Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 42

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 38 self 我是福力
2 38 [my] dear 我是福力
3 38 Wo 我是福力
4 38 self; atman; attan 我是福力
5 38 ga 我是福力
6 35 zhě ca 與四部兵及四方乞者
7 34 wáng Wang 仰王厨食
8 34 wáng a king 仰王厨食
9 34 wáng Kangxi radical 96 仰王厨食
10 34 wàng to be king; to rule 仰王厨食
11 34 wáng a prince; a duke 仰王厨食
12 34 wáng grand; great 仰王厨食
13 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 仰王厨食
14 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 仰王厨食
15 34 wáng the head of a group or gang 仰王厨食
16 34 wáng the biggest or best of a group 仰王厨食
17 34 wáng king; best of a kind; rāja 仰王厨食
18 31 zhī to go 即共從之
19 31 zhī to arrive; to go 即共從之
20 31 zhī is 即共從之
21 31 zhī to use 即共從之
22 31 zhī Zhi 即共從之
23 31 zhī winding 即共從之
24 30 to use; to grasp 其醉自醒受戒以妻施人二
25 30 to rely on 其醉自醒受戒以妻施人二
26 30 to regard 其醉自醒受戒以妻施人二
27 30 to be able to 其醉自醒受戒以妻施人二
28 30 to order; to command 其醉自醒受戒以妻施人二
29 30 used after a verb 其醉自醒受戒以妻施人二
30 30 a reason; a cause 其醉自醒受戒以妻施人二
31 30 Israel 其醉自醒受戒以妻施人二
32 30 Yi 其醉自醒受戒以妻施人二
33 30 use; yogena 其醉自醒受戒以妻施人二
34 29 yán to speak; to say; said 中共爭各言
35 29 yán language; talk; words; utterance; speech 中共爭各言
36 29 yán Kangxi radical 149 中共爭各言
37 29 yán phrase; sentence 中共爭各言
38 29 yán a word; a syllable 中共爭各言
39 29 yán a theory; a doctrine 中共爭各言
40 29 yán to regard as 中共爭各言
41 29 yán to act as 中共爭各言
42 29 yán word; vacana 中共爭各言
43 29 yán speak; vad 中共爭各言
44 28 大意 dàyì general idea; main idea 居士子大意以求明珠五
45 28 大意 dàyì careless 居士子大意以求明珠五
46 28 大意 dàyì great aims 居士子大意以求明珠五
47 28 大意 dàyì Dayi 居士子大意以求明珠五
48 26 zhū pearl 居士子大意求明月珠五
49 26 zhū a bead 居士子大意求明月珠五
50 26 zhū a bead or orb-shaped object 居士子大意求明月珠五
51 26 zhū a pearl of writing 居士子大意求明月珠五
52 26 便 biàn convenient; handy; easy 時居士便呼彼人
53 26 便 biàn advantageous 時居士便呼彼人
54 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 時居士便呼彼人
55 26 便 pián fat; obese 時居士便呼彼人
56 26 便 biàn to make easy 時居士便呼彼人
57 26 便 biàn an unearned advantage 時居士便呼彼人
58 26 便 biàn ordinary; plain 時居士便呼彼人
59 26 便 biàn in passing 時居士便呼彼人
60 26 便 biàn informal 時居士便呼彼人
61 26 便 biàn appropriate; suitable 時居士便呼彼人
62 26 便 biàn an advantageous occasion 時居士便呼彼人
63 26 便 biàn stool 時居士便呼彼人
64 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 時居士便呼彼人
65 26 便 biàn proficient; skilled 時居士便呼彼人
66 26 便 pián shrewd; slick; good with words 時居士便呼彼人
67 25 shí time; a point or period of time 時最大夫人曰
68 25 shí a season; a quarter of a year 時最大夫人曰
69 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時最大夫人曰
70 25 shí fashionable 時最大夫人曰
71 25 shí fate; destiny; luck 時最大夫人曰
72 25 shí occasion; opportunity; chance 時最大夫人曰
73 25 shí tense 時最大夫人曰
74 25 shí particular; special 時最大夫人曰
75 25 shí to plant; to cultivate 時最大夫人曰
76 25 shí an era; a dynasty 時最大夫人曰
77 25 shí time [abstract] 時最大夫人曰
78 25 shí seasonal 時最大夫人曰
79 25 shí to wait upon 時最大夫人曰
80 25 shí hour 時最大夫人曰
81 25 shí appropriate; proper; timely 時最大夫人曰
82 25 shí Shi 時最大夫人曰
83 25 shí a present; currentlt 時最大夫人曰
84 25 shí time; kāla 時最大夫人曰
85 25 shí at that time; samaya 時最大夫人曰
86 21 Qi 其醉自醒受戒以妻施人二
87 21 one 琝茶財食自長聞法悟解一
88 21 Kangxi radical 1 琝茶財食自長聞法悟解一
89 21 pure; concentrated 琝茶財食自長聞法悟解一
90 21 first 琝茶財食自長聞法悟解一
91 21 the same 琝茶財食自長聞法悟解一
92 21 sole; single 琝茶財食自長聞法悟解一
93 21 a very small amount 琝茶財食自長聞法悟解一
94 21 Yi 琝茶財食自長聞法悟解一
95 21 other 琝茶財食自長聞法悟解一
96 21 to unify 琝茶財食自長聞法悟解一
97 21 accidentally; coincidentally 琝茶財食自長聞法悟解一
98 21 abruptly; suddenly 琝茶財食自長聞法悟解一
99 21 one; eka 琝茶財食自長聞法悟解一
100 19 infix potential marker 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
101 18 Kangxi radical 132 琝茶財食自長聞法悟解一
102 18 Zi 琝茶財食自長聞法悟解一
103 18 a nose 琝茶財食自長聞法悟解一
104 18 the beginning; the start 琝茶財食自長聞法悟解一
105 18 origin 琝茶財食自長聞法悟解一
106 18 to employ; to use 琝茶財食自長聞法悟解一
107 18 to be 琝茶財食自長聞法悟解一
108 18 self; soul; ātman 琝茶財食自長聞法悟解一
109 16 to be near by; to be close to 即共從之
110 16 at that time 即共從之
111 16 to be exactly the same as; to be thus 即共從之
112 16 supposed; so-called 即共從之
113 16 to arrive at; to ascend 即共從之
114 16 desire 隨意所欲周給人物
115 16 to desire; to wish 隨意所欲周給人物
116 16 to desire; to intend 隨意所欲周給人物
117 16 lust 隨意所欲周給人物
118 16 desire; intention; wish; kāma 隨意所欲周給人物
119 16 ya 答言不也
120 15 to give 與四部兵及四方乞者
121 15 to accompany 與四部兵及四方乞者
122 15 to particate in 與四部兵及四方乞者
123 15 of the same kind 與四部兵及四方乞者
124 15 to help 與四部兵及四方乞者
125 15 for 與四部兵及四方乞者
126 15 idea 聽隨意受
127 15 Italy (abbreviation) 聽隨意受
128 15 a wish; a desire; intention 聽隨意受
129 15 mood; feeling 聽隨意受
130 15 will; willpower; determination 聽隨意受
131 15 bearing; spirit 聽隨意受
132 15 to think of; to long for; to miss 聽隨意受
133 15 to anticipate; to expect 聽隨意受
134 15 to doubt; to suspect 聽隨意受
135 15 meaning 聽隨意受
136 15 a suggestion; a hint 聽隨意受
137 15 an understanding; a point of view 聽隨意受
138 15 Yi 聽隨意受
139 15 manas; mind; mentation 聽隨意受
140 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 魚身得富緣
141 15 děi to want to; to need to 魚身得富緣
142 15 děi must; ought to 魚身得富緣
143 15 de 魚身得富緣
144 15 de infix potential marker 魚身得富緣
145 15 to result in 魚身得富緣
146 15 to be proper; to fit; to suit 魚身得富緣
147 15 to be satisfied 魚身得富緣
148 15 to be finished 魚身得富緣
149 15 děi satisfying 魚身得富緣
150 15 to contract 魚身得富緣
151 15 to hear 魚身得富緣
152 15 to have; there is 魚身得富緣
153 15 marks time passed 魚身得富緣
154 15 obtain; attain; prāpta 魚身得富緣
155 14 huán to go back; to turn around; to return 多有所長齎還長
156 14 huán to pay back; to give back 多有所長齎還長
157 14 huán to do in return 多有所長齎還長
158 14 huán Huan 多有所長齎還長
159 14 huán to revert 多有所長齎還長
160 14 huán to turn one's head; to look back 多有所長齎還長
161 14 huán to encircle 多有所長齎還長
162 14 xuán to rotate 多有所長齎還長
163 14 huán since 多有所長齎還長
164 14 hái to return; pratyāgam 多有所長齎還長
165 14 hái again; further; punar 多有所長齎還長
166 14 bǎo a treasure; a valuable item 寶有大威力
167 14 bǎo treasured; cherished 寶有大威力
168 14 bǎo a jewel; gem 寶有大威力
169 14 bǎo precious 寶有大威力
170 14 bǎo noble 寶有大威力
171 14 bǎo an imperial seal 寶有大威力
172 14 bǎo a unit of currency 寶有大威力
173 14 bǎo Bao 寶有大威力
174 14 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 寶有大威力
175 14 bǎo jewel; gem; mani 寶有大威力
176 14 rén person; people; a human being 其醉自醒受戒以妻施人二
177 14 rén Kangxi radical 9 其醉自醒受戒以妻施人二
178 14 rén a kind of person 其醉自醒受戒以妻施人二
179 14 rén everybody 其醉自醒受戒以妻施人二
180 14 rén adult 其醉自醒受戒以妻施人二
181 14 rén somebody; others 其醉自醒受戒以妻施人二
182 14 rén an upright person 其醉自醒受戒以妻施人二
183 14 rén person; manuṣya 其醉自醒受戒以妻施人二
184 13 yuàn to hope; to wish; to desire 發誓願言
185 13 yuàn hope 發誓願言
186 13 yuàn to be ready; to be willing 發誓願言
187 13 yuàn to ask for; to solicit 發誓願言
188 13 yuàn a vow 發誓願言
189 13 yuàn diligent; attentive 發誓願言
190 13 yuàn to prefer; to select 發誓願言
191 13 yuàn to admire 發誓願言
192 13 yuàn a vow; pranidhana 發誓願言
193 13 chéng a city; a town 跋提城有大居士
194 13 chéng a city wall 跋提城有大居士
195 13 chéng to fortify 跋提城有大居士
196 13 chéng a fort; a citadel 跋提城有大居士
197 13 chéng city; nagara 跋提城有大居士
198 13 big; huge; large 跋提城有大居士
199 13 Kangxi radical 37 跋提城有大居士
200 13 great; major; important 跋提城有大居士
201 13 size 跋提城有大居士
202 13 old 跋提城有大居士
203 13 oldest; earliest 跋提城有大居士
204 13 adult 跋提城有大居士
205 13 dài an important person 跋提城有大居士
206 13 senior 跋提城有大居士
207 13 an element 跋提城有大居士
208 13 great; mahā 跋提城有大居士
209 12 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士部
210 12 居士 jūshì householder 居士部
211 12 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士部
212 12 jiàn to see 遙見
213 12 jiàn opinion; view; understanding 遙見
214 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 遙見
215 12 jiàn refer to; for details see 遙見
216 12 jiàn to listen to 遙見
217 12 jiàn to meet 遙見
218 12 jiàn to receive (a guest) 遙見
219 12 jiàn let me; kindly 遙見
220 12 jiàn Jian 遙見
221 12 xiàn to appear 遙見
222 12 xiàn to introduce 遙見
223 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 遙見
224 12 jiàn seeing; observing; darśana 遙見
225 12 suǒ a few; various; some 隨意所欲周給人物
226 12 suǒ a place; a location 隨意所欲周給人物
227 12 suǒ indicates a passive voice 隨意所欲周給人物
228 12 suǒ an ordinal number 隨意所欲周給人物
229 12 suǒ meaning 隨意所欲周給人物
230 12 suǒ garrison 隨意所欲周給人物
231 12 suǒ place; pradeśa 隨意所欲周給人物
232 12 xíng to walk 後諸比丘行從索資
233 12 xíng capable; competent 後諸比丘行從索資
234 12 háng profession 後諸比丘行從索資
235 12 xíng Kangxi radical 144 後諸比丘行從索資
236 12 xíng to travel 後諸比丘行從索資
237 12 xìng actions; conduct 後諸比丘行從索資
238 12 xíng to do; to act; to practice 後諸比丘行從索資
239 12 xíng all right; OK; okay 後諸比丘行從索資
240 12 háng horizontal line 後諸比丘行從索資
241 12 héng virtuous deeds 後諸比丘行從索資
242 12 hàng a line of trees 後諸比丘行從索資
243 12 hàng bold; steadfast 後諸比丘行從索資
244 12 xíng to move 後諸比丘行從索資
245 12 xíng to put into effect; to implement 後諸比丘行從索資
246 12 xíng travel 後諸比丘行從索資
247 12 xíng to circulate 後諸比丘行從索資
248 12 xíng running script; running script 後諸比丘行從索資
249 12 xíng temporary 後諸比丘行從索資
250 12 háng rank; order 後諸比丘行從索資
251 12 háng a business; a shop 後諸比丘行從索資
252 12 xíng to depart; to leave 後諸比丘行從索資
253 12 xíng to experience 後諸比丘行從索資
254 12 xíng path; way 後諸比丘行從索資
255 12 xíng xing; ballad 後諸比丘行從索資
256 12 xíng Xing 後諸比丘行從索資
257 12 xíng Practice 後諸比丘行從索資
258 12 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 後諸比丘行從索資
259 12 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 後諸比丘行從索資
260 11 cóng to follow 即共從之
261 11 cóng to comply; to submit; to defer 即共從之
262 11 cóng to participate in something 即共從之
263 11 cóng to use a certain method or principle 即共從之
264 11 cóng something secondary 即共從之
265 11 cóng remote relatives 即共從之
266 11 cóng secondary 即共從之
267 11 cóng to go on; to advance 即共從之
268 11 cōng at ease; informal 即共從之
269 11 zòng a follower; a supporter 即共從之
270 11 zòng to release 即共從之
271 11 zòng perpendicular; longitudinal 即共從之
272 11 jīn today; present; now 汝今當知
273 11 jīn Jin 汝今當知
274 11 jīn modern 汝今當知
275 11 jīn now; adhunā 汝今當知
276 11 shēn human body; torso 魚身得富緣
277 11 shēn Kangxi radical 158 魚身得富緣
278 11 shēn self 魚身得富緣
279 11 shēn life 魚身得富緣
280 11 shēn an object 魚身得富緣
281 11 shēn a lifetime 魚身得富緣
282 11 shēn moral character 魚身得富緣
283 11 shēn status; identity; position 魚身得富緣
284 11 shēn pregnancy 魚身得富緣
285 11 juān India 魚身得富緣
286 11 shēn body; kāya 魚身得富緣
287 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 一時三月得展供養
288 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 一時三月得展供養
289 11 供養 gòngyǎng offering 一時三月得展供養
290 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 一時三月得展供養
291 10 wéi to act as; to serve 佛為分別
292 10 wéi to change into; to become 佛為分別
293 10 wéi to be; is 佛為分別
294 10 wéi to do 佛為分別
295 10 wèi to support; to help 佛為分別
296 10 wéi to govern 佛為分別
297 10 wèi to be; bhū 佛為分別
298 10 to go back; to return 復從吾求耶
299 10 to resume; to restart 復從吾求耶
300 10 to do in detail 復從吾求耶
301 10 to restore 復從吾求耶
302 10 to respond; to reply to 復從吾求耶
303 10 Fu; Return 復從吾求耶
304 10 to retaliate; to reciprocate 復從吾求耶
305 10 to avoid forced labor or tax 復從吾求耶
306 10 Fu 復從吾求耶
307 10 doubled; to overlapping; folded 復從吾求耶
308 10 a lined garment with doubled thickness 復從吾求耶
309 10 míng fame; renown; reputation 一名闍利
310 10 míng a name; personal name; designation 一名闍利
311 10 míng rank; position 一名闍利
312 10 míng an excuse 一名闍利
313 10 míng life 一名闍利
314 10 míng to name; to call 一名闍利
315 10 míng to express; to describe 一名闍利
316 10 míng to be called; to have the name 一名闍利
317 10 míng to own; to possess 一名闍利
318 10 míng famous; renowned 一名闍利
319 10 míng moral 一名闍利
320 10 míng name; naman 一名闍利
321 10 míng fame; renown; yasas 一名闍利
322 10 cái money; wealth; riches; valuables 琝茶財食自長聞法悟解一
323 10 cái financial worth 琝茶財食自長聞法悟解一
324 10 cái talent 琝茶財食自長聞法悟解一
325 10 cái to consider 琝茶財食自長聞法悟解一
326 10 cái wealth; dhana; vastu 琝茶財食自長聞法悟解一
327 10 Ru River 於汝不少
328 10 Ru 於汝不少
329 10 yuē to speak; to say 字曰琝茶
330 10 yuē Kangxi radical 73 字曰琝茶
331 10 yuē to be called 字曰琝茶
332 10 yuē said; ukta 字曰琝茶
333 9 jīn gold 其兒以千兩金
334 9 jīn money 其兒以千兩金
335 9 jīn Jin; Kim 其兒以千兩金
336 9 jīn Kangxi radical 167 其兒以千兩金
337 9 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 其兒以千兩金
338 9 jīn metal 其兒以千兩金
339 9 jīn hard 其兒以千兩金
340 9 jīn a unit of money in China in historic times 其兒以千兩金
341 9 jīn golden; gold colored 其兒以千兩金
342 9 jīn a weapon 其兒以千兩金
343 9 jīn valuable 其兒以千兩金
344 9 jīn metal agent 其兒以千兩金
345 9 jīn cymbals 其兒以千兩金
346 9 jīn Venus 其兒以千兩金
347 9 jīn gold; hiranya 其兒以千兩金
348 9 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 其兒以千兩金
349 9 Buddha; Awakened One 琝茶詣佛頭面作
350 9 relating to Buddhism 琝茶詣佛頭面作
351 9 a statue or image of a Buddha 琝茶詣佛頭面作
352 9 a Buddhist text 琝茶詣佛頭面作
353 9 to touch; to stroke 琝茶詣佛頭面作
354 9 Buddha 琝茶詣佛頭面作
355 9 Buddha; Awakened One 琝茶詣佛頭面作
356 9 seven 奴以一犁日耕七壟
357 9 a genre of poetry 奴以一犁日耕七壟
358 9 seventh day memorial ceremony 奴以一犁日耕七壟
359 9 seven; sapta 奴以一犁日耕七壟
360 9 hǎi the sea; a sea; the ocean 唯當入海採寶以給施
361 9 hǎi foreign 唯當入海採寶以給施
362 9 hǎi a large lake 唯當入海採寶以給施
363 9 hǎi a large mass 唯當入海採寶以給施
364 9 hǎi having large capacity 唯當入海採寶以給施
365 9 hǎi Hai 唯當入海採寶以給施
366 9 hǎi seawater 唯當入海採寶以給施
367 9 hǎi a field; an area 唯當入海採寶以給施
368 9 hǎi a large and barron area of land 唯當入海採寶以給施
369 9 hǎi a large container 唯當入海採寶以給施
370 9 hǎi sea; sāgara 唯當入海採寶以給施
371 8 day of the month; a certain day 奴以一犁日耕七壟
372 8 Kangxi radical 72 奴以一犁日耕七壟
373 8 a day 奴以一犁日耕七壟
374 8 Japan 奴以一犁日耕七壟
375 8 sun 奴以一犁日耕七壟
376 8 daytime 奴以一犁日耕七壟
377 8 sunlight 奴以一犁日耕七壟
378 8 everyday 奴以一犁日耕七壟
379 8 season 奴以一犁日耕七壟
380 8 available time 奴以一犁日耕七壟
381 8 in the past 奴以一犁日耕七壟
382 8 mi 奴以一犁日耕七壟
383 8 sun; sūrya 奴以一犁日耕七壟
384 8 a day; divasa 奴以一犁日耕七壟
385 8 bào newspaper 龍出紫磨好金以報之
386 8 bào to announce; to inform; to report 龍出紫磨好金以報之
387 8 bào to repay; to reply with a gift 龍出紫磨好金以報之
388 8 bào to respond; to reply 龍出紫磨好金以報之
389 8 bào to revenge 龍出紫磨好金以報之
390 8 bào a cable; a telegram 龍出紫磨好金以報之
391 8 bào a message; information 龍出紫磨好金以報之
392 8 bào indirect effect; retribution; vipāka 龍出紫磨好金以報之
393 8 fish 魚身得富緣
394 8 Kangxi radical 195 魚身得富緣
395 8 Yu [star] 魚身得富緣
396 8 fish-like object 魚身得富緣
397 8 Yu 魚身得富緣
398 8 fish; matsya 魚身得富緣
399 8 zhōng end; finish; conclusion 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
400 8 zhōng to complete; to finish 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
401 8 zhōng all; entire; from start to finish 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
402 8 zhōng to study in detail 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
403 8 zhōng death 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
404 8 zhōng Zhong 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
405 8 zhōng to die 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
406 8 zhōng end; anta 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
407 8 to go; to 於汝不少
408 8 to rely on; to depend on 於汝不少
409 8 Yu 於汝不少
410 8 a crow 於汝不少
411 8 Kangxi radical 71 不如無手足人
412 8 to not have; without 不如無手足人
413 8 mo 不如無手足人
414 8 to not have 不如無手足人
415 8 Wu 不如無手足人
416 8 mo 不如無手足人
417 8 wén to hear 琝茶聞之
418 8 wén Wen 琝茶聞之
419 8 wén sniff at; to smell 琝茶聞之
420 8 wén to be widely known 琝茶聞之
421 8 wén to confirm; to accept 琝茶聞之
422 8 wén information 琝茶聞之
423 8 wèn famous; well known 琝茶聞之
424 8 wén knowledge; learning 琝茶聞之
425 8 wèn popularity; prestige; reputation 琝茶聞之
426 8 wén to question 琝茶聞之
427 8 wén heard; śruta 琝茶聞之
428 8 wén hearing; śruti 琝茶聞之
429 8 four 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
430 8 note a musical scale 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
431 8 fourth 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
432 8 Si 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
433 8 four; catur 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
434 8 Kangxi radical 49 汝等善心皆各已捨
435 8 to bring to an end; to stop 汝等善心皆各已捨
436 8 to complete 汝等善心皆各已捨
437 8 to demote; to dismiss 汝等善心皆各已捨
438 8 to recover from an illness 汝等善心皆各已捨
439 8 former; pūrvaka 汝等善心皆各已捨
440 8 to enter 庫內雜物盡復入地
441 8 Kangxi radical 11 庫內雜物盡復入地
442 8 radical 庫內雜物盡復入地
443 8 income 庫內雜物盡復入地
444 8 to conform with 庫內雜物盡復入地
445 8 to descend 庫內雜物盡復入地
446 8 the entering tone 庫內雜物盡復入地
447 8 to pay 庫內雜物盡復入地
448 8 to join 庫內雜物盡復入地
449 8 entering; praveśa 庫內雜物盡復入地
450 8 entered; attained; āpanna 庫內雜物盡復入地
451 7 zhōng middle 食已於虛空中現諸神變
452 7 zhōng medium; medium sized 食已於虛空中現諸神變
453 7 zhōng China 食已於虛空中現諸神變
454 7 zhòng to hit the mark 食已於虛空中現諸神變
455 7 zhōng midday 食已於虛空中現諸神變
456 7 zhōng inside 食已於虛空中現諸神變
457 7 zhōng during 食已於虛空中現諸神變
458 7 zhōng Zhong 食已於虛空中現諸神變
459 7 zhōng intermediary 食已於虛空中現諸神變
460 7 zhōng half 食已於虛空中現諸神變
461 7 zhòng to reach; to attain 食已於虛空中現諸神變
462 7 zhòng to suffer; to infect 食已於虛空中現諸神變
463 7 zhòng to obtain 食已於虛空中現諸神變
464 7 zhòng to pass an exam 食已於虛空中現諸神變
465 7 zhōng middle 食已於虛空中現諸神變
466 7 zuò to do 婦以八斗作飯
467 7 zuò to act as; to serve as 婦以八斗作飯
468 7 zuò to start 婦以八斗作飯
469 7 zuò a writing; a work 婦以八斗作飯
470 7 zuò to dress as; to be disguised as 婦以八斗作飯
471 7 zuō to create; to make 婦以八斗作飯
472 7 zuō a workshop 婦以八斗作飯
473 7 zuō to write; to compose 婦以八斗作飯
474 7 zuò to rise 婦以八斗作飯
475 7 zuò to be aroused 婦以八斗作飯
476 7 zuò activity; action; undertaking 婦以八斗作飯
477 7 zuò to regard as 婦以八斗作飯
478 7 zuò action; kāraṇa 婦以八斗作飯
479 7 past; former times 昔王舍城有一織
480 7 Xi 昔王舍城有一織
481 7 cuò rough; coarse 昔王舍城有一織
482 7 night 昔王舍城有一織
483 7 former; pūrva 昔王舍城有一織
484 7 shí food; food and drink 琝茶財食自長聞法悟解一
485 7 shí Kangxi radical 184 琝茶財食自長聞法悟解一
486 7 shí to eat 琝茶財食自長聞法悟解一
487 7 to feed 琝茶財食自長聞法悟解一
488 7 shí meal; cooked cereals 琝茶財食自長聞法悟解一
489 7 to raise; to nourish 琝茶財食自長聞法悟解一
490 7 shí to receive; to accept 琝茶財食自長聞法悟解一
491 7 shí to receive an official salary 琝茶財食自長聞法悟解一
492 7 shí an eclipse 琝茶財食自長聞法悟解一
493 7 shí food; bhakṣa 琝茶財食自長聞法悟解一
494 7 woman 婦以八斗作飯
495 7 daughter-in-law 婦以八斗作飯
496 7 married woman 婦以八斗作飯
497 7 wife 婦以八斗作飯
498 7 wife; bhāryā 婦以八斗作飯
499 7 qiú to request 此四姓求所不足
500 7 qiú to seek; to look for 此四姓求所不足

Frequencies of all Words

Top 1142

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 38 I; me; my 我是福力
2 38 self 我是福力
3 38 we; our 我是福力
4 38 [my] dear 我是福力
5 38 Wo 我是福力
6 38 self; atman; attan 我是福力
7 38 ga 我是福力
8 38 I; aham 我是福力
9 35 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 與四部兵及四方乞者
10 35 zhě that 與四部兵及四方乞者
11 35 zhě nominalizing function word 與四部兵及四方乞者
12 35 zhě used to mark a definition 與四部兵及四方乞者
13 35 zhě used to mark a pause 與四部兵及四方乞者
14 35 zhě topic marker; that; it 與四部兵及四方乞者
15 35 zhuó according to 與四部兵及四方乞者
16 35 zhě ca 與四部兵及四方乞者
17 34 wáng Wang 仰王厨食
18 34 wáng a king 仰王厨食
19 34 wáng Kangxi radical 96 仰王厨食
20 34 wàng to be king; to rule 仰王厨食
21 34 wáng a prince; a duke 仰王厨食
22 34 wáng grand; great 仰王厨食
23 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 仰王厨食
24 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 仰王厨食
25 34 wáng the head of a group or gang 仰王厨食
26 34 wáng the biggest or best of a group 仰王厨食
27 34 wáng king; best of a kind; rāja 仰王厨食
28 32 yǒu is; are; to exist 跋提城有大居士
29 32 yǒu to have; to possess 跋提城有大居士
30 32 yǒu indicates an estimate 跋提城有大居士
31 32 yǒu indicates a large quantity 跋提城有大居士
32 32 yǒu indicates an affirmative response 跋提城有大居士
33 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 跋提城有大居士
34 32 yǒu used to compare two things 跋提城有大居士
35 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 跋提城有大居士
36 32 yǒu used before the names of dynasties 跋提城有大居士
37 32 yǒu a certain thing; what exists 跋提城有大居士
38 32 yǒu multiple of ten and ... 跋提城有大居士
39 32 yǒu abundant 跋提城有大居士
40 32 yǒu purposeful 跋提城有大居士
41 32 yǒu You 跋提城有大居士
42 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 跋提城有大居士
43 32 yǒu becoming; bhava 跋提城有大居士
44 31 zhī him; her; them; that 即共從之
45 31 zhī used between a modifier and a word to form a word group 即共從之
46 31 zhī to go 即共從之
47 31 zhī this; that 即共從之
48 31 zhī genetive marker 即共從之
49 31 zhī it 即共從之
50 31 zhī in; in regards to 即共從之
51 31 zhī all 即共從之
52 31 zhī and 即共從之
53 31 zhī however 即共從之
54 31 zhī if 即共從之
55 31 zhī then 即共從之
56 31 zhī to arrive; to go 即共從之
57 31 zhī is 即共從之
58 31 zhī to use 即共從之
59 31 zhī Zhi 即共從之
60 31 zhī winding 即共從之
61 30 so as to; in order to 其醉自醒受戒以妻施人二
62 30 to use; to regard as 其醉自醒受戒以妻施人二
63 30 to use; to grasp 其醉自醒受戒以妻施人二
64 30 according to 其醉自醒受戒以妻施人二
65 30 because of 其醉自醒受戒以妻施人二
66 30 on a certain date 其醉自醒受戒以妻施人二
67 30 and; as well as 其醉自醒受戒以妻施人二
68 30 to rely on 其醉自醒受戒以妻施人二
69 30 to regard 其醉自醒受戒以妻施人二
70 30 to be able to 其醉自醒受戒以妻施人二
71 30 to order; to command 其醉自醒受戒以妻施人二
72 30 further; moreover 其醉自醒受戒以妻施人二
73 30 used after a verb 其醉自醒受戒以妻施人二
74 30 very 其醉自醒受戒以妻施人二
75 30 already 其醉自醒受戒以妻施人二
76 30 increasingly 其醉自醒受戒以妻施人二
77 30 a reason; a cause 其醉自醒受戒以妻施人二
78 30 Israel 其醉自醒受戒以妻施人二
79 30 Yi 其醉自醒受戒以妻施人二
80 30 use; yogena 其醉自醒受戒以妻施人二
81 29 yán to speak; to say; said 中共爭各言
82 29 yán language; talk; words; utterance; speech 中共爭各言
83 29 yán Kangxi radical 149 中共爭各言
84 29 yán a particle with no meaning 中共爭各言
85 29 yán phrase; sentence 中共爭各言
86 29 yán a word; a syllable 中共爭各言
87 29 yán a theory; a doctrine 中共爭各言
88 29 yán to regard as 中共爭各言
89 29 yán to act as 中共爭各言
90 29 yán word; vacana 中共爭各言
91 29 yán speak; vad 中共爭各言
92 28 大意 dàyì general idea; main idea 居士子大意以求明珠五
93 28 大意 dàyì careless 居士子大意以求明珠五
94 28 大意 dàyì great aims 居士子大意以求明珠五
95 28 大意 dàyì Dayi 居士子大意以求明珠五
96 28 shì is; are; am; to be 我是福力
97 28 shì is exactly 我是福力
98 28 shì is suitable; is in contrast 我是福力
99 28 shì this; that; those 我是福力
100 28 shì really; certainly 我是福力
101 28 shì correct; yes; affirmative 我是福力
102 28 shì true 我是福力
103 28 shì is; has; exists 我是福力
104 28 shì used between repetitions of a word 我是福力
105 28 shì a matter; an affair 我是福力
106 28 shì Shi 我是福力
107 28 shì is; bhū 我是福力
108 28 shì this; idam 我是福力
109 26 zhū pearl 居士子大意求明月珠五
110 26 zhū a bead 居士子大意求明月珠五
111 26 zhū a bead or orb-shaped object 居士子大意求明月珠五
112 26 zhū a pearl of writing 居士子大意求明月珠五
113 26 便 biàn convenient; handy; easy 時居士便呼彼人
114 26 便 biàn advantageous 時居士便呼彼人
115 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 時居士便呼彼人
116 26 便 pián fat; obese 時居士便呼彼人
117 26 便 biàn to make easy 時居士便呼彼人
118 26 便 biàn an unearned advantage 時居士便呼彼人
119 26 便 biàn ordinary; plain 時居士便呼彼人
120 26 便 biàn if only; so long as; to the contrary 時居士便呼彼人
121 26 便 biàn in passing 時居士便呼彼人
122 26 便 biàn informal 時居士便呼彼人
123 26 便 biàn right away; then; right after 時居士便呼彼人
124 26 便 biàn appropriate; suitable 時居士便呼彼人
125 26 便 biàn an advantageous occasion 時居士便呼彼人
126 26 便 biàn stool 時居士便呼彼人
127 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 時居士便呼彼人
128 26 便 biàn proficient; skilled 時居士便呼彼人
129 26 便 biàn even if; even though 時居士便呼彼人
130 26 便 pián shrewd; slick; good with words 時居士便呼彼人
131 26 便 biàn then; atha 時居士便呼彼人
132 25 shí time; a point or period of time 時最大夫人曰
133 25 shí a season; a quarter of a year 時最大夫人曰
134 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時最大夫人曰
135 25 shí at that time 時最大夫人曰
136 25 shí fashionable 時最大夫人曰
137 25 shí fate; destiny; luck 時最大夫人曰
138 25 shí occasion; opportunity; chance 時最大夫人曰
139 25 shí tense 時最大夫人曰
140 25 shí particular; special 時最大夫人曰
141 25 shí to plant; to cultivate 時最大夫人曰
142 25 shí hour (measure word) 時最大夫人曰
143 25 shí an era; a dynasty 時最大夫人曰
144 25 shí time [abstract] 時最大夫人曰
145 25 shí seasonal 時最大夫人曰
146 25 shí frequently; often 時最大夫人曰
147 25 shí occasionally; sometimes 時最大夫人曰
148 25 shí on time 時最大夫人曰
149 25 shí this; that 時最大夫人曰
150 25 shí to wait upon 時最大夫人曰
151 25 shí hour 時最大夫人曰
152 25 shí appropriate; proper; timely 時最大夫人曰
153 25 shí Shi 時最大夫人曰
154 25 shí a present; currentlt 時最大夫人曰
155 25 shí time; kāla 時最大夫人曰
156 25 shí at that time; samaya 時最大夫人曰
157 25 shí then; atha 時最大夫人曰
158 21 his; hers; its; theirs 其醉自醒受戒以妻施人二
159 21 to add emphasis 其醉自醒受戒以妻施人二
160 21 used when asking a question in reply to a question 其醉自醒受戒以妻施人二
161 21 used when making a request or giving an order 其醉自醒受戒以妻施人二
162 21 he; her; it; them 其醉自醒受戒以妻施人二
163 21 probably; likely 其醉自醒受戒以妻施人二
164 21 will 其醉自醒受戒以妻施人二
165 21 may 其醉自醒受戒以妻施人二
166 21 if 其醉自醒受戒以妻施人二
167 21 or 其醉自醒受戒以妻施人二
168 21 Qi 其醉自醒受戒以妻施人二
169 21 he; her; it; saḥ; sā; tad 其醉自醒受戒以妻施人二
170 21 one 琝茶財食自長聞法悟解一
171 21 Kangxi radical 1 琝茶財食自長聞法悟解一
172 21 as soon as; all at once 琝茶財食自長聞法悟解一
173 21 pure; concentrated 琝茶財食自長聞法悟解一
174 21 whole; all 琝茶財食自長聞法悟解一
175 21 first 琝茶財食自長聞法悟解一
176 21 the same 琝茶財食自長聞法悟解一
177 21 each 琝茶財食自長聞法悟解一
178 21 certain 琝茶財食自長聞法悟解一
179 21 throughout 琝茶財食自長聞法悟解一
180 21 used in between a reduplicated verb 琝茶財食自長聞法悟解一
181 21 sole; single 琝茶財食自長聞法悟解一
182 21 a very small amount 琝茶財食自長聞法悟解一
183 21 Yi 琝茶財食自長聞法悟解一
184 21 other 琝茶財食自長聞法悟解一
185 21 to unify 琝茶財食自長聞法悟解一
186 21 accidentally; coincidentally 琝茶財食自長聞法悟解一
187 21 abruptly; suddenly 琝茶財食自長聞法悟解一
188 21 or 琝茶財食自長聞法悟解一
189 21 one; eka 琝茶財食自長聞法悟解一
190 19 not; no 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
191 19 expresses that a certain condition cannot be acheived 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
192 19 as a correlative 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
193 19 no (answering a question) 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
194 19 forms a negative adjective from a noun 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
195 19 at the end of a sentence to form a question 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
196 19 to form a yes or no question 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
197 19 infix potential marker 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
198 19 no; na 闍梨兄弟以法獲財終不散失四
199 18 naturally; of course; certainly 琝茶財食自長聞法悟解一
200 18 from; since 琝茶財食自長聞法悟解一
201 18 self; oneself; itself 琝茶財食自長聞法悟解一
202 18 Kangxi radical 132 琝茶財食自長聞法悟解一
203 18 Zi 琝茶財食自長聞法悟解一
204 18 a nose 琝茶財食自長聞法悟解一
205 18 the beginning; the start 琝茶財食自長聞法悟解一
206 18 origin 琝茶財食自長聞法悟解一
207 18 originally 琝茶財食自長聞法悟解一
208 18 still; to remain 琝茶財食自長聞法悟解一
209 18 in person; personally 琝茶財食自長聞法悟解一
210 18 in addition; besides 琝茶財食自長聞法悟解一
211 18 if; even if 琝茶財食自長聞法悟解一
212 18 but 琝茶財食自長聞法悟解一
213 18 because 琝茶財食自長聞法悟解一
214 18 to employ; to use 琝茶財食自長聞法悟解一
215 18 to be 琝茶財食自長聞法悟解一
216 18 own; one's own; oneself 琝茶財食自長聞法悟解一
217 18 self; soul; ātman 琝茶財食自長聞法悟解一
218 16 promptly; right away; immediately 即共從之
219 16 to be near by; to be close to 即共從之
220 16 at that time 即共從之
221 16 to be exactly the same as; to be thus 即共從之
222 16 supposed; so-called 即共從之
223 16 if; but 即共從之
224 16 to arrive at; to ascend 即共從之
225 16 then; following 即共從之
226 16 so; just so; eva 即共從之
227 16 desire 隨意所欲周給人物
228 16 to desire; to wish 隨意所欲周給人物
229 16 almost; nearly; about to occur 隨意所欲周給人物
230 16 to desire; to intend 隨意所欲周給人物
231 16 lust 隨意所欲周給人物
232 16 desire; intention; wish; kāma 隨意所欲周給人物
233 16 also; too 答言不也
234 16 a final modal particle indicating certainy or decision 答言不也
235 16 either 答言不也
236 16 even 答言不也
237 16 used to soften the tone 答言不也
238 16 used for emphasis 答言不也
239 16 used to mark contrast 答言不也
240 16 used to mark compromise 答言不也
241 16 ya 答言不也
242 15 and 與四部兵及四方乞者
243 15 to give 與四部兵及四方乞者
244 15 together with 與四部兵及四方乞者
245 15 interrogative particle 與四部兵及四方乞者
246 15 to accompany 與四部兵及四方乞者
247 15 to particate in 與四部兵及四方乞者
248 15 of the same kind 與四部兵及四方乞者
249 15 to help 與四部兵及四方乞者
250 15 for 與四部兵及四方乞者
251 15 and; ca 與四部兵及四方乞者
252 15 idea 聽隨意受
253 15 Italy (abbreviation) 聽隨意受
254 15 a wish; a desire; intention 聽隨意受
255 15 mood; feeling 聽隨意受
256 15 will; willpower; determination 聽隨意受
257 15 bearing; spirit 聽隨意受
258 15 to think of; to long for; to miss 聽隨意受
259 15 to anticipate; to expect 聽隨意受
260 15 to doubt; to suspect 聽隨意受
261 15 meaning 聽隨意受
262 15 a suggestion; a hint 聽隨意受
263 15 an understanding; a point of view 聽隨意受
264 15 or 聽隨意受
265 15 Yi 聽隨意受
266 15 manas; mind; mentation 聽隨意受
267 15 de potential marker 魚身得富緣
268 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 魚身得富緣
269 15 děi must; ought to 魚身得富緣
270 15 děi to want to; to need to 魚身得富緣
271 15 děi must; ought to 魚身得富緣
272 15 de 魚身得富緣
273 15 de infix potential marker 魚身得富緣
274 15 to result in 魚身得富緣
275 15 to be proper; to fit; to suit 魚身得富緣
276 15 to be satisfied 魚身得富緣
277 15 to be finished 魚身得富緣
278 15 de result of degree 魚身得富緣
279 15 de marks completion of an action 魚身得富緣
280 15 děi satisfying 魚身得富緣
281 15 to contract 魚身得富緣
282 15 marks permission or possibility 魚身得富緣
283 15 expressing frustration 魚身得富緣
284 15 to hear 魚身得富緣
285 15 to have; there is 魚身得富緣
286 15 marks time passed 魚身得富緣
287 15 obtain; attain; prāpta 魚身得富緣
288 15 chū to go out; to leave 穀米自出
289 15 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 穀米自出
290 15 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 穀米自出
291 15 chū to extend; to spread 穀米自出
292 15 chū to appear 穀米自出
293 15 chū to exceed 穀米自出
294 15 chū to publish; to post 穀米自出
295 15 chū to take up an official post 穀米自出
296 15 chū to give birth 穀米自出
297 15 chū a verb complement 穀米自出
298 15 chū to occur; to happen 穀米自出
299 15 chū to divorce 穀米自出
300 15 chū to chase away 穀米自出
301 15 chū to escape; to leave 穀米自出
302 15 chū to give 穀米自出
303 15 chū to emit 穀米自出
304 15 chū quoted from 穀米自出
305 15 chū to go out; to leave 穀米自出
306 14 hái also; in addition; more 多有所長齎還長
307 14 huán to go back; to turn around; to return 多有所長齎還長
308 14 huán to pay back; to give back 多有所長齎還長
309 14 hái yet; still 多有所長齎還長
310 14 hái still more; even more 多有所長齎還長
311 14 hái fairly 多有所長齎還長
312 14 huán to do in return 多有所長齎還長
313 14 huán Huan 多有所長齎還長
314 14 huán to revert 多有所長齎還長
315 14 huán to turn one's head; to look back 多有所長齎還長
316 14 huán to encircle 多有所長齎還長
317 14 xuán to rotate 多有所長齎還長
318 14 huán since 多有所長齎還長
319 14 hái however 多有所長齎還長
320 14 hái already 多有所長齎還長
321 14 hái already 多有所長齎還長
322 14 hái or 多有所長齎還長
323 14 hái to return; pratyāgam 多有所長齎還長
324 14 hái again; further; punar 多有所長齎還長
325 14 bǎo a treasure; a valuable item 寶有大威力
326 14 bǎo treasured; cherished 寶有大威力
327 14 bǎo a jewel; gem 寶有大威力
328 14 bǎo precious 寶有大威力
329 14 bǎo noble 寶有大威力
330 14 bǎo an imperial seal 寶有大威力
331 14 bǎo a unit of currency 寶有大威力
332 14 bǎo Bao 寶有大威力
333 14 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 寶有大威力
334 14 bǎo jewel; gem; mani 寶有大威力
335 14 rén person; people; a human being 其醉自醒受戒以妻施人二
336 14 rén Kangxi radical 9 其醉自醒受戒以妻施人二
337 14 rén a kind of person 其醉自醒受戒以妻施人二
338 14 rén everybody 其醉自醒受戒以妻施人二
339 14 rén adult 其醉自醒受戒以妻施人二
340 14 rén somebody; others 其醉自醒受戒以妻施人二
341 14 rén an upright person 其醉自醒受戒以妻施人二
342 14 rén person; manuṣya 其醉自醒受戒以妻施人二
343 14 this; these 反餘福生此
344 14 in this way 反餘福生此
345 14 otherwise; but; however; so 反餘福生此
346 14 at this time; now; here 反餘福生此
347 14 this; here; etad 反餘福生此
348 13 yuàn to hope; to wish; to desire 發誓願言
349 13 yuàn hope 發誓願言
350 13 yuàn to be ready; to be willing 發誓願言
351 13 yuàn to ask for; to solicit 發誓願言
352 13 yuàn a vow 發誓願言
353 13 yuàn diligent; attentive 發誓願言
354 13 yuàn to prefer; to select 發誓願言
355 13 yuàn to admire 發誓願言
356 13 yuàn a vow; pranidhana 發誓願言
357 13 chéng a city; a town 跋提城有大居士
358 13 chéng a city wall 跋提城有大居士
359 13 chéng to fortify 跋提城有大居士
360 13 chéng a fort; a citadel 跋提城有大居士
361 13 chéng city; nagara 跋提城有大居士
362 13 big; huge; large 跋提城有大居士
363 13 Kangxi radical 37 跋提城有大居士
364 13 great; major; important 跋提城有大居士
365 13 size 跋提城有大居士
366 13 old 跋提城有大居士
367 13 greatly; very 跋提城有大居士
368 13 oldest; earliest 跋提城有大居士
369 13 adult 跋提城有大居士
370 13 tài greatest; grand 跋提城有大居士
371 13 dài an important person 跋提城有大居士
372 13 senior 跋提城有大居士
373 13 approximately 跋提城有大居士
374 13 tài greatest; grand 跋提城有大居士
375 13 an element 跋提城有大居士
376 13 great; mahā 跋提城有大居士
377 12 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士部
378 12 居士 jūshì householder 居士部
379 12 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士部
380 12 jiàn to see 遙見
381 12 jiàn opinion; view; understanding 遙見
382 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 遙見
383 12 jiàn refer to; for details see 遙見
384 12 jiàn passive marker 遙見
385 12 jiàn to listen to 遙見
386 12 jiàn to meet 遙見
387 12 jiàn to receive (a guest) 遙見
388 12 jiàn let me; kindly 遙見
389 12 jiàn Jian 遙見
390 12 xiàn to appear 遙見
391 12 xiàn to introduce 遙見
392 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 遙見
393 12 jiàn seeing; observing; darśana 遙見
394 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 隨意所欲周給人物
395 12 suǒ an office; an institute 隨意所欲周給人物
396 12 suǒ introduces a relative clause 隨意所欲周給人物
397 12 suǒ it 隨意所欲周給人物
398 12 suǒ if; supposing 隨意所欲周給人物
399 12 suǒ a few; various; some 隨意所欲周給人物
400 12 suǒ a place; a location 隨意所欲周給人物
401 12 suǒ indicates a passive voice 隨意所欲周給人物
402 12 suǒ that which 隨意所欲周給人物
403 12 suǒ an ordinal number 隨意所欲周給人物
404 12 suǒ meaning 隨意所欲周給人物
405 12 suǒ garrison 隨意所欲周給人物
406 12 suǒ place; pradeśa 隨意所欲周給人物
407 12 suǒ that which; yad 隨意所欲周給人物
408 12 xíng to walk 後諸比丘行從索資
409 12 xíng capable; competent 後諸比丘行從索資
410 12 háng profession 後諸比丘行從索資
411 12 háng line; row 後諸比丘行從索資
412 12 xíng Kangxi radical 144 後諸比丘行從索資
413 12 xíng to travel 後諸比丘行從索資
414 12 xìng actions; conduct 後諸比丘行從索資
415 12 xíng to do; to act; to practice 後諸比丘行從索資
416 12 xíng all right; OK; okay 後諸比丘行從索資
417 12 háng horizontal line 後諸比丘行從索資
418 12 héng virtuous deeds 後諸比丘行從索資
419 12 hàng a line of trees 後諸比丘行從索資
420 12 hàng bold; steadfast 後諸比丘行從索資
421 12 xíng to move 後諸比丘行從索資
422 12 xíng to put into effect; to implement 後諸比丘行從索資
423 12 xíng travel 後諸比丘行從索資
424 12 xíng to circulate 後諸比丘行從索資
425 12 xíng running script; running script 後諸比丘行從索資
426 12 xíng temporary 後諸比丘行從索資
427 12 xíng soon 後諸比丘行從索資
428 12 háng rank; order 後諸比丘行從索資
429 12 háng a business; a shop 後諸比丘行從索資
430 12 xíng to depart; to leave 後諸比丘行從索資
431 12 xíng to experience 後諸比丘行從索資
432 12 xíng path; way 後諸比丘行從索資
433 12 xíng xing; ballad 後諸比丘行從索資
434 12 xíng a round [of drinks] 後諸比丘行從索資
435 12 xíng Xing 後諸比丘行從索資
436 12 xíng moreover; also 後諸比丘行從索資
437 12 xíng Practice 後諸比丘行從索資
438 12 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 後諸比丘行從索資
439 12 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 後諸比丘行從索資
440 11 cóng from 即共從之
441 11 cóng to follow 即共從之
442 11 cóng past; through 即共從之
443 11 cóng to comply; to submit; to defer 即共從之
444 11 cóng to participate in something 即共從之
445 11 cóng to use a certain method or principle 即共從之
446 11 cóng usually 即共從之
447 11 cóng something secondary 即共從之
448 11 cóng remote relatives 即共從之
449 11 cóng secondary 即共從之
450 11 cóng to go on; to advance 即共從之
451 11 cōng at ease; informal 即共從之
452 11 zòng a follower; a supporter 即共從之
453 11 zòng to release 即共從之
454 11 zòng perpendicular; longitudinal 即共從之
455 11 cóng receiving; upādāya 即共從之
456 11 jīn today; present; now 汝今當知
457 11 jīn Jin 汝今當知
458 11 jīn modern 汝今當知
459 11 jīn now; adhunā 汝今當知
460 11 shēn human body; torso 魚身得富緣
461 11 shēn Kangxi radical 158 魚身得富緣
462 11 shēn measure word for clothes 魚身得富緣
463 11 shēn self 魚身得富緣
464 11 shēn life 魚身得富緣
465 11 shēn an object 魚身得富緣
466 11 shēn a lifetime 魚身得富緣
467 11 shēn personally 魚身得富緣
468 11 shēn moral character 魚身得富緣
469 11 shēn status; identity; position 魚身得富緣
470 11 shēn pregnancy 魚身得富緣
471 11 juān India 魚身得富緣
472 11 shēn body; kāya 魚身得富緣
473 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 一時三月得展供養
474 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 一時三月得展供養
475 11 供養 gòngyǎng offering 一時三月得展供養
476 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 一時三月得展供養
477 10 dāng to be; to act as; to serve as 汝今當知
478 10 dāng at or in the very same; be apposite 汝今當知
479 10 dāng dang (sound of a bell) 汝今當知
480 10 dāng to face 汝今當知
481 10 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝今當知
482 10 dāng to manage; to host 汝今當知
483 10 dāng should 汝今當知
484 10 dāng to treat; to regard as 汝今當知
485 10 dǎng to think 汝今當知
486 10 dàng suitable; correspond to 汝今當知
487 10 dǎng to be equal 汝今當知
488 10 dàng that 汝今當知
489 10 dāng an end; top 汝今當知
490 10 dàng clang; jingle 汝今當知
491 10 dāng to judge 汝今當知
492 10 dǎng to bear on one's shoulder 汝今當知
493 10 dàng the same 汝今當知
494 10 dàng to pawn 汝今當知
495 10 dàng to fail [an exam] 汝今當知
496 10 dàng a trap 汝今當知
497 10 dàng a pawned item 汝今當知
498 10 dāng will be; bhaviṣyati 汝今當知
499 10 wèi for; to 佛為分別
500 10 wèi because of 佛為分別

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhě ca
wáng king; best of a kind; rāja
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
大意 dàyì Dayi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
便 biàn then; atha
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
大林 100 Dalin; Talin
大意经 大意經 100 Dayi Jing; Mahāmati
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
法献 法獻 102 Faxian
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
告子 71 Gao Zi
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
净意 淨意 106 Śuddhamati
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩耶 109 Maya
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
裘夷 113 Gautami; Gotami
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
守门者 守門者 115 guardian diety
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四明 115 Si Ming
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四分 115 four divisions of cognition
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王因 119 Wangyin
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五河 119
  1. Wuhe
  2. Punjab
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
悦头檀 悅頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
郁伽 121 Ugra; Ugga
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中共 122 Chinese Communist Party

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
比丘僧 98 monastic community
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持斋 持齋 99 to keep a fast
床卧 床臥 99 bed; resting place
当分 當分 100 according to position
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福生 102 fortunate rebirth
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伎乐 伎樂 106 music
卷第四 106 scroll 4
罗门 羅門 108 Brahman
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
勤苦 113 devoted and suffering
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四部兵 115 four divisions of troups
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四姓 115 four castes
随逐 隨逐 115 to attach and follow
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
我相 119 the notion of a self
无见者 無見者 119 no observer
五戒 119 the five precepts
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
迎请 迎請 121 invocation
涌沸 121 to gurgle and boil
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana