Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 42
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 38 | 我 | wǒ | self | 我是福力 |
2 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是福力 |
3 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我是福力 |
4 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是福力 |
5 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我是福力 |
6 | 35 | 者 | zhě | ca | 與四部兵及四方乞者 |
7 | 34 | 王 | wáng | Wang | 仰王厨食 |
8 | 34 | 王 | wáng | a king | 仰王厨食 |
9 | 34 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 仰王厨食 |
10 | 34 | 王 | wàng | to be king; to rule | 仰王厨食 |
11 | 34 | 王 | wáng | a prince; a duke | 仰王厨食 |
12 | 34 | 王 | wáng | grand; great | 仰王厨食 |
13 | 34 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 仰王厨食 |
14 | 34 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 仰王厨食 |
15 | 34 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 仰王厨食 |
16 | 34 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 仰王厨食 |
17 | 34 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 仰王厨食 |
18 | 31 | 之 | zhī | to go | 即共從之 |
19 | 31 | 之 | zhī | to arrive; to go | 即共從之 |
20 | 31 | 之 | zhī | is | 即共從之 |
21 | 31 | 之 | zhī | to use | 即共從之 |
22 | 31 | 之 | zhī | Zhi | 即共從之 |
23 | 31 | 之 | zhī | winding | 即共從之 |
24 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
25 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
26 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
27 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
28 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
29 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
30 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
31 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
32 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
33 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
34 | 29 | 言 | yán | to speak; to say; said | 中共爭各言 |
35 | 29 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 中共爭各言 |
36 | 29 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 中共爭各言 |
37 | 29 | 言 | yán | phrase; sentence | 中共爭各言 |
38 | 29 | 言 | yán | a word; a syllable | 中共爭各言 |
39 | 29 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 中共爭各言 |
40 | 29 | 言 | yán | to regard as | 中共爭各言 |
41 | 29 | 言 | yán | to act as | 中共爭各言 |
42 | 29 | 言 | yán | word; vacana | 中共爭各言 |
43 | 29 | 言 | yán | speak; vad | 中共爭各言 |
44 | 28 | 大意 | dàyì | general idea; main idea | 居士子大意以求明珠五 |
45 | 28 | 大意 | dàyì | careless | 居士子大意以求明珠五 |
46 | 28 | 大意 | dàyì | great aims | 居士子大意以求明珠五 |
47 | 28 | 大意 | dàyì | Dayi | 居士子大意以求明珠五 |
48 | 26 | 珠 | zhū | pearl | 居士子大意求明月珠五 |
49 | 26 | 珠 | zhū | a bead | 居士子大意求明月珠五 |
50 | 26 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 居士子大意求明月珠五 |
51 | 26 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 居士子大意求明月珠五 |
52 | 26 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 時居士便呼彼人 |
53 | 26 | 便 | biàn | advantageous | 時居士便呼彼人 |
54 | 26 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 時居士便呼彼人 |
55 | 26 | 便 | pián | fat; obese | 時居士便呼彼人 |
56 | 26 | 便 | biàn | to make easy | 時居士便呼彼人 |
57 | 26 | 便 | biàn | an unearned advantage | 時居士便呼彼人 |
58 | 26 | 便 | biàn | ordinary; plain | 時居士便呼彼人 |
59 | 26 | 便 | biàn | in passing | 時居士便呼彼人 |
60 | 26 | 便 | biàn | informal | 時居士便呼彼人 |
61 | 26 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 時居士便呼彼人 |
62 | 26 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 時居士便呼彼人 |
63 | 26 | 便 | biàn | stool | 時居士便呼彼人 |
64 | 26 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 時居士便呼彼人 |
65 | 26 | 便 | biàn | proficient; skilled | 時居士便呼彼人 |
66 | 26 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 時居士便呼彼人 |
67 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時最大夫人曰 |
68 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時最大夫人曰 |
69 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時最大夫人曰 |
70 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時最大夫人曰 |
71 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時最大夫人曰 |
72 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時最大夫人曰 |
73 | 25 | 時 | shí | tense | 時最大夫人曰 |
74 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時最大夫人曰 |
75 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時最大夫人曰 |
76 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時最大夫人曰 |
77 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時最大夫人曰 |
78 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時最大夫人曰 |
79 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時最大夫人曰 |
80 | 25 | 時 | shí | hour | 時最大夫人曰 |
81 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時最大夫人曰 |
82 | 25 | 時 | shí | Shi | 時最大夫人曰 |
83 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時最大夫人曰 |
84 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時最大夫人曰 |
85 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時最大夫人曰 |
86 | 21 | 其 | qí | Qi | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
87 | 21 | 一 | yī | one | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
88 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
89 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
90 | 21 | 一 | yī | first | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
91 | 21 | 一 | yī | the same | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
92 | 21 | 一 | yī | sole; single | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
93 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
94 | 21 | 一 | yī | Yi | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
95 | 21 | 一 | yī | other | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
96 | 21 | 一 | yī | to unify | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
97 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
98 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
99 | 21 | 一 | yī | one; eka | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
100 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
101 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
102 | 18 | 自 | zì | Zi | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
103 | 18 | 自 | zì | a nose | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
104 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
105 | 18 | 自 | zì | origin | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
106 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
107 | 18 | 自 | zì | to be | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
108 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
109 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即共從之 |
110 | 16 | 即 | jí | at that time | 即共從之 |
111 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即共從之 |
112 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 即共從之 |
113 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即共從之 |
114 | 16 | 欲 | yù | desire | 隨意所欲周給人物 |
115 | 16 | 欲 | yù | to desire; to wish | 隨意所欲周給人物 |
116 | 16 | 欲 | yù | to desire; to intend | 隨意所欲周給人物 |
117 | 16 | 欲 | yù | lust | 隨意所欲周給人物 |
118 | 16 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 隨意所欲周給人物 |
119 | 16 | 也 | yě | ya | 答言不也 |
120 | 15 | 與 | yǔ | to give | 與四部兵及四方乞者 |
121 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 與四部兵及四方乞者 |
122 | 15 | 與 | yù | to particate in | 與四部兵及四方乞者 |
123 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 與四部兵及四方乞者 |
124 | 15 | 與 | yù | to help | 與四部兵及四方乞者 |
125 | 15 | 與 | yǔ | for | 與四部兵及四方乞者 |
126 | 15 | 意 | yì | idea | 聽隨意受 |
127 | 15 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 聽隨意受 |
128 | 15 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 聽隨意受 |
129 | 15 | 意 | yì | mood; feeling | 聽隨意受 |
130 | 15 | 意 | yì | will; willpower; determination | 聽隨意受 |
131 | 15 | 意 | yì | bearing; spirit | 聽隨意受 |
132 | 15 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 聽隨意受 |
133 | 15 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 聽隨意受 |
134 | 15 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 聽隨意受 |
135 | 15 | 意 | yì | meaning | 聽隨意受 |
136 | 15 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 聽隨意受 |
137 | 15 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 聽隨意受 |
138 | 15 | 意 | yì | Yi | 聽隨意受 |
139 | 15 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 聽隨意受 |
140 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 魚身得富緣 |
141 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 魚身得富緣 |
142 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 魚身得富緣 |
143 | 15 | 得 | dé | de | 魚身得富緣 |
144 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 魚身得富緣 |
145 | 15 | 得 | dé | to result in | 魚身得富緣 |
146 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 魚身得富緣 |
147 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 魚身得富緣 |
148 | 15 | 得 | dé | to be finished | 魚身得富緣 |
149 | 15 | 得 | děi | satisfying | 魚身得富緣 |
150 | 15 | 得 | dé | to contract | 魚身得富緣 |
151 | 15 | 得 | dé | to hear | 魚身得富緣 |
152 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 魚身得富緣 |
153 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 魚身得富緣 |
154 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 魚身得富緣 |
155 | 14 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 多有所長齎還長 |
156 | 14 | 還 | huán | to pay back; to give back | 多有所長齎還長 |
157 | 14 | 還 | huán | to do in return | 多有所長齎還長 |
158 | 14 | 還 | huán | Huan | 多有所長齎還長 |
159 | 14 | 還 | huán | to revert | 多有所長齎還長 |
160 | 14 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 多有所長齎還長 |
161 | 14 | 還 | huán | to encircle | 多有所長齎還長 |
162 | 14 | 還 | xuán | to rotate | 多有所長齎還長 |
163 | 14 | 還 | huán | since | 多有所長齎還長 |
164 | 14 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 多有所長齎還長 |
165 | 14 | 還 | hái | again; further; punar | 多有所長齎還長 |
166 | 14 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 寶有大威力 |
167 | 14 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 寶有大威力 |
168 | 14 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 寶有大威力 |
169 | 14 | 寶 | bǎo | precious | 寶有大威力 |
170 | 14 | 寶 | bǎo | noble | 寶有大威力 |
171 | 14 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 寶有大威力 |
172 | 14 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 寶有大威力 |
173 | 14 | 寶 | bǎo | Bao | 寶有大威力 |
174 | 14 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 寶有大威力 |
175 | 14 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 寶有大威力 |
176 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
177 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
178 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
179 | 14 | 人 | rén | everybody | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
180 | 14 | 人 | rén | adult | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
181 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
182 | 14 | 人 | rén | an upright person | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
183 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
184 | 13 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 發誓願言 |
185 | 13 | 願 | yuàn | hope | 發誓願言 |
186 | 13 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 發誓願言 |
187 | 13 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 發誓願言 |
188 | 13 | 願 | yuàn | a vow | 發誓願言 |
189 | 13 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 發誓願言 |
190 | 13 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 發誓願言 |
191 | 13 | 願 | yuàn | to admire | 發誓願言 |
192 | 13 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 發誓願言 |
193 | 13 | 城 | chéng | a city; a town | 跋提城有大居士 |
194 | 13 | 城 | chéng | a city wall | 跋提城有大居士 |
195 | 13 | 城 | chéng | to fortify | 跋提城有大居士 |
196 | 13 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 跋提城有大居士 |
197 | 13 | 城 | chéng | city; nagara | 跋提城有大居士 |
198 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 跋提城有大居士 |
199 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 跋提城有大居士 |
200 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 跋提城有大居士 |
201 | 13 | 大 | dà | size | 跋提城有大居士 |
202 | 13 | 大 | dà | old | 跋提城有大居士 |
203 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 跋提城有大居士 |
204 | 13 | 大 | dà | adult | 跋提城有大居士 |
205 | 13 | 大 | dài | an important person | 跋提城有大居士 |
206 | 13 | 大 | dà | senior | 跋提城有大居士 |
207 | 13 | 大 | dà | an element | 跋提城有大居士 |
208 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 跋提城有大居士 |
209 | 12 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 居士部 |
210 | 12 | 居士 | jūshì | householder | 居士部 |
211 | 12 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 居士部 |
212 | 12 | 見 | jiàn | to see | 遙見 |
213 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 遙見 |
214 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 遙見 |
215 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 遙見 |
216 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 遙見 |
217 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 遙見 |
218 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 遙見 |
219 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 遙見 |
220 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 遙見 |
221 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 遙見 |
222 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 遙見 |
223 | 12 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 遙見 |
224 | 12 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 遙見 |
225 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨意所欲周給人物 |
226 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨意所欲周給人物 |
227 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨意所欲周給人物 |
228 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨意所欲周給人物 |
229 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 隨意所欲周給人物 |
230 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 隨意所欲周給人物 |
231 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨意所欲周給人物 |
232 | 12 | 行 | xíng | to walk | 後諸比丘行從索資 |
233 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 後諸比丘行從索資 |
234 | 12 | 行 | háng | profession | 後諸比丘行從索資 |
235 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 後諸比丘行從索資 |
236 | 12 | 行 | xíng | to travel | 後諸比丘行從索資 |
237 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 後諸比丘行從索資 |
238 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 後諸比丘行從索資 |
239 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 後諸比丘行從索資 |
240 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 後諸比丘行從索資 |
241 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 後諸比丘行從索資 |
242 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 後諸比丘行從索資 |
243 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 後諸比丘行從索資 |
244 | 12 | 行 | xíng | to move | 後諸比丘行從索資 |
245 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 後諸比丘行從索資 |
246 | 12 | 行 | xíng | travel | 後諸比丘行從索資 |
247 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 後諸比丘行從索資 |
248 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 後諸比丘行從索資 |
249 | 12 | 行 | xíng | temporary | 後諸比丘行從索資 |
250 | 12 | 行 | háng | rank; order | 後諸比丘行從索資 |
251 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 後諸比丘行從索資 |
252 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 後諸比丘行從索資 |
253 | 12 | 行 | xíng | to experience | 後諸比丘行從索資 |
254 | 12 | 行 | xíng | path; way | 後諸比丘行從索資 |
255 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 後諸比丘行從索資 |
256 | 12 | 行 | xíng | 後諸比丘行從索資 | |
257 | 12 | 行 | xíng | Practice | 後諸比丘行從索資 |
258 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 後諸比丘行從索資 |
259 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 後諸比丘行從索資 |
260 | 11 | 從 | cóng | to follow | 即共從之 |
261 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 即共從之 |
262 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 即共從之 |
263 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 即共從之 |
264 | 11 | 從 | cóng | something secondary | 即共從之 |
265 | 11 | 從 | cóng | remote relatives | 即共從之 |
266 | 11 | 從 | cóng | secondary | 即共從之 |
267 | 11 | 從 | cóng | to go on; to advance | 即共從之 |
268 | 11 | 從 | cōng | at ease; informal | 即共從之 |
269 | 11 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 即共從之 |
270 | 11 | 從 | zòng | to release | 即共從之 |
271 | 11 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 即共從之 |
272 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 汝今當知 |
273 | 11 | 今 | jīn | Jin | 汝今當知 |
274 | 11 | 今 | jīn | modern | 汝今當知 |
275 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 汝今當知 |
276 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 魚身得富緣 |
277 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 魚身得富緣 |
278 | 11 | 身 | shēn | self | 魚身得富緣 |
279 | 11 | 身 | shēn | life | 魚身得富緣 |
280 | 11 | 身 | shēn | an object | 魚身得富緣 |
281 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 魚身得富緣 |
282 | 11 | 身 | shēn | moral character | 魚身得富緣 |
283 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 魚身得富緣 |
284 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 魚身得富緣 |
285 | 11 | 身 | juān | India | 魚身得富緣 |
286 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 魚身得富緣 |
287 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 一時三月得展供養 |
288 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 一時三月得展供養 |
289 | 11 | 供養 | gòngyǎng | offering | 一時三月得展供養 |
290 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 一時三月得展供養 |
291 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛為分別 |
292 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛為分別 |
293 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛為分別 |
294 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛為分別 |
295 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛為分別 |
296 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛為分別 |
297 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛為分別 |
298 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 復從吾求耶 |
299 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 復從吾求耶 |
300 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 復從吾求耶 |
301 | 10 | 復 | fù | to restore | 復從吾求耶 |
302 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復從吾求耶 |
303 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 復從吾求耶 |
304 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復從吾求耶 |
305 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復從吾求耶 |
306 | 10 | 復 | fù | Fu | 復從吾求耶 |
307 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復從吾求耶 |
308 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復從吾求耶 |
309 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名闍利 |
310 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名闍利 |
311 | 10 | 名 | míng | rank; position | 一名闍利 |
312 | 10 | 名 | míng | an excuse | 一名闍利 |
313 | 10 | 名 | míng | life | 一名闍利 |
314 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 一名闍利 |
315 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 一名闍利 |
316 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名闍利 |
317 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 一名闍利 |
318 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 一名闍利 |
319 | 10 | 名 | míng | moral | 一名闍利 |
320 | 10 | 名 | míng | name; naman | 一名闍利 |
321 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名闍利 |
322 | 10 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
323 | 10 | 財 | cái | financial worth | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
324 | 10 | 財 | cái | talent | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
325 | 10 | 財 | cái | to consider | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
326 | 10 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
327 | 10 | 汝 | rǔ | Ru River | 於汝不少 |
328 | 10 | 汝 | rǔ | Ru | 於汝不少 |
329 | 10 | 曰 | yuē | to speak; to say | 字曰琝茶 |
330 | 10 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 字曰琝茶 |
331 | 10 | 曰 | yuē | to be called | 字曰琝茶 |
332 | 10 | 曰 | yuē | said; ukta | 字曰琝茶 |
333 | 9 | 金 | jīn | gold | 其兒以千兩金 |
334 | 9 | 金 | jīn | money | 其兒以千兩金 |
335 | 9 | 金 | jīn | Jin; Kim | 其兒以千兩金 |
336 | 9 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 其兒以千兩金 |
337 | 9 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 其兒以千兩金 |
338 | 9 | 金 | jīn | metal | 其兒以千兩金 |
339 | 9 | 金 | jīn | hard | 其兒以千兩金 |
340 | 9 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 其兒以千兩金 |
341 | 9 | 金 | jīn | golden; gold colored | 其兒以千兩金 |
342 | 9 | 金 | jīn | a weapon | 其兒以千兩金 |
343 | 9 | 金 | jīn | valuable | 其兒以千兩金 |
344 | 9 | 金 | jīn | metal agent | 其兒以千兩金 |
345 | 9 | 金 | jīn | cymbals | 其兒以千兩金 |
346 | 9 | 金 | jīn | Venus | 其兒以千兩金 |
347 | 9 | 金 | jīn | gold; hiranya | 其兒以千兩金 |
348 | 9 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 其兒以千兩金 |
349 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 琝茶詣佛頭面作 |
350 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 琝茶詣佛頭面作 |
351 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 琝茶詣佛頭面作 |
352 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 琝茶詣佛頭面作 |
353 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 琝茶詣佛頭面作 |
354 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 琝茶詣佛頭面作 |
355 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 琝茶詣佛頭面作 |
356 | 9 | 七 | qī | seven | 奴以一犁日耕七壟 |
357 | 9 | 七 | qī | a genre of poetry | 奴以一犁日耕七壟 |
358 | 9 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 奴以一犁日耕七壟 |
359 | 9 | 七 | qī | seven; sapta | 奴以一犁日耕七壟 |
360 | 9 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 唯當入海採寶以給施 |
361 | 9 | 海 | hǎi | foreign | 唯當入海採寶以給施 |
362 | 9 | 海 | hǎi | a large lake | 唯當入海採寶以給施 |
363 | 9 | 海 | hǎi | a large mass | 唯當入海採寶以給施 |
364 | 9 | 海 | hǎi | having large capacity | 唯當入海採寶以給施 |
365 | 9 | 海 | hǎi | Hai | 唯當入海採寶以給施 |
366 | 9 | 海 | hǎi | seawater | 唯當入海採寶以給施 |
367 | 9 | 海 | hǎi | a field; an area | 唯當入海採寶以給施 |
368 | 9 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 唯當入海採寶以給施 |
369 | 9 | 海 | hǎi | a large container | 唯當入海採寶以給施 |
370 | 9 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 唯當入海採寶以給施 |
371 | 8 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 奴以一犁日耕七壟 |
372 | 8 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 奴以一犁日耕七壟 |
373 | 8 | 日 | rì | a day | 奴以一犁日耕七壟 |
374 | 8 | 日 | rì | Japan | 奴以一犁日耕七壟 |
375 | 8 | 日 | rì | sun | 奴以一犁日耕七壟 |
376 | 8 | 日 | rì | daytime | 奴以一犁日耕七壟 |
377 | 8 | 日 | rì | sunlight | 奴以一犁日耕七壟 |
378 | 8 | 日 | rì | everyday | 奴以一犁日耕七壟 |
379 | 8 | 日 | rì | season | 奴以一犁日耕七壟 |
380 | 8 | 日 | rì | available time | 奴以一犁日耕七壟 |
381 | 8 | 日 | rì | in the past | 奴以一犁日耕七壟 |
382 | 8 | 日 | mì | mi | 奴以一犁日耕七壟 |
383 | 8 | 日 | rì | sun; sūrya | 奴以一犁日耕七壟 |
384 | 8 | 日 | rì | a day; divasa | 奴以一犁日耕七壟 |
385 | 8 | 報 | bào | newspaper | 龍出紫磨好金以報之 |
386 | 8 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 龍出紫磨好金以報之 |
387 | 8 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 龍出紫磨好金以報之 |
388 | 8 | 報 | bào | to respond; to reply | 龍出紫磨好金以報之 |
389 | 8 | 報 | bào | to revenge | 龍出紫磨好金以報之 |
390 | 8 | 報 | bào | a cable; a telegram | 龍出紫磨好金以報之 |
391 | 8 | 報 | bào | a message; information | 龍出紫磨好金以報之 |
392 | 8 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 龍出紫磨好金以報之 |
393 | 8 | 魚 | yú | fish | 魚身得富緣 |
394 | 8 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 魚身得富緣 |
395 | 8 | 魚 | yú | Yu [star] | 魚身得富緣 |
396 | 8 | 魚 | yú | fish-like object | 魚身得富緣 |
397 | 8 | 魚 | yú | Yu | 魚身得富緣 |
398 | 8 | 魚 | yú | fish; matsya | 魚身得富緣 |
399 | 8 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
400 | 8 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
401 | 8 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
402 | 8 | 終 | zhōng | to study in detail | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
403 | 8 | 終 | zhōng | death | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
404 | 8 | 終 | zhōng | Zhong | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
405 | 8 | 終 | zhōng | to die | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
406 | 8 | 終 | zhōng | end; anta | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
407 | 8 | 於 | yú | to go; to | 於汝不少 |
408 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於汝不少 |
409 | 8 | 於 | yú | Yu | 於汝不少 |
410 | 8 | 於 | wū | a crow | 於汝不少 |
411 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 不如無手足人 |
412 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 不如無手足人 |
413 | 8 | 無 | mó | mo | 不如無手足人 |
414 | 8 | 無 | wú | to not have | 不如無手足人 |
415 | 8 | 無 | wú | Wu | 不如無手足人 |
416 | 8 | 無 | mó | mo | 不如無手足人 |
417 | 8 | 聞 | wén | to hear | 琝茶聞之 |
418 | 8 | 聞 | wén | Wen | 琝茶聞之 |
419 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 琝茶聞之 |
420 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 琝茶聞之 |
421 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 琝茶聞之 |
422 | 8 | 聞 | wén | information | 琝茶聞之 |
423 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 琝茶聞之 |
424 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 琝茶聞之 |
425 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 琝茶聞之 |
426 | 8 | 聞 | wén | to question | 琝茶聞之 |
427 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 琝茶聞之 |
428 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 琝茶聞之 |
429 | 8 | 四 | sì | four | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
430 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
431 | 8 | 四 | sì | fourth | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
432 | 8 | 四 | sì | Si | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
433 | 8 | 四 | sì | four; catur | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
434 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 汝等善心皆各已捨 |
435 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 汝等善心皆各已捨 |
436 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 汝等善心皆各已捨 |
437 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 汝等善心皆各已捨 |
438 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 汝等善心皆各已捨 |
439 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 汝等善心皆各已捨 |
440 | 8 | 入 | rù | to enter | 庫內雜物盡復入地 |
441 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 庫內雜物盡復入地 |
442 | 8 | 入 | rù | radical | 庫內雜物盡復入地 |
443 | 8 | 入 | rù | income | 庫內雜物盡復入地 |
444 | 8 | 入 | rù | to conform with | 庫內雜物盡復入地 |
445 | 8 | 入 | rù | to descend | 庫內雜物盡復入地 |
446 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 庫內雜物盡復入地 |
447 | 8 | 入 | rù | to pay | 庫內雜物盡復入地 |
448 | 8 | 入 | rù | to join | 庫內雜物盡復入地 |
449 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 庫內雜物盡復入地 |
450 | 8 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 庫內雜物盡復入地 |
451 | 7 | 中 | zhōng | middle | 食已於虛空中現諸神變 |
452 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 食已於虛空中現諸神變 |
453 | 7 | 中 | zhōng | China | 食已於虛空中現諸神變 |
454 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 食已於虛空中現諸神變 |
455 | 7 | 中 | zhōng | midday | 食已於虛空中現諸神變 |
456 | 7 | 中 | zhōng | inside | 食已於虛空中現諸神變 |
457 | 7 | 中 | zhōng | during | 食已於虛空中現諸神變 |
458 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 食已於虛空中現諸神變 |
459 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 食已於虛空中現諸神變 |
460 | 7 | 中 | zhōng | half | 食已於虛空中現諸神變 |
461 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 食已於虛空中現諸神變 |
462 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 食已於虛空中現諸神變 |
463 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 食已於虛空中現諸神變 |
464 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 食已於虛空中現諸神變 |
465 | 7 | 中 | zhōng | middle | 食已於虛空中現諸神變 |
466 | 7 | 作 | zuò | to do | 婦以八斗作飯 |
467 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 婦以八斗作飯 |
468 | 7 | 作 | zuò | to start | 婦以八斗作飯 |
469 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 婦以八斗作飯 |
470 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 婦以八斗作飯 |
471 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 婦以八斗作飯 |
472 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 婦以八斗作飯 |
473 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 婦以八斗作飯 |
474 | 7 | 作 | zuò | to rise | 婦以八斗作飯 |
475 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 婦以八斗作飯 |
476 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 婦以八斗作飯 |
477 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 婦以八斗作飯 |
478 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 婦以八斗作飯 |
479 | 7 | 昔 | xī | past; former times | 昔王舍城有一織 |
480 | 7 | 昔 | xī | Xi | 昔王舍城有一織 |
481 | 7 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔王舍城有一織 |
482 | 7 | 昔 | xī | night | 昔王舍城有一織 |
483 | 7 | 昔 | xī | former; pūrva | 昔王舍城有一織 |
484 | 7 | 食 | shí | food; food and drink | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
485 | 7 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
486 | 7 | 食 | shí | to eat | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
487 | 7 | 食 | sì | to feed | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
488 | 7 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
489 | 7 | 食 | sì | to raise; to nourish | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
490 | 7 | 食 | shí | to receive; to accept | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
491 | 7 | 食 | shí | to receive an official salary | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
492 | 7 | 食 | shí | an eclipse | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
493 | 7 | 食 | shí | food; bhakṣa | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
494 | 7 | 婦 | fù | woman | 婦以八斗作飯 |
495 | 7 | 婦 | fù | daughter-in-law | 婦以八斗作飯 |
496 | 7 | 婦 | fù | married woman | 婦以八斗作飯 |
497 | 7 | 婦 | fù | wife | 婦以八斗作飯 |
498 | 7 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 婦以八斗作飯 |
499 | 7 | 求 | qiú | to request | 此四姓求所不足 |
500 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 此四姓求所不足 |
Frequencies of all Words
Top 1142
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 38 | 我 | wǒ | I; me; my | 我是福力 |
2 | 38 | 我 | wǒ | self | 我是福力 |
3 | 38 | 我 | wǒ | we; our | 我是福力 |
4 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是福力 |
5 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我是福力 |
6 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是福力 |
7 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我是福力 |
8 | 38 | 我 | wǒ | I; aham | 我是福力 |
9 | 35 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 與四部兵及四方乞者 |
10 | 35 | 者 | zhě | that | 與四部兵及四方乞者 |
11 | 35 | 者 | zhě | nominalizing function word | 與四部兵及四方乞者 |
12 | 35 | 者 | zhě | used to mark a definition | 與四部兵及四方乞者 |
13 | 35 | 者 | zhě | used to mark a pause | 與四部兵及四方乞者 |
14 | 35 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 與四部兵及四方乞者 |
15 | 35 | 者 | zhuó | according to | 與四部兵及四方乞者 |
16 | 35 | 者 | zhě | ca | 與四部兵及四方乞者 |
17 | 34 | 王 | wáng | Wang | 仰王厨食 |
18 | 34 | 王 | wáng | a king | 仰王厨食 |
19 | 34 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 仰王厨食 |
20 | 34 | 王 | wàng | to be king; to rule | 仰王厨食 |
21 | 34 | 王 | wáng | a prince; a duke | 仰王厨食 |
22 | 34 | 王 | wáng | grand; great | 仰王厨食 |
23 | 34 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 仰王厨食 |
24 | 34 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 仰王厨食 |
25 | 34 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 仰王厨食 |
26 | 34 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 仰王厨食 |
27 | 34 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 仰王厨食 |
28 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 跋提城有大居士 |
29 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 跋提城有大居士 |
30 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 跋提城有大居士 |
31 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 跋提城有大居士 |
32 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 跋提城有大居士 |
33 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 跋提城有大居士 |
34 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 跋提城有大居士 |
35 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 跋提城有大居士 |
36 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 跋提城有大居士 |
37 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 跋提城有大居士 |
38 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 跋提城有大居士 |
39 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 跋提城有大居士 |
40 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 跋提城有大居士 |
41 | 32 | 有 | yǒu | You | 跋提城有大居士 |
42 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 跋提城有大居士 |
43 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 跋提城有大居士 |
44 | 31 | 之 | zhī | him; her; them; that | 即共從之 |
45 | 31 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 即共從之 |
46 | 31 | 之 | zhī | to go | 即共從之 |
47 | 31 | 之 | zhī | this; that | 即共從之 |
48 | 31 | 之 | zhī | genetive marker | 即共從之 |
49 | 31 | 之 | zhī | it | 即共從之 |
50 | 31 | 之 | zhī | in; in regards to | 即共從之 |
51 | 31 | 之 | zhī | all | 即共從之 |
52 | 31 | 之 | zhī | and | 即共從之 |
53 | 31 | 之 | zhī | however | 即共從之 |
54 | 31 | 之 | zhī | if | 即共從之 |
55 | 31 | 之 | zhī | then | 即共從之 |
56 | 31 | 之 | zhī | to arrive; to go | 即共從之 |
57 | 31 | 之 | zhī | is | 即共從之 |
58 | 31 | 之 | zhī | to use | 即共從之 |
59 | 31 | 之 | zhī | Zhi | 即共從之 |
60 | 31 | 之 | zhī | winding | 即共從之 |
61 | 30 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
62 | 30 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
63 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
64 | 30 | 以 | yǐ | according to | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
65 | 30 | 以 | yǐ | because of | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
66 | 30 | 以 | yǐ | on a certain date | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
67 | 30 | 以 | yǐ | and; as well as | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
68 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
69 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
70 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
71 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
72 | 30 | 以 | yǐ | further; moreover | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
73 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
74 | 30 | 以 | yǐ | very | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
75 | 30 | 以 | yǐ | already | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
76 | 30 | 以 | yǐ | increasingly | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
77 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
78 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
79 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
80 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
81 | 29 | 言 | yán | to speak; to say; said | 中共爭各言 |
82 | 29 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 中共爭各言 |
83 | 29 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 中共爭各言 |
84 | 29 | 言 | yán | a particle with no meaning | 中共爭各言 |
85 | 29 | 言 | yán | phrase; sentence | 中共爭各言 |
86 | 29 | 言 | yán | a word; a syllable | 中共爭各言 |
87 | 29 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 中共爭各言 |
88 | 29 | 言 | yán | to regard as | 中共爭各言 |
89 | 29 | 言 | yán | to act as | 中共爭各言 |
90 | 29 | 言 | yán | word; vacana | 中共爭各言 |
91 | 29 | 言 | yán | speak; vad | 中共爭各言 |
92 | 28 | 大意 | dàyì | general idea; main idea | 居士子大意以求明珠五 |
93 | 28 | 大意 | dàyì | careless | 居士子大意以求明珠五 |
94 | 28 | 大意 | dàyì | great aims | 居士子大意以求明珠五 |
95 | 28 | 大意 | dàyì | Dayi | 居士子大意以求明珠五 |
96 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我是福力 |
97 | 28 | 是 | shì | is exactly | 我是福力 |
98 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我是福力 |
99 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 我是福力 |
100 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 我是福力 |
101 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我是福力 |
102 | 28 | 是 | shì | true | 我是福力 |
103 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 我是福力 |
104 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我是福力 |
105 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 我是福力 |
106 | 28 | 是 | shì | Shi | 我是福力 |
107 | 28 | 是 | shì | is; bhū | 我是福力 |
108 | 28 | 是 | shì | this; idam | 我是福力 |
109 | 26 | 珠 | zhū | pearl | 居士子大意求明月珠五 |
110 | 26 | 珠 | zhū | a bead | 居士子大意求明月珠五 |
111 | 26 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 居士子大意求明月珠五 |
112 | 26 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 居士子大意求明月珠五 |
113 | 26 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 時居士便呼彼人 |
114 | 26 | 便 | biàn | advantageous | 時居士便呼彼人 |
115 | 26 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 時居士便呼彼人 |
116 | 26 | 便 | pián | fat; obese | 時居士便呼彼人 |
117 | 26 | 便 | biàn | to make easy | 時居士便呼彼人 |
118 | 26 | 便 | biàn | an unearned advantage | 時居士便呼彼人 |
119 | 26 | 便 | biàn | ordinary; plain | 時居士便呼彼人 |
120 | 26 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 時居士便呼彼人 |
121 | 26 | 便 | biàn | in passing | 時居士便呼彼人 |
122 | 26 | 便 | biàn | informal | 時居士便呼彼人 |
123 | 26 | 便 | biàn | right away; then; right after | 時居士便呼彼人 |
124 | 26 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 時居士便呼彼人 |
125 | 26 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 時居士便呼彼人 |
126 | 26 | 便 | biàn | stool | 時居士便呼彼人 |
127 | 26 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 時居士便呼彼人 |
128 | 26 | 便 | biàn | proficient; skilled | 時居士便呼彼人 |
129 | 26 | 便 | biàn | even if; even though | 時居士便呼彼人 |
130 | 26 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 時居士便呼彼人 |
131 | 26 | 便 | biàn | then; atha | 時居士便呼彼人 |
132 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時最大夫人曰 |
133 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時最大夫人曰 |
134 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時最大夫人曰 |
135 | 25 | 時 | shí | at that time | 時最大夫人曰 |
136 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時最大夫人曰 |
137 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時最大夫人曰 |
138 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時最大夫人曰 |
139 | 25 | 時 | shí | tense | 時最大夫人曰 |
140 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時最大夫人曰 |
141 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時最大夫人曰 |
142 | 25 | 時 | shí | hour (measure word) | 時最大夫人曰 |
143 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時最大夫人曰 |
144 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時最大夫人曰 |
145 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時最大夫人曰 |
146 | 25 | 時 | shí | frequently; often | 時最大夫人曰 |
147 | 25 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時最大夫人曰 |
148 | 25 | 時 | shí | on time | 時最大夫人曰 |
149 | 25 | 時 | shí | this; that | 時最大夫人曰 |
150 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時最大夫人曰 |
151 | 25 | 時 | shí | hour | 時最大夫人曰 |
152 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時最大夫人曰 |
153 | 25 | 時 | shí | Shi | 時最大夫人曰 |
154 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時最大夫人曰 |
155 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時最大夫人曰 |
156 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時最大夫人曰 |
157 | 25 | 時 | shí | then; atha | 時最大夫人曰 |
158 | 21 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
159 | 21 | 其 | qí | to add emphasis | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
160 | 21 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
161 | 21 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
162 | 21 | 其 | qí | he; her; it; them | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
163 | 21 | 其 | qí | probably; likely | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
164 | 21 | 其 | qí | will | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
165 | 21 | 其 | qí | may | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
166 | 21 | 其 | qí | if | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
167 | 21 | 其 | qí | or | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
168 | 21 | 其 | qí | Qi | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
169 | 21 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
170 | 21 | 一 | yī | one | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
171 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
172 | 21 | 一 | yī | as soon as; all at once | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
173 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
174 | 21 | 一 | yì | whole; all | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
175 | 21 | 一 | yī | first | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
176 | 21 | 一 | yī | the same | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
177 | 21 | 一 | yī | each | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
178 | 21 | 一 | yī | certain | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
179 | 21 | 一 | yī | throughout | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
180 | 21 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
181 | 21 | 一 | yī | sole; single | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
182 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
183 | 21 | 一 | yī | Yi | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
184 | 21 | 一 | yī | other | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
185 | 21 | 一 | yī | to unify | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
186 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
187 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
188 | 21 | 一 | yī | or | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
189 | 21 | 一 | yī | one; eka | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
190 | 19 | 不 | bù | not; no | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
191 | 19 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
192 | 19 | 不 | bù | as a correlative | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
193 | 19 | 不 | bù | no (answering a question) | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
194 | 19 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
195 | 19 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
196 | 19 | 不 | bù | to form a yes or no question | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
197 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
198 | 19 | 不 | bù | no; na | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
199 | 18 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
200 | 18 | 自 | zì | from; since | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
201 | 18 | 自 | zì | self; oneself; itself | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
202 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
203 | 18 | 自 | zì | Zi | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
204 | 18 | 自 | zì | a nose | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
205 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
206 | 18 | 自 | zì | origin | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
207 | 18 | 自 | zì | originally | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
208 | 18 | 自 | zì | still; to remain | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
209 | 18 | 自 | zì | in person; personally | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
210 | 18 | 自 | zì | in addition; besides | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
211 | 18 | 自 | zì | if; even if | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
212 | 18 | 自 | zì | but | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
213 | 18 | 自 | zì | because | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
214 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
215 | 18 | 自 | zì | to be | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
216 | 18 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
217 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
218 | 16 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即共從之 |
219 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即共從之 |
220 | 16 | 即 | jí | at that time | 即共從之 |
221 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即共從之 |
222 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 即共從之 |
223 | 16 | 即 | jí | if; but | 即共從之 |
224 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即共從之 |
225 | 16 | 即 | jí | then; following | 即共從之 |
226 | 16 | 即 | jí | so; just so; eva | 即共從之 |
227 | 16 | 欲 | yù | desire | 隨意所欲周給人物 |
228 | 16 | 欲 | yù | to desire; to wish | 隨意所欲周給人物 |
229 | 16 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 隨意所欲周給人物 |
230 | 16 | 欲 | yù | to desire; to intend | 隨意所欲周給人物 |
231 | 16 | 欲 | yù | lust | 隨意所欲周給人物 |
232 | 16 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 隨意所欲周給人物 |
233 | 16 | 也 | yě | also; too | 答言不也 |
234 | 16 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 答言不也 |
235 | 16 | 也 | yě | either | 答言不也 |
236 | 16 | 也 | yě | even | 答言不也 |
237 | 16 | 也 | yě | used to soften the tone | 答言不也 |
238 | 16 | 也 | yě | used for emphasis | 答言不也 |
239 | 16 | 也 | yě | used to mark contrast | 答言不也 |
240 | 16 | 也 | yě | used to mark compromise | 答言不也 |
241 | 16 | 也 | yě | ya | 答言不也 |
242 | 15 | 與 | yǔ | and | 與四部兵及四方乞者 |
243 | 15 | 與 | yǔ | to give | 與四部兵及四方乞者 |
244 | 15 | 與 | yǔ | together with | 與四部兵及四方乞者 |
245 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 與四部兵及四方乞者 |
246 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 與四部兵及四方乞者 |
247 | 15 | 與 | yù | to particate in | 與四部兵及四方乞者 |
248 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 與四部兵及四方乞者 |
249 | 15 | 與 | yù | to help | 與四部兵及四方乞者 |
250 | 15 | 與 | yǔ | for | 與四部兵及四方乞者 |
251 | 15 | 與 | yǔ | and; ca | 與四部兵及四方乞者 |
252 | 15 | 意 | yì | idea | 聽隨意受 |
253 | 15 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 聽隨意受 |
254 | 15 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 聽隨意受 |
255 | 15 | 意 | yì | mood; feeling | 聽隨意受 |
256 | 15 | 意 | yì | will; willpower; determination | 聽隨意受 |
257 | 15 | 意 | yì | bearing; spirit | 聽隨意受 |
258 | 15 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 聽隨意受 |
259 | 15 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 聽隨意受 |
260 | 15 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 聽隨意受 |
261 | 15 | 意 | yì | meaning | 聽隨意受 |
262 | 15 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 聽隨意受 |
263 | 15 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 聽隨意受 |
264 | 15 | 意 | yì | or | 聽隨意受 |
265 | 15 | 意 | yì | Yi | 聽隨意受 |
266 | 15 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 聽隨意受 |
267 | 15 | 得 | de | potential marker | 魚身得富緣 |
268 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 魚身得富緣 |
269 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 魚身得富緣 |
270 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 魚身得富緣 |
271 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 魚身得富緣 |
272 | 15 | 得 | dé | de | 魚身得富緣 |
273 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 魚身得富緣 |
274 | 15 | 得 | dé | to result in | 魚身得富緣 |
275 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 魚身得富緣 |
276 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 魚身得富緣 |
277 | 15 | 得 | dé | to be finished | 魚身得富緣 |
278 | 15 | 得 | de | result of degree | 魚身得富緣 |
279 | 15 | 得 | de | marks completion of an action | 魚身得富緣 |
280 | 15 | 得 | děi | satisfying | 魚身得富緣 |
281 | 15 | 得 | dé | to contract | 魚身得富緣 |
282 | 15 | 得 | dé | marks permission or possibility | 魚身得富緣 |
283 | 15 | 得 | dé | expressing frustration | 魚身得富緣 |
284 | 15 | 得 | dé | to hear | 魚身得富緣 |
285 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 魚身得富緣 |
286 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 魚身得富緣 |
287 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 魚身得富緣 |
288 | 15 | 出 | chū | to go out; to leave | 穀米自出 |
289 | 15 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 穀米自出 |
290 | 15 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 穀米自出 |
291 | 15 | 出 | chū | to extend; to spread | 穀米自出 |
292 | 15 | 出 | chū | to appear | 穀米自出 |
293 | 15 | 出 | chū | to exceed | 穀米自出 |
294 | 15 | 出 | chū | to publish; to post | 穀米自出 |
295 | 15 | 出 | chū | to take up an official post | 穀米自出 |
296 | 15 | 出 | chū | to give birth | 穀米自出 |
297 | 15 | 出 | chū | a verb complement | 穀米自出 |
298 | 15 | 出 | chū | to occur; to happen | 穀米自出 |
299 | 15 | 出 | chū | to divorce | 穀米自出 |
300 | 15 | 出 | chū | to chase away | 穀米自出 |
301 | 15 | 出 | chū | to escape; to leave | 穀米自出 |
302 | 15 | 出 | chū | to give | 穀米自出 |
303 | 15 | 出 | chū | to emit | 穀米自出 |
304 | 15 | 出 | chū | quoted from | 穀米自出 |
305 | 15 | 出 | chū | to go out; to leave | 穀米自出 |
306 | 14 | 還 | hái | also; in addition; more | 多有所長齎還長 |
307 | 14 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 多有所長齎還長 |
308 | 14 | 還 | huán | to pay back; to give back | 多有所長齎還長 |
309 | 14 | 還 | hái | yet; still | 多有所長齎還長 |
310 | 14 | 還 | hái | still more; even more | 多有所長齎還長 |
311 | 14 | 還 | hái | fairly | 多有所長齎還長 |
312 | 14 | 還 | huán | to do in return | 多有所長齎還長 |
313 | 14 | 還 | huán | Huan | 多有所長齎還長 |
314 | 14 | 還 | huán | to revert | 多有所長齎還長 |
315 | 14 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 多有所長齎還長 |
316 | 14 | 還 | huán | to encircle | 多有所長齎還長 |
317 | 14 | 還 | xuán | to rotate | 多有所長齎還長 |
318 | 14 | 還 | huán | since | 多有所長齎還長 |
319 | 14 | 還 | hái | however | 多有所長齎還長 |
320 | 14 | 還 | hái | already | 多有所長齎還長 |
321 | 14 | 還 | hái | already | 多有所長齎還長 |
322 | 14 | 還 | hái | or | 多有所長齎還長 |
323 | 14 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 多有所長齎還長 |
324 | 14 | 還 | hái | again; further; punar | 多有所長齎還長 |
325 | 14 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 寶有大威力 |
326 | 14 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 寶有大威力 |
327 | 14 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 寶有大威力 |
328 | 14 | 寶 | bǎo | precious | 寶有大威力 |
329 | 14 | 寶 | bǎo | noble | 寶有大威力 |
330 | 14 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 寶有大威力 |
331 | 14 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 寶有大威力 |
332 | 14 | 寶 | bǎo | Bao | 寶有大威力 |
333 | 14 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 寶有大威力 |
334 | 14 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 寶有大威力 |
335 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
336 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
337 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
338 | 14 | 人 | rén | everybody | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
339 | 14 | 人 | rén | adult | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
340 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
341 | 14 | 人 | rén | an upright person | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
342 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
343 | 14 | 此 | cǐ | this; these | 反餘福生此 |
344 | 14 | 此 | cǐ | in this way | 反餘福生此 |
345 | 14 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 反餘福生此 |
346 | 14 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 反餘福生此 |
347 | 14 | 此 | cǐ | this; here; etad | 反餘福生此 |
348 | 13 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 發誓願言 |
349 | 13 | 願 | yuàn | hope | 發誓願言 |
350 | 13 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 發誓願言 |
351 | 13 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 發誓願言 |
352 | 13 | 願 | yuàn | a vow | 發誓願言 |
353 | 13 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 發誓願言 |
354 | 13 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 發誓願言 |
355 | 13 | 願 | yuàn | to admire | 發誓願言 |
356 | 13 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 發誓願言 |
357 | 13 | 城 | chéng | a city; a town | 跋提城有大居士 |
358 | 13 | 城 | chéng | a city wall | 跋提城有大居士 |
359 | 13 | 城 | chéng | to fortify | 跋提城有大居士 |
360 | 13 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 跋提城有大居士 |
361 | 13 | 城 | chéng | city; nagara | 跋提城有大居士 |
362 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 跋提城有大居士 |
363 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 跋提城有大居士 |
364 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 跋提城有大居士 |
365 | 13 | 大 | dà | size | 跋提城有大居士 |
366 | 13 | 大 | dà | old | 跋提城有大居士 |
367 | 13 | 大 | dà | greatly; very | 跋提城有大居士 |
368 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 跋提城有大居士 |
369 | 13 | 大 | dà | adult | 跋提城有大居士 |
370 | 13 | 大 | tài | greatest; grand | 跋提城有大居士 |
371 | 13 | 大 | dài | an important person | 跋提城有大居士 |
372 | 13 | 大 | dà | senior | 跋提城有大居士 |
373 | 13 | 大 | dà | approximately | 跋提城有大居士 |
374 | 13 | 大 | tài | greatest; grand | 跋提城有大居士 |
375 | 13 | 大 | dà | an element | 跋提城有大居士 |
376 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 跋提城有大居士 |
377 | 12 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 居士部 |
378 | 12 | 居士 | jūshì | householder | 居士部 |
379 | 12 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 居士部 |
380 | 12 | 見 | jiàn | to see | 遙見 |
381 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 遙見 |
382 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 遙見 |
383 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 遙見 |
384 | 12 | 見 | jiàn | passive marker | 遙見 |
385 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 遙見 |
386 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 遙見 |
387 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 遙見 |
388 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 遙見 |
389 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 遙見 |
390 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 遙見 |
391 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 遙見 |
392 | 12 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 遙見 |
393 | 12 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 遙見 |
394 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 隨意所欲周給人物 |
395 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 隨意所欲周給人物 |
396 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 隨意所欲周給人物 |
397 | 12 | 所 | suǒ | it | 隨意所欲周給人物 |
398 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 隨意所欲周給人物 |
399 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨意所欲周給人物 |
400 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨意所欲周給人物 |
401 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨意所欲周給人物 |
402 | 12 | 所 | suǒ | that which | 隨意所欲周給人物 |
403 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨意所欲周給人物 |
404 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 隨意所欲周給人物 |
405 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 隨意所欲周給人物 |
406 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨意所欲周給人物 |
407 | 12 | 所 | suǒ | that which; yad | 隨意所欲周給人物 |
408 | 12 | 行 | xíng | to walk | 後諸比丘行從索資 |
409 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 後諸比丘行從索資 |
410 | 12 | 行 | háng | profession | 後諸比丘行從索資 |
411 | 12 | 行 | háng | line; row | 後諸比丘行從索資 |
412 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 後諸比丘行從索資 |
413 | 12 | 行 | xíng | to travel | 後諸比丘行從索資 |
414 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 後諸比丘行從索資 |
415 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 後諸比丘行從索資 |
416 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 後諸比丘行從索資 |
417 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 後諸比丘行從索資 |
418 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 後諸比丘行從索資 |
419 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 後諸比丘行從索資 |
420 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 後諸比丘行從索資 |
421 | 12 | 行 | xíng | to move | 後諸比丘行從索資 |
422 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 後諸比丘行從索資 |
423 | 12 | 行 | xíng | travel | 後諸比丘行從索資 |
424 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 後諸比丘行從索資 |
425 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 後諸比丘行從索資 |
426 | 12 | 行 | xíng | temporary | 後諸比丘行從索資 |
427 | 12 | 行 | xíng | soon | 後諸比丘行從索資 |
428 | 12 | 行 | háng | rank; order | 後諸比丘行從索資 |
429 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 後諸比丘行從索資 |
430 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 後諸比丘行從索資 |
431 | 12 | 行 | xíng | to experience | 後諸比丘行從索資 |
432 | 12 | 行 | xíng | path; way | 後諸比丘行從索資 |
433 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 後諸比丘行從索資 |
434 | 12 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 後諸比丘行從索資 |
435 | 12 | 行 | xíng | 後諸比丘行從索資 | |
436 | 12 | 行 | xíng | moreover; also | 後諸比丘行從索資 |
437 | 12 | 行 | xíng | Practice | 後諸比丘行從索資 |
438 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 後諸比丘行從索資 |
439 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 後諸比丘行從索資 |
440 | 11 | 從 | cóng | from | 即共從之 |
441 | 11 | 從 | cóng | to follow | 即共從之 |
442 | 11 | 從 | cóng | past; through | 即共從之 |
443 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 即共從之 |
444 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 即共從之 |
445 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 即共從之 |
446 | 11 | 從 | cóng | usually | 即共從之 |
447 | 11 | 從 | cóng | something secondary | 即共從之 |
448 | 11 | 從 | cóng | remote relatives | 即共從之 |
449 | 11 | 從 | cóng | secondary | 即共從之 |
450 | 11 | 從 | cóng | to go on; to advance | 即共從之 |
451 | 11 | 從 | cōng | at ease; informal | 即共從之 |
452 | 11 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 即共從之 |
453 | 11 | 從 | zòng | to release | 即共從之 |
454 | 11 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 即共從之 |
455 | 11 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 即共從之 |
456 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 汝今當知 |
457 | 11 | 今 | jīn | Jin | 汝今當知 |
458 | 11 | 今 | jīn | modern | 汝今當知 |
459 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 汝今當知 |
460 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 魚身得富緣 |
461 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 魚身得富緣 |
462 | 11 | 身 | shēn | measure word for clothes | 魚身得富緣 |
463 | 11 | 身 | shēn | self | 魚身得富緣 |
464 | 11 | 身 | shēn | life | 魚身得富緣 |
465 | 11 | 身 | shēn | an object | 魚身得富緣 |
466 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 魚身得富緣 |
467 | 11 | 身 | shēn | personally | 魚身得富緣 |
468 | 11 | 身 | shēn | moral character | 魚身得富緣 |
469 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 魚身得富緣 |
470 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 魚身得富緣 |
471 | 11 | 身 | juān | India | 魚身得富緣 |
472 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 魚身得富緣 |
473 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 一時三月得展供養 |
474 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 一時三月得展供養 |
475 | 11 | 供養 | gòngyǎng | offering | 一時三月得展供養 |
476 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 一時三月得展供養 |
477 | 10 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 汝今當知 |
478 | 10 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 汝今當知 |
479 | 10 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 汝今當知 |
480 | 10 | 當 | dāng | to face | 汝今當知 |
481 | 10 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 汝今當知 |
482 | 10 | 當 | dāng | to manage; to host | 汝今當知 |
483 | 10 | 當 | dāng | should | 汝今當知 |
484 | 10 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 汝今當知 |
485 | 10 | 當 | dǎng | to think | 汝今當知 |
486 | 10 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 汝今當知 |
487 | 10 | 當 | dǎng | to be equal | 汝今當知 |
488 | 10 | 當 | dàng | that | 汝今當知 |
489 | 10 | 當 | dāng | an end; top | 汝今當知 |
490 | 10 | 當 | dàng | clang; jingle | 汝今當知 |
491 | 10 | 當 | dāng | to judge | 汝今當知 |
492 | 10 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 汝今當知 |
493 | 10 | 當 | dàng | the same | 汝今當知 |
494 | 10 | 當 | dàng | to pawn | 汝今當知 |
495 | 10 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 汝今當知 |
496 | 10 | 當 | dàng | a trap | 汝今當知 |
497 | 10 | 當 | dàng | a pawned item | 汝今當知 |
498 | 10 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 汝今當知 |
499 | 10 | 為 | wèi | for; to | 佛為分別 |
500 | 10 | 為 | wèi | because of | 佛為分別 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
有 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
言 |
|
|
|
大意 | dàyì | Dayi | |
是 |
|
|
|
便 | biàn | then; atha | |
时 | 時 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
大林 | 100 | Dalin; Talin | |
大意经 | 大意經 | 100 | Dayi Jing; Mahāmati |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
法藏 | 102 |
|
|
告子 | 71 | Gao Zi | |
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
净意 | 淨意 | 106 | Śuddhamati |
经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
摩耶 | 109 | Maya | |
目揵连 | 目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
譬喻经 | 譬喻經 | 112 | Sutra of Parables |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
裘夷 | 113 | Gautami; Gotami | |
三月 | 115 |
|
|
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
世尊 | 115 |
|
|
守门者 | 守門者 | 115 | guardian diety |
四分律 | 83 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
王因 | 119 | Wangyin | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
五河 | 119 |
|
|
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
悦头檀 | 悅頭檀 | 121 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
郁伽 | 121 | Ugra; Ugga | |
中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
中共 | 122 | Chinese Communist Party |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
布施 | 98 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
当分 | 當分 | 100 | according to position |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
梵行 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
福生 | 102 | fortunate rebirth | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
念言 | 110 | words from memory | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四部兵 | 115 | four divisions of troups | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四姓 | 115 | four castes | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我身 | 119 | I; myself | |
我相 | 119 | the notion of a self | |
无见者 | 無見者 | 119 | no observer |
五戒 | 119 | the five precepts | |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
涌沸 | 121 | to gurgle and boil | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |