Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 27
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 163 | 師 | shī | teacher | 師聞其飽參倒心事之 |
2 | 163 | 師 | shī | multitude | 師聞其飽參倒心事之 |
3 | 163 | 師 | shī | a host; a leader | 師聞其飽參倒心事之 |
4 | 163 | 師 | shī | an expert | 師聞其飽參倒心事之 |
5 | 163 | 師 | shī | an example; a model | 師聞其飽參倒心事之 |
6 | 163 | 師 | shī | master | 師聞其飽參倒心事之 |
7 | 163 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師聞其飽參倒心事之 |
8 | 163 | 師 | shī | Shi | 師聞其飽參倒心事之 |
9 | 163 | 師 | shī | to imitate | 師聞其飽參倒心事之 |
10 | 163 | 師 | shī | troops | 師聞其飽參倒心事之 |
11 | 163 | 師 | shī | shi | 師聞其飽參倒心事之 |
12 | 163 | 師 | shī | an army division | 師聞其飽參倒心事之 |
13 | 163 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師聞其飽參倒心事之 |
14 | 163 | 師 | shī | a lion | 師聞其飽參倒心事之 |
15 | 163 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師聞其飽參倒心事之 |
16 | 132 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
17 | 132 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
18 | 132 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
19 | 132 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
20 | 81 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又與 |
21 | 79 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
22 | 79 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
23 | 79 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
24 | 79 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
25 | 78 | 云 | yún | cloud | 之每嘆云 |
26 | 78 | 云 | yún | Yunnan | 之每嘆云 |
27 | 78 | 云 | yún | Yun | 之每嘆云 |
28 | 78 | 云 | yún | to say | 之每嘆云 |
29 | 78 | 云 | yún | to have | 之每嘆云 |
30 | 78 | 云 | yún | cloud; megha | 之每嘆云 |
31 | 78 | 云 | yún | to say; iti | 之每嘆云 |
32 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 然性俊逸不 |
33 | 67 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 盡得曹洞宗旨 |
34 | 67 | 得 | děi | to want to; to need to | 盡得曹洞宗旨 |
35 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 盡得曹洞宗旨 |
36 | 67 | 得 | dé | de | 盡得曹洞宗旨 |
37 | 67 | 得 | de | infix potential marker | 盡得曹洞宗旨 |
38 | 67 | 得 | dé | to result in | 盡得曹洞宗旨 |
39 | 67 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 盡得曹洞宗旨 |
40 | 67 | 得 | dé | to be satisfied | 盡得曹洞宗旨 |
41 | 67 | 得 | dé | to be finished | 盡得曹洞宗旨 |
42 | 67 | 得 | děi | satisfying | 盡得曹洞宗旨 |
43 | 67 | 得 | dé | to contract | 盡得曹洞宗旨 |
44 | 67 | 得 | dé | to hear | 盡得曹洞宗旨 |
45 | 67 | 得 | dé | to have; there is | 盡得曹洞宗旨 |
46 | 67 | 得 | dé | marks time passed | 盡得曹洞宗旨 |
47 | 67 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 盡得曹洞宗旨 |
48 | 64 | 之 | zhī | to go | 父母勉之令游方 |
49 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 父母勉之令游方 |
50 | 64 | 之 | zhī | is | 父母勉之令游方 |
51 | 64 | 之 | zhī | to use | 父母勉之令游方 |
52 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 父母勉之令游方 |
53 | 64 | 之 | zhī | winding | 父母勉之令游方 |
54 | 64 | 道 | dào | way; road; path | 只向道 |
55 | 64 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 只向道 |
56 | 64 | 道 | dào | Tao; the Way | 只向道 |
57 | 64 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 只向道 |
58 | 64 | 道 | dào | to think | 只向道 |
59 | 64 | 道 | dào | circuit; a province | 只向道 |
60 | 64 | 道 | dào | a course; a channel | 只向道 |
61 | 64 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 只向道 |
62 | 64 | 道 | dào | a doctrine | 只向道 |
63 | 64 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 只向道 |
64 | 64 | 道 | dào | a skill | 只向道 |
65 | 64 | 道 | dào | a sect | 只向道 |
66 | 64 | 道 | dào | a line | 只向道 |
67 | 64 | 道 | dào | Way | 只向道 |
68 | 64 | 道 | dào | way; path; marga | 只向道 |
69 | 63 | 也 | yě | ya | 孫也 |
70 | 59 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 時有不說時便無 |
71 | 59 | 便 | biàn | advantageous | 時有不說時便無 |
72 | 59 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 時有不說時便無 |
73 | 59 | 便 | pián | fat; obese | 時有不說時便無 |
74 | 59 | 便 | biàn | to make easy | 時有不說時便無 |
75 | 59 | 便 | biàn | an unearned advantage | 時有不說時便無 |
76 | 59 | 便 | biàn | ordinary; plain | 時有不說時便無 |
77 | 59 | 便 | biàn | in passing | 時有不說時便無 |
78 | 59 | 便 | biàn | informal | 時有不說時便無 |
79 | 59 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 時有不說時便無 |
80 | 59 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 時有不說時便無 |
81 | 59 | 便 | biàn | stool | 時有不說時便無 |
82 | 59 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 時有不說時便無 |
83 | 59 | 便 | biàn | proficient; skilled | 時有不說時便無 |
84 | 59 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 時有不說時便無 |
85 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 汝鼻孔因甚無半邊 |
86 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 汝鼻孔因甚無半邊 |
87 | 57 | 無 | mó | mo | 汝鼻孔因甚無半邊 |
88 | 57 | 無 | wú | to not have | 汝鼻孔因甚無半邊 |
89 | 57 | 無 | wú | Wu | 汝鼻孔因甚無半邊 |
90 | 57 | 無 | mó | mo | 汝鼻孔因甚無半邊 |
91 | 56 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
92 | 56 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
93 | 53 | 一 | yī | one | 家宗派元初只是一箇達磨 |
94 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 家宗派元初只是一箇達磨 |
95 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 家宗派元初只是一箇達磨 |
96 | 53 | 一 | yī | first | 家宗派元初只是一箇達磨 |
97 | 53 | 一 | yī | the same | 家宗派元初只是一箇達磨 |
98 | 53 | 一 | yī | sole; single | 家宗派元初只是一箇達磨 |
99 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 家宗派元初只是一箇達磨 |
100 | 53 | 一 | yī | Yi | 家宗派元初只是一箇達磨 |
101 | 53 | 一 | yī | other | 家宗派元初只是一箇達磨 |
102 | 53 | 一 | yī | to unify | 家宗派元初只是一箇達磨 |
103 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 家宗派元初只是一箇達磨 |
104 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 家宗派元初只是一箇達磨 |
105 | 53 | 一 | yī | one; eka | 家宗派元初只是一箇達磨 |
106 | 48 | 問 | wèn | to ask | 又因彩粧十王次準指問師 |
107 | 48 | 問 | wèn | to inquire after | 又因彩粧十王次準指問師 |
108 | 48 | 問 | wèn | to interrogate | 又因彩粧十王次準指問師 |
109 | 48 | 問 | wèn | to hold responsible | 又因彩粧十王次準指問師 |
110 | 48 | 問 | wèn | to request something | 又因彩粧十王次準指問師 |
111 | 48 | 問 | wèn | to rebuke | 又因彩粧十王次準指問師 |
112 | 48 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 又因彩粧十王次準指問師 |
113 | 48 | 問 | wèn | news | 又因彩粧十王次準指問師 |
114 | 48 | 問 | wèn | to propose marriage | 又因彩粧十王次準指問師 |
115 | 48 | 問 | wén | to inform | 又因彩粧十王次準指問師 |
116 | 48 | 問 | wèn | to research | 又因彩粧十王次準指問師 |
117 | 48 | 問 | wèn | Wen | 又因彩粧十王次準指問師 |
118 | 48 | 問 | wèn | a question | 又因彩粧十王次準指問師 |
119 | 48 | 問 | wèn | ask; prccha | 又因彩粧十王次準指問師 |
120 | 48 | 箇 | gè | ka | 家宗派元初只是一箇達磨 |
121 | 41 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 甚處有許多門 |
122 | 41 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 甚處有許多門 |
123 | 41 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 甚處有許多門 |
124 | 41 | 處 | chù | a part; an aspect | 甚處有許多門 |
125 | 41 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 甚處有許多門 |
126 | 41 | 處 | chǔ | to get along with | 甚處有許多門 |
127 | 41 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 甚處有許多門 |
128 | 41 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 甚處有許多門 |
129 | 41 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 甚處有許多門 |
130 | 41 | 處 | chǔ | to be associated with | 甚處有許多門 |
131 | 41 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 甚處有許多門 |
132 | 41 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 甚處有許多門 |
133 | 41 | 處 | chù | circumstances; situation | 甚處有許多門 |
134 | 41 | 處 | chù | an occasion; a time | 甚處有許多門 |
135 | 41 | 處 | chù | position; sthāna | 甚處有許多門 |
136 | 37 | 來 | lái | to come | 杲再來人也 |
137 | 37 | 來 | lái | please | 杲再來人也 |
138 | 37 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 杲再來人也 |
139 | 37 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 杲再來人也 |
140 | 37 | 來 | lái | wheat | 杲再來人也 |
141 | 37 | 來 | lái | next; future | 杲再來人也 |
142 | 37 | 來 | lái | a simple complement of direction | 杲再來人也 |
143 | 37 | 來 | lái | to occur; to arise | 杲再來人也 |
144 | 37 | 來 | lái | to earn | 杲再來人也 |
145 | 37 | 來 | lái | to come; āgata | 杲再來人也 |
146 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 杲再來人也 |
147 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 杲再來人也 |
148 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 杲再來人也 |
149 | 37 | 人 | rén | everybody | 杲再來人也 |
150 | 37 | 人 | rén | adult | 杲再來人也 |
151 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 杲再來人也 |
152 | 37 | 人 | rén | an upright person | 杲再來人也 |
153 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 杲再來人也 |
154 | 36 | 見 | jiàn | to see | 珵指示惟要直下自見 |
155 | 36 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 珵指示惟要直下自見 |
156 | 36 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 珵指示惟要直下自見 |
157 | 36 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 珵指示惟要直下自見 |
158 | 36 | 見 | jiàn | to listen to | 珵指示惟要直下自見 |
159 | 36 | 見 | jiàn | to meet | 珵指示惟要直下自見 |
160 | 36 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 珵指示惟要直下自見 |
161 | 36 | 見 | jiàn | let me; kindly | 珵指示惟要直下自見 |
162 | 36 | 見 | jiàn | Jian | 珵指示惟要直下自見 |
163 | 36 | 見 | xiàn | to appear | 珵指示惟要直下自見 |
164 | 36 | 見 | xiàn | to introduce | 珵指示惟要直下自見 |
165 | 36 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 珵指示惟要直下自見 |
166 | 36 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 珵指示惟要直下自見 |
167 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為侍者十年 |
168 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 為侍者十年 |
169 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 為侍者十年 |
170 | 35 | 為 | wéi | to do | 為侍者十年 |
171 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 為侍者十年 |
172 | 35 | 為 | wéi | to govern | 為侍者十年 |
173 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 為侍者十年 |
174 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 教爾說 |
175 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 教爾說 |
176 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 教爾說 |
177 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 教爾說 |
178 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 教爾說 |
179 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 教爾說 |
180 | 35 | 說 | shuō | allocution | 教爾說 |
181 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 教爾說 |
182 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 教爾說 |
183 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 教爾說 |
184 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 教爾說 |
185 | 35 | 說 | shuō | to instruct | 教爾說 |
186 | 32 | 去 | qù | to go | 未半月棄去 |
187 | 32 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 未半月棄去 |
188 | 32 | 去 | qù | to be distant | 未半月棄去 |
189 | 32 | 去 | qù | to leave | 未半月棄去 |
190 | 32 | 去 | qù | to play a part | 未半月棄去 |
191 | 32 | 去 | qù | to abandon; to give up | 未半月棄去 |
192 | 32 | 去 | qù | to die | 未半月棄去 |
193 | 32 | 去 | qù | previous; past | 未半月棄去 |
194 | 32 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 未半月棄去 |
195 | 32 | 去 | qù | falling tone | 未半月棄去 |
196 | 32 | 去 | qù | to lose | 未半月棄去 |
197 | 32 | 去 | qù | Qu | 未半月棄去 |
198 | 32 | 去 | qù | go; gati | 未半月棄去 |
199 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時宣州 |
200 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時宣州 |
201 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時宣州 |
202 | 32 | 時 | shí | fashionable | 時宣州 |
203 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時宣州 |
204 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時宣州 |
205 | 32 | 時 | shí | tense | 時宣州 |
206 | 32 | 時 | shí | particular; special | 時宣州 |
207 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時宣州 |
208 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時宣州 |
209 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 時宣州 |
210 | 32 | 時 | shí | seasonal | 時宣州 |
211 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 時宣州 |
212 | 32 | 時 | shí | hour | 時宣州 |
213 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時宣州 |
214 | 32 | 時 | shí | Shi | 時宣州 |
215 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 時宣州 |
216 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 時宣州 |
217 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 時宣州 |
218 | 32 | 我 | wǒ | self | 杲上坐我這些子禪 |
219 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 杲上坐我這些子禪 |
220 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 杲上坐我這些子禪 |
221 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 杲上坐我這些子禪 |
222 | 32 | 我 | wǒ | ga | 杲上坐我這些子禪 |
223 | 31 | 在 | zài | in; at | 微在芙容首眾 |
224 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 微在芙容首眾 |
225 | 31 | 在 | zài | to consist of | 微在芙容首眾 |
226 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 微在芙容首眾 |
227 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 微在芙容首眾 |
228 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
229 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
230 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
231 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
232 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
233 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
234 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
235 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
236 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
237 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
238 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 杲上坐我這些子禪 |
239 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 杲上坐我這些子禪 |
240 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 杲上坐我這些子禪 |
241 | 27 | 上 | shàng | shang | 杲上坐我這些子禪 |
242 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 杲上坐我這些子禪 |
243 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 杲上坐我這些子禪 |
244 | 27 | 上 | shàng | advanced | 杲上坐我這些子禪 |
245 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 杲上坐我這些子禪 |
246 | 27 | 上 | shàng | time | 杲上坐我這些子禪 |
247 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 杲上坐我這些子禪 |
248 | 27 | 上 | shàng | far | 杲上坐我這些子禪 |
249 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 杲上坐我這些子禪 |
250 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 杲上坐我這些子禪 |
251 | 27 | 上 | shàng | to report | 杲上坐我這些子禪 |
252 | 27 | 上 | shàng | to offer | 杲上坐我這些子禪 |
253 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 杲上坐我這些子禪 |
254 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 杲上坐我這些子禪 |
255 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 杲上坐我這些子禪 |
256 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 杲上坐我這些子禪 |
257 | 27 | 上 | shàng | to burn | 杲上坐我這些子禪 |
258 | 27 | 上 | shàng | to remember | 杲上坐我這些子禪 |
259 | 27 | 上 | shàng | to add | 杲上坐我這些子禪 |
260 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 杲上坐我這些子禪 |
261 | 27 | 上 | shàng | to meet | 杲上坐我這些子禪 |
262 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 杲上坐我這些子禪 |
263 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 杲上坐我這些子禪 |
264 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 杲上坐我這些子禪 |
265 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 杲上坐我這些子禪 |
266 | 27 | 與 | yǔ | to give | 又與 |
267 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 又與 |
268 | 27 | 與 | yù | to particate in | 又與 |
269 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 又與 |
270 | 27 | 與 | yù | to help | 又與 |
271 | 27 | 與 | yǔ | for | 又與 |
272 | 27 | 且 | jū | Sixth Month | 且言子必見 |
273 | 27 | 且 | jū | dignified | 且言子必見 |
274 | 26 | 圓悟 | yuán wù | perfectly apprehending the truth | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
275 | 25 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 勤舉 |
276 | 25 | 舉 | jǔ | to move | 勤舉 |
277 | 25 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 勤舉 |
278 | 25 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 勤舉 |
279 | 25 | 舉 | jǔ | to suggest | 勤舉 |
280 | 25 | 舉 | jǔ | to fly | 勤舉 |
281 | 25 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 勤舉 |
282 | 25 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 勤舉 |
283 | 25 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 勤舉 |
284 | 25 | 舉 | jǔ | to raise an example | 勤舉 |
285 | 25 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 勤舉 |
286 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 大鑑下第十六世 |
287 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大鑑下第十六世 |
288 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 大鑑下第十六世 |
289 | 25 | 大 | dà | size | 大鑑下第十六世 |
290 | 25 | 大 | dà | old | 大鑑下第十六世 |
291 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 大鑑下第十六世 |
292 | 25 | 大 | dà | adult | 大鑑下第十六世 |
293 | 25 | 大 | dài | an important person | 大鑑下第十六世 |
294 | 25 | 大 | dà | senior | 大鑑下第十六世 |
295 | 25 | 大 | dà | an element | 大鑑下第十六世 |
296 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 大鑑下第十六世 |
297 | 25 | 於 | yú | to go; to | 生於宣州 |
298 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於宣州 |
299 | 25 | 於 | yú | Yu | 生於宣州 |
300 | 25 | 於 | wū | a crow | 生於宣州 |
301 | 25 | 了 | liǎo | to know; to understand | 若了不下便可脩行看一大 |
302 | 25 | 了 | liǎo | to understand; to know | 若了不下便可脩行看一大 |
303 | 25 | 了 | liào | to look afar from a high place | 若了不下便可脩行看一大 |
304 | 25 | 了 | liǎo | to complete | 若了不下便可脩行看一大 |
305 | 25 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 若了不下便可脩行看一大 |
306 | 25 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 若了不下便可脩行看一大 |
307 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未 |
308 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未 |
309 | 24 | 未 | wèi | to taste | 未 |
310 | 24 | 未 | wèi | future; anāgata | 未 |
311 | 24 | 勤 | qín | attendance | 有箇勤巴子 |
312 | 24 | 勤 | qín | duty; work | 有箇勤巴子 |
313 | 24 | 勤 | qín | Qin | 有箇勤巴子 |
314 | 24 | 勤 | qín | to force to do physical labor | 有箇勤巴子 |
315 | 24 | 勤 | qín | to help out recover from a disaster | 有箇勤巴子 |
316 | 24 | 勤 | qín | labor | 有箇勤巴子 |
317 | 24 | 勤 | qín | sincere | 有箇勤巴子 |
318 | 24 | 勤 | qín | diligence; perseverance; virya | 有箇勤巴子 |
319 | 23 | 只 | zhī | single | 爾只欠 |
320 | 23 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 爾只欠 |
321 | 23 | 只 | zhī | a single bird | 爾只欠 |
322 | 23 | 只 | zhī | unique | 爾只欠 |
323 | 23 | 只 | zhǐ | Zhi | 爾只欠 |
324 | 23 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 爾只欠 |
325 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 且言子必見 |
326 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 且言子必見 |
327 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 且言子必見 |
328 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 且言子必見 |
329 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 且言子必見 |
330 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 且言子必見 |
331 | 23 | 言 | yán | to regard as | 且言子必見 |
332 | 23 | 言 | yán | to act as | 且言子必見 |
333 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 且言子必見 |
334 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 且言子必見 |
335 | 23 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十六世 |
336 | 23 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十六世 |
337 | 23 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十六世 |
338 | 23 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十六世 |
339 | 23 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十六世 |
340 | 23 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十六世 |
341 | 23 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十六世 |
342 | 23 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十六世 |
343 | 23 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十六世 |
344 | 23 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十六世 |
345 | 23 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十六世 |
346 | 23 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十六世 |
347 | 23 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十六世 |
348 | 23 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十六世 |
349 | 23 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十六世 |
350 | 23 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十六世 |
351 | 23 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十六世 |
352 | 23 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十六世 |
353 | 23 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十六世 |
354 | 23 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十六世 |
355 | 23 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十六世 |
356 | 23 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十六世 |
357 | 23 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十六世 |
358 | 23 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十六世 |
359 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 欲留會下而師不樂 |
360 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 欲留會下而師不樂 |
361 | 22 | 而 | néng | can; able | 欲留會下而師不樂 |
362 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 欲留會下而師不樂 |
363 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 欲留會下而師不樂 |
364 | 22 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 然却坐在淨裸裸處 |
365 | 22 | 却 | què | to reject; to decline | 然却坐在淨裸裸處 |
366 | 22 | 却 | què | to pardon | 然却坐在淨裸裸處 |
367 | 22 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 然却坐在淨裸裸處 |
368 | 22 | 其 | qí | Qi | 師聞其飽參倒心事之 |
369 | 21 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 爾看這瞎漢便打 |
370 | 21 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 爾看這瞎漢便打 |
371 | 21 | 打 | dǎ | to inject into | 爾看這瞎漢便打 |
372 | 21 | 打 | dǎ | to issue; to send | 爾看這瞎漢便打 |
373 | 21 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 爾看這瞎漢便打 |
374 | 21 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 爾看這瞎漢便打 |
375 | 21 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 爾看這瞎漢便打 |
376 | 21 | 打 | dǎ | to buy | 爾看這瞎漢便打 |
377 | 21 | 打 | dǎ | to print; to type | 爾看這瞎漢便打 |
378 | 21 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 爾看這瞎漢便打 |
379 | 21 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 爾看這瞎漢便打 |
380 | 21 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 爾看這瞎漢便打 |
381 | 21 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 爾看這瞎漢便打 |
382 | 21 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 爾看這瞎漢便打 |
383 | 21 | 打 | dǎ | to paint | 爾看這瞎漢便打 |
384 | 21 | 打 | dǎ | to use | 爾看這瞎漢便打 |
385 | 21 | 打 | dǎ | to do | 爾看這瞎漢便打 |
386 | 21 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 爾看這瞎漢便打 |
387 | 21 | 打 | dǎ | martial arts | 爾看這瞎漢便打 |
388 | 21 | 打 | dǎ | Da | 爾看這瞎漢便打 |
389 | 21 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 爾看這瞎漢便打 |
390 | 21 | 子 | zǐ | child; son | 杲上坐我這些子禪 |
391 | 21 | 子 | zǐ | egg; newborn | 杲上坐我這些子禪 |
392 | 21 | 子 | zǐ | first earthly branch | 杲上坐我這些子禪 |
393 | 21 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 杲上坐我這些子禪 |
394 | 21 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 杲上坐我這些子禪 |
395 | 21 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 杲上坐我這些子禪 |
396 | 21 | 子 | zǐ | master | 杲上坐我這些子禪 |
397 | 21 | 子 | zǐ | viscount | 杲上坐我這些子禪 |
398 | 21 | 子 | zi | you; your honor | 杲上坐我這些子禪 |
399 | 21 | 子 | zǐ | masters | 杲上坐我這些子禪 |
400 | 21 | 子 | zǐ | person | 杲上坐我這些子禪 |
401 | 21 | 子 | zǐ | young | 杲上坐我這些子禪 |
402 | 21 | 子 | zǐ | seed | 杲上坐我這些子禪 |
403 | 21 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 杲上坐我這些子禪 |
404 | 21 | 子 | zǐ | a copper coin | 杲上坐我這些子禪 |
405 | 21 | 子 | zǐ | female dragonfly | 杲上坐我這些子禪 |
406 | 21 | 子 | zǐ | constituent | 杲上坐我這些子禪 |
407 | 21 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 杲上坐我這些子禪 |
408 | 21 | 子 | zǐ | dear | 杲上坐我這些子禪 |
409 | 21 | 子 | zǐ | little one | 杲上坐我這些子禪 |
410 | 21 | 子 | zǐ | son; putra | 杲上坐我這些子禪 |
411 | 21 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 杲上坐我這些子禪 |
412 | 20 | 中 | zhōng | middle | 雖年少已知有宗門中 |
413 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雖年少已知有宗門中 |
414 | 20 | 中 | zhōng | China | 雖年少已知有宗門中 |
415 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雖年少已知有宗門中 |
416 | 20 | 中 | zhōng | midday | 雖年少已知有宗門中 |
417 | 20 | 中 | zhōng | inside | 雖年少已知有宗門中 |
418 | 20 | 中 | zhōng | during | 雖年少已知有宗門中 |
419 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 雖年少已知有宗門中 |
420 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 雖年少已知有宗門中 |
421 | 20 | 中 | zhōng | half | 雖年少已知有宗門中 |
422 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雖年少已知有宗門中 |
423 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雖年少已知有宗門中 |
424 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 雖年少已知有宗門中 |
425 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雖年少已知有宗門中 |
426 | 20 | 中 | zhōng | middle | 雖年少已知有宗門中 |
427 | 20 | 裏 | lǐ | inside; interior | 裏且無此兩般病痛 |
428 | 20 | 裏 | lǐ | interior; antar | 裏且無此兩般病痛 |
429 | 20 | 坐 | zuò | to sit | 坐主奴 |
430 | 20 | 坐 | zuò | to ride | 坐主奴 |
431 | 20 | 坐 | zuò | to visit | 坐主奴 |
432 | 20 | 坐 | zuò | a seat | 坐主奴 |
433 | 20 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 坐主奴 |
434 | 20 | 坐 | zuò | to be in a position | 坐主奴 |
435 | 20 | 坐 | zuò | to convict; to try | 坐主奴 |
436 | 20 | 坐 | zuò | to stay | 坐主奴 |
437 | 20 | 坐 | zuò | to kneel | 坐主奴 |
438 | 20 | 坐 | zuò | to violate | 坐主奴 |
439 | 20 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 坐主奴 |
440 | 20 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 坐主奴 |
441 | 20 | 作 | zuò | to do | 因令師在擇木寮作 |
442 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 因令師在擇木寮作 |
443 | 20 | 作 | zuò | to start | 因令師在擇木寮作 |
444 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 因令師在擇木寮作 |
445 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 因令師在擇木寮作 |
446 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 因令師在擇木寮作 |
447 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 因令師在擇木寮作 |
448 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 因令師在擇木寮作 |
449 | 20 | 作 | zuò | to rise | 因令師在擇木寮作 |
450 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 因令師在擇木寮作 |
451 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 因令師在擇木寮作 |
452 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 因令師在擇木寮作 |
453 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 因令師在擇木寮作 |
454 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 喚作竹篦則觸 |
455 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 喚作竹篦則觸 |
456 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 喚作竹篦則觸 |
457 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 喚作竹篦則觸 |
458 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 喚作竹篦則觸 |
459 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 喚作竹篦則觸 |
460 | 20 | 則 | zé | to do | 喚作竹篦則觸 |
461 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 喚作竹篦則觸 |
462 | 20 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 爾還知麼 |
463 | 20 | 麼 | yāo | one | 爾還知麼 |
464 | 20 | 麼 | yāo | small; tiny | 爾還知麼 |
465 | 20 | 麼 | yāo | small; tiny | 爾還知麼 |
466 | 20 | 麼 | yāo | smallest | 爾還知麼 |
467 | 20 | 麼 | yāo | one | 爾還知麼 |
468 | 20 | 麼 | yāo | Yao | 爾還知麼 |
469 | 20 | 麼 | ma | ba | 爾還知麼 |
470 | 20 | 麼 | ma | ma | 爾還知麼 |
471 | 20 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 子雖有得矣而大法未明 |
472 | 20 | 明 | míng | Ming | 子雖有得矣而大法未明 |
473 | 20 | 明 | míng | Ming Dynasty | 子雖有得矣而大法未明 |
474 | 20 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 子雖有得矣而大法未明 |
475 | 20 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 子雖有得矣而大法未明 |
476 | 20 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 子雖有得矣而大法未明 |
477 | 20 | 明 | míng | consecrated | 子雖有得矣而大法未明 |
478 | 20 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 子雖有得矣而大法未明 |
479 | 20 | 明 | míng | to explain; to clarify | 子雖有得矣而大法未明 |
480 | 20 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 子雖有得矣而大法未明 |
481 | 20 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 子雖有得矣而大法未明 |
482 | 20 | 明 | míng | eyesight; vision | 子雖有得矣而大法未明 |
483 | 20 | 明 | míng | a god; a spirit | 子雖有得矣而大法未明 |
484 | 20 | 明 | míng | fame; renown | 子雖有得矣而大法未明 |
485 | 20 | 明 | míng | open; public | 子雖有得矣而大法未明 |
486 | 20 | 明 | míng | clear | 子雖有得矣而大法未明 |
487 | 20 | 明 | míng | to become proficient | 子雖有得矣而大法未明 |
488 | 20 | 明 | míng | to be proficient | 子雖有得矣而大法未明 |
489 | 20 | 明 | míng | virtuous | 子雖有得矣而大法未明 |
490 | 20 | 明 | míng | open and honest | 子雖有得矣而大法未明 |
491 | 20 | 明 | míng | clean; neat | 子雖有得矣而大法未明 |
492 | 20 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 子雖有得矣而大法未明 |
493 | 20 | 明 | míng | next; afterwards | 子雖有得矣而大法未明 |
494 | 20 | 明 | míng | positive | 子雖有得矣而大法未明 |
495 | 20 | 明 | míng | Clear | 子雖有得矣而大法未明 |
496 | 20 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 子雖有得矣而大法未明 |
497 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 心非之 |
498 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 心非之 |
499 | 18 | 非 | fēi | different | 心非之 |
500 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 心非之 |
Frequencies of all Words
Top 1264
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 163 | 師 | shī | teacher | 師聞其飽參倒心事之 |
2 | 163 | 師 | shī | multitude | 師聞其飽參倒心事之 |
3 | 163 | 師 | shī | a host; a leader | 師聞其飽參倒心事之 |
4 | 163 | 師 | shī | an expert | 師聞其飽參倒心事之 |
5 | 163 | 師 | shī | an example; a model | 師聞其飽參倒心事之 |
6 | 163 | 師 | shī | master | 師聞其飽參倒心事之 |
7 | 163 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師聞其飽參倒心事之 |
8 | 163 | 師 | shī | Shi | 師聞其飽參倒心事之 |
9 | 163 | 師 | shī | to imitate | 師聞其飽參倒心事之 |
10 | 163 | 師 | shī | troops | 師聞其飽參倒心事之 |
11 | 163 | 師 | shī | shi | 師聞其飽參倒心事之 |
12 | 163 | 師 | shī | an army division | 師聞其飽參倒心事之 |
13 | 163 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師聞其飽參倒心事之 |
14 | 163 | 師 | shī | a lion | 師聞其飽參倒心事之 |
15 | 163 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師聞其飽參倒心事之 |
16 | 132 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
17 | 132 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
18 | 132 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
19 | 132 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
20 | 132 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
21 | 81 | 又 | yòu | again; also | 又與 |
22 | 81 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又與 |
23 | 81 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又與 |
24 | 81 | 又 | yòu | and | 又與 |
25 | 81 | 又 | yòu | furthermore | 又與 |
26 | 81 | 又 | yòu | in addition | 又與 |
27 | 81 | 又 | yòu | but | 又與 |
28 | 81 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又與 |
29 | 80 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 爾做得 |
30 | 80 | 爾 | ěr | in a manner | 爾做得 |
31 | 80 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 爾做得 |
32 | 80 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 爾做得 |
33 | 80 | 爾 | ěr | you; thou | 爾做得 |
34 | 80 | 爾 | ěr | this; that | 爾做得 |
35 | 80 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 爾做得 |
36 | 79 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
37 | 79 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
38 | 79 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
39 | 79 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
40 | 78 | 云 | yún | cloud | 之每嘆云 |
41 | 78 | 云 | yún | Yunnan | 之每嘆云 |
42 | 78 | 云 | yún | Yun | 之每嘆云 |
43 | 78 | 云 | yún | to say | 之每嘆云 |
44 | 78 | 云 | yún | to have | 之每嘆云 |
45 | 78 | 云 | yún | a particle with no meaning | 之每嘆云 |
46 | 78 | 云 | yún | in this way | 之每嘆云 |
47 | 78 | 云 | yún | cloud; megha | 之每嘆云 |
48 | 78 | 云 | yún | to say; iti | 之每嘆云 |
49 | 75 | 是 | shì | is; are; am; to be | 審是什麼事 |
50 | 75 | 是 | shì | is exactly | 審是什麼事 |
51 | 75 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 審是什麼事 |
52 | 75 | 是 | shì | this; that; those | 審是什麼事 |
53 | 75 | 是 | shì | really; certainly | 審是什麼事 |
54 | 75 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 審是什麼事 |
55 | 75 | 是 | shì | true | 審是什麼事 |
56 | 75 | 是 | shì | is; has; exists | 審是什麼事 |
57 | 75 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 審是什麼事 |
58 | 75 | 是 | shì | a matter; an affair | 審是什麼事 |
59 | 75 | 是 | shì | Shi | 審是什麼事 |
60 | 75 | 是 | shì | is; bhū | 審是什麼事 |
61 | 75 | 是 | shì | this; idam | 審是什麼事 |
62 | 73 | 不 | bù | not; no | 然性俊逸不 |
63 | 73 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 然性俊逸不 |
64 | 73 | 不 | bù | as a correlative | 然性俊逸不 |
65 | 73 | 不 | bù | no (answering a question) | 然性俊逸不 |
66 | 73 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 然性俊逸不 |
67 | 73 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 然性俊逸不 |
68 | 73 | 不 | bù | to form a yes or no question | 然性俊逸不 |
69 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 然性俊逸不 |
70 | 73 | 不 | bù | no; na | 然性俊逸不 |
71 | 67 | 得 | de | potential marker | 盡得曹洞宗旨 |
72 | 67 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 盡得曹洞宗旨 |
73 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 盡得曹洞宗旨 |
74 | 67 | 得 | děi | to want to; to need to | 盡得曹洞宗旨 |
75 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 盡得曹洞宗旨 |
76 | 67 | 得 | dé | de | 盡得曹洞宗旨 |
77 | 67 | 得 | de | infix potential marker | 盡得曹洞宗旨 |
78 | 67 | 得 | dé | to result in | 盡得曹洞宗旨 |
79 | 67 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 盡得曹洞宗旨 |
80 | 67 | 得 | dé | to be satisfied | 盡得曹洞宗旨 |
81 | 67 | 得 | dé | to be finished | 盡得曹洞宗旨 |
82 | 67 | 得 | de | result of degree | 盡得曹洞宗旨 |
83 | 67 | 得 | de | marks completion of an action | 盡得曹洞宗旨 |
84 | 67 | 得 | děi | satisfying | 盡得曹洞宗旨 |
85 | 67 | 得 | dé | to contract | 盡得曹洞宗旨 |
86 | 67 | 得 | dé | marks permission or possibility | 盡得曹洞宗旨 |
87 | 67 | 得 | dé | expressing frustration | 盡得曹洞宗旨 |
88 | 67 | 得 | dé | to hear | 盡得曹洞宗旨 |
89 | 67 | 得 | dé | to have; there is | 盡得曹洞宗旨 |
90 | 67 | 得 | dé | marks time passed | 盡得曹洞宗旨 |
91 | 67 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 盡得曹洞宗旨 |
92 | 64 | 之 | zhī | him; her; them; that | 父母勉之令游方 |
93 | 64 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 父母勉之令游方 |
94 | 64 | 之 | zhī | to go | 父母勉之令游方 |
95 | 64 | 之 | zhī | this; that | 父母勉之令游方 |
96 | 64 | 之 | zhī | genetive marker | 父母勉之令游方 |
97 | 64 | 之 | zhī | it | 父母勉之令游方 |
98 | 64 | 之 | zhī | in; in regards to | 父母勉之令游方 |
99 | 64 | 之 | zhī | all | 父母勉之令游方 |
100 | 64 | 之 | zhī | and | 父母勉之令游方 |
101 | 64 | 之 | zhī | however | 父母勉之令游方 |
102 | 64 | 之 | zhī | if | 父母勉之令游方 |
103 | 64 | 之 | zhī | then | 父母勉之令游方 |
104 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 父母勉之令游方 |
105 | 64 | 之 | zhī | is | 父母勉之令游方 |
106 | 64 | 之 | zhī | to use | 父母勉之令游方 |
107 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 父母勉之令游方 |
108 | 64 | 之 | zhī | winding | 父母勉之令游方 |
109 | 64 | 道 | dào | way; road; path | 只向道 |
110 | 64 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 只向道 |
111 | 64 | 道 | dào | Tao; the Way | 只向道 |
112 | 64 | 道 | dào | measure word for long things | 只向道 |
113 | 64 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 只向道 |
114 | 64 | 道 | dào | to think | 只向道 |
115 | 64 | 道 | dào | times | 只向道 |
116 | 64 | 道 | dào | circuit; a province | 只向道 |
117 | 64 | 道 | dào | a course; a channel | 只向道 |
118 | 64 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 只向道 |
119 | 64 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 只向道 |
120 | 64 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 只向道 |
121 | 64 | 道 | dào | a centimeter | 只向道 |
122 | 64 | 道 | dào | a doctrine | 只向道 |
123 | 64 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 只向道 |
124 | 64 | 道 | dào | a skill | 只向道 |
125 | 64 | 道 | dào | a sect | 只向道 |
126 | 64 | 道 | dào | a line | 只向道 |
127 | 64 | 道 | dào | Way | 只向道 |
128 | 64 | 道 | dào | way; path; marga | 只向道 |
129 | 63 | 也 | yě | also; too | 孫也 |
130 | 63 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 孫也 |
131 | 63 | 也 | yě | either | 孫也 |
132 | 63 | 也 | yě | even | 孫也 |
133 | 63 | 也 | yě | used to soften the tone | 孫也 |
134 | 63 | 也 | yě | used for emphasis | 孫也 |
135 | 63 | 也 | yě | used to mark contrast | 孫也 |
136 | 63 | 也 | yě | used to mark compromise | 孫也 |
137 | 63 | 也 | yě | ya | 孫也 |
138 | 61 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 雖年少已知有宗門中 |
139 | 61 | 有 | yǒu | to have; to possess | 雖年少已知有宗門中 |
140 | 61 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 雖年少已知有宗門中 |
141 | 61 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 雖年少已知有宗門中 |
142 | 61 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 雖年少已知有宗門中 |
143 | 61 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 雖年少已知有宗門中 |
144 | 61 | 有 | yǒu | used to compare two things | 雖年少已知有宗門中 |
145 | 61 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 雖年少已知有宗門中 |
146 | 61 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 雖年少已知有宗門中 |
147 | 61 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 雖年少已知有宗門中 |
148 | 61 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 雖年少已知有宗門中 |
149 | 61 | 有 | yǒu | abundant | 雖年少已知有宗門中 |
150 | 61 | 有 | yǒu | purposeful | 雖年少已知有宗門中 |
151 | 61 | 有 | yǒu | You | 雖年少已知有宗門中 |
152 | 61 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 雖年少已知有宗門中 |
153 | 61 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 雖年少已知有宗門中 |
154 | 59 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 時有不說時便無 |
155 | 59 | 便 | biàn | advantageous | 時有不說時便無 |
156 | 59 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 時有不說時便無 |
157 | 59 | 便 | pián | fat; obese | 時有不說時便無 |
158 | 59 | 便 | biàn | to make easy | 時有不說時便無 |
159 | 59 | 便 | biàn | an unearned advantage | 時有不說時便無 |
160 | 59 | 便 | biàn | ordinary; plain | 時有不說時便無 |
161 | 59 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 時有不說時便無 |
162 | 59 | 便 | biàn | in passing | 時有不說時便無 |
163 | 59 | 便 | biàn | informal | 時有不說時便無 |
164 | 59 | 便 | biàn | right away; then; right after | 時有不說時便無 |
165 | 59 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 時有不說時便無 |
166 | 59 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 時有不說時便無 |
167 | 59 | 便 | biàn | stool | 時有不說時便無 |
168 | 59 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 時有不說時便無 |
169 | 59 | 便 | biàn | proficient; skilled | 時有不說時便無 |
170 | 59 | 便 | biàn | even if; even though | 時有不說時便無 |
171 | 59 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 時有不說時便無 |
172 | 59 | 便 | biàn | then; atha | 時有不說時便無 |
173 | 57 | 無 | wú | no | 汝鼻孔因甚無半邊 |
174 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 汝鼻孔因甚無半邊 |
175 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 汝鼻孔因甚無半邊 |
176 | 57 | 無 | wú | has not yet | 汝鼻孔因甚無半邊 |
177 | 57 | 無 | mó | mo | 汝鼻孔因甚無半邊 |
178 | 57 | 無 | wú | do not | 汝鼻孔因甚無半邊 |
179 | 57 | 無 | wú | not; -less; un- | 汝鼻孔因甚無半邊 |
180 | 57 | 無 | wú | regardless of | 汝鼻孔因甚無半邊 |
181 | 57 | 無 | wú | to not have | 汝鼻孔因甚無半邊 |
182 | 57 | 無 | wú | um | 汝鼻孔因甚無半邊 |
183 | 57 | 無 | wú | Wu | 汝鼻孔因甚無半邊 |
184 | 57 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 汝鼻孔因甚無半邊 |
185 | 57 | 無 | wú | not; non- | 汝鼻孔因甚無半邊 |
186 | 57 | 無 | mó | mo | 汝鼻孔因甚無半邊 |
187 | 56 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
188 | 56 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
189 | 53 | 一 | yī | one | 家宗派元初只是一箇達磨 |
190 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 家宗派元初只是一箇達磨 |
191 | 53 | 一 | yī | as soon as; all at once | 家宗派元初只是一箇達磨 |
192 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 家宗派元初只是一箇達磨 |
193 | 53 | 一 | yì | whole; all | 家宗派元初只是一箇達磨 |
194 | 53 | 一 | yī | first | 家宗派元初只是一箇達磨 |
195 | 53 | 一 | yī | the same | 家宗派元初只是一箇達磨 |
196 | 53 | 一 | yī | each | 家宗派元初只是一箇達磨 |
197 | 53 | 一 | yī | certain | 家宗派元初只是一箇達磨 |
198 | 53 | 一 | yī | throughout | 家宗派元初只是一箇達磨 |
199 | 53 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 家宗派元初只是一箇達磨 |
200 | 53 | 一 | yī | sole; single | 家宗派元初只是一箇達磨 |
201 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 家宗派元初只是一箇達磨 |
202 | 53 | 一 | yī | Yi | 家宗派元初只是一箇達磨 |
203 | 53 | 一 | yī | other | 家宗派元初只是一箇達磨 |
204 | 53 | 一 | yī | to unify | 家宗派元初只是一箇達磨 |
205 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 家宗派元初只是一箇達磨 |
206 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 家宗派元初只是一箇達磨 |
207 | 53 | 一 | yī | or | 家宗派元初只是一箇達磨 |
208 | 53 | 一 | yī | one; eka | 家宗派元初只是一箇達磨 |
209 | 48 | 問 | wèn | to ask | 又因彩粧十王次準指問師 |
210 | 48 | 問 | wèn | to inquire after | 又因彩粧十王次準指問師 |
211 | 48 | 問 | wèn | to interrogate | 又因彩粧十王次準指問師 |
212 | 48 | 問 | wèn | to hold responsible | 又因彩粧十王次準指問師 |
213 | 48 | 問 | wèn | to request something | 又因彩粧十王次準指問師 |
214 | 48 | 問 | wèn | to rebuke | 又因彩粧十王次準指問師 |
215 | 48 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 又因彩粧十王次準指問師 |
216 | 48 | 問 | wèn | news | 又因彩粧十王次準指問師 |
217 | 48 | 問 | wèn | to propose marriage | 又因彩粧十王次準指問師 |
218 | 48 | 問 | wén | to inform | 又因彩粧十王次準指問師 |
219 | 48 | 問 | wèn | to research | 又因彩粧十王次準指問師 |
220 | 48 | 問 | wèn | Wen | 又因彩粧十王次準指問師 |
221 | 48 | 問 | wèn | to | 又因彩粧十王次準指問師 |
222 | 48 | 問 | wèn | a question | 又因彩粧十王次準指問師 |
223 | 48 | 問 | wèn | ask; prccha | 又因彩粧十王次準指問師 |
224 | 48 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 家宗派元初只是一箇達磨 |
225 | 48 | 箇 | gè | ka | 家宗派元初只是一箇達磨 |
226 | 41 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 甚處有許多門 |
227 | 41 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 甚處有許多門 |
228 | 41 | 處 | chù | location | 甚處有許多門 |
229 | 41 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 甚處有許多門 |
230 | 41 | 處 | chù | a part; an aspect | 甚處有許多門 |
231 | 41 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 甚處有許多門 |
232 | 41 | 處 | chǔ | to get along with | 甚處有許多門 |
233 | 41 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 甚處有許多門 |
234 | 41 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 甚處有許多門 |
235 | 41 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 甚處有許多門 |
236 | 41 | 處 | chǔ | to be associated with | 甚處有許多門 |
237 | 41 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 甚處有許多門 |
238 | 41 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 甚處有許多門 |
239 | 41 | 處 | chù | circumstances; situation | 甚處有許多門 |
240 | 41 | 處 | chù | an occasion; a time | 甚處有許多門 |
241 | 41 | 處 | chù | position; sthāna | 甚處有許多門 |
242 | 37 | 來 | lái | to come | 杲再來人也 |
243 | 37 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 杲再來人也 |
244 | 37 | 來 | lái | please | 杲再來人也 |
245 | 37 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 杲再來人也 |
246 | 37 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 杲再來人也 |
247 | 37 | 來 | lái | ever since | 杲再來人也 |
248 | 37 | 來 | lái | wheat | 杲再來人也 |
249 | 37 | 來 | lái | next; future | 杲再來人也 |
250 | 37 | 來 | lái | a simple complement of direction | 杲再來人也 |
251 | 37 | 來 | lái | to occur; to arise | 杲再來人也 |
252 | 37 | 來 | lái | to earn | 杲再來人也 |
253 | 37 | 來 | lái | to come; āgata | 杲再來人也 |
254 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 杲再來人也 |
255 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 杲再來人也 |
256 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 杲再來人也 |
257 | 37 | 人 | rén | everybody | 杲再來人也 |
258 | 37 | 人 | rén | adult | 杲再來人也 |
259 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 杲再來人也 |
260 | 37 | 人 | rén | an upright person | 杲再來人也 |
261 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 杲再來人也 |
262 | 36 | 見 | jiàn | to see | 珵指示惟要直下自見 |
263 | 36 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 珵指示惟要直下自見 |
264 | 36 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 珵指示惟要直下自見 |
265 | 36 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 珵指示惟要直下自見 |
266 | 36 | 見 | jiàn | passive marker | 珵指示惟要直下自見 |
267 | 36 | 見 | jiàn | to listen to | 珵指示惟要直下自見 |
268 | 36 | 見 | jiàn | to meet | 珵指示惟要直下自見 |
269 | 36 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 珵指示惟要直下自見 |
270 | 36 | 見 | jiàn | let me; kindly | 珵指示惟要直下自見 |
271 | 36 | 見 | jiàn | Jian | 珵指示惟要直下自見 |
272 | 36 | 見 | xiàn | to appear | 珵指示惟要直下自見 |
273 | 36 | 見 | xiàn | to introduce | 珵指示惟要直下自見 |
274 | 36 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 珵指示惟要直下自見 |
275 | 36 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 珵指示惟要直下自見 |
276 | 35 | 為 | wèi | for; to | 為侍者十年 |
277 | 35 | 為 | wèi | because of | 為侍者十年 |
278 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為侍者十年 |
279 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 為侍者十年 |
280 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 為侍者十年 |
281 | 35 | 為 | wéi | to do | 為侍者十年 |
282 | 35 | 為 | wèi | for | 為侍者十年 |
283 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 為侍者十年 |
284 | 35 | 為 | wèi | to | 為侍者十年 |
285 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 為侍者十年 |
286 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為侍者十年 |
287 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 為侍者十年 |
288 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 為侍者十年 |
289 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 為侍者十年 |
290 | 35 | 為 | wéi | to govern | 為侍者十年 |
291 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 為侍者十年 |
292 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 教爾說 |
293 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 教爾說 |
294 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 教爾說 |
295 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 教爾說 |
296 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 教爾說 |
297 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 教爾說 |
298 | 35 | 說 | shuō | allocution | 教爾說 |
299 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 教爾說 |
300 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 教爾說 |
301 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 教爾說 |
302 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 教爾說 |
303 | 35 | 說 | shuō | to instruct | 教爾說 |
304 | 32 | 去 | qù | to go | 未半月棄去 |
305 | 32 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 未半月棄去 |
306 | 32 | 去 | qù | to be distant | 未半月棄去 |
307 | 32 | 去 | qù | to leave | 未半月棄去 |
308 | 32 | 去 | qù | to play a part | 未半月棄去 |
309 | 32 | 去 | qù | to abandon; to give up | 未半月棄去 |
310 | 32 | 去 | qù | to die | 未半月棄去 |
311 | 32 | 去 | qù | previous; past | 未半月棄去 |
312 | 32 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 未半月棄去 |
313 | 32 | 去 | qù | expresses a tendency | 未半月棄去 |
314 | 32 | 去 | qù | falling tone | 未半月棄去 |
315 | 32 | 去 | qù | to lose | 未半月棄去 |
316 | 32 | 去 | qù | Qu | 未半月棄去 |
317 | 32 | 去 | qù | go; gati | 未半月棄去 |
318 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時宣州 |
319 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時宣州 |
320 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時宣州 |
321 | 32 | 時 | shí | at that time | 時宣州 |
322 | 32 | 時 | shí | fashionable | 時宣州 |
323 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時宣州 |
324 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時宣州 |
325 | 32 | 時 | shí | tense | 時宣州 |
326 | 32 | 時 | shí | particular; special | 時宣州 |
327 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時宣州 |
328 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 時宣州 |
329 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時宣州 |
330 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 時宣州 |
331 | 32 | 時 | shí | seasonal | 時宣州 |
332 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 時宣州 |
333 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時宣州 |
334 | 32 | 時 | shí | on time | 時宣州 |
335 | 32 | 時 | shí | this; that | 時宣州 |
336 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 時宣州 |
337 | 32 | 時 | shí | hour | 時宣州 |
338 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時宣州 |
339 | 32 | 時 | shí | Shi | 時宣州 |
340 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 時宣州 |
341 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 時宣州 |
342 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 時宣州 |
343 | 32 | 時 | shí | then; atha | 時宣州 |
344 | 32 | 我 | wǒ | I; me; my | 杲上坐我這些子禪 |
345 | 32 | 我 | wǒ | self | 杲上坐我這些子禪 |
346 | 32 | 我 | wǒ | we; our | 杲上坐我這些子禪 |
347 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 杲上坐我這些子禪 |
348 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 杲上坐我這些子禪 |
349 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 杲上坐我這些子禪 |
350 | 32 | 我 | wǒ | ga | 杲上坐我這些子禪 |
351 | 32 | 我 | wǒ | I; aham | 杲上坐我這些子禪 |
352 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若了不下便可脩行看一大 |
353 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 若了不下便可脩行看一大 |
354 | 31 | 若 | ruò | if | 若了不下便可脩行看一大 |
355 | 31 | 若 | ruò | you | 若了不下便可脩行看一大 |
356 | 31 | 若 | ruò | this; that | 若了不下便可脩行看一大 |
357 | 31 | 若 | ruò | and; or | 若了不下便可脩行看一大 |
358 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若了不下便可脩行看一大 |
359 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 若了不下便可脩行看一大 |
360 | 31 | 若 | ruò | to choose | 若了不下便可脩行看一大 |
361 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若了不下便可脩行看一大 |
362 | 31 | 若 | ruò | thus | 若了不下便可脩行看一大 |
363 | 31 | 若 | ruò | pollia | 若了不下便可脩行看一大 |
364 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 若了不下便可脩行看一大 |
365 | 31 | 若 | ruò | only then | 若了不下便可脩行看一大 |
366 | 31 | 若 | rě | ja | 若了不下便可脩行看一大 |
367 | 31 | 若 | rě | jñā | 若了不下便可脩行看一大 |
368 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 若了不下便可脩行看一大 |
369 | 31 | 在 | zài | in; at | 微在芙容首眾 |
370 | 31 | 在 | zài | at | 微在芙容首眾 |
371 | 31 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 微在芙容首眾 |
372 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 微在芙容首眾 |
373 | 31 | 在 | zài | to consist of | 微在芙容首眾 |
374 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 微在芙容首眾 |
375 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 微在芙容首眾 |
376 | 31 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
377 | 31 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
378 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
379 | 31 | 以 | yǐ | according to | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
380 | 31 | 以 | yǐ | because of | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
381 | 31 | 以 | yǐ | on a certain date | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
382 | 31 | 以 | yǐ | and; as well as | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
383 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
384 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
385 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
386 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
387 | 31 | 以 | yǐ | further; moreover | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
388 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
389 | 31 | 以 | yǐ | very | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
390 | 31 | 以 | yǐ | already | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
391 | 31 | 以 | yǐ | increasingly | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
392 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
393 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
394 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
395 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
396 | 30 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何敵得生死 |
397 | 30 | 這 | zhè | this; these | 這 |
398 | 30 | 這 | zhèi | this; these | 這 |
399 | 30 | 這 | zhè | now | 這 |
400 | 30 | 這 | zhè | immediately | 這 |
401 | 30 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這 |
402 | 30 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這 |
403 | 29 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 至真如喆座下 |
404 | 29 | 如 | rú | if | 至真如喆座下 |
405 | 29 | 如 | rú | in accordance with | 至真如喆座下 |
406 | 29 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 至真如喆座下 |
407 | 29 | 如 | rú | this | 至真如喆座下 |
408 | 29 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 至真如喆座下 |
409 | 29 | 如 | rú | to go to | 至真如喆座下 |
410 | 29 | 如 | rú | to meet | 至真如喆座下 |
411 | 29 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 至真如喆座下 |
412 | 29 | 如 | rú | at least as good as | 至真如喆座下 |
413 | 29 | 如 | rú | and | 至真如喆座下 |
414 | 29 | 如 | rú | or | 至真如喆座下 |
415 | 29 | 如 | rú | but | 至真如喆座下 |
416 | 29 | 如 | rú | then | 至真如喆座下 |
417 | 29 | 如 | rú | naturally | 至真如喆座下 |
418 | 29 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 至真如喆座下 |
419 | 29 | 如 | rú | you | 至真如喆座下 |
420 | 29 | 如 | rú | the second lunar month | 至真如喆座下 |
421 | 29 | 如 | rú | in; at | 至真如喆座下 |
422 | 29 | 如 | rú | Ru | 至真如喆座下 |
423 | 29 | 如 | rú | Thus | 至真如喆座下 |
424 | 29 | 如 | rú | thus; tathā | 至真如喆座下 |
425 | 29 | 如 | rú | like; iva | 至真如喆座下 |
426 | 29 | 如 | rú | suchness; tathatā | 至真如喆座下 |
427 | 28 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 絕後再甦欺君不得 |
428 | 28 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 絕後再甦欺君不得 |
429 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 杲上坐我這些子禪 |
430 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 杲上坐我這些子禪 |
431 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 杲上坐我這些子禪 |
432 | 27 | 上 | shàng | shang | 杲上坐我這些子禪 |
433 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 杲上坐我這些子禪 |
434 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 杲上坐我這些子禪 |
435 | 27 | 上 | shàng | advanced | 杲上坐我這些子禪 |
436 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 杲上坐我這些子禪 |
437 | 27 | 上 | shàng | time | 杲上坐我這些子禪 |
438 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 杲上坐我這些子禪 |
439 | 27 | 上 | shàng | far | 杲上坐我這些子禪 |
440 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 杲上坐我這些子禪 |
441 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 杲上坐我這些子禪 |
442 | 27 | 上 | shàng | to report | 杲上坐我這些子禪 |
443 | 27 | 上 | shàng | to offer | 杲上坐我這些子禪 |
444 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 杲上坐我這些子禪 |
445 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 杲上坐我這些子禪 |
446 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 杲上坐我這些子禪 |
447 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 杲上坐我這些子禪 |
448 | 27 | 上 | shàng | to burn | 杲上坐我這些子禪 |
449 | 27 | 上 | shàng | to remember | 杲上坐我這些子禪 |
450 | 27 | 上 | shang | on; in | 杲上坐我這些子禪 |
451 | 27 | 上 | shàng | upward | 杲上坐我這些子禪 |
452 | 27 | 上 | shàng | to add | 杲上坐我這些子禪 |
453 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 杲上坐我這些子禪 |
454 | 27 | 上 | shàng | to meet | 杲上坐我這些子禪 |
455 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 杲上坐我這些子禪 |
456 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 杲上坐我這些子禪 |
457 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 杲上坐我這些子禪 |
458 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 杲上坐我這些子禪 |
459 | 27 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 官人姓什麼 |
460 | 27 | 什麼 | shénme | what; that | 官人姓什麼 |
461 | 27 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 官人姓什麼 |
462 | 27 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 官人姓什麼 |
463 | 27 | 與 | yǔ | and | 又與 |
464 | 27 | 與 | yǔ | to give | 又與 |
465 | 27 | 與 | yǔ | together with | 又與 |
466 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 又與 |
467 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 又與 |
468 | 27 | 與 | yù | to particate in | 又與 |
469 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 又與 |
470 | 27 | 與 | yù | to help | 又與 |
471 | 27 | 與 | yǔ | for | 又與 |
472 | 27 | 與 | yǔ | and; ca | 又與 |
473 | 27 | 且 | qiě | moreover | 且言子必見 |
474 | 27 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 且言子必見 |
475 | 27 | 且 | qiě | even; only | 且言子必見 |
476 | 27 | 且 | qiě | also; as well as | 且言子必見 |
477 | 27 | 且 | qiě | about to | 且言子必見 |
478 | 27 | 且 | qiě | temporarily | 且言子必見 |
479 | 27 | 且 | qiě | or | 且言子必見 |
480 | 27 | 且 | qiě | simultaneously | 且言子必見 |
481 | 27 | 且 | jū | Sixth Month | 且言子必見 |
482 | 27 | 且 | jū | final particle with no meaning | 且言子必見 |
483 | 27 | 且 | jū | dignified | 且言子必見 |
484 | 27 | 且 | qiě | moreover; tavat | 且言子必見 |
485 | 26 | 圓悟 | yuán wù | perfectly apprehending the truth | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
486 | 25 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 勤舉 |
487 | 25 | 舉 | jǔ | to move | 勤舉 |
488 | 25 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 勤舉 |
489 | 25 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 勤舉 |
490 | 25 | 舉 | jǔ | all; entire | 勤舉 |
491 | 25 | 舉 | jǔ | to suggest | 勤舉 |
492 | 25 | 舉 | jǔ | to fly | 勤舉 |
493 | 25 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 勤舉 |
494 | 25 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 勤舉 |
495 | 25 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 勤舉 |
496 | 25 | 舉 | jǔ | to raise an example | 勤舉 |
497 | 25 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 勤舉 |
498 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 大鑑下第十六世 |
499 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大鑑下第十六世 |
500 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 大鑑下第十六世 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
曰 | yuē | said; ukta | |
又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
尔 | 爾 | ěr | thus; atha khalu |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
云 | 雲 |
|
|
是 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
道 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
八月 | 98 |
|
|
北斗 | 98 |
|
|
北欝单越 | 北欝單越 | 98 | Uttarakuru |
曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
成都 | 99 | Chengdu | |
大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang |
大慧宗杲 | 100 | Dahui Zonggao; Zonggao | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
道谦 | 道謙 | 100 | Dao Qian |
道元禅师 | 道元禪師 | 100 | Dōgen Zenji |
道祖 | 100 | Daozu | |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东海 | 東海 | 100 |
|
东京 | 東京 | 100 |
|
东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
洞山 | 100 | Dongshan | |
都监 | 都監 | 100 |
|
梵 | 102 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法眼宗 | 102 | The Fayan School | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 |
|
|
福州 | 102 | Fuzhou | |
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
汉 | 漢 | 104 |
|
含山 | 104 | Hanshan | |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
湖南 | 104 | Hunan | |
虎丘 | 104 | Huqiu | |
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
建炎 | 106 | Jian Yan reign | |
江 | 106 |
|
|
江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
江右 | 106 | Jiangyou | |
坚牢地神 | 堅牢地神 | 106 | Prthivi; Earth Spirit |
夹山 | 夾山 | 106 |
|
景德 | 106 | Jing De reign | |
金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
寂照 | 106 | Jakushō | |
君山 | 106 | Junshan | |
瞿耶尼 | 106 | Godānīya | |
开福 | 開福 | 107 | Kaifu |
克勤 | 75 | Ke Qin | |
孔子 | 107 | Confucius | |
琅邪 | 108 | Langye | |
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing |
连云 | 連雲 | 108 | Lianyun |
临安 | 臨安 | 108 |
|
临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
六月 | 108 |
|
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
梅州 | 109 | Meizhou | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
闽 | 閩 | 109 |
|
明教 | 109 |
|
|
密云 | 密雲 | 109 | Miyun |
摩竭提国 | 摩竭提國 | 109 | Magadha |
睦州 | 109 | Muzhou | |
南明 | 110 | Southern Ming | |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
南泉 | 110 | Nanquan | |
南院 | 110 | Nanyuan | |
南州 | 110 | Nanchou | |
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
涅槃 | 110 |
|
|
宁国 | 寧國 | 110 | Ningguo |
女真 | 78 | Nüzhen; Jurchen | |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
平江 | 112 |
|
|
毘耶离 | 毘耶離 | 112 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
普安 | 112 | Puan | |
庆藏主 | 慶藏主 | 113 | Librarian Qing |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
神龟 | 神龜 | 115 | Shengui reign |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
深坑 | 115 | Shenkeng | |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
首座 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四明 | 115 | Si Ming | |
宋 | 115 |
|
|
台州 | 116 | Taizhou | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
沩仰宗 | 溈仰宗 | 119 | The Guiyang School; Weiyang School |
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
五家宗派 | 119 | Genealogies of the Five Houses | |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
奚 | 120 |
|
|
香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
西江 | 120 | Xijiang | |
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
徐 | 120 |
|
|
续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
宣州 | 120 | Xuanzhou | |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
仰山 | 121 |
|
|
郢 | 121 | Ying | |
雨花 | 121 | Yuhua | |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
云门宗 | 雲門宗 | 121 | Yunmen School; Yunmen zong |
藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭觉 | 昭覺 | 122 | Zhaojue |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
知客 | 122 |
|
|
知事 | 122 |
|
|
竺 | 122 |
|
|
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 166.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
本面 | 98 | own form; svarūpa | |
不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参堂 | 參堂 | 99 | initiation to the services |
参请 | 參請 | 99 | to seek instruction |
禅病 | 禪病 | 99 | a mental distraction in meditation |
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅悦为食 | 禪悅為食 | 99 | feast on the bliss of dhyana |
常住 | 99 |
|
|
禅和子 | 禪和子 | 99 |
|
禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
垂语 | 垂語 | 99 | chuishi; pointer |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
当下大悟 | 當下大悟 | 100 | sudden awakening |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
刀山剑树 | 刀山劍樹 | 100 | a knife mountain with a forest of swords |
道俗 | 100 |
|
|
得度 | 100 |
|
|
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法如是 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方外 | 102 | monastic life | |
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法味 | 102 |
|
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
赴火 | 102 | to burn oneself alive | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
广长舌相 | 廣長舌相 | 103 | the sign of a broad and long tongue |
鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
何似 | 104 | Comparison to what? | |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见道 | 見道 | 106 |
|
箭锋 | 箭鋒 | 106 | arrowheads |
坚固法身 | 堅固法身 | 106 | the solid Dharma body |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
举古 | 舉古 | 106 | juze; jugu/ to discuss a koan |
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
空有 | 107 |
|
|
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老僧 | 108 | an old monk | |
牢关 | 牢關 | 108 | a barrier that cannot be penetrated |
历代祖师 | 歷代祖師 | 108 | the patriarchs of successive generations |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
麻三斤 | 109 | Three Jin of Flax | |
没巴鼻 | 沒巴鼻 | 109 | nothing to grasp |
没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
明心 | 109 |
|
|
迷悟 | 109 |
|
|
摩竭 | 109 | makara | |
摩尼珠 | 109 |
|
|
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
拈古 | 110 | a brief comment; niangu | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人相 | 114 | the notion of a person | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入室 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧衣 | 115 | monastic robes | |
刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
闪电光 | 閃電光 | 115 | a flash of lightening |
上根 | 115 | a person of superior capacity | |
上堂 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
身命 | 115 | body and life | |
舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
是法平等 | 115 | that dharma is the same as any other | |
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
颂古 | 頌古 | 115 | songgu; attached verse |
宿因 | 115 | karma of past lives | |
他生 | 116 |
|
|
天下衲僧 | 116 | patch-robed monks throughout the land | |
铁壁银山 | 鐵壁銀山 | 116 | iron wall, silver mountain |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
我法 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我事 | 119 | myself | |
悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
见漏 | 見漏 | 119 | dṛṣṭyāsrava; contaminant of views |
无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
心印 | 120 | mind seal | |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一剳 | 121 | a prod | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
意根 | 121 | the mind sense | |
一句 | 121 |
|
|
银山铁壁 | 銀山鐵壁 | 121 | silver mountain and iron wall |
英灵汉 | 英靈漢 | 121 | a heroic spirit |
印可 | 121 | to confirm | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
游方 | 121 | to wander | |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
猿捉影 | 121 | a monkey grasps at reflections | |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
赵州茶 | 趙州茶 | 122 | Zhaozhou tea |
正见 | 正見 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自悟 | 122 | self realization | |
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
坐断 | 坐斷 | 122 |
|
坐具 | 122 |
|