Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 34
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 98 | 女 | nǚ | female; feminine | 諸國王女部 |
2 | 98 | 女 | nǚ | female | 諸國王女部 |
3 | 98 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 諸國王女部 |
4 | 98 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 諸國王女部 |
5 | 98 | 女 | nǚ | daughter | 諸國王女部 |
6 | 98 | 女 | nǚ | soft; feminine | 諸國王女部 |
7 | 98 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 諸國王女部 |
8 | 98 | 女 | nǚ | woman; nārī | 諸國王女部 |
9 | 98 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 諸國王女部 |
10 | 98 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 諸國王女部 |
11 | 50 | 王 | wáng | Wang | 波羅奈王七女 |
12 | 50 | 王 | wáng | a king | 波羅奈王七女 |
13 | 50 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 波羅奈王七女 |
14 | 50 | 王 | wàng | to be king; to rule | 波羅奈王七女 |
15 | 50 | 王 | wáng | a prince; a duke | 波羅奈王七女 |
16 | 50 | 王 | wáng | grand; great | 波羅奈王七女 |
17 | 50 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 波羅奈王七女 |
18 | 50 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 波羅奈王七女 |
19 | 50 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 波羅奈王七女 |
20 | 50 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 波羅奈王七女 |
21 | 50 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 波羅奈王七女 |
22 | 49 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
23 | 49 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
24 | 49 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
25 | 49 | 佛 | fó | a Buddhist text | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
26 | 49 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
27 | 49 | 佛 | fó | Buddha | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
28 | 49 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
29 | 46 | 之 | zhī | to go | 以女示之言 |
30 | 46 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以女示之言 |
31 | 46 | 之 | zhī | is | 以女示之言 |
32 | 46 | 之 | zhī | to use | 以女示之言 |
33 | 46 | 之 | zhī | Zhi | 以女示之言 |
34 | 46 | 之 | zhī | winding | 以女示之言 |
35 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 女言 |
36 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 女言 |
37 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 女言 |
38 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 女言 |
39 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 女言 |
40 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 女言 |
41 | 44 | 言 | yán | to regard as | 女言 |
42 | 44 | 言 | yán | to act as | 女言 |
43 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 女言 |
44 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 女言 |
45 | 39 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
46 | 39 | 得 | děi | to want to; to need to | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
47 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
48 | 39 | 得 | dé | de | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
49 | 39 | 得 | de | infix potential marker | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
50 | 39 | 得 | dé | to result in | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
51 | 39 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
52 | 39 | 得 | dé | to be satisfied | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
53 | 39 | 得 | dé | to be finished | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
54 | 39 | 得 | děi | satisfying | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
55 | 39 | 得 | dé | to contract | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
56 | 39 | 得 | dé | to hear | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
57 | 39 | 得 | dé | to have; there is | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
58 | 39 | 得 | dé | marks time passed | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
59 | 39 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
60 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 國王即請價人與相見問訊 |
61 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 國王即請價人與相見問訊 |
62 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 國王即請價人與相見問訊 |
63 | 38 | 人 | rén | everybody | 國王即請價人與相見問訊 |
64 | 38 | 人 | rén | adult | 國王即請價人與相見問訊 |
65 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 國王即請價人與相見問訊 |
66 | 38 | 人 | rén | an upright person | 國王即請價人與相見問訊 |
67 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 國王即請價人與相見問訊 |
68 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
69 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
70 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
71 | 37 | 為 | wéi | to do | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
72 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
73 | 37 | 為 | wéi | to govern | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
74 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
75 | 37 | 其 | qí | Qi | 其婿手足拘攣不能行步 |
76 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王女金剛為火所燒六 |
77 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 王女金剛為火所燒六 |
78 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王女金剛為火所燒六 |
79 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王女金剛為火所燒六 |
80 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 王女金剛為火所燒六 |
81 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 王女金剛為火所燒六 |
82 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王女金剛為火所燒六 |
83 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 外人不聽前 |
84 | 32 | 我 | wǒ | self | 我不用婿 |
85 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不用婿 |
86 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 我不用婿 |
87 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不用婿 |
88 | 32 | 我 | wǒ | ga | 我不用婿 |
89 | 31 | 者 | zhě | ca | 若欲為我求婿者 |
90 | 31 | 王女 | wáng nǚ | the daughter of a king; a princess | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
91 | 31 | 見 | jiàn | to see | 王女見水上泡起無常想七 |
92 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 王女見水上泡起無常想七 |
93 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 王女見水上泡起無常想七 |
94 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 王女見水上泡起無常想七 |
95 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 王女見水上泡起無常想七 |
96 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 王女見水上泡起無常想七 |
97 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 王女見水上泡起無常想七 |
98 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 王女見水上泡起無常想七 |
99 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 王女見水上泡起無常想七 |
100 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 王女見水上泡起無常想七 |
101 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 王女見水上泡起無常想七 |
102 | 31 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 王女見水上泡起無常想七 |
103 | 31 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 王女見水上泡起無常想七 |
104 | 28 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 國王即請價人與相見問訊 |
105 | 28 | 即 | jí | at that time | 國王即請價人與相見問訊 |
106 | 28 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 國王即請價人與相見問訊 |
107 | 28 | 即 | jí | supposed; so-called | 國王即請價人與相見問訊 |
108 | 28 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 國王即請價人與相見問訊 |
109 | 27 | 一 | yī | one | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
110 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
111 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
112 | 27 | 一 | yī | first | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
113 | 27 | 一 | yī | the same | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
114 | 27 | 一 | yī | sole; single | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
115 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
116 | 27 | 一 | yī | Yi | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
117 | 27 | 一 | yī | other | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
118 | 27 | 一 | yī | to unify | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
119 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
120 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
121 | 27 | 一 | yī | one; eka | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
122 | 27 | 與 | yǔ | to give | 與帝釋共語五 |
123 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 與帝釋共語五 |
124 | 27 | 與 | yù | to particate in | 與帝釋共語五 |
125 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 與帝釋共語五 |
126 | 27 | 與 | yù | to help | 與帝釋共語五 |
127 | 27 | 與 | yǔ | for | 與帝釋共語五 |
128 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
129 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
130 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
131 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
132 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
133 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
134 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
135 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
136 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
137 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
138 | 26 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 梁沙門僧旻寶唱等集 |
139 | 26 | 沙門 | shāmén | sramana | 梁沙門僧旻寶唱等集 |
140 | 26 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 梁沙門僧旻寶唱等集 |
141 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時年十六 |
142 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時年十六 |
143 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時年十六 |
144 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時年十六 |
145 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時年十六 |
146 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時年十六 |
147 | 25 | 時 | shí | tense | 時年十六 |
148 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時年十六 |
149 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時年十六 |
150 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時年十六 |
151 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時年十六 |
152 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時年十六 |
153 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時年十六 |
154 | 25 | 時 | shí | hour | 時年十六 |
155 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時年十六 |
156 | 25 | 時 | shí | Shi | 時年十六 |
157 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時年十六 |
158 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時年十六 |
159 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時年十六 |
160 | 25 | 婦 | fù | woman | 作婦 |
161 | 25 | 婦 | fù | daughter-in-law | 作婦 |
162 | 25 | 婦 | fù | married woman | 作婦 |
163 | 25 | 婦 | fù | wife | 作婦 |
164 | 25 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 作婦 |
165 | 24 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 父母便為求索 |
166 | 24 | 便 | biàn | advantageous | 父母便為求索 |
167 | 24 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 父母便為求索 |
168 | 24 | 便 | pián | fat; obese | 父母便為求索 |
169 | 24 | 便 | biàn | to make easy | 父母便為求索 |
170 | 24 | 便 | biàn | an unearned advantage | 父母便為求索 |
171 | 24 | 便 | biàn | ordinary; plain | 父母便為求索 |
172 | 24 | 便 | biàn | in passing | 父母便為求索 |
173 | 24 | 便 | biàn | informal | 父母便為求索 |
174 | 24 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 父母便為求索 |
175 | 24 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 父母便為求索 |
176 | 24 | 便 | biàn | stool | 父母便為求索 |
177 | 24 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 父母便為求索 |
178 | 24 | 便 | biàn | proficient; skilled | 父母便為求索 |
179 | 24 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 父母便為求索 |
180 | 23 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願垂愍 |
181 | 23 | 願 | yuàn | hope | 唯願垂愍 |
182 | 23 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願垂愍 |
183 | 23 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願垂愍 |
184 | 23 | 願 | yuàn | a vow | 唯願垂愍 |
185 | 23 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願垂愍 |
186 | 23 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願垂愍 |
187 | 23 | 願 | yuàn | to admire | 唯願垂愍 |
188 | 23 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願垂愍 |
189 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 波羅奈國王夫人生一女 |
190 | 23 | 生 | shēng | to live | 波羅奈國王夫人生一女 |
191 | 23 | 生 | shēng | raw | 波羅奈國王夫人生一女 |
192 | 23 | 生 | shēng | a student | 波羅奈國王夫人生一女 |
193 | 23 | 生 | shēng | life | 波羅奈國王夫人生一女 |
194 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 波羅奈國王夫人生一女 |
195 | 23 | 生 | shēng | alive | 波羅奈國王夫人生一女 |
196 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 波羅奈國王夫人生一女 |
197 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 波羅奈國王夫人生一女 |
198 | 23 | 生 | shēng | to grow | 波羅奈國王夫人生一女 |
199 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 波羅奈國王夫人生一女 |
200 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 波羅奈國王夫人生一女 |
201 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 波羅奈國王夫人生一女 |
202 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 波羅奈國王夫人生一女 |
203 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 波羅奈國王夫人生一女 |
204 | 23 | 生 | shēng | gender | 波羅奈國王夫人生一女 |
205 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 波羅奈國王夫人生一女 |
206 | 23 | 生 | shēng | to set up | 波羅奈國王夫人生一女 |
207 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 波羅奈國王夫人生一女 |
208 | 23 | 生 | shēng | a captive | 波羅奈國王夫人生一女 |
209 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 波羅奈國王夫人生一女 |
210 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 波羅奈國王夫人生一女 |
211 | 23 | 生 | shēng | unripe | 波羅奈國王夫人生一女 |
212 | 23 | 生 | shēng | nature | 波羅奈國王夫人生一女 |
213 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 波羅奈國王夫人生一女 |
214 | 23 | 生 | shēng | destiny | 波羅奈國王夫人生一女 |
215 | 23 | 生 | shēng | birth | 波羅奈國王夫人生一女 |
216 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 波羅奈國王夫人生一女 |
217 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 女得書自思惟 |
218 | 22 | 自 | zì | Zi | 女得書自思惟 |
219 | 22 | 自 | zì | a nose | 女得書自思惟 |
220 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 女得書自思惟 |
221 | 22 | 自 | zì | origin | 女得書自思惟 |
222 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 女得書自思惟 |
223 | 22 | 自 | zì | to be | 女得書自思惟 |
224 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 女得書自思惟 |
225 | 22 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日西樹蔭故處其上 |
226 | 22 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日西樹蔭故處其上 |
227 | 22 | 日 | rì | a day | 日西樹蔭故處其上 |
228 | 22 | 日 | rì | Japan | 日西樹蔭故處其上 |
229 | 22 | 日 | rì | sun | 日西樹蔭故處其上 |
230 | 22 | 日 | rì | daytime | 日西樹蔭故處其上 |
231 | 22 | 日 | rì | sunlight | 日西樹蔭故處其上 |
232 | 22 | 日 | rì | everyday | 日西樹蔭故處其上 |
233 | 22 | 日 | rì | season | 日西樹蔭故處其上 |
234 | 22 | 日 | rì | available time | 日西樹蔭故處其上 |
235 | 22 | 日 | rì | in the past | 日西樹蔭故處其上 |
236 | 22 | 日 | mì | mi | 日西樹蔭故處其上 |
237 | 22 | 日 | rì | sun; sūrya | 日西樹蔭故處其上 |
238 | 22 | 日 | rì | a day; divasa | 日西樹蔭故處其上 |
239 | 18 | 欲 | yù | desire | 欲為求婿 |
240 | 18 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲為求婿 |
241 | 18 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲為求婿 |
242 | 18 | 欲 | yù | lust | 欲為求婿 |
243 | 18 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲為求婿 |
244 | 18 | 狗 | gǒu | dog | 安息王女先從狗中來四 |
245 | 18 | 狗 | gǒu | Gou | 安息王女先從狗中來四 |
246 | 18 | 狗 | gǒu | to flatter | 安息王女先從狗中來四 |
247 | 18 | 狗 | gǒu | dog; kukkura | 安息王女先從狗中來四 |
248 | 18 | 夫 | fū | a man; a male adult | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
249 | 18 | 夫 | fū | husband | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
250 | 18 | 夫 | fū | a person | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
251 | 18 | 夫 | fū | someone who does manual work | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
252 | 18 | 夫 | fū | a hired worker | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
253 | 17 | 作 | zuò | to do | 作到波羅奈國 |
254 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作到波羅奈國 |
255 | 17 | 作 | zuò | to start | 作到波羅奈國 |
256 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 作到波羅奈國 |
257 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作到波羅奈國 |
258 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 作到波羅奈國 |
259 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 作到波羅奈國 |
260 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 作到波羅奈國 |
261 | 17 | 作 | zuò | to rise | 作到波羅奈國 |
262 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 作到波羅奈國 |
263 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作到波羅奈國 |
264 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 作到波羅奈國 |
265 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作到波羅奈國 |
266 | 17 | 中 | zhōng | middle | 安息王女先從狗中來四 |
267 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 安息王女先從狗中來四 |
268 | 17 | 中 | zhōng | China | 安息王女先從狗中來四 |
269 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 安息王女先從狗中來四 |
270 | 17 | 中 | zhōng | midday | 安息王女先從狗中來四 |
271 | 17 | 中 | zhōng | inside | 安息王女先從狗中來四 |
272 | 17 | 中 | zhōng | during | 安息王女先從狗中來四 |
273 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 安息王女先從狗中來四 |
274 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 安息王女先從狗中來四 |
275 | 17 | 中 | zhōng | half | 安息王女先從狗中來四 |
276 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 安息王女先從狗中來四 |
277 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 安息王女先從狗中來四 |
278 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 安息王女先從狗中來四 |
279 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 安息王女先從狗中來四 |
280 | 17 | 中 | zhōng | middle | 安息王女先從狗中來四 |
281 | 16 | 於 | yú | to go; to | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
282 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
283 | 16 | 於 | yú | Yu | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
284 | 16 | 於 | wū | a crow | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
285 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 神遊而身棄 |
286 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 神遊而身棄 |
287 | 16 | 而 | néng | can; able | 神遊而身棄 |
288 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 神遊而身棄 |
289 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 神遊而身棄 |
290 | 16 | 七 | qī | seven | 波羅奈王七女 |
291 | 16 | 七 | qī | a genre of poetry | 波羅奈王七女 |
292 | 16 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 波羅奈王七女 |
293 | 16 | 七 | qī | seven; sapta | 波羅奈王七女 |
294 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 上說是女端正甚好無比 |
295 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上說是女端正甚好無比 |
296 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上說是女端正甚好無比 |
297 | 16 | 上 | shàng | shang | 上說是女端正甚好無比 |
298 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 上說是女端正甚好無比 |
299 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 上說是女端正甚好無比 |
300 | 16 | 上 | shàng | advanced | 上說是女端正甚好無比 |
301 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上說是女端正甚好無比 |
302 | 16 | 上 | shàng | time | 上說是女端正甚好無比 |
303 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上說是女端正甚好無比 |
304 | 16 | 上 | shàng | far | 上說是女端正甚好無比 |
305 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 上說是女端正甚好無比 |
306 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上說是女端正甚好無比 |
307 | 16 | 上 | shàng | to report | 上說是女端正甚好無比 |
308 | 16 | 上 | shàng | to offer | 上說是女端正甚好無比 |
309 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 上說是女端正甚好無比 |
310 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上說是女端正甚好無比 |
311 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 上說是女端正甚好無比 |
312 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上說是女端正甚好無比 |
313 | 16 | 上 | shàng | to burn | 上說是女端正甚好無比 |
314 | 16 | 上 | shàng | to remember | 上說是女端正甚好無比 |
315 | 16 | 上 | shàng | to add | 上說是女端正甚好無比 |
316 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上說是女端正甚好無比 |
317 | 16 | 上 | shàng | to meet | 上說是女端正甚好無比 |
318 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上說是女端正甚好無比 |
319 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上說是女端正甚好無比 |
320 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 上說是女端正甚好無比 |
321 | 16 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上說是女端正甚好無比 |
322 | 15 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至佛所 |
323 | 15 | 至 | zhì | to arrive | 至佛所 |
324 | 15 | 至 | zhì | approach; upagama | 至佛所 |
325 | 15 | 從 | cóng | to follow | 安息王女先從狗中來四 |
326 | 15 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 安息王女先從狗中來四 |
327 | 15 | 從 | cóng | to participate in something | 安息王女先從狗中來四 |
328 | 15 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 安息王女先從狗中來四 |
329 | 15 | 從 | cóng | something secondary | 安息王女先從狗中來四 |
330 | 15 | 從 | cóng | remote relatives | 安息王女先從狗中來四 |
331 | 15 | 從 | cóng | secondary | 安息王女先從狗中來四 |
332 | 15 | 從 | cóng | to go on; to advance | 安息王女先從狗中來四 |
333 | 15 | 從 | cōng | at ease; informal | 安息王女先從狗中來四 |
334 | 15 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 安息王女先從狗中來四 |
335 | 15 | 從 | zòng | to release | 安息王女先從狗中來四 |
336 | 15 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 安息王女先從狗中來四 |
337 | 15 | 身 | shēn | human body; torso | 身黃金色 |
338 | 15 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身黃金色 |
339 | 15 | 身 | shēn | self | 身黃金色 |
340 | 15 | 身 | shēn | life | 身黃金色 |
341 | 15 | 身 | shēn | an object | 身黃金色 |
342 | 15 | 身 | shēn | a lifetime | 身黃金色 |
343 | 15 | 身 | shēn | moral character | 身黃金色 |
344 | 15 | 身 | shēn | status; identity; position | 身黃金色 |
345 | 15 | 身 | shēn | pregnancy | 身黃金色 |
346 | 15 | 身 | juān | India | 身黃金色 |
347 | 15 | 身 | shēn | body; kāya | 身黃金色 |
348 | 15 | 共 | gòng | to share | 與帝釋共語五 |
349 | 15 | 共 | gòng | Communist | 與帝釋共語五 |
350 | 15 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 與帝釋共語五 |
351 | 15 | 共 | gòng | to include | 與帝釋共語五 |
352 | 15 | 共 | gòng | same; in common | 與帝釋共語五 |
353 | 15 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 與帝釋共語五 |
354 | 15 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 與帝釋共語五 |
355 | 15 | 共 | gōng | to provide | 與帝釋共語五 |
356 | 15 | 共 | gōng | respectfully | 與帝釋共語五 |
357 | 15 | 共 | gōng | Gong | 與帝釋共語五 |
358 | 14 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 我種何罪為夫所憎 |
359 | 14 | 何 | hé | what | 我種何罪為夫所憎 |
360 | 14 | 何 | hé | He | 我種何罪為夫所憎 |
361 | 14 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝見此女健乃如 |
362 | 14 | 汝 | rǔ | Ru | 汝見此女健乃如 |
363 | 14 | 曰 | yuē | to speak; to say | 字曰波闍羅 |
364 | 14 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 字曰波闍羅 |
365 | 14 | 曰 | yuē | to be called | 字曰波闍羅 |
366 | 14 | 曰 | yuē | said; ukta | 字曰波闍羅 |
367 | 13 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 隨往到佛所 |
368 | 13 | 往 | wǎng | in the past | 隨往到佛所 |
369 | 13 | 往 | wǎng | to turn toward | 隨往到佛所 |
370 | 13 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 隨往到佛所 |
371 | 13 | 往 | wǎng | to send a gift | 隨往到佛所 |
372 | 13 | 往 | wǎng | former times | 隨往到佛所 |
373 | 13 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 隨往到佛所 |
374 | 13 | 往 | wǎng | to go; gam | 隨往到佛所 |
375 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 髮如馬毛王觀此女無 |
376 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 髮如馬毛王觀此女無 |
377 | 13 | 無 | mó | mo | 髮如馬毛王觀此女無 |
378 | 13 | 無 | wú | to not have | 髮如馬毛王觀此女無 |
379 | 13 | 無 | wú | Wu | 髮如馬毛王觀此女無 |
380 | 13 | 無 | mó | mo | 髮如馬毛王觀此女無 |
381 | 13 | 衣 | yī | clothes; clothing | 以衣施與沙門故 |
382 | 13 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 以衣施與沙門故 |
383 | 13 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 以衣施與沙門故 |
384 | 13 | 衣 | yī | a cover; a coating | 以衣施與沙門故 |
385 | 13 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 以衣施與沙門故 |
386 | 13 | 衣 | yì | to cover | 以衣施與沙門故 |
387 | 13 | 衣 | yī | lichen; moss | 以衣施與沙門故 |
388 | 13 | 衣 | yī | peel; skin | 以衣施與沙門故 |
389 | 13 | 衣 | yī | Yi | 以衣施與沙門故 |
390 | 13 | 衣 | yì | to depend on | 以衣施與沙門故 |
391 | 13 | 衣 | yī | robe; cīvara | 以衣施與沙門故 |
392 | 13 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 以衣施與沙門故 |
393 | 12 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 令價人迎取佛 |
394 | 12 | 取 | qǔ | to obtain | 令價人迎取佛 |
395 | 12 | 取 | qǔ | to choose; to select | 令價人迎取佛 |
396 | 12 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 令價人迎取佛 |
397 | 12 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 令價人迎取佛 |
398 | 12 | 取 | qǔ | to seek | 令價人迎取佛 |
399 | 12 | 取 | qǔ | to take a bride | 令價人迎取佛 |
400 | 12 | 取 | qǔ | Qu | 令價人迎取佛 |
401 | 12 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 令價人迎取佛 |
402 | 12 | 今 | jīn | today; present; now | 汝前極醜今者端正 |
403 | 12 | 今 | jīn | Jin | 汝前極醜今者端正 |
404 | 12 | 今 | jīn | modern | 汝前極醜今者端正 |
405 | 12 | 今 | jīn | now; adhunā | 汝前極醜今者端正 |
406 | 12 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 處告吏臣 |
407 | 12 | 告 | gào | to request | 處告吏臣 |
408 | 12 | 告 | gào | to report; to inform | 處告吏臣 |
409 | 12 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 處告吏臣 |
410 | 12 | 告 | gào | to accuse; to sue | 處告吏臣 |
411 | 12 | 告 | gào | to reach | 處告吏臣 |
412 | 12 | 告 | gào | an announcement | 處告吏臣 |
413 | 12 | 告 | gào | a party | 處告吏臣 |
414 | 12 | 告 | gào | a vacation | 處告吏臣 |
415 | 12 | 告 | gào | Gao | 處告吏臣 |
416 | 12 | 告 | gào | to tell; jalp | 處告吏臣 |
417 | 12 | 前 | qián | front | 持書人直前 |
418 | 12 | 前 | qián | former; the past | 持書人直前 |
419 | 12 | 前 | qián | to go forward | 持書人直前 |
420 | 12 | 前 | qián | preceding | 持書人直前 |
421 | 12 | 前 | qián | before; earlier; prior | 持書人直前 |
422 | 12 | 前 | qián | to appear before | 持書人直前 |
423 | 12 | 前 | qián | future | 持書人直前 |
424 | 12 | 前 | qián | top; first | 持書人直前 |
425 | 12 | 前 | qián | battlefront | 持書人直前 |
426 | 12 | 前 | qián | before; former; pūrva | 持書人直前 |
427 | 12 | 前 | qián | facing; mukha | 持書人直前 |
428 | 12 | 聞 | wén | to hear | 王聞 |
429 | 12 | 聞 | wén | Wen | 王聞 |
430 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 王聞 |
431 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 王聞 |
432 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 王聞 |
433 | 12 | 聞 | wén | information | 王聞 |
434 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 王聞 |
435 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 王聞 |
436 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 王聞 |
437 | 12 | 聞 | wén | to question | 王聞 |
438 | 12 | 聞 | wén | heard; śruta | 王聞 |
439 | 12 | 聞 | wén | hearing; śruti | 王聞 |
440 | 12 | 去 | qù | to go | 去 |
441 | 12 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
442 | 12 | 去 | qù | to be distant | 去 |
443 | 12 | 去 | qù | to leave | 去 |
444 | 12 | 去 | qù | to play a part | 去 |
445 | 12 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
446 | 12 | 去 | qù | to die | 去 |
447 | 12 | 去 | qù | previous; past | 去 |
448 | 12 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
449 | 12 | 去 | qù | falling tone | 去 |
450 | 12 | 去 | qù | to lose | 去 |
451 | 12 | 去 | qù | Qu | 去 |
452 | 12 | 去 | qù | go; gati | 去 |
453 | 12 | 入 | rù | to enter | 開戶入內見婦端正 |
454 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 開戶入內見婦端正 |
455 | 12 | 入 | rù | radical | 開戶入內見婦端正 |
456 | 12 | 入 | rù | income | 開戶入內見婦端正 |
457 | 12 | 入 | rù | to conform with | 開戶入內見婦端正 |
458 | 12 | 入 | rù | to descend | 開戶入內見婦端正 |
459 | 12 | 入 | rù | the entering tone | 開戶入內見婦端正 |
460 | 12 | 入 | rù | to pay | 開戶入內見婦端正 |
461 | 12 | 入 | rù | to join | 開戶入內見婦端正 |
462 | 12 | 入 | rù | entering; praveśa | 開戶入內見婦端正 |
463 | 12 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 開戶入內見婦端正 |
464 | 12 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 度 |
465 | 12 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 度 |
466 | 12 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 度 |
467 | 12 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 度 |
468 | 12 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 度 |
469 | 12 | 度 | dù | conduct; bearing | 度 |
470 | 12 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 度 |
471 | 12 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 度 |
472 | 12 | 度 | dù | ordination | 度 |
473 | 12 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 度 |
474 | 11 | 國王 | guówáng | king; monarch | 諸國王女部 |
475 | 11 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 諸國王女部 |
476 | 11 | 國王 | guówáng | king; rājan | 諸國王女部 |
477 | 11 | 到 | dào | to arrive | 作到波羅奈國 |
478 | 11 | 到 | dào | to go | 作到波羅奈國 |
479 | 11 | 到 | dào | careful | 作到波羅奈國 |
480 | 11 | 到 | dào | Dao | 作到波羅奈國 |
481 | 11 | 到 | dào | approach; upagati | 作到波羅奈國 |
482 | 11 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 復勝是女者 |
483 | 11 | 勝 | shèng | victory; success | 復勝是女者 |
484 | 11 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 復勝是女者 |
485 | 11 | 勝 | shèng | to surpass | 復勝是女者 |
486 | 11 | 勝 | shèng | triumphant | 復勝是女者 |
487 | 11 | 勝 | shèng | a scenic view | 復勝是女者 |
488 | 11 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 復勝是女者 |
489 | 11 | 勝 | shèng | Sheng | 復勝是女者 |
490 | 11 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 復勝是女者 |
491 | 11 | 勝 | shèng | superior; agra | 復勝是女者 |
492 | 11 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名頭迦羅 |
493 | 11 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名頭迦羅 |
494 | 11 | 名 | míng | rank; position | 名頭迦羅 |
495 | 11 | 名 | míng | an excuse | 名頭迦羅 |
496 | 11 | 名 | míng | life | 名頭迦羅 |
497 | 11 | 名 | míng | to name; to call | 名頭迦羅 |
498 | 11 | 名 | míng | to express; to describe | 名頭迦羅 |
499 | 11 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名頭迦羅 |
500 | 11 | 名 | míng | to own; to possess | 名頭迦羅 |
Frequencies of all Words
Top 1180
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 98 | 女 | nǚ | female; feminine | 諸國王女部 |
2 | 98 | 女 | nǚ | female | 諸國王女部 |
3 | 98 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 諸國王女部 |
4 | 98 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 諸國王女部 |
5 | 98 | 女 | nǚ | daughter | 諸國王女部 |
6 | 98 | 女 | rǔ | you; thou | 諸國王女部 |
7 | 98 | 女 | nǚ | soft; feminine | 諸國王女部 |
8 | 98 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 諸國王女部 |
9 | 98 | 女 | rǔ | you | 諸國王女部 |
10 | 98 | 女 | nǚ | woman; nārī | 諸國王女部 |
11 | 98 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 諸國王女部 |
12 | 98 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 諸國王女部 |
13 | 50 | 王 | wáng | Wang | 波羅奈王七女 |
14 | 50 | 王 | wáng | a king | 波羅奈王七女 |
15 | 50 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 波羅奈王七女 |
16 | 50 | 王 | wàng | to be king; to rule | 波羅奈王七女 |
17 | 50 | 王 | wáng | a prince; a duke | 波羅奈王七女 |
18 | 50 | 王 | wáng | grand; great | 波羅奈王七女 |
19 | 50 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 波羅奈王七女 |
20 | 50 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 波羅奈王七女 |
21 | 50 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 波羅奈王七女 |
22 | 50 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 波羅奈王七女 |
23 | 50 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 波羅奈王七女 |
24 | 49 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
25 | 49 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
26 | 49 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
27 | 49 | 佛 | fó | a Buddhist text | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
28 | 49 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
29 | 49 | 佛 | fó | Buddha | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
30 | 49 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
31 | 46 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以女示之言 |
32 | 46 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以女示之言 |
33 | 46 | 之 | zhī | to go | 以女示之言 |
34 | 46 | 之 | zhī | this; that | 以女示之言 |
35 | 46 | 之 | zhī | genetive marker | 以女示之言 |
36 | 46 | 之 | zhī | it | 以女示之言 |
37 | 46 | 之 | zhī | in; in regards to | 以女示之言 |
38 | 46 | 之 | zhī | all | 以女示之言 |
39 | 46 | 之 | zhī | and | 以女示之言 |
40 | 46 | 之 | zhī | however | 以女示之言 |
41 | 46 | 之 | zhī | if | 以女示之言 |
42 | 46 | 之 | zhī | then | 以女示之言 |
43 | 46 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以女示之言 |
44 | 46 | 之 | zhī | is | 以女示之言 |
45 | 46 | 之 | zhī | to use | 以女示之言 |
46 | 46 | 之 | zhī | Zhi | 以女示之言 |
47 | 46 | 之 | zhī | winding | 以女示之言 |
48 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 女言 |
49 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 女言 |
50 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 女言 |
51 | 44 | 言 | yán | a particle with no meaning | 女言 |
52 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 女言 |
53 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 女言 |
54 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 女言 |
55 | 44 | 言 | yán | to regard as | 女言 |
56 | 44 | 言 | yán | to act as | 女言 |
57 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 女言 |
58 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 女言 |
59 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 天下寧有好人 |
60 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 天下寧有好人 |
61 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 天下寧有好人 |
62 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 天下寧有好人 |
63 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 天下寧有好人 |
64 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 天下寧有好人 |
65 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 天下寧有好人 |
66 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 天下寧有好人 |
67 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 天下寧有好人 |
68 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 天下寧有好人 |
69 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 天下寧有好人 |
70 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 天下寧有好人 |
71 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 天下寧有好人 |
72 | 40 | 有 | yǒu | You | 天下寧有好人 |
73 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 天下寧有好人 |
74 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 天下寧有好人 |
75 | 39 | 得 | de | potential marker | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
76 | 39 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
77 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
78 | 39 | 得 | děi | to want to; to need to | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
79 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
80 | 39 | 得 | dé | de | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
81 | 39 | 得 | de | infix potential marker | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
82 | 39 | 得 | dé | to result in | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
83 | 39 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
84 | 39 | 得 | dé | to be satisfied | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
85 | 39 | 得 | dé | to be finished | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
86 | 39 | 得 | de | result of degree | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
87 | 39 | 得 | de | marks completion of an action | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
88 | 39 | 得 | děi | satisfying | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
89 | 39 | 得 | dé | to contract | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
90 | 39 | 得 | dé | marks permission or possibility | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
91 | 39 | 得 | dé | expressing frustration | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
92 | 39 | 得 | dé | to hear | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
93 | 39 | 得 | dé | to have; there is | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
94 | 39 | 得 | dé | marks time passed | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
95 | 39 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
96 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 國王即請價人與相見問訊 |
97 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 國王即請價人與相見問訊 |
98 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 國王即請價人與相見問訊 |
99 | 38 | 人 | rén | everybody | 國王即請價人與相見問訊 |
100 | 38 | 人 | rén | adult | 國王即請價人與相見問訊 |
101 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 國王即請價人與相見問訊 |
102 | 38 | 人 | rén | an upright person | 國王即請價人與相見問訊 |
103 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 國王即請價人與相見問訊 |
104 | 37 | 為 | wèi | for; to | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
105 | 37 | 為 | wèi | because of | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
106 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
107 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
108 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
109 | 37 | 為 | wéi | to do | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
110 | 37 | 為 | wèi | for | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
111 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
112 | 37 | 為 | wèi | to | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
113 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
114 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
115 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
116 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
117 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
118 | 37 | 為 | wéi | to govern | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
119 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
120 | 37 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其婿手足拘攣不能行步 |
121 | 37 | 其 | qí | to add emphasis | 其婿手足拘攣不能行步 |
122 | 37 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其婿手足拘攣不能行步 |
123 | 37 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其婿手足拘攣不能行步 |
124 | 37 | 其 | qí | he; her; it; them | 其婿手足拘攣不能行步 |
125 | 37 | 其 | qí | probably; likely | 其婿手足拘攣不能行步 |
126 | 37 | 其 | qí | will | 其婿手足拘攣不能行步 |
127 | 37 | 其 | qí | may | 其婿手足拘攣不能行步 |
128 | 37 | 其 | qí | if | 其婿手足拘攣不能行步 |
129 | 37 | 其 | qí | or | 其婿手足拘攣不能行步 |
130 | 37 | 其 | qí | Qi | 其婿手足拘攣不能行步 |
131 | 37 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其婿手足拘攣不能行步 |
132 | 36 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 王女金剛為火所燒六 |
133 | 36 | 所 | suǒ | an office; an institute | 王女金剛為火所燒六 |
134 | 36 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 王女金剛為火所燒六 |
135 | 36 | 所 | suǒ | it | 王女金剛為火所燒六 |
136 | 36 | 所 | suǒ | if; supposing | 王女金剛為火所燒六 |
137 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王女金剛為火所燒六 |
138 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 王女金剛為火所燒六 |
139 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王女金剛為火所燒六 |
140 | 36 | 所 | suǒ | that which | 王女金剛為火所燒六 |
141 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王女金剛為火所燒六 |
142 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 王女金剛為火所燒六 |
143 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 王女金剛為火所燒六 |
144 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王女金剛為火所燒六 |
145 | 36 | 所 | suǒ | that which; yad | 王女金剛為火所燒六 |
146 | 34 | 不 | bù | not; no | 外人不聽前 |
147 | 34 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 外人不聽前 |
148 | 34 | 不 | bù | as a correlative | 外人不聽前 |
149 | 34 | 不 | bù | no (answering a question) | 外人不聽前 |
150 | 34 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 外人不聽前 |
151 | 34 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 外人不聽前 |
152 | 34 | 不 | bù | to form a yes or no question | 外人不聽前 |
153 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 外人不聽前 |
154 | 34 | 不 | bù | no; na | 外人不聽前 |
155 | 32 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不用婿 |
156 | 32 | 我 | wǒ | self | 我不用婿 |
157 | 32 | 我 | wǒ | we; our | 我不用婿 |
158 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不用婿 |
159 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 我不用婿 |
160 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不用婿 |
161 | 32 | 我 | wǒ | ga | 我不用婿 |
162 | 32 | 我 | wǒ | I; aham | 我不用婿 |
163 | 31 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若欲為我求婿者 |
164 | 31 | 者 | zhě | that | 若欲為我求婿者 |
165 | 31 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若欲為我求婿者 |
166 | 31 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若欲為我求婿者 |
167 | 31 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若欲為我求婿者 |
168 | 31 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若欲為我求婿者 |
169 | 31 | 者 | zhuó | according to | 若欲為我求婿者 |
170 | 31 | 者 | zhě | ca | 若欲為我求婿者 |
171 | 31 | 王女 | wáng nǚ | the daughter of a king; a princess | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
172 | 31 | 見 | jiàn | to see | 王女見水上泡起無常想七 |
173 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 王女見水上泡起無常想七 |
174 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 王女見水上泡起無常想七 |
175 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 王女見水上泡起無常想七 |
176 | 31 | 見 | jiàn | passive marker | 王女見水上泡起無常想七 |
177 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 王女見水上泡起無常想七 |
178 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 王女見水上泡起無常想七 |
179 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 王女見水上泡起無常想七 |
180 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 王女見水上泡起無常想七 |
181 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 王女見水上泡起無常想七 |
182 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 王女見水上泡起無常想七 |
183 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 王女見水上泡起無常想七 |
184 | 31 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 王女見水上泡起無常想七 |
185 | 31 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 王女見水上泡起無常想七 |
186 | 28 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 國王即請價人與相見問訊 |
187 | 28 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 國王即請價人與相見問訊 |
188 | 28 | 即 | jí | at that time | 國王即請價人與相見問訊 |
189 | 28 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 國王即請價人與相見問訊 |
190 | 28 | 即 | jí | supposed; so-called | 國王即請價人與相見問訊 |
191 | 28 | 即 | jí | if; but | 國王即請價人與相見問訊 |
192 | 28 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 國王即請價人與相見問訊 |
193 | 28 | 即 | jí | then; following | 國王即請價人與相見問訊 |
194 | 28 | 即 | jí | so; just so; eva | 國王即請價人與相見問訊 |
195 | 27 | 一 | yī | one | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
196 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
197 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
198 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
199 | 27 | 一 | yì | whole; all | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
200 | 27 | 一 | yī | first | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
201 | 27 | 一 | yī | the same | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
202 | 27 | 一 | yī | each | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
203 | 27 | 一 | yī | certain | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
204 | 27 | 一 | yī | throughout | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
205 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
206 | 27 | 一 | yī | sole; single | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
207 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
208 | 27 | 一 | yī | Yi | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
209 | 27 | 一 | yī | other | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
210 | 27 | 一 | yī | to unify | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
211 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
212 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
213 | 27 | 一 | yī | or | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
214 | 27 | 一 | yī | one; eka | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
215 | 27 | 與 | yǔ | and | 與帝釋共語五 |
216 | 27 | 與 | yǔ | to give | 與帝釋共語五 |
217 | 27 | 與 | yǔ | together with | 與帝釋共語五 |
218 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 與帝釋共語五 |
219 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 與帝釋共語五 |
220 | 27 | 與 | yù | to particate in | 與帝釋共語五 |
221 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 與帝釋共語五 |
222 | 27 | 與 | yù | to help | 與帝釋共語五 |
223 | 27 | 與 | yǔ | for | 與帝釋共語五 |
224 | 27 | 與 | yǔ | and; ca | 與帝釋共語五 |
225 | 26 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
226 | 26 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
227 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
228 | 26 | 以 | yǐ | according to | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
229 | 26 | 以 | yǐ | because of | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
230 | 26 | 以 | yǐ | on a certain date | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
231 | 26 | 以 | yǐ | and; as well as | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
232 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
233 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
234 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
235 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
236 | 26 | 以 | yǐ | further; moreover | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
237 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
238 | 26 | 以 | yǐ | very | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
239 | 26 | 以 | yǐ | already | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
240 | 26 | 以 | yǐ | increasingly | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
241 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
242 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
243 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
244 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 匿王女金剛形醜以念佛力立改姝顏二 |
245 | 26 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 梁沙門僧旻寶唱等集 |
246 | 26 | 沙門 | shāmén | sramana | 梁沙門僧旻寶唱等集 |
247 | 26 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 梁沙門僧旻寶唱等集 |
248 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時年十六 |
249 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時年十六 |
250 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時年十六 |
251 | 25 | 時 | shí | at that time | 時年十六 |
252 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時年十六 |
253 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時年十六 |
254 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時年十六 |
255 | 25 | 時 | shí | tense | 時年十六 |
256 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時年十六 |
257 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時年十六 |
258 | 25 | 時 | shí | hour (measure word) | 時年十六 |
259 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時年十六 |
260 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時年十六 |
261 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時年十六 |
262 | 25 | 時 | shí | frequently; often | 時年十六 |
263 | 25 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時年十六 |
264 | 25 | 時 | shí | on time | 時年十六 |
265 | 25 | 時 | shí | this; that | 時年十六 |
266 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時年十六 |
267 | 25 | 時 | shí | hour | 時年十六 |
268 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時年十六 |
269 | 25 | 時 | shí | Shi | 時年十六 |
270 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時年十六 |
271 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時年十六 |
272 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時年十六 |
273 | 25 | 時 | shí | then; atha | 時年十六 |
274 | 25 | 婦 | fù | woman | 作婦 |
275 | 25 | 婦 | fù | daughter-in-law | 作婦 |
276 | 25 | 婦 | fù | married woman | 作婦 |
277 | 25 | 婦 | fù | wife | 作婦 |
278 | 25 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 作婦 |
279 | 24 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 父母便為求索 |
280 | 24 | 便 | biàn | advantageous | 父母便為求索 |
281 | 24 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 父母便為求索 |
282 | 24 | 便 | pián | fat; obese | 父母便為求索 |
283 | 24 | 便 | biàn | to make easy | 父母便為求索 |
284 | 24 | 便 | biàn | an unearned advantage | 父母便為求索 |
285 | 24 | 便 | biàn | ordinary; plain | 父母便為求索 |
286 | 24 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 父母便為求索 |
287 | 24 | 便 | biàn | in passing | 父母便為求索 |
288 | 24 | 便 | biàn | informal | 父母便為求索 |
289 | 24 | 便 | biàn | right away; then; right after | 父母便為求索 |
290 | 24 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 父母便為求索 |
291 | 24 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 父母便為求索 |
292 | 24 | 便 | biàn | stool | 父母便為求索 |
293 | 24 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 父母便為求索 |
294 | 24 | 便 | biàn | proficient; skilled | 父母便為求索 |
295 | 24 | 便 | biàn | even if; even though | 父母便為求索 |
296 | 24 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 父母便為求索 |
297 | 24 | 便 | biàn | then; atha | 父母便為求索 |
298 | 23 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我為是女求婿 |
299 | 23 | 是 | shì | is exactly | 我為是女求婿 |
300 | 23 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我為是女求婿 |
301 | 23 | 是 | shì | this; that; those | 我為是女求婿 |
302 | 23 | 是 | shì | really; certainly | 我為是女求婿 |
303 | 23 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我為是女求婿 |
304 | 23 | 是 | shì | true | 我為是女求婿 |
305 | 23 | 是 | shì | is; has; exists | 我為是女求婿 |
306 | 23 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我為是女求婿 |
307 | 23 | 是 | shì | a matter; an affair | 我為是女求婿 |
308 | 23 | 是 | shì | Shi | 我為是女求婿 |
309 | 23 | 是 | shì | is; bhū | 我為是女求婿 |
310 | 23 | 是 | shì | this; idam | 我為是女求婿 |
311 | 23 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願垂愍 |
312 | 23 | 願 | yuàn | hope | 唯願垂愍 |
313 | 23 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願垂愍 |
314 | 23 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願垂愍 |
315 | 23 | 願 | yuàn | a vow | 唯願垂愍 |
316 | 23 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願垂愍 |
317 | 23 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願垂愍 |
318 | 23 | 願 | yuàn | to admire | 唯願垂愍 |
319 | 23 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願垂愍 |
320 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 波羅奈國王夫人生一女 |
321 | 23 | 生 | shēng | to live | 波羅奈國王夫人生一女 |
322 | 23 | 生 | shēng | raw | 波羅奈國王夫人生一女 |
323 | 23 | 生 | shēng | a student | 波羅奈國王夫人生一女 |
324 | 23 | 生 | shēng | life | 波羅奈國王夫人生一女 |
325 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 波羅奈國王夫人生一女 |
326 | 23 | 生 | shēng | alive | 波羅奈國王夫人生一女 |
327 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 波羅奈國王夫人生一女 |
328 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 波羅奈國王夫人生一女 |
329 | 23 | 生 | shēng | to grow | 波羅奈國王夫人生一女 |
330 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 波羅奈國王夫人生一女 |
331 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 波羅奈國王夫人生一女 |
332 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 波羅奈國王夫人生一女 |
333 | 23 | 生 | shēng | very; extremely | 波羅奈國王夫人生一女 |
334 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 波羅奈國王夫人生一女 |
335 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 波羅奈國王夫人生一女 |
336 | 23 | 生 | shēng | gender | 波羅奈國王夫人生一女 |
337 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 波羅奈國王夫人生一女 |
338 | 23 | 生 | shēng | to set up | 波羅奈國王夫人生一女 |
339 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 波羅奈國王夫人生一女 |
340 | 23 | 生 | shēng | a captive | 波羅奈國王夫人生一女 |
341 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 波羅奈國王夫人生一女 |
342 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 波羅奈國王夫人生一女 |
343 | 23 | 生 | shēng | unripe | 波羅奈國王夫人生一女 |
344 | 23 | 生 | shēng | nature | 波羅奈國王夫人生一女 |
345 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 波羅奈國王夫人生一女 |
346 | 23 | 生 | shēng | destiny | 波羅奈國王夫人生一女 |
347 | 23 | 生 | shēng | birth | 波羅奈國王夫人生一女 |
348 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 波羅奈國王夫人生一女 |
349 | 23 | 此 | cǐ | this; these | 汝見此女健乃如 |
350 | 23 | 此 | cǐ | in this way | 汝見此女健乃如 |
351 | 23 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 汝見此女健乃如 |
352 | 23 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 汝見此女健乃如 |
353 | 23 | 此 | cǐ | this; here; etad | 汝見此女健乃如 |
354 | 22 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 女得書自思惟 |
355 | 22 | 自 | zì | from; since | 女得書自思惟 |
356 | 22 | 自 | zì | self; oneself; itself | 女得書自思惟 |
357 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 女得書自思惟 |
358 | 22 | 自 | zì | Zi | 女得書自思惟 |
359 | 22 | 自 | zì | a nose | 女得書自思惟 |
360 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 女得書自思惟 |
361 | 22 | 自 | zì | origin | 女得書自思惟 |
362 | 22 | 自 | zì | originally | 女得書自思惟 |
363 | 22 | 自 | zì | still; to remain | 女得書自思惟 |
364 | 22 | 自 | zì | in person; personally | 女得書自思惟 |
365 | 22 | 自 | zì | in addition; besides | 女得書自思惟 |
366 | 22 | 自 | zì | if; even if | 女得書自思惟 |
367 | 22 | 自 | zì | but | 女得書自思惟 |
368 | 22 | 自 | zì | because | 女得書自思惟 |
369 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 女得書自思惟 |
370 | 22 | 自 | zì | to be | 女得書自思惟 |
371 | 22 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 女得書自思惟 |
372 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 女得書自思惟 |
373 | 22 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日西樹蔭故處其上 |
374 | 22 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日西樹蔭故處其上 |
375 | 22 | 日 | rì | a day | 日西樹蔭故處其上 |
376 | 22 | 日 | rì | Japan | 日西樹蔭故處其上 |
377 | 22 | 日 | rì | sun | 日西樹蔭故處其上 |
378 | 22 | 日 | rì | daytime | 日西樹蔭故處其上 |
379 | 22 | 日 | rì | sunlight | 日西樹蔭故處其上 |
380 | 22 | 日 | rì | everyday | 日西樹蔭故處其上 |
381 | 22 | 日 | rì | season | 日西樹蔭故處其上 |
382 | 22 | 日 | rì | available time | 日西樹蔭故處其上 |
383 | 22 | 日 | rì | a day | 日西樹蔭故處其上 |
384 | 22 | 日 | rì | in the past | 日西樹蔭故處其上 |
385 | 22 | 日 | mì | mi | 日西樹蔭故處其上 |
386 | 22 | 日 | rì | sun; sūrya | 日西樹蔭故處其上 |
387 | 22 | 日 | rì | a day; divasa | 日西樹蔭故處其上 |
388 | 19 | 出 | chū | to go out; to leave | 出 |
389 | 19 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出 |
390 | 19 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出 |
391 | 19 | 出 | chū | to extend; to spread | 出 |
392 | 19 | 出 | chū | to appear | 出 |
393 | 19 | 出 | chū | to exceed | 出 |
394 | 19 | 出 | chū | to publish; to post | 出 |
395 | 19 | 出 | chū | to take up an official post | 出 |
396 | 19 | 出 | chū | to give birth | 出 |
397 | 19 | 出 | chū | a verb complement | 出 |
398 | 19 | 出 | chū | to occur; to happen | 出 |
399 | 19 | 出 | chū | to divorce | 出 |
400 | 19 | 出 | chū | to chase away | 出 |
401 | 19 | 出 | chū | to escape; to leave | 出 |
402 | 19 | 出 | chū | to give | 出 |
403 | 19 | 出 | chū | to emit | 出 |
404 | 19 | 出 | chū | quoted from | 出 |
405 | 19 | 出 | chū | to go out; to leave | 出 |
406 | 18 | 欲 | yù | desire | 欲為求婿 |
407 | 18 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲為求婿 |
408 | 18 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲為求婿 |
409 | 18 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲為求婿 |
410 | 18 | 欲 | yù | lust | 欲為求婿 |
411 | 18 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲為求婿 |
412 | 18 | 狗 | gǒu | dog | 安息王女先從狗中來四 |
413 | 18 | 狗 | gǒu | Gou | 安息王女先從狗中來四 |
414 | 18 | 狗 | gǒu | to flatter | 安息王女先從狗中來四 |
415 | 18 | 狗 | gǒu | dog; kukkura | 安息王女先從狗中來四 |
416 | 18 | 夫 | fū | a man; a male adult | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
417 | 18 | 夫 | fú | this; that; those | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
418 | 18 | 夫 | fú | now; still | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
419 | 18 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
420 | 18 | 夫 | fū | husband | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
421 | 18 | 夫 | fū | a person | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
422 | 18 | 夫 | fū | someone who does manual work | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
423 | 18 | 夫 | fū | a hired worker | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
424 | 18 | 夫 | fú | he | 波羅奈王女金色女求佛為夫一 |
425 | 18 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 生當復 |
426 | 18 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 生當復 |
427 | 18 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 生當復 |
428 | 18 | 當 | dāng | to face | 生當復 |
429 | 18 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 生當復 |
430 | 18 | 當 | dāng | to manage; to host | 生當復 |
431 | 18 | 當 | dāng | should | 生當復 |
432 | 18 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 生當復 |
433 | 18 | 當 | dǎng | to think | 生當復 |
434 | 18 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 生當復 |
435 | 18 | 當 | dǎng | to be equal | 生當復 |
436 | 18 | 當 | dàng | that | 生當復 |
437 | 18 | 當 | dāng | an end; top | 生當復 |
438 | 18 | 當 | dàng | clang; jingle | 生當復 |
439 | 18 | 當 | dāng | to judge | 生當復 |
440 | 18 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 生當復 |
441 | 18 | 當 | dàng | the same | 生當復 |
442 | 18 | 當 | dàng | to pawn | 生當復 |
443 | 18 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 生當復 |
444 | 18 | 當 | dàng | a trap | 生當復 |
445 | 18 | 當 | dàng | a pawned item | 生當復 |
446 | 18 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 生當復 |
447 | 17 | 作 | zuò | to do | 作到波羅奈國 |
448 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作到波羅奈國 |
449 | 17 | 作 | zuò | to start | 作到波羅奈國 |
450 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 作到波羅奈國 |
451 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作到波羅奈國 |
452 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 作到波羅奈國 |
453 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 作到波羅奈國 |
454 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 作到波羅奈國 |
455 | 17 | 作 | zuò | to rise | 作到波羅奈國 |
456 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 作到波羅奈國 |
457 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作到波羅奈國 |
458 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 作到波羅奈國 |
459 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作到波羅奈國 |
460 | 17 | 中 | zhōng | middle | 安息王女先從狗中來四 |
461 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 安息王女先從狗中來四 |
462 | 17 | 中 | zhōng | China | 安息王女先從狗中來四 |
463 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 安息王女先從狗中來四 |
464 | 17 | 中 | zhōng | in; amongst | 安息王女先從狗中來四 |
465 | 17 | 中 | zhōng | midday | 安息王女先從狗中來四 |
466 | 17 | 中 | zhōng | inside | 安息王女先從狗中來四 |
467 | 17 | 中 | zhōng | during | 安息王女先從狗中來四 |
468 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 安息王女先從狗中來四 |
469 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 安息王女先從狗中來四 |
470 | 17 | 中 | zhōng | half | 安息王女先從狗中來四 |
471 | 17 | 中 | zhōng | just right; suitably | 安息王女先從狗中來四 |
472 | 17 | 中 | zhōng | while | 安息王女先從狗中來四 |
473 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 安息王女先從狗中來四 |
474 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 安息王女先從狗中來四 |
475 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 安息王女先從狗中來四 |
476 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 安息王女先從狗中來四 |
477 | 17 | 中 | zhōng | middle | 安息王女先從狗中來四 |
478 | 16 | 於 | yú | in; at | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
479 | 16 | 於 | yú | in; at | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
480 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
481 | 16 | 於 | yú | to go; to | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
482 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
483 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
484 | 16 | 於 | yú | from | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
485 | 16 | 於 | yú | give | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
486 | 16 | 於 | yú | oppposing | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
487 | 16 | 於 | yú | and | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
488 | 16 | 於 | yú | compared to | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
489 | 16 | 於 | yú | by | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
490 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
491 | 16 | 於 | yú | for | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
492 | 16 | 於 | yú | Yu | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
493 | 16 | 於 | wū | a crow | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
494 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
495 | 16 | 於 | yú | near to; antike | 波斯匿王女喪婿更於樹下復得後夫三 |
496 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 神遊而身棄 |
497 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 神遊而身棄 |
498 | 16 | 而 | ér | you | 神遊而身棄 |
499 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 神遊而身棄 |
500 | 16 | 而 | ér | right away; then | 神遊而身棄 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
女 |
|
|
|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
佛 |
|
|
|
言 |
|
|
|
有 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
人 | rén | person; manuṣya | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
波罗奈国 | 波羅奈國 | 98 | Varanasi; Baranasi |
波斯 | 98 | Persia | |
波斯匿 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
法句经 | 法句經 | 102 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
梵天 | 102 |
|
|
佛说七女经 | 佛說七女經 | 102 | Fo Shuo Qi Nu Jing |
佛法 | 102 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
妙法 | 109 |
|
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
譬喻经 | 譬喻經 | 112 | Sutra of Parables |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
祇洹 | 113 | Jetavana | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
时母 | 時母 | 115 | Kali |
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
世尊 | 115 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天祠 | 116 | devalaya | |
王夫人 | 119 | Lady Wang | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
自在比丘 | 122 | Zi Zai |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 87.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八戒 | 98 | eight precepts | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
布施 | 98 |
|
|
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
道中 | 100 | on the path | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛住 | 102 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福田 | 102 |
|
|
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
迦罗越 | 迦羅越 | 106 | kulapati; head of a family; householder |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
金刚女 | 金剛女 | 106 | vajra-devī |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
纳受 | 納受 | 110 |
|
念佛 | 110 |
|
|
念言 | 110 | words from memory | |
女心 | 110 | the mind of a woman | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
散花 | 115 | scatters flowers | |
善哉 | 115 |
|
|
身等 | 115 | equal in body | |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生天 | 115 | celestial birth | |
生寿 | 生壽 | 115 | lifetime |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
食时 | 食時 | 115 |
|
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
施主 | 115 |
|
|
水上泡 | 115 | bubble on the water | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我愚 | 119 | the ignorance of self; the illusion of a permanent self | |
无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
修斋 | 修齋 | 120 | communal observance |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
中食 | 122 | midday meal | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
紫磨金 | 122 | polished rose gold | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
坐床 | 122 | sitting mat; pitha |