Glossary and Vocabulary for The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 738 | 也 | yě | ya | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
2 | 336 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 又作濔泜二形同直飢反 |
3 | 336 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 又作濔泜二形同直飢反 |
4 | 336 | 反 | fǎn | to go back; to return | 又作濔泜二形同直飢反 |
5 | 336 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 又作濔泜二形同直飢反 |
6 | 336 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 又作濔泜二形同直飢反 |
7 | 336 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 又作濔泜二形同直飢反 |
8 | 336 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 又作濔泜二形同直飢反 |
9 | 336 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 又作濔泜二形同直飢反 |
10 | 336 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 又作濔泜二形同直飢反 |
11 | 336 | 反 | fǎn | to introspect | 又作濔泜二形同直飢反 |
12 | 336 | 反 | fān | to reverse a verdict | 又作濔泜二形同直飢反 |
13 | 336 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 又作濔泜二形同直飢反 |
14 | 254 | 云 | yún | cloud | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
15 | 254 | 云 | yún | Yunnan | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
16 | 254 | 云 | yún | Yun | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
17 | 254 | 云 | yún | to say | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
18 | 254 | 云 | yún | to have | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
19 | 254 | 云 | yún | cloud; megha | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
20 | 254 | 云 | yún | to say; iti | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
21 | 230 | 從 | cóng | to follow | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
22 | 230 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
23 | 230 | 從 | cóng | to participate in something | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
24 | 230 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
25 | 230 | 從 | cóng | something secondary | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
26 | 230 | 從 | cóng | remote relatives | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
27 | 230 | 從 | cóng | secondary | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
28 | 230 | 從 | cóng | to go on; to advance | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
29 | 230 | 從 | cōng | at ease; informal | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
30 | 230 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
31 | 230 | 從 | zòng | to release | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
32 | 230 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
33 | 152 | 聲 | shēng | sound | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
34 | 152 | 聲 | shēng | sheng | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
35 | 152 | 聲 | shēng | voice | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
36 | 152 | 聲 | shēng | music | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
37 | 152 | 聲 | shēng | language | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
38 | 152 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
39 | 152 | 聲 | shēng | a message | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
40 | 152 | 聲 | shēng | a consonant | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
41 | 152 | 聲 | shēng | a tone | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
42 | 152 | 聲 | shēng | to announce | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
43 | 152 | 聲 | shēng | sound | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
44 | 133 | 音 | yīn | sound; noise | 音勝天王般若經七卷 |
45 | 133 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音勝天王般若經七卷 |
46 | 133 | 音 | yīn | news | 音勝天王般若經七卷 |
47 | 133 | 音 | yīn | tone; timbre | 音勝天王般若經七卷 |
48 | 133 | 音 | yīn | music | 音勝天王般若經七卷 |
49 | 133 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音勝天王般若經七卷 |
50 | 133 | 音 | yīn | voice; words | 音勝天王般若經七卷 |
51 | 133 | 音 | yīn | tone of voice | 音勝天王般若經七卷 |
52 | 133 | 音 | yīn | rumour | 音勝天王般若經七卷 |
53 | 133 | 音 | yīn | shade | 音勝天王般若經七卷 |
54 | 133 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 音勝天王般若經七卷 |
55 | 131 | 作 | zuò | to do | 又作濔泜二形同直飢反 |
56 | 131 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又作濔泜二形同直飢反 |
57 | 131 | 作 | zuò | to start | 又作濔泜二形同直飢反 |
58 | 131 | 作 | zuò | a writing; a work | 又作濔泜二形同直飢反 |
59 | 131 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又作濔泜二形同直飢反 |
60 | 131 | 作 | zuō | to create; to make | 又作濔泜二形同直飢反 |
61 | 131 | 作 | zuō | a workshop | 又作濔泜二形同直飢反 |
62 | 131 | 作 | zuō | to write; to compose | 又作濔泜二形同直飢反 |
63 | 131 | 作 | zuò | to rise | 又作濔泜二形同直飢反 |
64 | 131 | 作 | zuò | to be aroused | 又作濔泜二形同直飢反 |
65 | 131 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又作濔泜二形同直飢反 |
66 | 131 | 作 | zuò | to regard as | 又作濔泜二形同直飢反 |
67 | 131 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又作濔泜二形同直飢反 |
68 | 107 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 乃飽乃教二反說文撓擾也廣雅撓亂也 |
69 | 92 | 之 | zhī | to go | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
70 | 92 | 之 | zhī | to arrive; to go | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
71 | 92 | 之 | zhī | is | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
72 | 92 | 之 | zhī | to use | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
73 | 92 | 之 | zhī | Zhi | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
74 | 92 | 之 | zhī | winding | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
75 | 85 | 下 | xià | bottom | 同先奚反下又作 |
76 | 85 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 同先奚反下又作 |
77 | 85 | 下 | xià | to announce | 同先奚反下又作 |
78 | 85 | 下 | xià | to do | 同先奚反下又作 |
79 | 85 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 同先奚反下又作 |
80 | 85 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 同先奚反下又作 |
81 | 85 | 下 | xià | inside | 同先奚反下又作 |
82 | 85 | 下 | xià | an aspect | 同先奚反下又作 |
83 | 85 | 下 | xià | a certain time | 同先奚反下又作 |
84 | 85 | 下 | xià | to capture; to take | 同先奚反下又作 |
85 | 85 | 下 | xià | to put in | 同先奚反下又作 |
86 | 85 | 下 | xià | to enter | 同先奚反下又作 |
87 | 85 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 同先奚反下又作 |
88 | 85 | 下 | xià | to finish work or school | 同先奚反下又作 |
89 | 85 | 下 | xià | to go | 同先奚反下又作 |
90 | 85 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 同先奚反下又作 |
91 | 85 | 下 | xià | to modestly decline | 同先奚反下又作 |
92 | 85 | 下 | xià | to produce | 同先奚反下又作 |
93 | 85 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 同先奚反下又作 |
94 | 85 | 下 | xià | to decide | 同先奚反下又作 |
95 | 85 | 下 | xià | to be less than | 同先奚反下又作 |
96 | 85 | 下 | xià | humble; lowly | 同先奚反下又作 |
97 | 85 | 下 | xià | below; adhara | 同先奚反下又作 |
98 | 85 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 同先奚反下又作 |
99 | 76 | 曰 | yuē | to speak; to say | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
100 | 76 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
101 | 76 | 曰 | yuē | to be called | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
102 | 76 | 曰 | yuē | said; ukta | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
103 | 74 | 上 | shàng | top; a high position | 上卷 |
104 | 74 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上卷 |
105 | 74 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上卷 |
106 | 74 | 上 | shàng | shang | 上卷 |
107 | 74 | 上 | shàng | previous; last | 上卷 |
108 | 74 | 上 | shàng | high; higher | 上卷 |
109 | 74 | 上 | shàng | advanced | 上卷 |
110 | 74 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上卷 |
111 | 74 | 上 | shàng | time | 上卷 |
112 | 74 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上卷 |
113 | 74 | 上 | shàng | far | 上卷 |
114 | 74 | 上 | shàng | big; as big as | 上卷 |
115 | 74 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上卷 |
116 | 74 | 上 | shàng | to report | 上卷 |
117 | 74 | 上 | shàng | to offer | 上卷 |
118 | 74 | 上 | shàng | to go on stage | 上卷 |
119 | 74 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上卷 |
120 | 74 | 上 | shàng | to install; to erect | 上卷 |
121 | 74 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上卷 |
122 | 74 | 上 | shàng | to burn | 上卷 |
123 | 74 | 上 | shàng | to remember | 上卷 |
124 | 74 | 上 | shàng | to add | 上卷 |
125 | 74 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上卷 |
126 | 74 | 上 | shàng | to meet | 上卷 |
127 | 74 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上卷 |
128 | 74 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上卷 |
129 | 74 | 上 | shàng | a musical note | 上卷 |
130 | 74 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上卷 |
131 | 74 | 字 | zì | letter; symbol; character | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
132 | 74 | 字 | zì | Zi | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
133 | 74 | 字 | zì | to love | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
134 | 74 | 字 | zì | to teach; to educate | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
135 | 74 | 字 | zì | to be allowed to marry | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
136 | 74 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
137 | 74 | 字 | zì | diction; wording | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
138 | 74 | 字 | zì | handwriting | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
139 | 74 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
140 | 74 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
141 | 74 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
142 | 74 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
143 | 64 | 者 | zhě | ca | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
144 | 59 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
145 | 59 | 注 | zhù | note; annotation | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
146 | 59 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
147 | 59 | 注 | zhù | stakes | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
148 | 59 | 注 | zhù | measure word for transactions | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
149 | 59 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
150 | 59 | 注 | zhù | to record; to register | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
151 | 59 | 注 | zhù | record; note; annotate | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
152 | 55 | 同 | tóng | like; same; similar | 右十九經三十二卷同此卷音 |
153 | 55 | 同 | tóng | to be the same | 右十九經三十二卷同此卷音 |
154 | 55 | 同 | tòng | an alley; a lane | 右十九經三十二卷同此卷音 |
155 | 55 | 同 | tóng | to do something for somebody | 右十九經三十二卷同此卷音 |
156 | 55 | 同 | tóng | Tong | 右十九經三十二卷同此卷音 |
157 | 55 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 右十九經三十二卷同此卷音 |
158 | 55 | 同 | tóng | to be unified | 右十九經三十二卷同此卷音 |
159 | 55 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 右十九經三十二卷同此卷音 |
160 | 55 | 同 | tóng | peace; harmony | 右十九經三十二卷同此卷音 |
161 | 55 | 同 | tóng | an agreement | 右十九經三十二卷同此卷音 |
162 | 55 | 同 | tóng | same; sama | 右十九經三十二卷同此卷音 |
163 | 55 | 同 | tóng | together; saha | 右十九經三十二卷同此卷音 |
164 | 55 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作濔泜二形同直飢反 |
165 | 54 | 亦 | yì | Yi | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
166 | 52 | 二 | èr | two | 濡首菩薩分衛經二卷 |
167 | 52 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 濡首菩薩分衛經二卷 |
168 | 52 | 二 | èr | second | 濡首菩薩分衛經二卷 |
169 | 52 | 二 | èr | twice; double; di- | 濡首菩薩分衛經二卷 |
170 | 52 | 二 | èr | more than one kind | 濡首菩薩分衛經二卷 |
171 | 52 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 濡首菩薩分衛經二卷 |
172 | 52 | 二 | èr | both; dvaya | 濡首菩薩分衛經二卷 |
173 | 48 | 考 | kǎo | to examine; to take an exam | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
174 | 48 | 考 | kǎo | to inspect; to check | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
175 | 48 | 考 | kǎo | old | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
176 | 48 | 考 | kǎo | father; deceased father | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
177 | 48 | 考 | kǎo | experienced | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
178 | 48 | 考 | kǎo | to accomplish; to complete | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
179 | 48 | 考 | kǎo | to pound; to strike [a drum] | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
180 | 48 | 考 | kǎo | to whip [a prisoner] | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
181 | 48 | 考 | kǎo | an imperfection; a flaw | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
182 | 48 | 考 | kǎo | to check; to inspect | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
183 | 48 | 考 | kǎo | to test by doing an experiment | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
184 | 48 | 考 | kǎo | to interrogate | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
185 | 48 | 考 | kǎo | to investigate; to study | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
186 | 45 | 一 | yī | one | 文殊般若經一卷 |
187 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 文殊般若經一卷 |
188 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 文殊般若經一卷 |
189 | 45 | 一 | yī | first | 文殊般若經一卷 |
190 | 45 | 一 | yī | the same | 文殊般若經一卷 |
191 | 45 | 一 | yī | sole; single | 文殊般若經一卷 |
192 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 文殊般若經一卷 |
193 | 45 | 一 | yī | Yi | 文殊般若經一卷 |
194 | 45 | 一 | yī | other | 文殊般若經一卷 |
195 | 45 | 一 | yī | to unify | 文殊般若經一卷 |
196 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 文殊般若經一卷 |
197 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 文殊般若經一卷 |
198 | 45 | 一 | yī | one; eka | 文殊般若經一卷 |
199 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
200 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
201 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
202 | 43 | 為 | wéi | to do | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
203 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
204 | 43 | 為 | wéi | to govern | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
205 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
206 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
207 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
208 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
209 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
210 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
211 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
212 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
213 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
214 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
215 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
216 | 41 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非體 |
217 | 41 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非體 |
218 | 41 | 非 | fēi | different | 非體 |
219 | 41 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非體 |
220 | 41 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非體 |
221 | 41 | 非 | fēi | Africa | 非體 |
222 | 41 | 非 | fēi | to slander | 非體 |
223 | 41 | 非 | fěi | to avoid | 非體 |
224 | 41 | 非 | fēi | must | 非體 |
225 | 41 | 非 | fēi | an error | 非體 |
226 | 41 | 非 | fēi | a problem; a question | 非體 |
227 | 41 | 非 | fēi | evil | 非體 |
228 | 41 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 音勝天王般若經七卷 |
229 | 41 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 音勝天王般若經七卷 |
230 | 41 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 音勝天王般若經七卷 |
231 | 41 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 音勝天王般若經七卷 |
232 | 41 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 音勝天王般若經七卷 |
233 | 41 | 卷 | juǎn | a break roll | 音勝天王般若經七卷 |
234 | 41 | 卷 | juàn | an examination paper | 音勝天王般若經七卷 |
235 | 41 | 卷 | juàn | a file | 音勝天王般若經七卷 |
236 | 41 | 卷 | quán | crinkled; curled | 音勝天王般若經七卷 |
237 | 41 | 卷 | juǎn | to include | 音勝天王般若經七卷 |
238 | 41 | 卷 | juǎn | to store away | 音勝天王般若經七卷 |
239 | 41 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 音勝天王般若經七卷 |
240 | 41 | 卷 | juǎn | Juan | 音勝天王般若經七卷 |
241 | 41 | 卷 | juàn | tired | 音勝天王般若經七卷 |
242 | 41 | 卷 | quán | beautiful | 音勝天王般若經七卷 |
243 | 41 | 卷 | juǎn | wrapped | 音勝天王般若經七卷 |
244 | 41 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
245 | 41 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
246 | 41 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
247 | 41 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
248 | 41 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
249 | 41 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
250 | 41 | 言 | yán | to regard as | 言 |
251 | 41 | 言 | yán | to act as | 言 |
252 | 41 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
253 | 41 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
254 | 40 | 經 | jīng | to go through; to experience | 濡首菩薩分衛經二卷 |
255 | 40 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 濡首菩薩分衛經二卷 |
256 | 40 | 經 | jīng | warp | 濡首菩薩分衛經二卷 |
257 | 40 | 經 | jīng | longitude | 濡首菩薩分衛經二卷 |
258 | 40 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 濡首菩薩分衛經二卷 |
259 | 40 | 經 | jīng | a woman's period | 濡首菩薩分衛經二卷 |
260 | 40 | 經 | jīng | to bear; to endure | 濡首菩薩分衛經二卷 |
261 | 40 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 濡首菩薩分衛經二卷 |
262 | 40 | 經 | jīng | classics | 濡首菩薩分衛經二卷 |
263 | 40 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 濡首菩薩分衛經二卷 |
264 | 40 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 濡首菩薩分衛經二卷 |
265 | 40 | 經 | jīng | a standard; a norm | 濡首菩薩分衛經二卷 |
266 | 40 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 濡首菩薩分衛經二卷 |
267 | 40 | 經 | jīng | to measure | 濡首菩薩分衛經二卷 |
268 | 40 | 經 | jīng | human pulse | 濡首菩薩分衛經二卷 |
269 | 40 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 濡首菩薩分衛經二卷 |
270 | 40 | 經 | jīng | sutra; discourse | 濡首菩薩分衛經二卷 |
271 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
272 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
273 | 36 | 名 | míng | rank; position | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
274 | 36 | 名 | míng | an excuse | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
275 | 36 | 名 | míng | life | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
276 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
277 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
278 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
279 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
280 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
281 | 36 | 名 | míng | moral | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
282 | 36 | 名 | míng | name; naman | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
283 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
284 | 36 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 第二譯 |
285 | 36 | 譯 | yì | to explain | 第二譯 |
286 | 36 | 譯 | yì | to decode; to encode | 第二譯 |
287 | 35 | 廣雅 | guǎng Yǎ | Guang Ya | 乃飽乃教二反說文撓擾也廣雅撓亂也 |
288 | 35 | 爾雅 | Ěryǎ | Erya; Er Ya; Ready Guide | 又作憯同初錦反說文懆毒也痛也爾雅懆憂也 |
289 | 34 | 大 | dà | big; huge; large | 大廣智 |
290 | 34 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大廣智 |
291 | 34 | 大 | dà | great; major; important | 大廣智 |
292 | 34 | 大 | dà | size | 大廣智 |
293 | 34 | 大 | dà | old | 大廣智 |
294 | 34 | 大 | dà | oldest; earliest | 大廣智 |
295 | 34 | 大 | dà | adult | 大廣智 |
296 | 34 | 大 | dài | an important person | 大廣智 |
297 | 34 | 大 | dà | senior | 大廣智 |
298 | 34 | 大 | dà | an element | 大廣智 |
299 | 34 | 大 | dà | great; mahā | 大廣智 |
300 | 34 | 謂 | wèi | to call | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
301 | 34 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
302 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
303 | 34 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
304 | 34 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
305 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
306 | 34 | 謂 | wèi | to think | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
307 | 34 | 謂 | wèi | for; is to be | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
308 | 34 | 謂 | wèi | to make; to cause | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
309 | 34 | 謂 | wèi | principle; reason | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
310 | 34 | 謂 | wèi | Wei | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
311 | 32 | 木 | mù | wood; lumber | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
312 | 32 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
313 | 32 | 木 | mù | a tree | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
314 | 32 | 木 | mù | wood phase; wood element | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
315 | 32 | 木 | mù | a category of musical instrument | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
316 | 32 | 木 | mù | stiff; rigid | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
317 | 32 | 木 | mù | laurel magnolia | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
318 | 32 | 木 | mù | a coffin | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
319 | 32 | 木 | mù | Jupiter | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
320 | 32 | 木 | mù | Mu | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
321 | 32 | 木 | mù | wooden | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
322 | 32 | 木 | mù | not having perception | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
323 | 32 | 木 | mù | dimwitted | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
324 | 32 | 木 | mù | to loose consciousness | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
325 | 32 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
326 | 31 | 梵語 | fànyǔ | Sanskrit | 梵語也唐云月光王此王准經說已證無生法忍菩薩也助佛弘化請問護身護國菩薩行乃 |
327 | 31 | 梵語 | fànyǔ | Sanskrit | 梵語也唐云月光王此王准經說已證無生法忍菩薩也助佛弘化請問護身護國菩薩行乃 |
328 | 26 | 傳 | chuán | to transmit | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
329 | 26 | 傳 | zhuàn | a biography | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
330 | 26 | 傳 | chuán | to teach | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
331 | 26 | 傳 | chuán | to summon | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
332 | 26 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
333 | 26 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
334 | 26 | 傳 | chuán | to express | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
335 | 26 | 傳 | chuán | to conduct | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
336 | 26 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
337 | 26 | 傳 | zhuàn | a commentary | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
338 | 26 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
339 | 26 | 其 | qí | Qi | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
340 | 25 | 於 | yú | to go; to | 又作枙同於革反謂轅端 |
341 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又作枙同於革反謂轅端 |
342 | 25 | 於 | yú | Yu | 又作枙同於革反謂轅端 |
343 | 25 | 於 | wū | a crow | 又作枙同於革反謂轅端 |
344 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 又作狌同所京反知人名如豕人面又似黃狗犬吠也頭如雄雞出交阯封溪聲如小兒啼知去不知來犬吠 |
345 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 又作狌同所京反知人名如豕人面又似黃狗犬吠也頭如雄雞出交阯封溪聲如小兒啼知去不知來犬吠 |
346 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 又作狌同所京反知人名如豕人面又似黃狗犬吠也頭如雄雞出交阯封溪聲如小兒啼知去不知來犬吠 |
347 | 24 | 人 | rén | everybody | 又作狌同所京反知人名如豕人面又似黃狗犬吠也頭如雄雞出交阯封溪聲如小兒啼知去不知來犬吠 |
348 | 24 | 人 | rén | adult | 又作狌同所京反知人名如豕人面又似黃狗犬吠也頭如雄雞出交阯封溪聲如小兒啼知去不知來犬吠 |
349 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 又作狌同所京反知人名如豕人面又似黃狗犬吠也頭如雄雞出交阯封溪聲如小兒啼知去不知來犬吠 |
350 | 24 | 人 | rén | an upright person | 又作狌同所京反知人名如豕人面又似黃狗犬吠也頭如雄雞出交阯封溪聲如小兒啼知去不知來犬吠 |
351 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 又作狌同所京反知人名如豕人面又似黃狗犬吠也頭如雄雞出交阯封溪聲如小兒啼知去不知來犬吠 |
352 | 23 | 文 | wén | writing; text | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
353 | 23 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
354 | 23 | 文 | wén | Wen | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
355 | 23 | 文 | wén | lines or grain on an object | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
356 | 23 | 文 | wén | culture | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
357 | 23 | 文 | wén | refined writings | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
358 | 23 | 文 | wén | civil; non-military | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
359 | 23 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
360 | 23 | 文 | wén | wen | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
361 | 23 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
362 | 23 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
363 | 23 | 文 | wén | beautiful | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
364 | 23 | 文 | wén | a text; a manuscript | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
365 | 23 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
366 | 23 | 文 | wén | the text of an imperial order | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
367 | 23 | 文 | wén | liberal arts | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
368 | 23 | 文 | wén | a rite; a ritual | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
369 | 23 | 文 | wén | a tattoo | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
370 | 23 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
371 | 23 | 文 | wén | text; grantha | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
372 | 23 | 文 | wén | letter; vyañjana | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
373 | 23 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 文作塊同口對反即土塊也 |
374 | 23 | 口 | kǒu | mouth | 文作塊同口對反即土塊也 |
375 | 23 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 文作塊同口對反即土塊也 |
376 | 23 | 口 | kǒu | eloquence | 文作塊同口對反即土塊也 |
377 | 23 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 文作塊同口對反即土塊也 |
378 | 23 | 口 | kǒu | edge; border | 文作塊同口對反即土塊也 |
379 | 23 | 口 | kǒu | verbal; oral | 文作塊同口對反即土塊也 |
380 | 23 | 口 | kǒu | taste | 文作塊同口對反即土塊也 |
381 | 23 | 口 | kǒu | population; people | 文作塊同口對反即土塊也 |
382 | 23 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 文作塊同口對反即土塊也 |
383 | 23 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 文作塊同口對反即土塊也 |
384 | 22 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 文作塊同口對反即土塊也 |
385 | 22 | 即 | jí | at that time | 文作塊同口對反即土塊也 |
386 | 22 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 文作塊同口對反即土塊也 |
387 | 22 | 即 | jí | supposed; so-called | 文作塊同口對反即土塊也 |
388 | 22 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 文作塊同口對反即土塊也 |
389 | 22 | 中 | zhōng | middle | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
390 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
391 | 22 | 中 | zhōng | China | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
392 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
393 | 22 | 中 | zhōng | midday | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
394 | 22 | 中 | zhōng | inside | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
395 | 22 | 中 | zhōng | during | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
396 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
397 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
398 | 22 | 中 | zhōng | half | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
399 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
400 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
401 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
402 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
403 | 22 | 中 | zhōng | middle | 古項反字略云港水分流也今梵言須陁洹是也此言至流或言入流經中或作道跡或言分布今云溝港溝 |
404 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
405 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
406 | 22 | 而 | néng | can; able | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
407 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
408 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
409 | 21 | 義 | yì | meaning; sense | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
410 | 21 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
411 | 21 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
412 | 21 | 義 | yì | chivalry; generosity | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
413 | 21 | 義 | yì | just; righteous | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
414 | 21 | 義 | yì | adopted | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
415 | 21 | 義 | yì | a relationship | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
416 | 21 | 義 | yì | volunteer | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
417 | 21 | 義 | yì | something suitable | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
418 | 21 | 義 | yì | a martyr | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
419 | 21 | 義 | yì | a law | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
420 | 21 | 義 | yì | Yi | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
421 | 21 | 義 | yì | Righteousness | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
422 | 21 | 義 | yì | aim; artha | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
423 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 今作愆同去連反說文 |
424 | 21 | 今 | jīn | Jin | 今作愆同去連反說文 |
425 | 21 | 今 | jīn | modern | 今作愆同去連反說文 |
426 | 21 | 今 | jīn | now; adhunā | 今作愆同去連反說文 |
427 | 20 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 簉多 |
428 | 20 | 多 | duó | many; much | 簉多 |
429 | 20 | 多 | duō | more | 簉多 |
430 | 20 | 多 | duō | excessive | 簉多 |
431 | 20 | 多 | duō | abundant | 簉多 |
432 | 20 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 簉多 |
433 | 20 | 多 | duō | Duo | 簉多 |
434 | 20 | 多 | duō | ta | 簉多 |
435 | 20 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 土 |
436 | 20 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 土 |
437 | 20 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 土 |
438 | 20 | 土 | tǔ | land; territory | 土 |
439 | 20 | 土 | tǔ | earth element | 土 |
440 | 20 | 土 | tǔ | ground | 土 |
441 | 20 | 土 | tǔ | homeland | 土 |
442 | 20 | 土 | tǔ | god of the soil | 土 |
443 | 20 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 土 |
444 | 20 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 土 |
445 | 20 | 土 | tǔ | Tujia people | 土 |
446 | 20 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 土 |
447 | 20 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 土 |
448 | 20 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 土 |
449 | 19 | 手 | shǒu | hand | 公緩反說文盥澡手也凡澡洒物皆曰盥 |
450 | 19 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 公緩反說文盥澡手也凡澡洒物皆曰盥 |
451 | 19 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 公緩反說文盥澡手也凡澡洒物皆曰盥 |
452 | 19 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 公緩反說文盥澡手也凡澡洒物皆曰盥 |
453 | 19 | 手 | shǒu | a person with skill | 公緩反說文盥澡手也凡澡洒物皆曰盥 |
454 | 19 | 手 | shǒu | convenient; portable | 公緩反說文盥澡手也凡澡洒物皆曰盥 |
455 | 19 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 公緩反說文盥澡手也凡澡洒物皆曰盥 |
456 | 19 | 手 | shǒu | a method; a technique | 公緩反說文盥澡手也凡澡洒物皆曰盥 |
457 | 19 | 手 | shǒu | personally written | 公緩反說文盥澡手也凡澡洒物皆曰盥 |
458 | 19 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 公緩反說文盥澡手也凡澡洒物皆曰盥 |
459 | 19 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 公緩反說文盥澡手也凡澡洒物皆曰盥 |
460 | 19 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
461 | 19 | 尚書 | shàngshū | a high official | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
462 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 文殊所說般若經二卷 |
463 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 文殊所說般若經二卷 |
464 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 文殊所說般若經二卷 |
465 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 文殊所說般若經二卷 |
466 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 文殊所說般若經二卷 |
467 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 文殊所說般若經二卷 |
468 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 文殊所說般若經二卷 |
469 | 19 | 古文 | gǔwén | Classical Chinese | 古文 |
470 | 19 | 古文 | gǔwén | classical texts | 古文 |
471 | 19 | 古文 | gǔwén | classical style of writing | 古文 |
472 | 19 | 古文 | gǔwén | old Chinese; literary Chinese | 古文 |
473 | 18 | 與 | yǔ | to give | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
474 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
475 | 18 | 與 | yù | to particate in | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
476 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
477 | 18 | 與 | yù | to help | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
478 | 18 | 與 | yǔ | for | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
479 | 18 | 書 | shū | book | 二形同書育反儵忽急疾皃也 |
480 | 18 | 書 | shū | document; manuscript | 二形同書育反儵忽急疾皃也 |
481 | 18 | 書 | shū | letter | 二形同書育反儵忽急疾皃也 |
482 | 18 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 二形同書育反儵忽急疾皃也 |
483 | 18 | 書 | shū | to write | 二形同書育反儵忽急疾皃也 |
484 | 18 | 書 | shū | writing | 二形同書育反儵忽急疾皃也 |
485 | 18 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 二形同書育反儵忽急疾皃也 |
486 | 18 | 書 | shū | Shu | 二形同書育反儵忽急疾皃也 |
487 | 18 | 書 | shū | to record | 二形同書育反儵忽急疾皃也 |
488 | 18 | 書 | shū | book; pustaka | 二形同書育反儵忽急疾皃也 |
489 | 18 | 書 | shū | write; copy; likh | 二形同書育反儵忽急疾皃也 |
490 | 18 | 書 | shū | manuscript; lekha | 二形同書育反儵忽急疾皃也 |
491 | 18 | 書 | shū | book; pustaka | 二形同書育反儵忽急疾皃也 |
492 | 18 | 書 | shū | document; lekha | 二形同書育反儵忽急疾皃也 |
493 | 18 | 孔 | kǒng | opening; small hole; orifice | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
494 | 18 | 孔 | kǒng | Kong | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
495 | 18 | 孔 | kǒng | great; large | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
496 | 18 | 孔 | kǒng | accessible | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
497 | 18 | 孔 | kǒng | to penetrate | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
498 | 18 | 孔 | kǒng | Confucius | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
499 | 18 | 孔 | kǒng | hole; chidra | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
500 | 18 | 王 | wáng | Wang | 又作咽同於堅於見二反此譯云鹿王也 |
Frequencies of all Words
Top 1138
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 738 | 也 | yě | also; too | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
2 | 738 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
3 | 738 | 也 | yě | either | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
4 | 738 | 也 | yě | even | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
5 | 738 | 也 | yě | used to soften the tone | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
6 | 738 | 也 | yě | used for emphasis | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
7 | 738 | 也 | yě | used to mark contrast | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
8 | 738 | 也 | yě | used to mark compromise | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
9 | 738 | 也 | yě | ya | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
10 | 336 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 又作濔泜二形同直飢反 |
11 | 336 | 反 | fǎn | instead; anti- | 又作濔泜二形同直飢反 |
12 | 336 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 又作濔泜二形同直飢反 |
13 | 336 | 反 | fǎn | to go back; to return | 又作濔泜二形同直飢反 |
14 | 336 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 又作濔泜二形同直飢反 |
15 | 336 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 又作濔泜二形同直飢反 |
16 | 336 | 反 | fǎn | on the contrary | 又作濔泜二形同直飢反 |
17 | 336 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 又作濔泜二形同直飢反 |
18 | 336 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 又作濔泜二形同直飢反 |
19 | 336 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 又作濔泜二形同直飢反 |
20 | 336 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 又作濔泜二形同直飢反 |
21 | 336 | 反 | fǎn | to introspect | 又作濔泜二形同直飢反 |
22 | 336 | 反 | fān | to reverse a verdict | 又作濔泜二形同直飢反 |
23 | 336 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 又作濔泜二形同直飢反 |
24 | 254 | 云 | yún | cloud | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
25 | 254 | 云 | yún | Yunnan | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
26 | 254 | 云 | yún | Yun | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
27 | 254 | 云 | yún | to say | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
28 | 254 | 云 | yún | to have | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
29 | 254 | 云 | yún | a particle with no meaning | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
30 | 254 | 云 | yún | in this way | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
31 | 254 | 云 | yún | cloud; megha | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
32 | 254 | 云 | yún | to say; iti | 又作坎同苦感反埤蒼云埳亦 |
33 | 230 | 從 | cóng | from | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
34 | 230 | 從 | cóng | to follow | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
35 | 230 | 從 | cóng | past; through | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
36 | 230 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
37 | 230 | 從 | cóng | to participate in something | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
38 | 230 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
39 | 230 | 從 | cóng | usually | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
40 | 230 | 從 | cóng | something secondary | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
41 | 230 | 從 | cóng | remote relatives | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
42 | 230 | 從 | cóng | secondary | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
43 | 230 | 從 | cóng | to go on; to advance | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
44 | 230 | 從 | cōng | at ease; informal | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
45 | 230 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
46 | 230 | 從 | zòng | to release | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
47 | 230 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
48 | 230 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
49 | 152 | 聲 | shēng | sound | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
50 | 152 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
51 | 152 | 聲 | shēng | sheng | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
52 | 152 | 聲 | shēng | voice | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
53 | 152 | 聲 | shēng | music | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
54 | 152 | 聲 | shēng | language | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
55 | 152 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
56 | 152 | 聲 | shēng | a message | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
57 | 152 | 聲 | shēng | an utterance | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
58 | 152 | 聲 | shēng | a consonant | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
59 | 152 | 聲 | shēng | a tone | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
60 | 152 | 聲 | shēng | to announce | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
61 | 152 | 聲 | shēng | sound | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
62 | 133 | 音 | yīn | sound; noise | 音勝天王般若經七卷 |
63 | 133 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音勝天王般若經七卷 |
64 | 133 | 音 | yīn | news | 音勝天王般若經七卷 |
65 | 133 | 音 | yīn | tone; timbre | 音勝天王般若經七卷 |
66 | 133 | 音 | yīn | music | 音勝天王般若經七卷 |
67 | 133 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音勝天王般若經七卷 |
68 | 133 | 音 | yīn | voice; words | 音勝天王般若經七卷 |
69 | 133 | 音 | yīn | tone of voice | 音勝天王般若經七卷 |
70 | 133 | 音 | yīn | rumour | 音勝天王般若經七卷 |
71 | 133 | 音 | yīn | shade | 音勝天王般若經七卷 |
72 | 133 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 音勝天王般若經七卷 |
73 | 131 | 作 | zuò | to do | 又作濔泜二形同直飢反 |
74 | 131 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又作濔泜二形同直飢反 |
75 | 131 | 作 | zuò | to start | 又作濔泜二形同直飢反 |
76 | 131 | 作 | zuò | a writing; a work | 又作濔泜二形同直飢反 |
77 | 131 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又作濔泜二形同直飢反 |
78 | 131 | 作 | zuō | to create; to make | 又作濔泜二形同直飢反 |
79 | 131 | 作 | zuō | a workshop | 又作濔泜二形同直飢反 |
80 | 131 | 作 | zuō | to write; to compose | 又作濔泜二形同直飢反 |
81 | 131 | 作 | zuò | to rise | 又作濔泜二形同直飢反 |
82 | 131 | 作 | zuò | to be aroused | 又作濔泜二形同直飢反 |
83 | 131 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又作濔泜二形同直飢反 |
84 | 131 | 作 | zuò | to regard as | 又作濔泜二形同直飢反 |
85 | 131 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又作濔泜二形同直飢反 |
86 | 107 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 乃飽乃教二反說文撓擾也廣雅撓亂也 |
87 | 95 | 或 | huò | or; either; else | 短矛也或作 |
88 | 95 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 短矛也或作 |
89 | 95 | 或 | huò | some; someone | 短矛也或作 |
90 | 95 | 或 | míngnián | suddenly | 短矛也或作 |
91 | 95 | 或 | huò | or; vā | 短矛也或作 |
92 | 92 | 之 | zhī | him; her; them; that | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
93 | 92 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
94 | 92 | 之 | zhī | to go | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
95 | 92 | 之 | zhī | this; that | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
96 | 92 | 之 | zhī | genetive marker | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
97 | 92 | 之 | zhī | it | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
98 | 92 | 之 | zhī | in; in regards to | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
99 | 92 | 之 | zhī | all | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
100 | 92 | 之 | zhī | and | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
101 | 92 | 之 | zhī | however | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
102 | 92 | 之 | zhī | if | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
103 | 92 | 之 | zhī | then | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
104 | 92 | 之 | zhī | to arrive; to go | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
105 | 92 | 之 | zhī | is | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
106 | 92 | 之 | zhī | to use | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
107 | 92 | 之 | zhī | Zhi | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
108 | 92 | 之 | zhī | winding | 胡紺反論語共弊之而無憾孔安國曰憾恨也 |
109 | 85 | 下 | xià | next | 同先奚反下又作 |
110 | 85 | 下 | xià | bottom | 同先奚反下又作 |
111 | 85 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 同先奚反下又作 |
112 | 85 | 下 | xià | measure word for time | 同先奚反下又作 |
113 | 85 | 下 | xià | expresses completion of an action | 同先奚反下又作 |
114 | 85 | 下 | xià | to announce | 同先奚反下又作 |
115 | 85 | 下 | xià | to do | 同先奚反下又作 |
116 | 85 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 同先奚反下又作 |
117 | 85 | 下 | xià | under; below | 同先奚反下又作 |
118 | 85 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 同先奚反下又作 |
119 | 85 | 下 | xià | inside | 同先奚反下又作 |
120 | 85 | 下 | xià | an aspect | 同先奚反下又作 |
121 | 85 | 下 | xià | a certain time | 同先奚反下又作 |
122 | 85 | 下 | xià | a time; an instance | 同先奚反下又作 |
123 | 85 | 下 | xià | to capture; to take | 同先奚反下又作 |
124 | 85 | 下 | xià | to put in | 同先奚反下又作 |
125 | 85 | 下 | xià | to enter | 同先奚反下又作 |
126 | 85 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 同先奚反下又作 |
127 | 85 | 下 | xià | to finish work or school | 同先奚反下又作 |
128 | 85 | 下 | xià | to go | 同先奚反下又作 |
129 | 85 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 同先奚反下又作 |
130 | 85 | 下 | xià | to modestly decline | 同先奚反下又作 |
131 | 85 | 下 | xià | to produce | 同先奚反下又作 |
132 | 85 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 同先奚反下又作 |
133 | 85 | 下 | xià | to decide | 同先奚反下又作 |
134 | 85 | 下 | xià | to be less than | 同先奚反下又作 |
135 | 85 | 下 | xià | humble; lowly | 同先奚反下又作 |
136 | 85 | 下 | xià | below; adhara | 同先奚反下又作 |
137 | 85 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 同先奚反下又作 |
138 | 76 | 曰 | yuē | to speak; to say | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
139 | 76 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
140 | 76 | 曰 | yuē | to be called | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
141 | 76 | 曰 | yuē | particle without meaning | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
142 | 76 | 曰 | yuē | said; ukta | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
143 | 74 | 上 | shàng | top; a high position | 上卷 |
144 | 74 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上卷 |
145 | 74 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上卷 |
146 | 74 | 上 | shàng | shang | 上卷 |
147 | 74 | 上 | shàng | previous; last | 上卷 |
148 | 74 | 上 | shàng | high; higher | 上卷 |
149 | 74 | 上 | shàng | advanced | 上卷 |
150 | 74 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上卷 |
151 | 74 | 上 | shàng | time | 上卷 |
152 | 74 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上卷 |
153 | 74 | 上 | shàng | far | 上卷 |
154 | 74 | 上 | shàng | big; as big as | 上卷 |
155 | 74 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上卷 |
156 | 74 | 上 | shàng | to report | 上卷 |
157 | 74 | 上 | shàng | to offer | 上卷 |
158 | 74 | 上 | shàng | to go on stage | 上卷 |
159 | 74 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上卷 |
160 | 74 | 上 | shàng | to install; to erect | 上卷 |
161 | 74 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上卷 |
162 | 74 | 上 | shàng | to burn | 上卷 |
163 | 74 | 上 | shàng | to remember | 上卷 |
164 | 74 | 上 | shang | on; in | 上卷 |
165 | 74 | 上 | shàng | upward | 上卷 |
166 | 74 | 上 | shàng | to add | 上卷 |
167 | 74 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上卷 |
168 | 74 | 上 | shàng | to meet | 上卷 |
169 | 74 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上卷 |
170 | 74 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上卷 |
171 | 74 | 上 | shàng | a musical note | 上卷 |
172 | 74 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上卷 |
173 | 74 | 字 | zì | letter; symbol; character | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
174 | 74 | 字 | zì | Zi | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
175 | 74 | 字 | zì | to love | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
176 | 74 | 字 | zì | to teach; to educate | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
177 | 74 | 字 | zì | to be allowed to marry | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
178 | 74 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
179 | 74 | 字 | zì | diction; wording | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
180 | 74 | 字 | zì | handwriting | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
181 | 74 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
182 | 74 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
183 | 74 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
184 | 74 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 呼旱反罕希也謂希疏也字從冈干聲 |
185 | 64 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
186 | 64 | 者 | zhě | that | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
187 | 64 | 者 | zhě | nominalizing function word | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
188 | 64 | 者 | zhě | used to mark a definition | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
189 | 64 | 者 | zhě | used to mark a pause | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
190 | 64 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
191 | 64 | 者 | zhuó | according to | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
192 | 64 | 者 | zhě | ca | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
193 | 62 | 此 | cǐ | this; these | 右十九經三十二卷同此卷音 |
194 | 62 | 此 | cǐ | in this way | 右十九經三十二卷同此卷音 |
195 | 62 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 右十九經三十二卷同此卷音 |
196 | 62 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 右十九經三十二卷同此卷音 |
197 | 62 | 此 | cǐ | this; here; etad | 右十九經三十二卷同此卷音 |
198 | 59 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
199 | 59 | 注 | zhù | note; annotation | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
200 | 59 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
201 | 59 | 注 | zhù | stakes | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
202 | 59 | 注 | zhù | measure word for transactions | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
203 | 59 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
204 | 59 | 注 | zhù | to record; to register | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
205 | 59 | 注 | zhù | record; note; annotate | 又作启孔注尚書以為古文啟同苦禮反說文启開也 |
206 | 55 | 同 | tóng | like; same; similar | 右十九經三十二卷同此卷音 |
207 | 55 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 右十九經三十二卷同此卷音 |
208 | 55 | 同 | tóng | together | 右十九經三十二卷同此卷音 |
209 | 55 | 同 | tóng | together | 右十九經三十二卷同此卷音 |
210 | 55 | 同 | tóng | to be the same | 右十九經三十二卷同此卷音 |
211 | 55 | 同 | tòng | an alley; a lane | 右十九經三十二卷同此卷音 |
212 | 55 | 同 | tóng | same- | 右十九經三十二卷同此卷音 |
213 | 55 | 同 | tóng | to do something for somebody | 右十九經三十二卷同此卷音 |
214 | 55 | 同 | tóng | Tong | 右十九經三十二卷同此卷音 |
215 | 55 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 右十九經三十二卷同此卷音 |
216 | 55 | 同 | tóng | to be unified | 右十九經三十二卷同此卷音 |
217 | 55 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 右十九經三十二卷同此卷音 |
218 | 55 | 同 | tóng | peace; harmony | 右十九經三十二卷同此卷音 |
219 | 55 | 同 | tóng | an agreement | 右十九經三十二卷同此卷音 |
220 | 55 | 同 | tóng | same; sama | 右十九經三十二卷同此卷音 |
221 | 55 | 同 | tóng | together; saha | 右十九經三十二卷同此卷音 |
222 | 55 | 又 | yòu | again; also | 又作濔泜二形同直飢反 |
223 | 55 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又作濔泜二形同直飢反 |
224 | 55 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作濔泜二形同直飢反 |
225 | 55 | 又 | yòu | and | 又作濔泜二形同直飢反 |
226 | 55 | 又 | yòu | furthermore | 又作濔泜二形同直飢反 |
227 | 55 | 又 | yòu | in addition | 又作濔泜二形同直飢反 |
228 | 55 | 又 | yòu | but | 又作濔泜二形同直飢反 |
229 | 55 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又作濔泜二形同直飢反 |
230 | 54 | 亦 | yì | also; too | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
231 | 54 | 亦 | yì | but | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
232 | 54 | 亦 | yì | this; he; she | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
233 | 54 | 亦 | yì | although; even though | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
234 | 54 | 亦 | yì | already | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
235 | 54 | 亦 | yì | particle with no meaning | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
236 | 54 | 亦 | yì | Yi | 侵立反通俗文覆葢曰葺葺亦補治也累也苫也從草咠聲 |
237 | 52 | 二 | èr | two | 濡首菩薩分衛經二卷 |
238 | 52 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 濡首菩薩分衛經二卷 |
239 | 52 | 二 | èr | second | 濡首菩薩分衛經二卷 |
240 | 52 | 二 | èr | twice; double; di- | 濡首菩薩分衛經二卷 |
241 | 52 | 二 | èr | another; the other | 濡首菩薩分衛經二卷 |
242 | 52 | 二 | èr | more than one kind | 濡首菩薩分衛經二卷 |
243 | 52 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 濡首菩薩分衛經二卷 |
244 | 52 | 二 | èr | both; dvaya | 濡首菩薩分衛經二卷 |
245 | 48 | 考 | kǎo | to examine; to take an exam | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
246 | 48 | 考 | kǎo | to inspect; to check | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
247 | 48 | 考 | kǎo | old | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
248 | 48 | 考 | kǎo | father; deceased father | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
249 | 48 | 考 | kǎo | experienced | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
250 | 48 | 考 | kǎo | to accomplish; to complete | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
251 | 48 | 考 | kǎo | to pound; to strike [a drum] | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
252 | 48 | 考 | kǎo | to whip [a prisoner] | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
253 | 48 | 考 | kǎo | an imperfection; a flaw | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
254 | 48 | 考 | kǎo | to check; to inspect | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
255 | 48 | 考 | kǎo | to test by doing an experiment | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
256 | 48 | 考 | kǎo | to interrogate | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
257 | 48 | 考 | kǎo | to investigate; to study | 上纏列反考聲云徹通也迹也道也洩也俗作撤古作徹有作澈是水清澈非此義也 |
258 | 45 | 一 | yī | one | 文殊般若經一卷 |
259 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 文殊般若經一卷 |
260 | 45 | 一 | yī | as soon as; all at once | 文殊般若經一卷 |
261 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 文殊般若經一卷 |
262 | 45 | 一 | yì | whole; all | 文殊般若經一卷 |
263 | 45 | 一 | yī | first | 文殊般若經一卷 |
264 | 45 | 一 | yī | the same | 文殊般若經一卷 |
265 | 45 | 一 | yī | each | 文殊般若經一卷 |
266 | 45 | 一 | yī | certain | 文殊般若經一卷 |
267 | 45 | 一 | yī | throughout | 文殊般若經一卷 |
268 | 45 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 文殊般若經一卷 |
269 | 45 | 一 | yī | sole; single | 文殊般若經一卷 |
270 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 文殊般若經一卷 |
271 | 45 | 一 | yī | Yi | 文殊般若經一卷 |
272 | 45 | 一 | yī | other | 文殊般若經一卷 |
273 | 45 | 一 | yī | to unify | 文殊般若經一卷 |
274 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 文殊般若經一卷 |
275 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 文殊般若經一卷 |
276 | 45 | 一 | yī | or | 文殊般若經一卷 |
277 | 45 | 一 | yī | one; eka | 文殊般若經一卷 |
278 | 43 | 為 | wèi | for; to | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
279 | 43 | 為 | wèi | because of | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
280 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
281 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
282 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
283 | 43 | 為 | wéi | to do | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
284 | 43 | 為 | wèi | for | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
285 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
286 | 43 | 為 | wèi | to | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
287 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
288 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
289 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
290 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
291 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
292 | 43 | 為 | wéi | to govern | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
293 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
294 | 41 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
295 | 41 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
296 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
297 | 41 | 以 | yǐ | according to | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
298 | 41 | 以 | yǐ | because of | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
299 | 41 | 以 | yǐ | on a certain date | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
300 | 41 | 以 | yǐ | and; as well as | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
301 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
302 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
303 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
304 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
305 | 41 | 以 | yǐ | further; moreover | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
306 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
307 | 41 | 以 | yǐ | very | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
308 | 41 | 以 | yǐ | already | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
309 | 41 | 以 | yǐ | increasingly | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
310 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
311 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
312 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
313 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 子夷反說文資貨資財也經文作貲子斯反說文小罰以財自贖曰貲通俗文平財賄曰貲案貲亦與資義同 |
314 | 41 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非體 |
315 | 41 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非體 |
316 | 41 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非體 |
317 | 41 | 非 | fēi | different | 非體 |
318 | 41 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非體 |
319 | 41 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非體 |
320 | 41 | 非 | fēi | Africa | 非體 |
321 | 41 | 非 | fēi | to slander | 非體 |
322 | 41 | 非 | fěi | to avoid | 非體 |
323 | 41 | 非 | fēi | must | 非體 |
324 | 41 | 非 | fēi | an error | 非體 |
325 | 41 | 非 | fēi | a problem; a question | 非體 |
326 | 41 | 非 | fēi | evil | 非體 |
327 | 41 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非體 |
328 | 41 | 非 | fēi | not | 非體 |
329 | 41 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 音勝天王般若經七卷 |
330 | 41 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 音勝天王般若經七卷 |
331 | 41 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 音勝天王般若經七卷 |
332 | 41 | 卷 | juǎn | roll | 音勝天王般若經七卷 |
333 | 41 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 音勝天王般若經七卷 |
334 | 41 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 音勝天王般若經七卷 |
335 | 41 | 卷 | juǎn | a break roll | 音勝天王般若經七卷 |
336 | 41 | 卷 | juàn | an examination paper | 音勝天王般若經七卷 |
337 | 41 | 卷 | juàn | a file | 音勝天王般若經七卷 |
338 | 41 | 卷 | quán | crinkled; curled | 音勝天王般若經七卷 |
339 | 41 | 卷 | juǎn | to include | 音勝天王般若經七卷 |
340 | 41 | 卷 | juǎn | to store away | 音勝天王般若經七卷 |
341 | 41 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 音勝天王般若經七卷 |
342 | 41 | 卷 | juǎn | Juan | 音勝天王般若經七卷 |
343 | 41 | 卷 | juàn | a scroll | 音勝天王般若經七卷 |
344 | 41 | 卷 | juàn | tired | 音勝天王般若經七卷 |
345 | 41 | 卷 | quán | beautiful | 音勝天王般若經七卷 |
346 | 41 | 卷 | juǎn | wrapped | 音勝天王般若經七卷 |
347 | 41 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
348 | 41 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
349 | 41 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
350 | 41 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
351 | 41 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
352 | 41 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
353 | 41 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
354 | 41 | 言 | yán | to regard as | 言 |
355 | 41 | 言 | yán | to act as | 言 |
356 | 41 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
357 | 41 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
358 | 40 | 經 | jīng | to go through; to experience | 濡首菩薩分衛經二卷 |
359 | 40 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 濡首菩薩分衛經二卷 |
360 | 40 | 經 | jīng | warp | 濡首菩薩分衛經二卷 |
361 | 40 | 經 | jīng | longitude | 濡首菩薩分衛經二卷 |
362 | 40 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 濡首菩薩分衛經二卷 |
363 | 40 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 濡首菩薩分衛經二卷 |
364 | 40 | 經 | jīng | a woman's period | 濡首菩薩分衛經二卷 |
365 | 40 | 經 | jīng | to bear; to endure | 濡首菩薩分衛經二卷 |
366 | 40 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 濡首菩薩分衛經二卷 |
367 | 40 | 經 | jīng | classics | 濡首菩薩分衛經二卷 |
368 | 40 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 濡首菩薩分衛經二卷 |
369 | 40 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 濡首菩薩分衛經二卷 |
370 | 40 | 經 | jīng | a standard; a norm | 濡首菩薩分衛經二卷 |
371 | 40 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 濡首菩薩分衛經二卷 |
372 | 40 | 經 | jīng | to measure | 濡首菩薩分衛經二卷 |
373 | 40 | 經 | jīng | human pulse | 濡首菩薩分衛經二卷 |
374 | 40 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 濡首菩薩分衛經二卷 |
375 | 40 | 經 | jīng | sutra; discourse | 濡首菩薩分衛經二卷 |
376 | 36 | 名 | míng | measure word for people | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
377 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
378 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
379 | 36 | 名 | míng | rank; position | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
380 | 36 | 名 | míng | an excuse | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
381 | 36 | 名 | míng | life | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
382 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
383 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
384 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
385 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
386 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
387 | 36 | 名 | míng | moral | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
388 | 36 | 名 | míng | name; naman | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
389 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 應云尼連禪那或云熙連禪此譯云尼者不也連禪那者樂著也名不樂著河也 |
390 | 36 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 第二譯 |
391 | 36 | 譯 | yì | to explain | 第二譯 |
392 | 36 | 譯 | yì | to decode; to encode | 第二譯 |
393 | 35 | 廣雅 | guǎng Yǎ | Guang Ya | 乃飽乃教二反說文撓擾也廣雅撓亂也 |
394 | 35 | 爾雅 | Ěryǎ | Erya; Er Ya; Ready Guide | 又作憯同初錦反說文懆毒也痛也爾雅懆憂也 |
395 | 34 | 大 | dà | big; huge; large | 大廣智 |
396 | 34 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大廣智 |
397 | 34 | 大 | dà | great; major; important | 大廣智 |
398 | 34 | 大 | dà | size | 大廣智 |
399 | 34 | 大 | dà | old | 大廣智 |
400 | 34 | 大 | dà | greatly; very | 大廣智 |
401 | 34 | 大 | dà | oldest; earliest | 大廣智 |
402 | 34 | 大 | dà | adult | 大廣智 |
403 | 34 | 大 | tài | greatest; grand | 大廣智 |
404 | 34 | 大 | dài | an important person | 大廣智 |
405 | 34 | 大 | dà | senior | 大廣智 |
406 | 34 | 大 | dà | approximately | 大廣智 |
407 | 34 | 大 | tài | greatest; grand | 大廣智 |
408 | 34 | 大 | dà | an element | 大廣智 |
409 | 34 | 大 | dà | great; mahā | 大廣智 |
410 | 34 | 謂 | wèi | to call | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
411 | 34 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
412 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
413 | 34 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
414 | 34 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
415 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
416 | 34 | 謂 | wèi | to think | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
417 | 34 | 謂 | wèi | for; is to be | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
418 | 34 | 謂 | wèi | to make; to cause | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
419 | 34 | 謂 | wèi | and | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
420 | 34 | 謂 | wèi | principle; reason | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
421 | 34 | 謂 | wèi | Wei | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
422 | 34 | 謂 | wèi | which; what; yad | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
423 | 34 | 謂 | wèi | to say; iti | 古文薄同補莫反方言博或謂之棊下餘石反齊魯謂圍碁為弈也 |
424 | 32 | 木 | mù | wood; lumber | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
425 | 32 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
426 | 32 | 木 | mù | a tree | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
427 | 32 | 木 | mù | wood phase; wood element | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
428 | 32 | 木 | mù | a category of musical instrument | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
429 | 32 | 木 | mù | stiff; rigid | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
430 | 32 | 木 | mù | laurel magnolia | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
431 | 32 | 木 | mù | a coffin | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
432 | 32 | 木 | mù | Jupiter | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
433 | 32 | 木 | mù | Mu | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
434 | 32 | 木 | mù | wooden | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
435 | 32 | 木 | mù | not having perception | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
436 | 32 | 木 | mù | dimwitted | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
437 | 32 | 木 | mù | to loose consciousness | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
438 | 32 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 同蒲木反廣雅僮僕伇使也僕附也 |
439 | 31 | 梵語 | fànyǔ | Sanskrit | 梵語也唐云月光王此王准經說已證無生法忍菩薩也助佛弘化請問護身護國菩薩行乃 |
440 | 31 | 梵語 | fànyǔ | Sanskrit | 梵語也唐云月光王此王准經說已證無生法忍菩薩也助佛弘化請問護身護國菩薩行乃 |
441 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 又作底同竹尸反頒真此云善思惟是天名也 |
442 | 30 | 是 | shì | is exactly | 又作底同竹尸反頒真此云善思惟是天名也 |
443 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 又作底同竹尸反頒真此云善思惟是天名也 |
444 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 又作底同竹尸反頒真此云善思惟是天名也 |
445 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 又作底同竹尸反頒真此云善思惟是天名也 |
446 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 又作底同竹尸反頒真此云善思惟是天名也 |
447 | 30 | 是 | shì | true | 又作底同竹尸反頒真此云善思惟是天名也 |
448 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 又作底同竹尸反頒真此云善思惟是天名也 |
449 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 又作底同竹尸反頒真此云善思惟是天名也 |
450 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 又作底同竹尸反頒真此云善思惟是天名也 |
451 | 30 | 是 | shì | Shi | 又作底同竹尸反頒真此云善思惟是天名也 |
452 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 又作底同竹尸反頒真此云善思惟是天名也 |
453 | 30 | 是 | shì | this; idam | 又作底同竹尸反頒真此云善思惟是天名也 |
454 | 30 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 公緩反說文盥澡手也凡澡洒物皆曰盥 |
455 | 30 | 皆 | jiē | same; equally | 公緩反說文盥澡手也凡澡洒物皆曰盥 |
456 | 30 | 皆 | jiē | all; sarva | 公緩反說文盥澡手也凡澡洒物皆曰盥 |
457 | 28 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
458 | 28 | 有 | yǒu | to have; to possess | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
459 | 28 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
460 | 28 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
461 | 28 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
462 | 28 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
463 | 28 | 有 | yǒu | used to compare two things | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
464 | 28 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
465 | 28 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
466 | 28 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
467 | 28 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
468 | 28 | 有 | yǒu | abundant | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
469 | 28 | 有 | yǒu | purposeful | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
470 | 28 | 有 | yǒu | You | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
471 | 28 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
472 | 28 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 即是此間合昏樹也其樹種類有二若名尸利沙者葉果則大若名尸利駛者葉果則小此樹時生 |
473 | 26 | 傳 | chuán | to transmit | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
474 | 26 | 傳 | zhuàn | a biography | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
475 | 26 | 傳 | chuán | to teach | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
476 | 26 | 傳 | chuán | to summon | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
477 | 26 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
478 | 26 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
479 | 26 | 傳 | chuán | to express | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
480 | 26 | 傳 | chuán | to conduct | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
481 | 26 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
482 | 26 | 傳 | zhuàn | a commentary | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
483 | 26 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 之是反詩云寘彼周行傳曰寘置也 |
484 | 26 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
485 | 26 | 其 | qí | to add emphasis | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
486 | 26 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
487 | 26 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
488 | 26 | 其 | qí | he; her; it; them | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
489 | 26 | 其 | qí | probably; likely | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
490 | 26 | 其 | qí | will | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
491 | 26 | 其 | qí | may | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
492 | 26 | 其 | qí | if | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
493 | 26 | 其 | qí | or | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
494 | 26 | 其 | qí | Qi | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
495 | 26 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 又作羅同陟教反捕魚籠者曰罩今取其義 |
496 | 25 | 於 | yú | in; at | 又作枙同於革反謂轅端 |
497 | 25 | 於 | yú | in; at | 又作枙同於革反謂轅端 |
498 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 又作枙同於革反謂轅端 |
499 | 25 | 於 | yú | to go; to | 又作枙同於革反謂轅端 |
500 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又作枙同於革反謂轅端 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
反 | fǎn | opposed; viruddha | |
云 | 雲 |
|
|
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
声 | 聲 | shēng | sound |
音 | yīn | sound; ghoṣa | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
或 | huò | or; vā | |
下 |
|
|
|
曰 | yuē | said; ukta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿閦 | 196 | Aksobhya | |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿罗诃 | 阿羅訶 | 196 |
|
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
班固 | 98 | Ban Gu | |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
波俾掾 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
波罗柰 | 波羅柰 | 98 | Varanasi |
波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
波尼 | 98 | Panini | |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
般若波罗蜜经 | 般若波羅蜜多經 | 98 | The Large sūtra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
般若波罗蜜多心经 | 般若波羅蜜多心經 | 98 |
|
波斯 | 98 | Persia | |
波斯匿 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
波吒厘 | 波吒釐 | 98 | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma |
波吒罗 | 波吒羅 | 98 | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大明度无极经 | 大明度無極經 | 100 | Da Ming Du Wu Ji Jing |
大黑天神 | 100 | Mahakala | |
大乐金刚理趣经 | 大樂金剛理趣經 | 100 | Commentary on the Guiding Principle of the Sutra of the Thunderbolt of Great Bliss |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
法镜经 | 法鏡經 | 102 | Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing |
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
梵语 | 梵語 | 102 |
|
分别功德论 | 分別功德論 | 102 | Fenbie Gongde Lun |
浮帝 | 102 | Subhuti | |
富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
鸲鹆子 | 鴝鵒子 | 103 | Sariputra; Śariputra; Sariputta |
给孤 | 給孤 | 103 | Anāthapiṇḍada |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
歌利王 | 71 | Rajah of Kalinga; King Kali; Kalirājā | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
顾野王 | 顧野王 | 71 | Gu Yewang |
关东 | 關東 | 103 |
|
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
关西 | 關西 | 103 |
|
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
虢 | 103 |
|
|
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
韩婴 | 韓嬰 | 104 | Han Ying |
郝 | 104 |
|
|
何晏 | 104 | He Yan | |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
恒伽河 | 恆伽河 | 104 | Ganges River |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
洹 | 104 | Huan river | |
护法菩萨 | 護法菩薩 | 104 | Dharmapāla |
慧琳 | 104 | Hui Lin | |
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
迦蓝浮王 | 迦藍浮王 | 106 | Rajah of Kalinga; King Kali; Kalirājā |
迦利 | 74 | Karli; Karla Caves | |
憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
交阯 | 106 | Jiaozhi | |
迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
羯利王 | 106 | Rajah of Kalinga; King Kali; Kalirājā | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
金刚般若论 | 金剛般若論 | 106 | Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra |
金刚般若波罗蜜经 | 金剛般若波羅蜜經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 106 | Kumarajiva; Kumārajīva |
拘尸那国 | 拘尸那國 | 106 | Kuśinagara |
康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
孔子 | 107 | Confucius | |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
理趣经 | 理趣經 | 108 | Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra |
龙猛 | 龍猛 | 108 | Nagarjuna |
鲁 | 魯 | 108 |
|
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
满祝子 | 滿祝子 | 109 | [Purna] Maitrāyaṇīputra |
夘 | 109 |
|
|
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
孟康 | 109 | Meng Kang | |
摩诃迦罗 | 摩訶迦羅 | 109 | Mahakala |
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
南印度 | 110 | Southern India | |
能断金刚般若波罗蜜多经 | 能斷金剛般若波羅蜜多經 | 110 | Prajnaparamita Diamond Sutra |
能断金刚经 | 能斷金剛經 | 110 | Diamond Cutter Sutra |
尼连禅河 | 尼連禪河 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
尼连禅那 | 尼連禪那 | 110 | Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
彭 | 112 |
|
|
毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
毘耶离 | 毘耶離 | 112 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
秦 | 113 |
|
|
只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
秋露子 | 113 | Sariputra; Śariputra; Sariputta | |
祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
仁王护国般若波罗蜜经 | 仁王護國般若波羅蜜多經 | 114 | The Prajnaparamita Sutra Explaining How Benevolent Kings may Protect their Countries; Renwang Huguo Boreboluomi Jing |
仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
濡首 | 114 | Glossy Head; Manjusri | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三仓 | 三倉 | 115 | Cang Jie Primer |
三藏 | 115 |
|
|
上饶 | 上饒 | 115 | Shangrao |
召公 | 115 | Duke Shao | |
沙陀 | 115 | Shatuo | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍梨子 | 115 | Śariputra; Sariputta | |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
舍婆提城 | 115 | City of Sravasti | |
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十二遊经 | 十二遊經 | 115 | Shi Er You Jing |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
誓多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
室罗筏国 | 室羅筏國 | 115 | Sravasti |
室罗伐悉底国 | 室羅伐悉底國 | 115 | Śrāvastī |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
涑 | 115 | Su | |
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
坛经 | 壇經 | 116 | Platform Sutra |
唐代宗 | 116 | Emperor Daizong of Tang | |
昙无竭 | 曇無竭 | 116 |
|
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊 | 87 |
|
|
文殊般若经 | 文殊般若經 | 119 | Mañjuśrīprajñā sūtra |
文殊师利所说般若波罗蜜经 | 文殊師利所說般若波羅蜜經 | 119 | Mañjuśrī speaks the Prajñāpāramitā sūtra |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
文中 | 119 | Bunchū | |
吴 | 吳 | 119 |
|
无着果 | 無著果 | 119 | [having attained the] Fruit of Non-Attachment; Arhat |
无着菩萨 | 無著菩薩 | 119 | Asaṅga |
乌仗那 | 烏仗那 | 119 | Udyana; Wusun; Oddiyana |
奚 | 120 |
|
|
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
西域记 | 西域記 | 120 | The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions |
玄奘 | 120 |
|
|
薛 | 120 |
|
|
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
义寂 | 義寂 | 121 |
|
义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
一切经音义 | 一切經音義 | 121 | The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts |
永泰 | 121 | Yongtai | |
犹大 | 猶大 | 121 | Judas; Judah (son of Jacob) |
禹 | 121 |
|
|
云城 | 121 | Yuncheng | |
云浮 | 雲浮 | 121 | Yunfu |
玉篇 | 121 | Yupian; Jade Chapters | |
杂譬喻经 | 雜譬喻經 | 122 | Sundry Similes Sutra |
张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
泜 | 122 | Zhi | |
只陀 | 祇陀 | 122 | Jeta; Jetṛ |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
竺 | 122 |
|
|
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
字林 | 122 | Zilin | |
字说 | 字說 | 122 | Zishuo; Character Dictionary |
邹 | 鄒 | 122 |
|
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 144.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿兰那 | 阿蘭那 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
貝支迦 | 98 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
波利质多 | 波利質多 | 98 | parijata tree; coral tree |
般若 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不生 | 98 |
|
|
禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
杻械 | 99 | handcuffs and shackles | |
除馑 | 除饉 | 99 | monk; bhiksu |
除女 | 99 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
除士 | 99 | monk; bhiksu | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
二法 | 195 |
|
|
二字 | 195 |
|
|
法要 | 102 |
|
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
梵音 | 102 |
|
|
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛果 | 102 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
扶萨 | 扶薩 | 102 | bodhisattva |
纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
古译 | 古譯 | 103 | old translation |
和众 | 和眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
合昏树 | 合昏樹 | 104 | acacia tree |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
迦陵 | 106 | kalavinka; kalaviṅka | |
迦楼那 | 迦樓那 | 106 | compassion; empathy; karuṇā |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
揭帝 | 106 | gate; gone | |
境相 | 106 | world of objects | |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
近事男 | 106 | male lay person; upāsaka | |
近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
卷第十 | 106 | scroll 10 | |
瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
具足 | 106 |
|
|
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
理趣 | 108 | thought; mata | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
漫荼罗 | 漫荼羅 | 109 | mandala |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
明度无极 | 明度無極 | 109 | prajna-paramita; perfection of wisdom |
摩纳 | 摩納 | 109 | māṇava; a youth |
摩纳婆 | 摩納婆 | 109 |
|
摩那婆 | 109 | māṇava; a youth | |
尼拘卢 | 尼拘盧 | 110 | banyan tree; nyagrodha |
尼拘陀 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
千分 | 113 | one thousandth; sahasratama | |
乞士 | 113 |
|
|
仁王 | 114 |
|
|
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
入藏 | 114 |
|
|
如來十号 | 如來十號 | 82 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
三戟叉 | 115 | trident | |
三字 | 115 | three characters | |
僧婆诃 | 僧婆訶 | 115 | svaha; hail |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善法 | 115 |
|
|
上间 | 上間 | 115 | superior rooms |
上界天 | 115 | devas of the upper realms | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
尸利沙 | 115 | acacia tree | |
实相般若 | 實相般若 | 115 | prajna of true reality |
受持 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
坛场 | 壇場 | 116 |
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无鬪 | 無鬪 | 119 | non-contention; nirdvandva |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
新译 | 新譯 | 120 | new translation |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
玄象 | 120 | mystical schemata | |
玄应 | 玄應 | 120 |
|
薰女 | 120 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
薰士 | 120 | monk; bhiksu | |
应仪 | 應儀 | 121 | worthy of admiration; Arhat |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切有情 | 121 |
|
|
一往 | 121 | one passage; one time | |
优波提舍 | 優波提舍 | 121 | upadeśa; instructions |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘一觉 | 緣一覺 | 121 | Pratyekabuddha |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
云水 | 雲水 | 121 |
|
云心 | 雲心 | 121 | a clouded heart |
瞻蔔 | 122 | campaka | |
占博迦 | 122 | campaka | |
旃簸迦 | 122 | campaka | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
脂帝 | 122 | caitya | |
制多 | 122 | caitya | |
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
咒经 | 咒經 | 122 | mantra-sutra |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
总持 | 總持 | 122 |
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |