248 | 20 | 我 | wǒ | self | 我說此人之人最弊惡 |
249 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 我說此人之人最弊惡 |
250 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 我說此人之人最弊惡 |
251 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我說此人之人最弊惡 |
252 | 20 | 我 | wǒ | ga | 我說此人之人最弊惡 |
253 | 20 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 若持銅鉢來 |
254 | 20 | 鉢 | bō | a bowl | 若持銅鉢來 |
255 | 20 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 若持銅鉢來 |
256 | 20 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 若持銅鉢來 |
257 | 20 | 鉢 | bō | Alms bowl | 若持銅鉢來 |
258 | 20 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 若持銅鉢來 |
259 | 20 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 若持銅鉢來 |
260 | 20 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 若持銅鉢來 |
261 | 19 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 終亦善 |
262 | 19 | 善 | shàn | happy | 終亦善 |
263 | 19 | 善 | shàn | good | 終亦善 |
264 | 19 | 善 | shàn | kind-hearted | 終亦善 |
265 | 19 | 善 | shàn | to be skilled at something | 終亦善 |
266 | 19 | 善 | shàn | familiar | 終亦善 |
267 | 19 | 善 | shàn | to repair | 終亦善 |
268 | 19 | 善 | shàn | to admire | 終亦善 |
269 | 19 | 善 | shàn | to praise | 終亦善 |
270 | 19 | 善 | shàn | Shan | 終亦善 |
271 | 19 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 終亦善 |
272 | 19 | 入 | rù | to enter | 若比丘所入處 |
273 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 若比丘所入處 |
274 | 19 | 入 | rù | radical | 若比丘所入處 |
275 | 19 | 入 | rù | income | 若比丘所入處 |
276 | 19 | 入 | rù | to conform with | 若比丘所入處 |
277 | 19 | 入 | rù | to descend | 若比丘所入處 |
278 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 若比丘所入處 |
279 | 19 | 入 | rù | to pay | 若比丘所入處 |
280 | 19 | 入 | rù | to join | 若比丘所入處 |
281 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 若比丘所入處 |
282 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 若比丘所入處 |
283 | 18 | 定 | dìng | to decide | 無有定而言有定 |
284 | 18 | 定 | dìng | certainly; definitely | 無有定而言有定 |
285 | 18 | 定 | dìng | to determine | 無有定而言有定 |
286 | 18 | 定 | dìng | to calm down | 無有定而言有定 |
287 | 18 | 定 | dìng | to set; to fix | 無有定而言有定 |
288 | 18 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 無有定而言有定 |
289 | 18 | 定 | dìng | still | 無有定而言有定 |
290 | 18 | 定 | dìng | Concentration | 無有定而言有定 |
291 | 18 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 無有定而言有定 |
292 | 18 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 無有定而言有定 |
293 | 18 | 在前 | zài qián | ahead | 令我在前行 |
294 | 18 | 在前 | zài qián | formerly; in the past | 令我在前行 |
295 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我說此人之人最弊惡 |
296 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我說此人之人最弊惡 |
297 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 我說此人之人最弊惡 |
298 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我說此人之人最弊惡 |
299 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我說此人之人最弊惡 |
300 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我說此人之人最弊惡 |
301 | 18 | 說 | shuō | allocution | 我說此人之人最弊惡 |
302 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我說此人之人最弊惡 |
303 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我說此人之人最弊惡 |
304 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 我說此人之人最弊惡 |
305 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我說此人之人最弊惡 |
306 | 18 | 說 | shuō | to instruct | 我說此人之人最弊惡 |
307 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得供養 |
308 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 得供養 |
309 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 得供養 |
310 | 18 | 得 | dé | de | 得供養 |
311 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 得供養 |
312 | 18 | 得 | dé | to result in | 得供養 |
313 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得供養 |
314 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 得供養 |
315 | 18 | 得 | dé | to be finished | 得供養 |
316 | 18 | 得 | děi | satisfying | 得供養 |
317 | 18 | 得 | dé | to contract | 得供養 |
318 | 18 | 得 | dé | to hear | 得供養 |
319 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 得供養 |
320 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 得供養 |
321 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得供養 |
322 | 18 | 雜 | zá | varied; complex; not simple | 彼雜欲雜求 |
323 | 18 | 雜 | zá | to mix | 彼雜欲雜求 |
324 | 18 | 雜 | zá | multicoloured | 彼雜欲雜求 |
325 | 18 | 雜 | zá | trifling; trivial | 彼雜欲雜求 |
326 | 18 | 雜 | zá | miscellaneous [tax] | 彼雜欲雜求 |
327 | 18 | 雜 | zá | varied | 彼雜欲雜求 |
328 | 18 | 雜 | zá | mixed; saṃkara | 彼雜欲雜求 |
329 | 17 | 一 | yī | one | 或彼一人 |
330 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或彼一人 |
331 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 或彼一人 |
332 | 17 | 一 | yī | first | 或彼一人 |
333 | 17 | 一 | yī | the same | 或彼一人 |
334 | 17 | 一 | yī | sole; single | 或彼一人 |
335 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 或彼一人 |
336 | 17 | 一 | yī | Yi | 或彼一人 |
337 | 17 | 一 | yī | other | 或彼一人 |
338 | 17 | 一 | yī | to unify | 或彼一人 |
339 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或彼一人 |
340 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或彼一人 |
341 | 17 | 一 | yī | one; eka | 或彼一人 |
342 | 16 | 前 | qián | front | 我當坐世尊前 |
343 | 16 | 前 | qián | former; the past | 我當坐世尊前 |
344 | 16 | 前 | qián | to go forward | 我當坐世尊前 |
345 | 16 | 前 | qián | preceding | 我當坐世尊前 |
346 | 16 | 前 | qián | before; earlier; prior | 我當坐世尊前 |
347 | 16 | 前 | qián | to appear before | 我當坐世尊前 |
348 | 16 | 前 | qián | future | 我當坐世尊前 |
349 | 16 | 前 | qián | top; first | 我當坐世尊前 |
350 | 16 | 前 | qián | battlefront | 我當坐世尊前 |
351 | 16 | 前 | qián | before; former; pūrva | 我當坐世尊前 |
352 | 16 | 前 | qián | facing; mukha | 我當坐世尊前 |
353 | 16 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 不知如真 |
354 | 16 | 真 | zhēn | sincere | 不知如真 |
355 | 16 | 真 | zhēn | Zhen | 不知如真 |
356 | 16 | 真 | zhēn | regular script | 不知如真 |
357 | 16 | 真 | zhēn | a portrait | 不知如真 |
358 | 16 | 真 | zhēn | natural state | 不知如真 |
359 | 16 | 真 | zhēn | perfect | 不知如真 |
360 | 16 | 真 | zhēn | ideal | 不知如真 |
361 | 16 | 真 | zhēn | an immortal | 不知如真 |
362 | 16 | 真 | zhēn | a true official appointment | 不知如真 |
363 | 16 | 真 | zhēn | True | 不知如真 |
364 | 16 | 真 | zhēn | true | 不知如真 |
365 | 16 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 但增上受垢穢 |
366 | 16 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 但增上受垢穢 |
367 | 16 | 受 | shòu | to receive; to accept | 但增上受垢穢 |
368 | 16 | 受 | shòu | to tolerate | 但增上受垢穢 |
369 | 16 | 受 | shòu | feelings; sensations | 但增上受垢穢 |
370 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 欲語等已人 |
371 | 16 | 等 | děng | to wait | 欲語等已人 |
372 | 16 | 等 | děng | to be equal | 欲語等已人 |
373 | 16 | 等 | děng | degree; level | 欲語等已人 |
374 | 16 | 等 | děng | to compare | 欲語等已人 |
375 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 欲語等已人 |
376 | 16 | 持 | chí | to grasp; to hold | 若持銅鉢來 |
377 | 16 | 持 | chí | to resist; to oppose | 若持銅鉢來 |
378 | 16 | 持 | chí | to uphold | 若持銅鉢來 |
379 | 16 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 若持銅鉢來 |
380 | 16 | 持 | chí | to administer; to manage | 若持銅鉢來 |
381 | 16 | 持 | chí | to control | 若持銅鉢來 |
382 | 16 | 持 | chí | to be cautious | 若持銅鉢來 |
383 | 16 | 持 | chí | to remember | 若持銅鉢來 |
384 | 16 | 持 | chí | to assist | 若持銅鉢來 |
385 | 16 | 持 | chí | with; using | 若持銅鉢來 |
386 | 16 | 持 | chí | dhara | 若持銅鉢來 |
387 | 14 | 莫 | mò | Mo | 莫令餘比丘於四部眾 |
388 | 13 | 中 | zhōng | middle | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
389 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
390 | 13 | 中 | zhōng | China | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
391 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
392 | 13 | 中 | zhōng | midday | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
393 | 13 | 中 | zhōng | inside | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
394 | 13 | 中 | zhōng | during | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
395 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
396 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
397 | 13 | 中 | zhōng | half | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
398 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
399 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
400 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
401 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
402 | 13 | 中 | zhōng | middle | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
403 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有所犯 |
404 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有所犯 |
405 | 13 | 而 | néng | can; able | 而有所犯 |
406 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有所犯 |
407 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有所犯 |
408 | 13 | 上座 | shàngzuò | seat of honor | 不應求上座而求上座 |
409 | 13 | 上座 | shàngzuò | to sit down in a seat | 不應求上座而求上座 |
410 | 13 | 上座 | shàngzuò | sthavira; elder | 不應求上座而求上座 |
411 | 13 | 上座 | shàngzuò | Sthavira; Elders | 不應求上座而求上座 |
412 | 12 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 為諸比丘說法 |
413 | 12 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 為諸比丘說法 |
414 | 12 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 為諸比丘說法 |
415 | 12 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 為諸比丘說法 |
416 | 12 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 為諸比丘說法 |
417 | 12 | 隨時 | suíshí | at any time | 亦不隨時洗拭 |
418 | 11 | 在 | zài | in; at | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
419 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
420 | 11 | 在 | zài | to consist of | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
421 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
422 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 婆伽婆在婆祇尸收摩林鼻量鹿野苑中 |
423 | 11 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 垢穢不淨 |
424 | 11 | 共 | gòng | to share | 令我共居士談論論語 |
425 | 11 | 共 | gòng | Communist | 令我共居士談論論語 |
426 | 11 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 令我共居士談論論語 |
427 | 11 | 共 | gòng | to include | 令我共居士談論論語 |
428 | 11 | 共 | gòng | same; in common | 令我共居士談論論語 |
429 | 11 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 令我共居士談論論語 |
430 | 11 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 令我共居士談論論語 |
431 | 11 | 共 | gōng | to provide | 令我共居士談論論語 |
432 | 11 | 共 | gōng | respectfully | 令我共居士談論論語 |
433 | 11 | 共 | gōng | Gong | 令我共居士談論論語 |
434 | 11 | 有餘 | yǒuyú | to have a fraction | 有餘比丘坐世尊前 |
435 | 11 | 有餘 | yǒuyú | to have a something left over | 有餘比丘坐世尊前 |
436 | 11 | 有餘 | yǒuyú | with excess | 有餘比丘坐世尊前 |
437 | 11 | 有餘 | yǒuyú | with remainder; sopadhiśesa | 有餘比丘坐世尊前 |
438 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 當知彼不能護眼耳意法 |
439 | 11 | 法 | fǎ | France | 當知彼不能護眼耳意法 |
440 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 當知彼不能護眼耳意法 |
441 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 當知彼不能護眼耳意法 |
442 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 當知彼不能護眼耳意法 |
443 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 當知彼不能護眼耳意法 |
444 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 當知彼不能護眼耳意法 |
445 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 當知彼不能護眼耳意法 |
446 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 當知彼不能護眼耳意法 |
447 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 當知彼不能護眼耳意法 |
448 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 當知彼不能護眼耳意法 |
449 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 當知彼不能護眼耳意法 |
450 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 當知彼不能護眼耳意法 |
451 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 當知彼不能護眼耳意法 |
452 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 當知彼不能護眼耳意法 |
453 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 當知彼不能護眼耳意法 |
454 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 當知彼不能護眼耳意法 |
455 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 當知彼不能護眼耳意法 |
456 | 11 | 而言 | éryán | with regard to (preceding phrase) | 無有定而言有定 |
457 | 11 | 器 | qì | a device; a tool; a utensil; an implement | 收攝鉢器 |
458 | 11 | 器 | qì | an organ | 收攝鉢器 |
459 | 11 | 器 | qì | tolerance | 收攝鉢器 |
460 | 11 | 器 | qì | talent; ability | 收攝鉢器 |
461 | 11 | 器 | qì | to attach importance to | 收攝鉢器 |
462 | 11 | 器 | qì | a container; a vessel | 收攝鉢器 |
463 | 11 | 器 | qì | Qi | 收攝鉢器 |
464 | 11 | 器 | qì | to apply; to implement | 收攝鉢器 |
465 | 11 | 器 | qì | capacity | 收攝鉢器 |
466 | 11 | 器 | qì | vessel; bhājana | 收攝鉢器 |
467 | 10 | 教授 | jiàoshòu | professor | 令為居士說法勸進教授等 |
468 | 10 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 令為居士說法勸進教授等 |
469 | 10 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 令為居士說法勸進教授等 |
470 | 10 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 令為居士說法勸進教授等 |
471 | 10 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 當莫恭敬 |
472 | 10 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 當莫恭敬 |
473 | 10 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 當莫恭敬 |
474 | 10 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 當莫恭敬 |
475 | 10 | 來 | lái | to come | 若持銅鉢來 |
476 | 10 | 來 | lái | please | 若持銅鉢來 |
477 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 若持銅鉢來 |
478 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 若持銅鉢來 |
479 | 10 | 來 | lái | wheat | 若持銅鉢來 |
480 | 10 | 來 | lái | next; future | 若持銅鉢來 |
481 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 若持銅鉢來 |
482 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 若持銅鉢來 |
483 | 10 | 來 | lái | to earn | 若持銅鉢來 |
484 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 若持銅鉢來 |
485 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 少有所犯不令他知 |
486 | 10 | 他 | tā | other | 少有所犯不令他知 |
487 | 10 | 他 | tā | tha | 少有所犯不令他知 |
488 | 10 | 他 | tā | ṭha | 少有所犯不令他知 |
489 | 10 | 他 | tā | other; anya | 少有所犯不令他知 |
490 | 10 | 坐 | zuò | to sit | 我當坐世尊前 |
491 | 10 | 坐 | zuò | to ride | 我當坐世尊前 |
492 | 10 | 坐 | zuò | to visit | 我當坐世尊前 |
493 | 10 | 坐 | zuò | a seat | 我當坐世尊前 |
494 | 10 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 我當坐世尊前 |
495 | 10 | 坐 | zuò | to be in a position | 我當坐世尊前 |
496 | 10 | 坐 | zuò | to convict; to try | 我當坐世尊前 |
497 | 10 | 坐 | zuò | to stay | 我當坐世尊前 |
498 | 10 | 坐 | zuò | to kneel | 我當坐世尊前 |
499 | 10 | 坐 | zuò | to violate | 我當坐世尊前 |
500 | 10 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 我當坐世尊前 |
Frequencies of all Words
Top 915
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 119 | 彼 | bǐ | that; those | 彼時尊者舍利弗告諸比丘 |
2 | 119 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼時尊者舍利弗告諸比丘 |
3 | 119 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼時尊者舍利弗告諸比丘 |
4 | 113 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸賢 |
5 | 113 | 諸 | zhū | Zhu | 諸賢 |
6 | 113 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸賢 |
7 | 113 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸賢 |
8 | 113 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸賢 |
9 | 113 | 諸 | zhū | of; in | 諸賢 |
10 | 113 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸賢 |
11 | 108 | 欲 | yù | desire | 或有人內有求欲 |
12 | 108 | 欲 | yù | to desire; to wish | 或有人內有求欲 |
13 | 108 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 或有人內有求欲 |
14 | 108 | 欲 | yù | to desire; to intend | 或有人內有求欲 |
15 | 108 | 欲 | yù | lust | 或有人內有求欲 |
16 | 108 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 或有人內有求欲 |
17 | 102 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 諸賢 |
18 | 102 | 賢 | xián | able; capable | 諸賢 |
19 | 102 | 賢 | xián | admirable | 諸賢 |
20 | 102 | 賢 | xián | sir | 諸賢 |
21 | 102 | 賢 | xián | a talented person | 諸賢 |
22 | 102 | 賢 | xián | India | 諸賢 |
23 | 102 | 賢 | xián | to respect | 諸賢 |
24 | 102 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 諸賢 |
25 | 102 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra | 諸賢 |
26 | 89 | 此 | cǐ | this; these | 此諸賢 |
27 | 89 | 此 | cǐ | in this way | 此諸賢 |
28 | 89 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此諸賢 |
29 | 89 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此諸賢 |
30 | 89 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此諸賢 |
31 | 76 | 意 | yì | idea | 俱有著意 |
32 | 76 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 俱有著意 |
33 | 76 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 俱有著意 |
34 | 76 | 意 | yì | mood; feeling | 俱有著意 |
35 | 76 | 意 | yì | will; willpower; determination | 俱有著意 |
36 | 76 | 意 | yì | bearing; spirit | 俱有著意 |
37 | 76 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 俱有著意 |
38 | 76 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 俱有著意 |
39 | 76 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 俱有著意 |
40 | 76 | 意 | yì | meaning | 俱有著意 |
41 | 76 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 俱有著意 |
42 | 76 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 俱有著意 |
43 | 76 | 意 | yì | or | 俱有著意 |
44 | 76 | 意 | yì | Yi | 俱有著意 |
45 | 76 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 俱有著意 |
46 | 76 | 已 | yǐ | already | 彼求欲意著命終已 |
47 | 76 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼求欲意著命終已 |
48 | 76 | 已 | yǐ | from | 彼求欲意著命終已 |
49 | 76 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼求欲意著命終已 |
50 | 76 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 彼求欲意著命終已 |
51 | 76 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 彼求欲意著命終已 |
52 | 76 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 彼求欲意著命終已 |
53 | 76 | 已 | yǐ | to complete | 彼求欲意著命終已 |
54 | 76 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼求欲意著命終已 |
55 | 76 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼求欲意著命終已 |
56 | 76 | 已 | yǐ | certainly | 彼求欲意著命終已 |
57 | 76 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 彼求欲意著命終已 |
58 | 76 | 已 | yǐ | this | 彼求欲意著命終已 |
59 | 76 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼求欲意著命終已 |
60 | 76 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼求欲意著命終已 |
61 | 71 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 世間有四種人現可知 |
62 | 71 | 有 | yǒu | to have; to possess | 世間有四種人現可知 |
63 | 71 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 世間有四種人現可知 |
64 | 71 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 世間有四種人現可知 |
65 | 71 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 世間有四種人現可知 |
66 | 71 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 世間有四種人現可知 |
67 | 71 | 有 | yǒu | used to compare two things | 世間有四種人現可知 |
68 | 71 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 世間有四種人現可知 |
69 | 71 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 世間有四種人現可知 |
70 | 71 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 世間有四種人現可知 |
71 | 71 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 世間有四種人現可知 |
72 | 71 | 有 | yǒu | abundant | 世間有四種人現可知 |
73 | 71 | 有 | yǒu | purposeful | 世間有四種人現可知 |
74 | 71 | 有 | yǒu | You | 世間有四種人現可知 |
75 | 71 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 世間有四種人現可知 |
76 | 71 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 世間有四種人現可知 |
77 | 68 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有異比丘從座起 |
78 | 68 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有異比丘從座起 |
79 | 68 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有異比丘從座起 |
80 | 63 | 求 | qiú | to request | 或有人內有求欲 |
81 | 63 | 求 | qiú | to seek; to look for | 或有人內有求欲 |
82 | 63 | 求 | qiú | to implore | 或有人內有求欲 |
83 | 63 | 求 | qiú | to aspire to | 或有人內有求欲 |
84 | 63 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 或有人內有求欲 |
85 | 63 | 求 | qiú | to attract | 或有人內有求欲 |
86 | 63 | 求 | qiú | to bribe | 或有人內有求欲 |
87 | 63 | 求 | qiú | Qiu | 或有人內有求欲 |
88 | 63 | 求 | qiú | to demand | 或有人內有求欲 |
89 | 63 | 求 | qiú | to end | 或有人內有求欲 |
90 | 63 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 或有人內有求欲 |
91 | 59 | 人 | rén | person; people; a human being | 世間有四種人現可知 |
92 | 59 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世間有四種人現可知 |
93 | 59 | 人 | rén | a kind of person | 世間有四種人現可知 |
94 | 59 | 人 | rén | everybody | 世間有四種人現可知 |
95 | 59 | 人 | rén | adult | 世間有四種人現可知 |
96 | 59 | 人 | rén | somebody; others | 世間有四種人現可知 |
97 | 59 | 人 | rén | an upright person | 世間有四種人現可知 |
98 | 59 | 人 | rén | person; manuṣya | 世間有四種人現可知 |
99 | 54 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為 |
100 | 54 | 是 | shì | is exactly | 是為 |
101 | 54 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為 |
102 | 54 | 是 | shì | this; that; those | 是為 |
103 | 54 | 是 | shì | really; certainly | 是為 |
104 | 54 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為 |
105 | 54 | 是 | shì | true | 是為 |
106 | 54 | 是 | shì | is; has; exists | 是為 |
107 | 54 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為 |
108 | 54 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為 |
109 | 54 | 是 | shì | Shi | 是為 |
110 | 54 | 是 | shì | is; bhū | 是為 |
111 | 54 | 是 | shì | this; idam | 是為 |
112 | 45 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 或有人內有求欲 |
113 | 45 | 行 | xíng | to walk | 當知彼亦不樂行 |
114 | 45 | 行 | xíng | capable; competent | 當知彼亦不樂行 |
115 | 45 | 行 | háng | profession | 當知彼亦不樂行 |
116 | 45 | 行 | háng | line; row | 當知彼亦不樂行 |
117 | 45 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 當知彼亦不樂行 |
118 | 45 | 行 | xíng | to travel | 當知彼亦不樂行 |
119 | 45 | 行 | xìng | actions; conduct | 當知彼亦不樂行 |
120 | 45 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 當知彼亦不樂行 |
121 | 45 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 當知彼亦不樂行 |
122 | 45 | 行 | háng | horizontal line | 當知彼亦不樂行 |
123 | 45 | 行 | héng | virtuous deeds | 當知彼亦不樂行 |
124 | 45 | 行 | hàng | a line of trees | 當知彼亦不樂行 |
125 | 45 | 行 | hàng | bold; steadfast | 當知彼亦不樂行 |
126 | 45 | 行 | xíng | to move | 當知彼亦不樂行 |
127 | 45 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 當知彼亦不樂行 |
128 | 45 | 行 | xíng | travel | 當知彼亦不樂行 |
129 | 45 | 行 | xíng | to circulate | 當知彼亦不樂行 |
130 | 45 | 行 | xíng | running script; running script | 當知彼亦不樂行 |
131 | 45 | 行 | xíng | temporary | 當知彼亦不樂行 |
132 | 45 | 行 | xíng | soon | 當知彼亦不樂行 |
133 | 45 | 行 | háng | rank; order | 當知彼亦不樂行 |
134 | 45 | 行 | háng | a business; a shop | 當知彼亦不樂行 |
135 | 45 | 行 | xíng | to depart; to leave | 當知彼亦不樂行 |
136 | 45 | 行 | xíng | to experience | 當知彼亦不樂行 |
137 | 45 | 行 | xíng | path; way | 當知彼亦不樂行 |
138 | 45 | 行 | xíng | xing; ballad | 當知彼亦不樂行 |
139 | 45 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 當知彼亦不樂行 |
140 | 45 | 行 | xíng | 當知彼亦不樂行 | |
141 | 45 | 行 | xíng | moreover; also | 當知彼亦不樂行 |
142 | 45 | 行 | xíng | Practice | 當知彼亦不樂行 |
143 | 45 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 當知彼亦不樂行 |
144 | 45 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 當知彼亦不樂行 |
145 | 43 | 俱 | jū | entirely; without exception | 此前二種人俱有求欲 |
146 | 43 | 俱 | jū | both; together | 此前二種人俱有求欲 |
147 | 43 | 俱 | jū | together; sardham | 此前二種人俱有求欲 |
148 | 43 | 恚 | huì | to be angry; to be in a rage | 他知此意恚 |
149 | 43 | 恚 | huì | hatred; dveṣa | 他知此意恚 |
150 | 42 | 或 | huò | or; either; else | 或有人內有求欲 |
151 | 42 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有人內有求欲 |
152 | 42 | 或 | huò | some; someone | 或有人內有求欲 |
153 | 42 | 或 | míngnián | suddenly | 或有人內有求欲 |
154 | 42 | 或 | huò | or; vā | 或有人內有求欲 |
155 | 41 | 不 | bù | not; no | 亦不隨時洗拭 |
156 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 亦不隨時洗拭 |
157 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 亦不隨時洗拭 |
158 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 亦不隨時洗拭 |
159 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 亦不隨時洗拭 |
160 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 亦不隨時洗拭 |
161 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 亦不隨時洗拭 |
162 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不隨時洗拭 |
163 | 41 | 不 | bù | no; na | 亦不隨時洗拭 |
164 | 41 | 內 | nèi | inside; interior | 或有人內有求欲 |
165 | 41 | 內 | nèi | private | 或有人內有求欲 |
166 | 41 | 內 | nèi | family; domestic | 或有人內有求欲 |
167 | 41 | 內 | nèi | inside; interior | 或有人內有求欲 |
168 | 41 | 內 | nèi | wife; consort | 或有人內有求欲 |
169 | 41 | 內 | nèi | an imperial palace | 或有人內有求欲 |
170 | 41 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 或有人內有求欲 |
171 | 41 | 內 | nèi | female | 或有人內有求欲 |
172 | 41 | 內 | nèi | to approach | 或有人內有求欲 |
173 | 41 | 內 | nèi | indoors | 或有人內有求欲 |
174 | 41 | 內 | nèi | inner heart | 或有人內有求欲 |
175 | 41 | 內 | nèi | a room | 或有人內有求欲 |
176 | 41 | 內 | nèi | Nei | 或有人內有求欲 |
177 | 41 | 內 | nà | to receive | 或有人內有求欲 |
178 | 41 | 內 | nèi | inner; antara | 或有人內有求欲 |
179 | 41 | 內 | nèi | self; adhyatma | 或有人內有求欲 |
180 | 41 | 內 | nèi | esoteric; private | 或有人內有求欲 |
181 | 39 | 知 | zhī | to know | 知如真 |
182 | 39 | 知 | zhī | to comprehend | 知如真 |
183 | 39 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知如真 |
184 | 39 | 知 | zhī | to administer | 知如真 |
185 | 39 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知如真 |
186 | 39 | 知 | zhī | to be close friends | 知如真 |
187 | 39 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知如真 |
188 | 39 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知如真 |
189 | 39 | 知 | zhī | knowledge | 知如真 |
190 | 39 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知如真 |
191 | 39 | 知 | zhī | a close friend | 知如真 |
192 | 39 | 知 | zhì | wisdom | 知如真 |
193 | 39 | 知 | zhì | Zhi | 知如真 |
194 | 39 | 知 | zhī | to appreciate | 知如真 |
195 | 39 | 知 | zhī | to make known | 知如真 |
196 | 39 | 知 | zhī | to have control over | 知如真 |
197 | 39 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知如真 |
198 | 39 | 知 | zhī | Understanding | 知如真 |
199 | 39 | 知 | zhī | know; jña | 知如真 |
200 | 39 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 而有所犯 |
201 | 38 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 少有所犯不令他知 |
202 | 38 | 令 | lìng | to issue a command | 少有所犯不令他知 |
203 | 38 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 少有所犯不令他知 |
204 | 38 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 少有所犯不令他知 |
205 | 38 | 令 | lìng | a season | 少有所犯不令他知 |
206 | 38 | 令 | lìng | respected; good reputation | 少有所犯不令他知 |
207 | 38 | 令 | lìng | good | 少有所犯不令他知 |
208 | 38 | 令 | lìng | pretentious | 少有所犯不令他知 |
209 | 38 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 少有所犯不令他知 |
210 | 38 | 令 | lìng | a commander | 少有所犯不令他知 |
211 | 38 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 少有所犯不令他知 |
212 | 38 | 令 | lìng | lyrics | 少有所犯不令他知 |
213 | 38 | 令 | lìng | Ling | 少有所犯不令他知 |
214 | 38 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 少有所犯不令他知 |
215 | 36 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 西晉沙門法炬譯 |
216 | 36 | 沙門 | shāmén | sramana | 西晉沙門法炬譯 |
217 | 36 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 西晉沙門法炬譯 |
218 | 35 | 無求 | wú qiú | No Desires | 或有人內無求欲 |
219 | 35 | 亦 | yì | also; too | 當知彼亦無樂行 |
220 | 35 | 亦 | yì | but | 當知彼亦無樂行 |
221 | 35 | 亦 | yì | this; he; she | 當知彼亦無樂行 |
222 | 35 | 亦 | yì | although; even though | 當知彼亦無樂行 |
223 | 35 | 亦 | yì | already | 當知彼亦無樂行 |
224 | 35 | 亦 | yì | particle with no meaning | 當知彼亦無樂行 |
225 | 35 | 亦 | yì | Yi | 當知彼亦無樂行 |
226 | 35 | 與 | yǔ | and | 若與非沙門俱 |
227 | 35 | 與 | yǔ | to give | 若與非沙門俱 |
228 | 35 | 與 | yǔ | together with | 若與非沙門俱 |
229 | 35 | 與 | yú | interrogative particle | 若與非沙門俱 |
230 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 若與非沙門俱 |
231 | 35 | 與 | yù | to particate in | 若與非沙門俱 |
232 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 若與非沙門俱 |
233 | 35 | 與 | yù | to help | 若與非沙門俱 |
234 | 35 | 與 | yǔ | for | 若與非沙門俱 |
235 | 35 | 與 | yǔ | and; ca | 若與非沙門俱 |
236 | 33 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 猶若 |
237 | 33 | 若 | ruò | seemingly | 猶若 |
238 | 33 | 若 | ruò | if | 猶若 |
239 | 33 | 若 | ruò | you | 猶若 |
240 | 33 | 若 | ruò | this; that | 猶若 |
241 | 33 | 若 | ruò | and; or | 猶若 |
242 | 33 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 猶若 |
243 | 33 | 若 | rě | pomegranite | 猶若 |
244 | 33 | 若 | ruò | to choose | 猶若 |
245 | 33 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 猶若 |
246 | 33 | 若 | ruò | thus | 猶若 |
247 | 33 | 若 | ruò | pollia | 猶若 |
248 | 33 | 若 | ruò | Ruo | 猶若 |
249 | 33 | 若 | ruò | only then | 猶若 |
250 | 33 | 若 | rě | ja | 猶若 |
251 | 33 | 若 | rě | jñā | 猶若 |
252 | 33 | 若 | ruò | if; yadi | 猶若 |
253 | 31 | 無 | wú | no | 當知彼亦無樂行 |
254 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 當知彼亦無樂行 |
255 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 當知彼亦無樂行 |
256 | 31 | 無 | wú | has not yet | 當知彼亦無樂行 |
257 | 31 | 無 | mó | mo | 當知彼亦無樂行 |
258 | 31 | 無 | wú | do not | 當知彼亦無樂行 |
259 | 31 | 無 | wú | not; -less; un- | 當知彼亦無樂行 |
260 | 31 | 無 | wú | regardless of | 當知彼亦無樂行 |
261 | 31 | 無 | wú | to not have | 當知彼亦無樂行 |
262 | 31 | 無 | wú | um | 當知彼亦無樂行 |
263 | 31 | 無 | wú | Wu | 當知彼亦無樂行 |
264 | 31 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 當知彼亦無樂行 |
265 | 31 | 無 | wú | not; non- | 當知彼亦無樂行 |
266 | 31 | 無 | mó | mo | 當知彼亦無樂行 |
267 | 31 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當知彼亦無樂行 |
268 | 31 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當知彼亦無樂行 |
269 | 31 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當知彼亦無樂行 |
270 | 31 | 當 | dāng | to face | 當知彼亦無樂行 |
271 | 31 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當知彼亦無樂行 |
272 | 31 | 當 | dāng | to manage; to host | 當知彼亦無樂行 |
273 | 31 | 當 | dāng | should | 當知彼亦無樂行 |
274 | 31 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當知彼亦無樂行 |
275 | 31 | 當 | dǎng | to think | 當知彼亦無樂行 |
276 | 31 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當知彼亦無樂行 |
277 | 31 | 當 | dǎng | to be equal | 當知彼亦無樂行 |
278 | 31 | 當 | dàng | that | 當知彼亦無樂行 |
279 | 31 | 當 | dāng | an end; top | 當知彼亦無樂行 |
280 | 31 | 當 | dàng | clang; jingle | 當知彼亦無樂行 |
281 | 31 | 當 | dāng | to judge | 當知彼亦無樂行 |
282 | 31 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當知彼亦無樂行 |
283 | 31 | 當 | dàng | the same | 當知彼亦無樂行 |
284 | 31 | 當 | dàng | to pawn | 當知彼亦無樂行 |
285 | 31 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當知彼亦無樂行 |
286 | 31 | 當 | dàng | a trap | 當知彼亦無樂行 |
287 | 31 | 當 | dàng | a pawned item | 當知彼亦無樂行 |
288 | 31 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當知彼亦無樂行 |
289 | 30 | 為 | wèi | for; to | 云何為四 |
290 | 30 | 為 | wèi | because of | 云何為四 |
291 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為四 |
292 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為四 |
293 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 云何為四 |
294 | 30 | 為 | wéi | to do | 云何為四 |
295 | 30 | 為 | wèi | for | 云何為四 |
296 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 云何為四 |
297 | 30 | 為 | wèi | to | 云何為四 |
298 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 云何為四 |
299 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 云何為四 |
300 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 云何為四 |
301 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 云何為四 |
302 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為四 |
303 | 30 | 為 | wéi | to govern | 云何為四 |
304 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為四 |
305 | 29 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 所生處亦善 |
306 | 29 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 所生處亦善 |
307 | 29 | 處 | chù | location | 所生處亦善 |
308 | 29 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 所生處亦善 |
309 | 29 | 處 | chù | a part; an aspect | 所生處亦善 |
310 | 29 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 所生處亦善 |
311 | 29 | 處 | chǔ | to get along with | 所生處亦善 |
312 | 29 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 所生處亦善 |
313 | 29 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 所生處亦善 |
314 | 29 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 所生處亦善 |
315 | 29 | 處 | chǔ | to be associated with | 所生處亦善 |
316 | 29 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 所生處亦善 |
317 | 29 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 所生處亦善 |
318 | 29 | 處 | chù | circumstances; situation | 所生處亦善 |
319 | 29 | 處 | chù | an occasion; a time | 所生處亦善 |
320 | 29 | 處 | chù | position; sthāna | 所生處亦善 |
321 | 29 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不知如真者 |
322 | 29 | 者 | zhě | that | 不知如真者 |
323 | 29 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不知如真者 |
324 | 29 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不知如真者 |
325 | 29 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不知如真者 |
326 | 29 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不知如真者 |
327 | 29 | 者 | zhuó | according to | 不知如真者 |
328 | 29 | 者 | zhě | ca | 不知如真者 |
329 | 28 | 但 | dàn | but; yet; however | 但著塵土中 |
330 | 28 | 但 | dàn | merely; only | 但著塵土中 |
331 | 28 | 但 | dàn | vainly | 但著塵土中 |
332 | 28 | 但 | dàn | promptly | 但著塵土中 |
333 | 28 | 但 | dàn | all | 但著塵土中 |
334 | 28 | 但 | dàn | Dan | 但著塵土中 |
335 | 28 | 但 | dàn | only; kevala | 但著塵土中 |
336 | 28 | 餘 | yú | extra; surplus | 不令餘比丘在世尊前 |
337 | 28 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 不令餘比丘在世尊前 |
338 | 28 | 餘 | yú | I | 不令餘比丘在世尊前 |
339 | 28 | 餘 | yú | to remain | 不令餘比丘在世尊前 |
340 | 28 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 不令餘比丘在世尊前 |
341 | 28 | 餘 | yú | other | 不令餘比丘在世尊前 |
342 | 28 | 餘 | yú | additional; complementary | 不令餘比丘在世尊前 |
343 | 28 | 餘 | yú | remaining | 不令餘比丘在世尊前 |
344 | 28 | 餘 | yú | incomplete | 不令餘比丘在世尊前 |
345 | 28 | 餘 | yú | Yu | 不令餘比丘在世尊前 |
346 | 28 | 餘 | yú | other; anya | 不令餘比丘在世尊前 |
347 | 27 | 如是 | rúshì | thus; so | 聞如是 |
348 | 27 | 如是 | rúshì | thus, so | 聞如是 |
349 | 27 | 如是 | rúshì | thus; evam | 聞如是 |
350 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
351 | 25 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 或有人亦如是有智慧梵行者 |
352 | 25 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 或有人亦如是有智慧梵行者 |
353 | 25 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 或有人亦如是有智慧梵行者 |
354 | 25 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 或有人亦如是有智慧梵行者 |
355 | 25 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 或有人亦如是有智慧梵行者 |
356 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所因所緣 |
357 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所因所緣 |
358 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所因所緣 |
359 | 25 | 所 | suǒ | it | 所因所緣 |
360 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 所因所緣 |
361 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所因所緣 |
362 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 所因所緣 |
363 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所因所緣 |
364 | 25 | 所 | suǒ | that which | 所因所緣 |
365 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所因所緣 |
366 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 所因所緣 |
367 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 所因所緣 |
368 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所因所緣 |
369 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 所因所緣 |
370 | 24 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 令為居士說法勸進教授等 |
371 | 24 | 居士 | jūshì | householder | 令為居士說法勸進教授等 |
372 | 24 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 令為居士說法勸進教授等 |
373 | 24 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非是一人 |
374 | 24 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非是一人 |
375 | 24 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非是一人 |
376 | 24 | 非 | fēi | different | 非是一人 |
377 | 24 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非是一人 |
378 | 24 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非是一人 |
379 | 24 | 非 | fēi | Africa | 非是一人 |
380 | 24 | 非 | fēi | to slander | 非是一人 |
381 | 24 | 非 | fěi | to avoid | 非是一人 |
382 | 24 | 非 | fēi | must | 非是一人 |
383 | 24 | 非 | fēi | an error | 非是一人 |
384 | 24 | 非 | fēi | a problem; a question | 非是一人 |
385 | 24 | 非 | fēi | evil | 非是一人 |
386 | 24 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非是一人 |
387 | 24 | 非 | fēi | not | 非是一人 |
388 | 23 | 可知 | kězhī | evidently; clearly; no wonder | 世間有四種人現可知 |
389 | 23 | 可知 | kězhī | knowable | 世間有四種人現可知 |
390 | 23 | 可知 | kězhī | should be known | 世間有四種人現可知 |
391 | 23 | 食 | shí | food; food and drink | 在前受摶食 |
392 | 23 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 在前受摶食 |
393 | 23 | 食 | shí | to eat | 在前受摶食 |
394 | 23 | 食 | sì | to feed | 在前受摶食 |
395 | 23 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 在前受摶食 |
396 | 23 | 食 | sì | to raise; to nourish | 在前受摶食 |
397 | 23 | 食 | shí | to receive; to accept | 在前受摶食 |
398 | 23 | 食 | shí | to receive an official salary | 在前受摶食 |
399 | 23 | 食 | shí | an eclipse | 在前受摶食 |
400 | 23 | 食 | shí | food; bhakṣa | 在前受摶食 |
401 | 23 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 少有所犯不令他知 |
402 | 23 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 少有所犯不令他知 |
403 | 23 | 犯 | fàn | to transgress | 少有所犯不令他知 |
404 | 23 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 少有所犯不令他知 |
405 | 23 | 犯 | fàn | to conquer | 少有所犯不令他知 |
406 | 23 | 犯 | fàn | to occur | 少有所犯不令他知 |
407 | 23 | 犯 | fàn | to face danger | 少有所犯不令他知 |
408 | 23 | 犯 | fàn | to fall | 少有所犯不令他知 |
409 | 23 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 少有所犯不令他知 |
410 | 23 | 犯 | fàn | a criminal | 少有所犯不令他知 |
411 | 23 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 少有所犯不令他知 |
412 | 22 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 彼求欲意著命終 |
413 | 22 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 亦不善終 |
414 | 22 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 不知如真 |
415 | 22 | 如 | rú | if | 不知如真 |
416 | 22 | 如 | rú | in accordance with | 不知如真 |
417 | 22 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 不知如真 |
418 | 22 | 如 | rú | this | 不知如真 |
419 | 22 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 不知如真 |
420 | 22 | 如 | rú | to go to | 不知如真 |
421 | 22 | 如 | rú | to meet | 不知如真 |
422 | 22 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 不知如真 |
423 | 22 | 如 | rú | at least as good as | 不知如真 |
424 | 22 | 如 | rú | and | 不知如真 |
425 | 22 | 如 | rú | or | 不知如真 |
426 | 22 | 如 | rú | but | 不知如真 |
427 | 22 | 如 | rú | then | 不知如真 |
428 | 22 | 如 | rú | naturally | 不知如真 |
429 | 22 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 不知如真 |
430 | 22 | 如 | rú | you | 不知如真 |
431 | 22 | 如 | rú | the second lunar month | 不知如真 |
432 | 22 | 如 | rú | in; at | 不知如真 |
433 | 22 | 如 | rú | Ru | 不知如真 |
434 | 22 | 如 | rú | Thus | 不知如真 |
435 | 22 | 如 | rú | thus; tathā | 不知如真 |
436 | 22 | 如 | rú | like; iva | 不知如真 |
437 | 22 | 如 | rú | suchness; tathatā | 不知如真 |
438 | 21 | 欲生 | yù shēng | arising from desire | 或有人有求欲生 |
439 | 21 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 彼時尊者舍利弗告諸比丘 |
440 | 21 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 彼時尊者舍利弗告諸比丘 |
441 | 20 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 彼時尊者舍利弗告諸比丘 |
442 | 20 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 彼時尊者舍利弗告諸比丘 |
443 | 20 | 於 | yú | in; at | 此銅鉢於後時清淨白 |
444 | 20 | 於 | yú | in; at | 此銅鉢於後時清淨白 |
445 | 20 | 於 | yú | in; at; to; from | 此銅鉢於後時清淨白 |
446 | 20 | 於 | yú | to go; to | 此銅鉢於後時清淨白 |
447 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此銅鉢於後時清淨白 |
448 | 20 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此銅鉢於後時清淨白 |
449 | 20 | 於 | yú | from | 此銅鉢於後時清淨白 |
450 | 20 | 於 | yú | give | 此銅鉢於後時清淨白 |
451 | 20 | 於 | yú | oppposing | 此銅鉢於後時清淨白 |
452 | 20 | 於 | yú | and | 此銅鉢於後時清淨白 |
453 | 20 | 於 | yú | compared to | 此銅鉢於後時清淨白 |
454 | 20 | 於 | yú | by | 此銅鉢於後時清淨白 |
455 | 20 | 於 | yú | and; as well as | 此銅鉢於後時清淨白 |
456 | 20 | 於 | yú | for | 此銅鉢於後時清淨白 |
457 | 20 | 於 | yú | Yu | 此銅鉢於後時清淨白 |
458 | 20 | 於 | wū | a crow | 此銅鉢於後時清淨白 |
459 | 20 | 於 | wū | whew; wow | 此銅鉢於後時清淨白 |
460 | 20 | 於 | yú | near to; antike | 此銅鉢於後時清淨白 |
461 | 20 | 我 | wǒ | I; me; my | 我說此人之人最弊惡 |
462 | 20 | 我 | wǒ | self | 我說此人之人最弊惡 |
463 | 20 | 我 | wǒ | we; our | 我說此人之人最弊惡 |
464 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 我說此人之人最弊惡 |
465 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 我說此人之人最弊惡 |
466 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我說此人之人最弊惡 |
467 | 20 | 我 | wǒ | ga | 我說此人之人最弊惡 |
468 | 20 | 我 | wǒ | I; aham | 我說此人之人最弊惡 |
469 | 20 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
470 | 20 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
471 | 20 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
472 | 20 | 故 | gù | to die | 何以故 |
473 | 20 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
474 | 20 | 故 | gù | original | 何以故 |
475 | 20 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
476 | 20 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
477 | 20 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
478 | 20 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
479 | 20 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
480 | 20 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
481 | 20 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 若持銅鉢來 |
482 | 20 | 鉢 | bō | a bowl | 若持銅鉢來 |
483 | 20 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 若持銅鉢來 |
484 | 20 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 若持銅鉢來 |
485 | 20 | 鉢 | bō | Alms bowl | 若持銅鉢來 |
486 | 20 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 若持銅鉢來 |
487 | 20 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 若持銅鉢來 |
488 | 20 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 若持銅鉢來 |
489 | 19 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 終亦善 |
490 | 19 | 善 | shàn | happy | 終亦善 |
491 | 19 | 善 | shàn | good | 終亦善 |
492 | 19 | 善 | shàn | kind-hearted | 終亦善 |
493 | 19 | 善 | shàn | to be skilled at something | 終亦善 |
494 | 19 | 善 | shàn | familiar | 終亦善 |
495 | 19 | 善 | shàn | to repair | 終亦善 |
496 | 19 | 善 | shàn | to admire | 終亦善 |
497 | 19 | 善 | shàn | to praise | 終亦善 |
498 | 19 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 終亦善 |
499 | 19 | 善 | shàn | Shan | 終亦善 |
500 | 19 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 終亦善 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | |
贤 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra |
此 | cǐ | this; here; etad | |
意 | yì | manas; mind; mentation | |
已 |
|
|
|
有 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
求 | qiú | to seek; kāṅkṣ |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
大目乾连 | 大目乾連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
法炬 | 102 |
|
|
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
鹿野苑 | 76 |
|
|
目干连 | 目乾連 | 109 | Maudgalyāyana |
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
求欲经 | 求欲經 | 81 | Qiu Yu Jing; Anaṅgaṇasutta |
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
世尊 | 115 |
|
|
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
占波 | 122 | Champa | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
承事 | 99 | to entrust with duty | |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
梵行 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
幻士 | 104 | an illusionist; a conjurer | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
能行 | 110 | ability to act | |
婆师 | 婆師 | 112 | vārṣika |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善法 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
师家 | 師家 | 115 | a scholar-monk |
受持 | 115 |
|
|
四部众 | 四部眾 | 115 | fourfold assembly |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无念 | 無念 | 119 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
欲生 | 121 | arising from desire | |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
最胜 | 最勝 | 122 |
|