Glossary and Vocabulary for Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 101 地獄 dìyù a hell 地獄品第四之二
2 101 地獄 dìyù hell 地獄品第四之二
3 101 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄品第四之二
4 96 Kangxi radical 49 經無量時受極苦已
5 96 to bring to an end; to stop 經無量時受極苦已
6 96 to complete 經無量時受極苦已
7 96 to demote; to dismiss 經無量時受極苦已
8 96 to recover from an illness 經無量時受極苦已
9 96 former; pūrvaka 經無量時受極苦已
10 96 zhōng middle 彼地獄中諸眾生等
11 96 zhōng medium; medium sized 彼地獄中諸眾生等
12 96 zhōng China 彼地獄中諸眾生等
13 96 zhòng to hit the mark 彼地獄中諸眾生等
14 96 zhōng midday 彼地獄中諸眾生等
15 96 zhōng inside 彼地獄中諸眾生等
16 96 zhōng during 彼地獄中諸眾生等
17 96 zhōng Zhong 彼地獄中諸眾生等
18 96 zhōng intermediary 彼地獄中諸眾生等
19 96 zhōng half 彼地獄中諸眾生等
20 96 zhòng to reach; to attain 彼地獄中諸眾生等
21 96 zhòng to suffer; to infect 彼地獄中諸眾生等
22 96 zhòng to obtain 彼地獄中諸眾生等
23 96 zhòng to pass an exam 彼地獄中諸眾生等
24 96 zhōng middle 彼地獄中諸眾生等
25 92 shòu to suffer; to be subjected to 經無量時受極苦已
26 92 shòu to transfer; to confer 經無量時受極苦已
27 92 shòu to receive; to accept 經無量時受極苦已
28 92 shòu to tolerate 經無量時受極苦已
29 92 shòu feelings; sensations 經無量時受極苦已
30 82 Qi 其地獄亦廣五百由旬
31 74 Yi 其地獄亦廣五百由旬
32 71 shí time; a point or period of time 經無量時受極苦已
33 71 shí a season; a quarter of a year 經無量時受極苦已
34 71 shí one of the 12 two-hour periods of the day 經無量時受極苦已
35 71 shí fashionable 經無量時受極苦已
36 71 shí fate; destiny; luck 經無量時受極苦已
37 71 shí occasion; opportunity; chance 經無量時受極苦已
38 71 shí tense 經無量時受極苦已
39 71 shí particular; special 經無量時受極苦已
40 71 shí to plant; to cultivate 經無量時受極苦已
41 71 shí an era; a dynasty 經無量時受極苦已
42 71 shí time [abstract] 經無量時受極苦已
43 71 shí seasonal 經無量時受極苦已
44 71 shí to wait upon 經無量時受極苦已
45 71 shí hour 經無量時受極苦已
46 71 shí appropriate; proper; timely 經無量時受極苦已
47 71 shí Shi 經無量時受極苦已
48 71 shí a present; currentlt 經無量時受極苦已
49 71 shí time; kāla 經無量時受極苦已
50 71 shí at that time; samaya 經無量時受極苦已
51 68 bitterness; bitter flavor 經無量時受極苦已
52 68 hardship; suffering 經無量時受極苦已
53 68 to make things difficult for 經無量時受極苦已
54 68 to train; to practice 經無量時受極苦已
55 68 to suffer from a misfortune 經無量時受極苦已
56 68 bitter 經無量時受極苦已
57 68 grieved; facing hardship 經無量時受極苦已
58 68 in low spirits; depressed 經無量時受極苦已
59 68 painful 經無量時受極苦已
60 68 suffering; duḥkha; dukkha 經無量時受極苦已
61 63 zhě ca 時守獄者即來執之
62 58 tiě iron 以其鐵爪
63 58 tiě strong; solid; firm 以其鐵爪
64 58 tiě a weapon 以其鐵爪
65 58 tiě Tie 以其鐵爪
66 58 tiě iron; ayas 以其鐵爪
67 58 to go; to 於此地獄
68 58 to rely on; to depend on 於此地獄
69 58 Yu 於此地獄
70 58 a crow 於此地獄
71 57 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
72 53 罪人 zuìrén a convict; someone who has committed an offense 諸罪人等
73 52 to go back; to return 即復往詣膿血地獄
74 52 to resume; to restart 即復往詣膿血地獄
75 52 to do in detail 即復往詣膿血地獄
76 52 to restore 即復往詣膿血地獄
77 52 to respond; to reply to 即復往詣膿血地獄
78 52 Fu; Return 即復往詣膿血地獄
79 52 to retaliate; to reciprocate 即復往詣膿血地獄
80 52 to avoid forced labor or tax 即復往詣膿血地獄
81 52 Fu 即復往詣膿血地獄
82 52 doubled; to overlapping; folded 即復往詣膿血地獄
83 52 a lined garment with doubled thickness 即復往詣膿血地獄
84 48 shāo to burn 燒手燒足
85 48 shāo fever 燒手燒足
86 48 shāo to bake; to roast; to cook 燒手燒足
87 48 shāo heat 燒手燒足
88 48 shāo to burn; dah 燒手燒足
89 48 shāo a burnt offering; havana 燒手燒足
90 47 prison 然後從此五百由旬燋渴獄出
91 47 Hell; the Underworld 然後從此五百由旬燋渴獄出
92 47 litigtation; a trial at law 然後從此五百由旬燋渴獄出
93 47 strife 然後從此五百由旬燋渴獄出
94 47 to sue 然後從此五百由旬燋渴獄出
95 47 hell; naraka 然後從此五百由旬燋渴獄出
96 47 prison; cāraka 然後從此五百由旬燋渴獄出
97 47 zhī to go 地獄品第四之二
98 47 zhī to arrive; to go 地獄品第四之二
99 47 zhī is 地獄品第四之二
100 47 zhī to use 地獄品第四之二
101 47 zhī Zhi 地獄品第四之二
102 47 zhī winding 地獄品第四之二
103 43 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是走時
104 41 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 彼地獄中諸眾生等
105 41 extremity 經無量時受極苦已
106 41 ridge-beam of a roof 經無量時受極苦已
107 41 to exhaust 經無量時受極苦已
108 41 a standard principle 經無量時受極苦已
109 41 pinnacle; summit; highpoint 經無量時受極苦已
110 41 pole 經無量時受極苦已
111 41 throne 經無量時受極苦已
112 41 urgent 經無量時受極苦已
113 41 an electrical pole; a node 經無量時受極苦已
114 41 highest point; parama 經無量時受極苦已
115 41 rán to burn; to ignite 皆亦燒燃
116 41 rán flammable 皆亦燒燃
117 41 rán to burn; jval 皆亦燒燃
118 39 爾時 ěr shí at that time 爾時
119 39 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
120 39 眾生 zhòngshēng all living things 地獄眾生入其中已
121 39 眾生 zhòngshēng living things other than people 地獄眾生入其中已
122 39 眾生 zhòngshēng sentient beings 地獄眾生入其中已
123 39 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 地獄眾生入其中已
124 38 chì to burn; to blaze 熾燃煎逼
125 38 chì burning-hot; blazing 熾燃煎逼
126 38 chì splendid; illustrious; prosperous 熾燃煎逼
127 38 chì blazing; jvalita 熾燃煎逼
128 38 wèi Eighth earthly branch 未畢已來
129 38 wèi 1-3 p.m. 未畢已來
130 38 wèi to taste 未畢已來
131 38 wèi future; anāgata 未畢已來
132 38 to enter 地獄眾生入其中已
133 38 Kangxi radical 11 地獄眾生入其中已
134 38 radical 地獄眾生入其中已
135 38 income 地獄眾生入其中已
136 38 to conform with 地獄眾生入其中已
137 38 to descend 地獄眾生入其中已
138 38 the entering tone 地獄眾生入其中已
139 38 to pay 地獄眾生入其中已
140 38 to join 地獄眾生入其中已
141 38 entering; praveśa 地獄眾生入其中已
142 38 entered; attained; āpanna 地獄眾生入其中已
143 36 hot 悉皆熱沸
144 36 heat 悉皆熱沸
145 36 to heat up 悉皆熱沸
146 36 fever 悉皆熱沸
147 36 restless 悉皆熱沸
148 36 popularity; zeal 悉皆熱沸
149 36 steam 悉皆熱沸
150 36 Re 悉皆熱沸
151 36 friendly; cordial 悉皆熱沸
152 36 popular 悉皆熱沸
153 36 anxious 悉皆熱沸
154 35 to use; to grasp 或時以手掬取如是熱沸膿血
155 35 to rely on 或時以手掬取如是熱沸膿血
156 35 to regard 或時以手掬取如是熱沸膿血
157 35 to be able to 或時以手掬取如是熱沸膿血
158 35 to order; to command 或時以手掬取如是熱沸膿血
159 35 used after a verb 或時以手掬取如是熱沸膿血
160 35 a reason; a cause 或時以手掬取如是熱沸膿血
161 35 Israel 或時以手掬取如是熱沸膿血
162 35 Yi 或時以手掬取如是熱沸膿血
163 35 use; yogena 或時以手掬取如是熱沸膿血
164 35 měng ferocious; fierce; violent 名最猛勝
165 35 měng brutish; uncivilized; savage 名最猛勝
166 35 měng intense 名最猛勝
167 35 měng brave; bold; courageous 名最猛勝
168 35 měng Meng 名最猛勝
169 35 měng fierce; tīvra 名最猛勝
170 35 shēn human body; torso 其身支節
171 35 shēn Kangxi radical 158 其身支節
172 35 shēn self 其身支節
173 35 shēn life 其身支節
174 35 shēn an object 其身支節
175 35 shēn a lifetime 其身支節
176 35 shēn moral character 其身支節
177 35 shēn status; identity; position 其身支節
178 35 shēn pregnancy 其身支節
179 35 juān India 其身支節
180 35 shēn body; kāya 其身支節
181 33 cóng to follow 從身外入
182 33 cóng to comply; to submit; to defer 從身外入
183 33 cóng to participate in something 從身外入
184 33 cóng to use a certain method or principle 從身外入
185 33 cóng something secondary 從身外入
186 33 cóng remote relatives 從身外入
187 33 cóng secondary 從身外入
188 33 cóng to go on; to advance 從身外入
189 33 cōng at ease; informal 從身外入
190 33 zòng a follower; a supporter 從身外入
191 33 zòng to release 從身外入
192 33 zòng perpendicular; longitudinal 從身外入
193 33 děng et cetera; and so on 隋天竺三藏闍那崛多等譯
194 33 děng to wait 隋天竺三藏闍那崛多等譯
195 33 děng to be equal 隋天竺三藏闍那崛多等譯
196 33 děng degree; level 隋天竺三藏闍那崛多等譯
197 33 děng to compare 隋天竺三藏闍那崛多等譯
198 33 děng same; equal; sama 隋天竺三藏闍那崛多等譯
199 32 一切 yīqiè temporary 一切支節
200 32 一切 yīqiè the same 一切支節
201 32 大地獄 dà dìyù great hell; Avici Hell 是為第一活大地獄及餘十六諸小地獄
202 31 yòu Kangxi radical 29 又為獄卒
203 30 big; huge; large 受大苦惱
204 30 Kangxi radical 37 受大苦惱
205 30 great; major; important 受大苦惱
206 30 size 受大苦惱
207 30 old 受大苦惱
208 30 oldest; earliest 受大苦惱
209 30 adult 受大苦惱
210 30 dài an important person 受大苦惱
211 30 senior 受大苦惱
212 30 an element 受大苦惱
213 30 great; mahā 受大苦惱
214 30 to be near by; to be close to 即復往詣膿血地獄
215 30 at that time 即復往詣膿血地獄
216 30 to be exactly the same as; to be thus 即復往詣膿血地獄
217 30 supposed; so-called 即復往詣膿血地獄
218 30 to arrive at; to ascend 即復往詣膿血地獄
219 30 to complete; to finish 既被燒已
220 30 Ji 既被燒已
221 29 zhòng heavy 嚴酷重切
222 29 chóng to repeat 嚴酷重切
223 29 zhòng significant; serious; important 嚴酷重切
224 29 chóng layered; folded; tiered 嚴酷重切
225 29 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 嚴酷重切
226 29 zhòng sad 嚴酷重切
227 29 zhòng a weight 嚴酷重切
228 29 zhòng large in amount; valuable 嚴酷重切
229 29 zhòng thick; dense; strong 嚴酷重切
230 29 zhòng to prefer 嚴酷重切
231 29 zhòng to add 嚴酷重切
232 29 zhòng heavy; guru 嚴酷重切
233 29 suǒ a few; various; some 乃至人非人身所造所作惡不善業
234 29 suǒ a place; a location 乃至人非人身所造所作惡不善業
235 29 suǒ indicates a passive voice 乃至人非人身所造所作惡不善業
236 29 suǒ an ordinal number 乃至人非人身所造所作惡不善業
237 29 suǒ meaning 乃至人非人身所造所作惡不善業
238 29 suǒ garrison 乃至人非人身所造所作惡不善業
239 29 suǒ place; pradeśa 乃至人非人身所造所作惡不善業
240 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說乃至
241 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說乃至
242 28 shuì to persuade 略說乃至
243 28 shuō to teach; to recite; to explain 略說乃至
244 28 shuō a doctrine; a theory 略說乃至
245 28 shuō to claim; to assert 略說乃至
246 28 shuō allocution 略說乃至
247 28 shuō to criticize; to scold 略說乃至
248 28 shuō to indicate; to refer to 略說乃至
249 28 shuō speach; vāda 略說乃至
250 28 shuō to speak; bhāṣate 略說乃至
251 28 shuō to instruct 略說乃至
252 28 由旬 yóuxún yojana 然後從此五百由旬燋渴獄出
253 28 五百 wǔ bǎi five hundred 然後從此五百由旬燋渴獄出
254 28 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 然後從此五百由旬燋渴獄出
255 28 to break; to split; to smash 先破其皮
256 28 worn-out; broken 先破其皮
257 28 to destroy; to ruin 先破其皮
258 28 to break a rule; to allow an exception 先破其皮
259 28 to defeat 先破其皮
260 28 low quality; in poor condition 先破其皮
261 28 to strike; to hit 先破其皮
262 28 to spend [money]; to squander 先破其皮
263 28 to disprove [an argument] 先破其皮
264 28 finale 先破其皮
265 28 to use up; to exhaust 先破其皮
266 28 to penetrate 先破其皮
267 28 pha 先破其皮
268 28 break; bheda 先破其皮
269 27 lüè plan; strategy 略說乃至
270 27 lüè to administer 略說乃至
271 27 lüè Lue 略說乃至
272 27 lüè to plunder; to seize 略說乃至
273 27 lüè to simplify; to omit; to leave out 略說乃至
274 27 lüè an outline 略說乃至
275 27 lüè concisely; samāsatas 略說乃至
276 27 chù a place; location; a spot; a point 求救護處
277 27 chǔ to reside; to live; to dwell 求救護處
278 27 chù an office; a department; a bureau 求救護處
279 27 chù a part; an aspect 求救護處
280 27 chǔ to be in; to be in a position of 求救護處
281 27 chǔ to get along with 求救護處
282 27 chǔ to deal with; to manage 求救護處
283 27 chǔ to punish; to sentence 求救護處
284 27 chǔ to stop; to pause 求救護處
285 27 chǔ to be associated with 求救護處
286 27 chǔ to situate; to fix a place for 求救護處
287 27 chǔ to occupy; to control 求救護處
288 27 chù circumstances; situation 求救護處
289 27 chù an occasion; a time 求救護處
290 27 chù position; sthāna 求救護處
291 27 所有 suǒyǒu to belong to 膿血地獄所有眾生
292 26 xiǎo small; tiny 從一銅釜五百由旬小地獄出
293 26 xiǎo Kangxi radical 42 從一銅釜五百由旬小地獄出
294 26 xiǎo brief 從一銅釜五百由旬小地獄出
295 26 xiǎo small in amount 從一銅釜五百由旬小地獄出
296 26 xiǎo insignificant 從一銅釜五百由旬小地獄出
297 26 xiǎo small in ability 從一銅釜五百由旬小地獄出
298 26 xiǎo to shrink 從一銅釜五百由旬小地獄出
299 26 xiǎo to slight; to belittle 從一銅釜五百由旬小地獄出
300 26 xiǎo evil-doer 從一銅釜五百由旬小地獄出
301 26 xiǎo a child 從一銅釜五百由旬小地獄出
302 26 xiǎo concubine 從一銅釜五百由旬小地獄出
303 26 xiǎo young 從一銅釜五百由旬小地獄出
304 26 xiǎo small; alpa 從一銅釜五百由旬小地獄出
305 26 xiǎo mild; mrdu 從一銅釜五百由旬小地獄出
306 26 xiǎo limited; paritta 從一銅釜五百由旬小地獄出
307 26 xiǎo deficient; dabhra 從一銅釜五百由旬小地獄出
308 25 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 其中守卒
309 25 shǒu to watch over 其中守卒
310 25 shǒu to observe; to abide by 其中守卒
311 25 shǒu to be near; to be close to 其中守卒
312 25 shǒu Governor 其中守卒
313 25 shǒu duty; an official post 其中守卒
314 25 shǒu personal integrity; moral character 其中守卒
315 25 shǒu Shou 其中守卒
316 25 shǒu to preserve; to conserve 其中守卒
317 25 shǒu to wait for 其中守卒
318 25 shǒu to rely on 其中守卒
319 25 shòu to hunt 其中守卒
320 25 shǒu protect; gupta 其中守卒
321 25 qiú to request 求室求覆
322 25 qiú to seek; to look for 求室求覆
323 25 qiú to implore 求室求覆
324 25 qiú to aspire to 求室求覆
325 25 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求室求覆
326 25 qiú to attract 求室求覆
327 25 qiú to bribe 求室求覆
328 25 qiú Qiu 求室求覆
329 25 qiú to demand 求室求覆
330 25 qiú to end 求室求覆
331 25 qiú to seek; kāṅkṣ 求室求覆
332 25 shàng top; a high position 脚皆在上
333 25 shang top; the position on or above something 脚皆在上
334 25 shàng to go up; to go forward 脚皆在上
335 25 shàng shang 脚皆在上
336 25 shàng previous; last 脚皆在上
337 25 shàng high; higher 脚皆在上
338 25 shàng advanced 脚皆在上
339 25 shàng a monarch; a sovereign 脚皆在上
340 25 shàng time 脚皆在上
341 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 脚皆在上
342 25 shàng far 脚皆在上
343 25 shàng big; as big as 脚皆在上
344 25 shàng abundant; plentiful 脚皆在上
345 25 shàng to report 脚皆在上
346 25 shàng to offer 脚皆在上
347 25 shàng to go on stage 脚皆在上
348 25 shàng to take office; to assume a post 脚皆在上
349 25 shàng to install; to erect 脚皆在上
350 25 shàng to suffer; to sustain 脚皆在上
351 25 shàng to burn 脚皆在上
352 25 shàng to remember 脚皆在上
353 25 shàng to add 脚皆在上
354 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 脚皆在上
355 25 shàng to meet 脚皆在上
356 25 shàng falling then rising (4th) tone 脚皆在上
357 25 shang used after a verb indicating a result 脚皆在上
358 25 shàng a musical note 脚皆在上
359 25 shàng higher, superior; uttara 脚皆在上
360 24 zhōng end; finish; conclusion 命報未終
361 24 zhōng to complete; to finish 命報未終
362 24 zhōng all; entire; from start to finish 命報未終
363 24 zhōng to study in detail 命報未終
364 24 zhōng death 命報未終
365 24 zhōng Zhong 命報未終
366 24 zhōng to die 命報未終
367 24 zhōng end; anta 命報未終
368 24 business; industry 乃至人非人身所造所作惡不善業
369 24 activity; actions 乃至人非人身所造所作惡不善業
370 24 order; sequence 乃至人非人身所造所作惡不善業
371 24 to continue 乃至人非人身所造所作惡不善業
372 24 to start; to create 乃至人非人身所造所作惡不善業
373 24 karma 乃至人非人身所造所作惡不善業
374 24 hereditary trade; legacy 乃至人非人身所造所作惡不善業
375 24 a course of study; training 乃至人非人身所造所作惡不善業
376 24 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 乃至人非人身所造所作惡不善業
377 24 an estate; a property 乃至人非人身所造所作惡不善業
378 24 an achievement 乃至人非人身所造所作惡不善業
379 24 to engage in 乃至人非人身所造所作惡不善業
380 24 Ye 乃至人非人身所造所作惡不善業
381 24 a horizontal board 乃至人非人身所造所作惡不善業
382 24 an occupation 乃至人非人身所造所作惡不善業
383 24 a kind of musical instrument 乃至人非人身所造所作惡不善業
384 24 a book 乃至人非人身所造所作惡不善業
385 24 actions; karma; karman 乃至人非人身所造所作惡不善業
386 24 activity; kriyā 乃至人非人身所造所作惡不善業
387 24 mìng life 命亦不盡
388 24 mìng to order 命亦不盡
389 24 mìng destiny; fate; luck 命亦不盡
390 24 mìng an order; a command 命亦不盡
391 24 mìng to name; to assign 命亦不盡
392 24 mìng livelihood 命亦不盡
393 24 mìng advice 命亦不盡
394 24 mìng to confer a title 命亦不盡
395 24 mìng lifespan 命亦不盡
396 24 mìng to think 命亦不盡
397 24 mìng life; jīva 命亦不盡
398 24 jiān to fry in fat or oil 亦煎亦煑
399 24 jiān to boil in water; to decoct 亦煎亦煑
400 24 jiān apprehensive 亦煎亦煑
401 24 jiān to smelt 亦煎亦煑
402 24 jiān to compel; to coerce 亦煎亦煑
403 24 jiān to candy fruit 亦煎亦煑
404 24 jiān decocted; kvathita 亦煎亦煑
405 23 jié cut off; to stop; to intercept 即入斫截地獄
406 23 jié cut; to sever 即入斫截地獄
407 23 jié well balanced; even 即入斫截地獄
408 23 jié cut off; chid 即入斫截地獄
409 23 to cut; to sever 割手割脚
410 23 to divide; to partition 割手割脚
411 23 to abandon; to give up; to cede 割手割脚
412 23 misfortune 割手割脚
413 23 to cut; chid 割手割脚
414 23 zhǔ to cook; to boil 亦煎亦煑
415 21 end; final stage; latter part 又更重末
416 21 to not have 又更重末
417 21 insignificant 又更重末
418 21 ma 又更重末
419 21 future; anāgata 又更重末
420 21 end; anta 又更重末
421 20 a cauldron; a pot; a kettle 即復來入一銅釜獄
422 20 cauldron; sthālī 即復來入一銅釜獄
423 20 to take; to get; to fetch 或時以手掬取如是熱沸膿血
424 20 to obtain 或時以手掬取如是熱沸膿血
425 20 to choose; to select 或時以手掬取如是熱沸膿血
426 20 to catch; to seize; to capture 或時以手掬取如是熱沸膿血
427 20 to accept; to receive 或時以手掬取如是熱沸膿血
428 20 to seek 或時以手掬取如是熱沸膿血
429 20 to take a bride 或時以手掬取如是熱沸膿血
430 20 Qu 或時以手掬取如是熱沸膿血
431 20 clinging; grasping; upādāna 或時以手掬取如是熱沸膿血
432 20 zài in; at 脚皆在上
433 20 zài to exist; to be living 脚皆在上
434 20 zài to consist of 脚皆在上
435 20 zài to be at a post 脚皆在上
436 20 zài in; bhū 脚皆在上
437 20 wéi to act as; to serve 為彼地獄受罪眾生
438 20 wéi to change into; to become 為彼地獄受罪眾生
439 20 wéi to be; is 為彼地獄受罪眾生
440 20 wéi to do 為彼地獄受罪眾生
441 20 wèi to support; to help 為彼地獄受罪眾生
442 20 wéi to govern 為彼地獄受罪眾生
443 20 wèi to be; bhū 為彼地獄受罪眾生
444 19 hēi black 其形烟黑
445 19 hēi Heilongjiang 其形烟黑
446 19 hēi Kangxi radical 203 其形烟黑
447 19 hēi dark 其形烟黑
448 19 hēi evil; sinister; malicious 其形烟黑
449 19 hēi Hei 其形烟黑
450 19 hēi to embezzle 其形烟黑
451 19 hēi secret 其形烟黑
452 19 hēi illegal 其形烟黑
453 19 hēi black; dark; kala 其形烟黑
454 19 獄卒 yùzú a jail guard 獄卒見之
455 19 人非人 rén fēi rén kijnara; human or non-human being 乃至人非人身所造所作惡不善業
456 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 未得終盡
457 19 děi to want to; to need to 未得終盡
458 19 děi must; ought to 未得終盡
459 19 de 未得終盡
460 19 de infix potential marker 未得終盡
461 19 to result in 未得終盡
462 19 to be proper; to fit; to suit 未得終盡
463 19 to be satisfied 未得終盡
464 19 to be finished 未得終盡
465 19 děi satisfying 未得終盡
466 19 to contract 未得終盡
467 19 to hear 未得終盡
468 19 to have; there is 未得終盡
469 19 marks time passed 未得終盡
470 19 obtain; attain; prāpta 未得終盡
471 18 zǒu to walk; to go; to move 交橫馳走
472 18 zǒu Kangxi radical 156 交橫馳走
473 18 zǒu to flee; to escape 交橫馳走
474 18 zǒu to run 交橫馳走
475 18 zǒu to leave 交橫馳走
476 18 zǒu to spread; to leak 交橫馳走
477 18 zǒu able to walk 交橫馳走
478 18 zǒu off track; to wander 交橫馳走
479 18 zǒu to attend to 交橫馳走
480 18 zǒu to associate with 交橫馳走
481 18 zǒu to loose form 交橫馳走
482 18 zǒu to walk; to go; to move 交橫馳走
483 18 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 經無量時受極苦已
484 18 無量 wúliàng immeasurable 經無量時受極苦已
485 18 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 經無量時受極苦已
486 18 無量 wúliàng Atula 經無量時受極苦已
487 18 tool; device; utensil; equipment; instrument 皆悉具受
488 18 to possess; to have 皆悉具受
489 18 to prepare 皆悉具受
490 18 to write; to describe; to state 皆悉具受
491 18 Ju 皆悉具受
492 18 talent; ability 皆悉具受
493 18 a feast; food 皆悉具受
494 18 to arrange; to provide 皆悉具受
495 18 furnishings 皆悉具受
496 18 to understand 皆悉具受
497 18 a mat for sitting and sleeping on 皆悉具受
498 18 qián front 奔走如前
499 18 qián former; the past 奔走如前
500 18 qián to go forward 奔走如前

Frequencies of all Words

Top 975

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 111 that; those 彼地獄中諸眾生等
2 111 another; the other 彼地獄中諸眾生等
3 111 that; tad 彼地獄中諸眾生等
4 103 乃至 nǎizhì and even 略說乃至
5 103 乃至 nǎizhì as much as; yavat 略說乃至
6 101 地獄 dìyù a hell 地獄品第四之二
7 101 地獄 dìyù hell 地獄品第四之二
8 101 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄品第四之二
9 96 already 經無量時受極苦已
10 96 Kangxi radical 49 經無量時受極苦已
11 96 from 經無量時受極苦已
12 96 to bring to an end; to stop 經無量時受極苦已
13 96 final aspectual particle 經無量時受極苦已
14 96 afterwards; thereafter 經無量時受極苦已
15 96 too; very; excessively 經無量時受極苦已
16 96 to complete 經無量時受極苦已
17 96 to demote; to dismiss 經無量時受極苦已
18 96 to recover from an illness 經無量時受極苦已
19 96 certainly 經無量時受極苦已
20 96 an interjection of surprise 經無量時受極苦已
21 96 this 經無量時受極苦已
22 96 former; pūrvaka 經無量時受極苦已
23 96 former; pūrvaka 經無量時受極苦已
24 96 zhōng middle 彼地獄中諸眾生等
25 96 zhōng medium; medium sized 彼地獄中諸眾生等
26 96 zhōng China 彼地獄中諸眾生等
27 96 zhòng to hit the mark 彼地獄中諸眾生等
28 96 zhōng in; amongst 彼地獄中諸眾生等
29 96 zhōng midday 彼地獄中諸眾生等
30 96 zhōng inside 彼地獄中諸眾生等
31 96 zhōng during 彼地獄中諸眾生等
32 96 zhōng Zhong 彼地獄中諸眾生等
33 96 zhōng intermediary 彼地獄中諸眾生等
34 96 zhōng half 彼地獄中諸眾生等
35 96 zhōng just right; suitably 彼地獄中諸眾生等
36 96 zhōng while 彼地獄中諸眾生等
37 96 zhòng to reach; to attain 彼地獄中諸眾生等
38 96 zhòng to suffer; to infect 彼地獄中諸眾生等
39 96 zhòng to obtain 彼地獄中諸眾生等
40 96 zhòng to pass an exam 彼地獄中諸眾生等
41 96 zhōng middle 彼地獄中諸眾生等
42 92 shòu to suffer; to be subjected to 經無量時受極苦已
43 92 shòu to transfer; to confer 經無量時受極苦已
44 92 shòu to receive; to accept 經無量時受極苦已
45 92 shòu to tolerate 經無量時受極苦已
46 92 shòu suitably 經無量時受極苦已
47 92 shòu feelings; sensations 經無量時受極苦已
48 82 his; hers; its; theirs 其地獄亦廣五百由旬
49 82 to add emphasis 其地獄亦廣五百由旬
50 82 used when asking a question in reply to a question 其地獄亦廣五百由旬
51 82 used when making a request or giving an order 其地獄亦廣五百由旬
52 82 he; her; it; them 其地獄亦廣五百由旬
53 82 probably; likely 其地獄亦廣五百由旬
54 82 will 其地獄亦廣五百由旬
55 82 may 其地獄亦廣五百由旬
56 82 if 其地獄亦廣五百由旬
57 82 or 其地獄亦廣五百由旬
58 82 Qi 其地獄亦廣五百由旬
59 82 he; her; it; saḥ; sā; tad 其地獄亦廣五百由旬
60 74 also; too 其地獄亦廣五百由旬
61 74 but 其地獄亦廣五百由旬
62 74 this; he; she 其地獄亦廣五百由旬
63 74 although; even though 其地獄亦廣五百由旬
64 74 already 其地獄亦廣五百由旬
65 74 particle with no meaning 其地獄亦廣五百由旬
66 74 Yi 其地獄亦廣五百由旬
67 71 shí time; a point or period of time 經無量時受極苦已
68 71 shí a season; a quarter of a year 經無量時受極苦已
69 71 shí one of the 12 two-hour periods of the day 經無量時受極苦已
70 71 shí at that time 經無量時受極苦已
71 71 shí fashionable 經無量時受極苦已
72 71 shí fate; destiny; luck 經無量時受極苦已
73 71 shí occasion; opportunity; chance 經無量時受極苦已
74 71 shí tense 經無量時受極苦已
75 71 shí particular; special 經無量時受極苦已
76 71 shí to plant; to cultivate 經無量時受極苦已
77 71 shí hour (measure word) 經無量時受極苦已
78 71 shí an era; a dynasty 經無量時受極苦已
79 71 shí time [abstract] 經無量時受極苦已
80 71 shí seasonal 經無量時受極苦已
81 71 shí frequently; often 經無量時受極苦已
82 71 shí occasionally; sometimes 經無量時受極苦已
83 71 shí on time 經無量時受極苦已
84 71 shí this; that 經無量時受極苦已
85 71 shí to wait upon 經無量時受極苦已
86 71 shí hour 經無量時受極苦已
87 71 shí appropriate; proper; timely 經無量時受極苦已
88 71 shí Shi 經無量時受極苦已
89 71 shí a present; currentlt 經無量時受極苦已
90 71 shí time; kāla 經無量時受極苦已
91 71 shí at that time; samaya 經無量時受極苦已
92 71 shí then; atha 經無量時受極苦已
93 68 bitterness; bitter flavor 經無量時受極苦已
94 68 hardship; suffering 經無量時受極苦已
95 68 to make things difficult for 經無量時受極苦已
96 68 to train; to practice 經無量時受極苦已
97 68 to suffer from a misfortune 經無量時受極苦已
98 68 bitter 經無量時受極苦已
99 68 grieved; facing hardship 經無量時受極苦已
100 68 in low spirits; depressed 經無量時受極苦已
101 68 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 經無量時受極苦已
102 68 painful 經無量時受極苦已
103 68 suffering; duḥkha; dukkha 經無量時受極苦已
104 63 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 時守獄者即來執之
105 63 zhě that 時守獄者即來執之
106 63 zhě nominalizing function word 時守獄者即來執之
107 63 zhě used to mark a definition 時守獄者即來執之
108 63 zhě used to mark a pause 時守獄者即來執之
109 63 zhě topic marker; that; it 時守獄者即來執之
110 63 zhuó according to 時守獄者即來執之
111 63 zhě ca 時守獄者即來執之
112 58 tiě iron 以其鐵爪
113 58 tiě strong; solid; firm 以其鐵爪
114 58 tiě a weapon 以其鐵爪
115 58 tiě Tie 以其鐵爪
116 58 tiě certainly 以其鐵爪
117 58 tiě iron; ayas 以其鐵爪
118 58 in; at 於此地獄
119 58 in; at 於此地獄
120 58 in; at; to; from 於此地獄
121 58 to go; to 於此地獄
122 58 to rely on; to depend on 於此地獄
123 58 to go to; to arrive at 於此地獄
124 58 from 於此地獄
125 58 give 於此地獄
126 58 oppposing 於此地獄
127 58 and 於此地獄
128 58 compared to 於此地獄
129 58 by 於此地獄
130 58 and; as well as 於此地獄
131 58 for 於此地獄
132 58 Yu 於此地獄
133 58 a crow 於此地獄
134 58 whew; wow 於此地獄
135 58 near to; antike 於此地獄
136 57 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
137 53 罪人 zuìrén a convict; someone who has committed an offense 諸罪人等
138 52 again; more; repeatedly 即復往詣膿血地獄
139 52 to go back; to return 即復往詣膿血地獄
140 52 to resume; to restart 即復往詣膿血地獄
141 52 to do in detail 即復往詣膿血地獄
142 52 to restore 即復往詣膿血地獄
143 52 to respond; to reply to 即復往詣膿血地獄
144 52 after all; and then 即復往詣膿血地獄
145 52 even if; although 即復往詣膿血地獄
146 52 Fu; Return 即復往詣膿血地獄
147 52 to retaliate; to reciprocate 即復往詣膿血地獄
148 52 to avoid forced labor or tax 即復往詣膿血地獄
149 52 particle without meaing 即復往詣膿血地獄
150 52 Fu 即復往詣膿血地獄
151 52 repeated; again 即復往詣膿血地獄
152 52 doubled; to overlapping; folded 即復往詣膿血地獄
153 52 a lined garment with doubled thickness 即復往詣膿血地獄
154 52 again; punar 即復往詣膿血地獄
155 48 zhū all; many; various 諸罪人等
156 48 zhū Zhu 諸罪人等
157 48 zhū all; members of the class 諸罪人等
158 48 zhū interrogative particle 諸罪人等
159 48 zhū him; her; them; it 諸罪人等
160 48 zhū of; in 諸罪人等
161 48 zhū all; many; sarva 諸罪人等
162 48 shāo to burn 燒手燒足
163 48 shāo fever 燒手燒足
164 48 shāo to bake; to roast; to cook 燒手燒足
165 48 shāo heat 燒手燒足
166 48 shāo to burn; dah 燒手燒足
167 48 shāo a burnt offering; havana 燒手燒足
168 47 prison 然後從此五百由旬燋渴獄出
169 47 Hell; the Underworld 然後從此五百由旬燋渴獄出
170 47 litigtation; a trial at law 然後從此五百由旬燋渴獄出
171 47 strife 然後從此五百由旬燋渴獄出
172 47 to sue 然後從此五百由旬燋渴獄出
173 47 hell; naraka 然後從此五百由旬燋渴獄出
174 47 prison; cāraka 然後從此五百由旬燋渴獄出
175 47 zhī him; her; them; that 地獄品第四之二
176 47 zhī used between a modifier and a word to form a word group 地獄品第四之二
177 47 zhī to go 地獄品第四之二
178 47 zhī this; that 地獄品第四之二
179 47 zhī genetive marker 地獄品第四之二
180 47 zhī it 地獄品第四之二
181 47 zhī in; in regards to 地獄品第四之二
182 47 zhī all 地獄品第四之二
183 47 zhī and 地獄品第四之二
184 47 zhī however 地獄品第四之二
185 47 zhī if 地獄品第四之二
186 47 zhī then 地獄品第四之二
187 47 zhī to arrive; to go 地獄品第四之二
188 47 zhī is 地獄品第四之二
189 47 zhī to use 地獄品第四之二
190 47 zhī Zhi 地獄品第四之二
191 47 zhī winding 地獄品第四之二
192 43 如是 rúshì thus; so 如是走時
193 43 如是 rúshì thus, so 如是走時
194 43 如是 rúshì thus; evam 如是走時
195 43 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是走時
196 41 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 彼地獄中諸眾生等
197 41 extremely; very 經無量時受極苦已
198 41 utmost; furthest 經無量時受極苦已
199 41 extremity 經無量時受極苦已
200 41 ridge-beam of a roof 經無量時受極苦已
201 41 to exhaust 經無量時受極苦已
202 41 a standard principle 經無量時受極苦已
203 41 pinnacle; summit; highpoint 經無量時受極苦已
204 41 pole 經無量時受極苦已
205 41 throne 經無量時受極苦已
206 41 urgent 經無量時受極苦已
207 41 an electrical pole; a node 經無量時受極苦已
208 41 highest point; parama 經無量時受極苦已
209 41 rán to burn; to ignite 皆亦燒燃
210 41 rán flammable 皆亦燒燃
211 41 rán to burn; jval 皆亦燒燃
212 39 爾時 ěr shí at that time 爾時
213 39 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
214 39 chū to go out; to leave 然後從此五百由旬燋渴獄出
215 39 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 然後從此五百由旬燋渴獄出
216 39 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 然後從此五百由旬燋渴獄出
217 39 chū to extend; to spread 然後從此五百由旬燋渴獄出
218 39 chū to appear 然後從此五百由旬燋渴獄出
219 39 chū to exceed 然後從此五百由旬燋渴獄出
220 39 chū to publish; to post 然後從此五百由旬燋渴獄出
221 39 chū to take up an official post 然後從此五百由旬燋渴獄出
222 39 chū to give birth 然後從此五百由旬燋渴獄出
223 39 chū a verb complement 然後從此五百由旬燋渴獄出
224 39 chū to occur; to happen 然後從此五百由旬燋渴獄出
225 39 chū to divorce 然後從此五百由旬燋渴獄出
226 39 chū to chase away 然後從此五百由旬燋渴獄出
227 39 chū to escape; to leave 然後從此五百由旬燋渴獄出
228 39 chū to give 然後從此五百由旬燋渴獄出
229 39 chū to emit 然後從此五百由旬燋渴獄出
230 39 chū quoted from 然後從此五百由旬燋渴獄出
231 39 chū to go out; to leave 然後從此五百由旬燋渴獄出
232 39 眾生 zhòngshēng all living things 地獄眾生入其中已
233 39 眾生 zhòngshēng living things other than people 地獄眾生入其中已
234 39 眾生 zhòngshēng sentient beings 地獄眾生入其中已
235 39 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 地獄眾生入其中已
236 38 chì to burn; to blaze 熾燃煎逼
237 38 chì burning-hot; blazing 熾燃煎逼
238 38 chì splendid; illustrious; prosperous 熾燃煎逼
239 38 chì blazing; jvalita 熾燃煎逼
240 38 wèi Eighth earthly branch 未畢已來
241 38 wèi not yet; still not 未畢已來
242 38 wèi not; did not; have not 未畢已來
243 38 wèi or not? 未畢已來
244 38 wèi 1-3 p.m. 未畢已來
245 38 wèi to taste 未畢已來
246 38 wèi future; anāgata 未畢已來
247 38 to enter 地獄眾生入其中已
248 38 Kangxi radical 11 地獄眾生入其中已
249 38 radical 地獄眾生入其中已
250 38 income 地獄眾生入其中已
251 38 to conform with 地獄眾生入其中已
252 38 to descend 地獄眾生入其中已
253 38 the entering tone 地獄眾生入其中已
254 38 to pay 地獄眾生入其中已
255 38 to join 地獄眾生入其中已
256 38 entering; praveśa 地獄眾生入其中已
257 38 entered; attained; āpanna 地獄眾生入其中已
258 36 hot 悉皆熱沸
259 36 heat 悉皆熱沸
260 36 to heat up 悉皆熱沸
261 36 fever 悉皆熱沸
262 36 restless 悉皆熱沸
263 36 popularity; zeal 悉皆熱沸
264 36 steam 悉皆熱沸
265 36 Re 悉皆熱沸
266 36 friendly; cordial 悉皆熱沸
267 36 popular 悉皆熱沸
268 36 anxious 悉皆熱沸
269 36 very; intensely 悉皆熱沸
270 35 so as to; in order to 或時以手掬取如是熱沸膿血
271 35 to use; to regard as 或時以手掬取如是熱沸膿血
272 35 to use; to grasp 或時以手掬取如是熱沸膿血
273 35 according to 或時以手掬取如是熱沸膿血
274 35 because of 或時以手掬取如是熱沸膿血
275 35 on a certain date 或時以手掬取如是熱沸膿血
276 35 and; as well as 或時以手掬取如是熱沸膿血
277 35 to rely on 或時以手掬取如是熱沸膿血
278 35 to regard 或時以手掬取如是熱沸膿血
279 35 to be able to 或時以手掬取如是熱沸膿血
280 35 to order; to command 或時以手掬取如是熱沸膿血
281 35 further; moreover 或時以手掬取如是熱沸膿血
282 35 used after a verb 或時以手掬取如是熱沸膿血
283 35 very 或時以手掬取如是熱沸膿血
284 35 already 或時以手掬取如是熱沸膿血
285 35 increasingly 或時以手掬取如是熱沸膿血
286 35 a reason; a cause 或時以手掬取如是熱沸膿血
287 35 Israel 或時以手掬取如是熱沸膿血
288 35 Yi 或時以手掬取如是熱沸膿血
289 35 use; yogena 或時以手掬取如是熱沸膿血
290 35 měng ferocious; fierce; violent 名最猛勝
291 35 měng brutish; uncivilized; savage 名最猛勝
292 35 měng intense 名最猛勝
293 35 měng brave; bold; courageous 名最猛勝
294 35 měng suddenly; abruptly 名最猛勝
295 35 měng Meng 名最猛勝
296 35 měng fierce; tīvra 名最猛勝
297 35 shēn human body; torso 其身支節
298 35 shēn Kangxi radical 158 其身支節
299 35 shēn measure word for clothes 其身支節
300 35 shēn self 其身支節
301 35 shēn life 其身支節
302 35 shēn an object 其身支節
303 35 shēn a lifetime 其身支節
304 35 shēn personally 其身支節
305 35 shēn moral character 其身支節
306 35 shēn status; identity; position 其身支節
307 35 shēn pregnancy 其身支節
308 35 juān India 其身支節
309 35 shēn body; kāya 其身支節
310 33 cóng from 從身外入
311 33 cóng to follow 從身外入
312 33 cóng past; through 從身外入
313 33 cóng to comply; to submit; to defer 從身外入
314 33 cóng to participate in something 從身外入
315 33 cóng to use a certain method or principle 從身外入
316 33 cóng usually 從身外入
317 33 cóng something secondary 從身外入
318 33 cóng remote relatives 從身外入
319 33 cóng secondary 從身外入
320 33 cóng to go on; to advance 從身外入
321 33 cōng at ease; informal 從身外入
322 33 zòng a follower; a supporter 從身外入
323 33 zòng to release 從身外入
324 33 zòng perpendicular; longitudinal 從身外入
325 33 cóng receiving; upādāya 從身外入
326 33 děng et cetera; and so on 隋天竺三藏闍那崛多等譯
327 33 děng to wait 隋天竺三藏闍那崛多等譯
328 33 děng degree; kind 隋天竺三藏闍那崛多等譯
329 33 děng plural 隋天竺三藏闍那崛多等譯
330 33 děng to be equal 隋天竺三藏闍那崛多等譯
331 33 děng degree; level 隋天竺三藏闍那崛多等譯
332 33 děng to compare 隋天竺三藏闍那崛多等譯
333 33 děng same; equal; sama 隋天竺三藏闍那崛多等譯
334 32 一切 yīqiè all; every; everything 一切支節
335 32 一切 yīqiè temporary 一切支節
336 32 一切 yīqiè the same 一切支節
337 32 一切 yīqiè generally 一切支節
338 32 一切 yīqiè all, everything 一切支節
339 32 一切 yīqiè all; sarva 一切支節
340 32 大地獄 dà dìyù great hell; Avici Hell 是為第一活大地獄及餘十六諸小地獄
341 31 yòu again; also 又為獄卒
342 31 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又為獄卒
343 31 yòu Kangxi radical 29 又為獄卒
344 31 yòu and 又為獄卒
345 31 yòu furthermore 又為獄卒
346 31 yòu in addition 又為獄卒
347 31 yòu but 又為獄卒
348 31 yòu again; also; moreover; punar 又為獄卒
349 30 big; huge; large 受大苦惱
350 30 Kangxi radical 37 受大苦惱
351 30 great; major; important 受大苦惱
352 30 size 受大苦惱
353 30 old 受大苦惱
354 30 greatly; very 受大苦惱
355 30 oldest; earliest 受大苦惱
356 30 adult 受大苦惱
357 30 tài greatest; grand 受大苦惱
358 30 dài an important person 受大苦惱
359 30 senior 受大苦惱
360 30 approximately 受大苦惱
361 30 tài greatest; grand 受大苦惱
362 30 an element 受大苦惱
363 30 great; mahā 受大苦惱
364 30 this; these 此諸蟲等
365 30 in this way 此諸蟲等
366 30 otherwise; but; however; so 此諸蟲等
367 30 at this time; now; here 此諸蟲等
368 30 this; here; etad 此諸蟲等
369 30 promptly; right away; immediately 即復往詣膿血地獄
370 30 to be near by; to be close to 即復往詣膿血地獄
371 30 at that time 即復往詣膿血地獄
372 30 to be exactly the same as; to be thus 即復往詣膿血地獄
373 30 supposed; so-called 即復往詣膿血地獄
374 30 if; but 即復往詣膿血地獄
375 30 to arrive at; to ascend 即復往詣膿血地獄
376 30 then; following 即復往詣膿血地獄
377 30 so; just so; eva 即復往詣膿血地獄
378 30 already; since 既被燒已
379 30 both ... and ... 既被燒已
380 30 to complete; to finish 既被燒已
381 30 preverbal particle marking completion 既被燒已
382 30 not long 既被燒已
383 30 Ji 既被燒已
384 30 thereupon; tatas 既被燒已
385 30 yǒu is; are; to exist 膿血地獄復有諸蟲
386 30 yǒu to have; to possess 膿血地獄復有諸蟲
387 30 yǒu indicates an estimate 膿血地獄復有諸蟲
388 30 yǒu indicates a large quantity 膿血地獄復有諸蟲
389 30 yǒu indicates an affirmative response 膿血地獄復有諸蟲
390 30 yǒu a certain; used before a person, time, or place 膿血地獄復有諸蟲
391 30 yǒu used to compare two things 膿血地獄復有諸蟲
392 30 yǒu used in a polite formula before certain verbs 膿血地獄復有諸蟲
393 30 yǒu used before the names of dynasties 膿血地獄復有諸蟲
394 30 yǒu a certain thing; what exists 膿血地獄復有諸蟲
395 30 yǒu multiple of ten and ... 膿血地獄復有諸蟲
396 30 yǒu abundant 膿血地獄復有諸蟲
397 30 yǒu purposeful 膿血地獄復有諸蟲
398 30 yǒu You 膿血地獄復有諸蟲
399 30 yǒu 1. existence; 2. becoming 膿血地獄復有諸蟲
400 30 yǒu becoming; bhava 膿血地獄復有諸蟲
401 29 zhòng heavy 嚴酷重切
402 29 chóng to repeat 嚴酷重切
403 29 chóng repetition; iteration; layer 嚴酷重切
404 29 chóng again 嚴酷重切
405 29 zhòng significant; serious; important 嚴酷重切
406 29 chóng layered; folded; tiered 嚴酷重切
407 29 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 嚴酷重切
408 29 zhòng sad 嚴酷重切
409 29 zhòng a weight 嚴酷重切
410 29 zhòng large in amount; valuable 嚴酷重切
411 29 zhòng thick; dense; strong 嚴酷重切
412 29 zhòng to prefer 嚴酷重切
413 29 zhòng to add 嚴酷重切
414 29 zhòng cautiously; prudently 嚴酷重切
415 29 zhòng heavy; guru 嚴酷重切
416 29 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 乃至人非人身所造所作惡不善業
417 29 suǒ an office; an institute 乃至人非人身所造所作惡不善業
418 29 suǒ introduces a relative clause 乃至人非人身所造所作惡不善業
419 29 suǒ it 乃至人非人身所造所作惡不善業
420 29 suǒ if; supposing 乃至人非人身所造所作惡不善業
421 29 suǒ a few; various; some 乃至人非人身所造所作惡不善業
422 29 suǒ a place; a location 乃至人非人身所造所作惡不善業
423 29 suǒ indicates a passive voice 乃至人非人身所造所作惡不善業
424 29 suǒ that which 乃至人非人身所造所作惡不善業
425 29 suǒ an ordinal number 乃至人非人身所造所作惡不善業
426 29 suǒ meaning 乃至人非人身所造所作惡不善業
427 29 suǒ garrison 乃至人非人身所造所作惡不善業
428 29 suǒ place; pradeśa 乃至人非人身所造所作惡不善業
429 29 suǒ that which; yad 乃至人非人身所造所作惡不善業
430 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說乃至
431 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說乃至
432 28 shuì to persuade 略說乃至
433 28 shuō to teach; to recite; to explain 略說乃至
434 28 shuō a doctrine; a theory 略說乃至
435 28 shuō to claim; to assert 略說乃至
436 28 shuō allocution 略說乃至
437 28 shuō to criticize; to scold 略說乃至
438 28 shuō to indicate; to refer to 略說乃至
439 28 shuō speach; vāda 略說乃至
440 28 shuō to speak; bhāṣate 略說乃至
441 28 shuō to instruct 略說乃至
442 28 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
443 28 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
444 28 由旬 yóuxún yojana 然後從此五百由旬燋渴獄出
445 28 五百 wǔ bǎi five hundred 然後從此五百由旬燋渴獄出
446 28 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 然後從此五百由旬燋渴獄出
447 28 to break; to split; to smash 先破其皮
448 28 worn-out; broken 先破其皮
449 28 to destroy; to ruin 先破其皮
450 28 to break a rule; to allow an exception 先破其皮
451 28 to defeat 先破其皮
452 28 low quality; in poor condition 先破其皮
453 28 to strike; to hit 先破其皮
454 28 to spend [money]; to squander 先破其皮
455 28 to disprove [an argument] 先破其皮
456 28 finale 先破其皮
457 28 to use up; to exhaust 先破其皮
458 28 to penetrate 先破其皮
459 28 pha 先破其皮
460 28 break; bheda 先破其皮
461 27 lüè plan; strategy 略說乃至
462 27 lüè to administer 略說乃至
463 27 lüè Lue 略說乃至
464 27 lüè to plunder; to seize 略說乃至
465 27 lüè to simplify; to omit; to leave out 略說乃至
466 27 lüè an outline 略說乃至
467 27 lüè approximately; roughly 略說乃至
468 27 lüè concisely; samāsatas 略說乃至
469 27 chù a place; location; a spot; a point 求救護處
470 27 chǔ to reside; to live; to dwell 求救護處
471 27 chù location 求救護處
472 27 chù an office; a department; a bureau 求救護處
473 27 chù a part; an aspect 求救護處
474 27 chǔ to be in; to be in a position of 求救護處
475 27 chǔ to get along with 求救護處
476 27 chǔ to deal with; to manage 求救護處
477 27 chǔ to punish; to sentence 求救護處
478 27 chǔ to stop; to pause 求救護處
479 27 chǔ to be associated with 求救護處
480 27 chǔ to situate; to fix a place for 求救護處
481 27 chǔ to occupy; to control 求救護處
482 27 chù circumstances; situation 求救護處
483 27 chù an occasion; a time 求救護處
484 27 chù position; sthāna 求救護處
485 27 所有 suǒyǒu all 膿血地獄所有眾生
486 27 所有 suǒyǒu to belong to 膿血地獄所有眾生
487 27 所有 suǒyǒu all; sarva 膿血地獄所有眾生
488 26 xiǎo small; tiny 從一銅釜五百由旬小地獄出
489 26 xiǎo Kangxi radical 42 從一銅釜五百由旬小地獄出
490 26 xiǎo brief 從一銅釜五百由旬小地獄出
491 26 xiǎo small in amount 從一銅釜五百由旬小地獄出
492 26 xiǎo less than; nearly 從一銅釜五百由旬小地獄出
493 26 xiǎo insignificant 從一銅釜五百由旬小地獄出
494 26 xiǎo small in ability 從一銅釜五百由旬小地獄出
495 26 xiǎo to shrink 從一銅釜五百由旬小地獄出
496 26 xiǎo to slight; to belittle 從一銅釜五百由旬小地獄出
497 26 xiǎo evil-doer 從一銅釜五百由旬小地獄出
498 26 xiǎo a child 從一銅釜五百由旬小地獄出
499 26 xiǎo concubine 從一銅釜五百由旬小地獄出
500 26 xiǎo young 從一銅釜五百由旬小地獄出

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
乃至 nǎizhì as much as; yavat
地狱 地獄
  1. dìyù
  2. dìyù
  1. hell
  2. Hell; Hell Realms; Naraka
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
zhōng middle
shòu feelings; sensations
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
suffering; duḥkha; dukkha
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白羊 98 Aries
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
河中 104 Hezhong
叫唤地狱 叫喚地獄 106 Raurava Hell
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
摩罗 摩羅 109 Māra
起世经 起世經 113 Beginning of the World; Qi Shi Jing
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
四分 115 four divisions of cognition
115 Sui Dynasty
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
至大 122 Zhida reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
稠林 99 a dense forest
次复 次復 99 afterwards; then
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大黑 100 Mahakala
地上 100 above the ground
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
光焰 103 aureola
果报 果報 103 fruition; the result of karma
寒冰地狱 寒冰地獄 104 a cold hell
极微尘 極微塵 106 atom; particle; paramāṇu
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
揩磨 107 to grind
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
恼害 惱害 110 malicious feeling
讫已 訖已 113 to finish
人非人 114 kijnara; human or non-human being
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
外入 119 external sense organs
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
虚空之中 虛空之中 120 inside the great void
应知 應知 121 should be known
音声 音聲 121 sound; noise
涌沸 121 to gurgle and boil
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸众生 諸眾生 122 all beings
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
罪報 罪報 122 retribution
罪业 罪業 122 sin; karma