Glossary and Vocabulary for Fa Hua Zhuanji 法華傳記, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 48 | 之 | zhī | to go | 講解感應第七之二 |
2 | 48 | 之 | zhī | to arrive; to go | 講解感應第七之二 |
3 | 48 | 之 | zhī | is | 講解感應第七之二 |
4 | 48 | 之 | zhī | to use | 講解感應第七之二 |
5 | 48 | 之 | zhī | Zhi | 講解感應第七之二 |
6 | 48 | 之 | zhī | winding | 講解感應第七之二 |
7 | 46 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋灌頂一 |
8 | 46 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋灌頂一 |
9 | 46 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋灌頂一 |
10 | 46 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋灌頂一 |
11 | 46 | 釋 | shì | to put down | 釋灌頂一 |
12 | 46 | 釋 | shì | to resolve | 釋灌頂一 |
13 | 46 | 釋 | shì | to melt | 釋灌頂一 |
14 | 46 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋灌頂一 |
15 | 46 | 釋 | shì | Buddhism | 釋灌頂一 |
16 | 46 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋灌頂一 |
17 | 46 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋灌頂一 |
18 | 46 | 釋 | shì | explain | 釋灌頂一 |
19 | 46 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋灌頂一 |
20 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 聞而歎曰 |
21 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 聞而歎曰 |
22 | 39 | 而 | néng | can; able | 聞而歎曰 |
23 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 聞而歎曰 |
24 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 聞而歎曰 |
25 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 俗姓吳氏常州義興人也 |
26 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 俗姓吳氏常州義興人也 |
27 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 俗姓吳氏常州義興人也 |
28 | 35 | 人 | rén | everybody | 俗姓吳氏常州義興人也 |
29 | 35 | 人 | rén | adult | 俗姓吳氏常州義興人也 |
30 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 俗姓吳氏常州義興人也 |
31 | 35 | 人 | rén | an upright person | 俗姓吳氏常州義興人也 |
32 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 俗姓吳氏常州義興人也 |
33 | 29 | 曰 | yuē | to speak; to say | 聞而歎曰 |
34 | 29 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 聞而歎曰 |
35 | 29 | 曰 | yuē | to be called | 聞而歎曰 |
36 | 29 | 曰 | yuē | said; ukta | 聞而歎曰 |
37 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今為臨海之章安焉 |
38 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 今為臨海之章安焉 |
39 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 今為臨海之章安焉 |
40 | 29 | 為 | wéi | to do | 今為臨海之章安焉 |
41 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 今為臨海之章安焉 |
42 | 29 | 為 | wéi | to govern | 今為臨海之章安焉 |
43 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 今為臨海之章安焉 |
44 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 因而不返 |
45 | 29 | 於 | yú | to go; to | 又超於雲印劉 |
46 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又超於雲印劉 |
47 | 29 | 於 | yú | Yu | 又超於雲印劉 |
48 | 29 | 於 | wū | a crow | 又超於雲印劉 |
49 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以 |
50 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 即以 |
51 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 即以 |
52 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 即以 |
53 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以 |
54 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以 |
55 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以 |
56 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 即以 |
57 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 即以 |
58 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以 |
59 | 25 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以 |
60 | 25 | 即 | jí | at that time | 即以 |
61 | 25 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以 |
62 | 25 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以 |
63 | 25 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以 |
64 | 25 | 見 | jiàn | to see | 即令見瘡 |
65 | 25 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 即令見瘡 |
66 | 25 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 即令見瘡 |
67 | 25 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 即令見瘡 |
68 | 25 | 見 | jiàn | to listen to | 即令見瘡 |
69 | 25 | 見 | jiàn | to meet | 即令見瘡 |
70 | 25 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 即令見瘡 |
71 | 25 | 見 | jiàn | let me; kindly | 即令見瘡 |
72 | 25 | 見 | jiàn | Jian | 即令見瘡 |
73 | 25 | 見 | xiàn | to appear | 即令見瘡 |
74 | 25 | 見 | xiàn | to introduce | 即令見瘡 |
75 | 25 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 即令見瘡 |
76 | 25 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 即令見瘡 |
77 | 24 | 吾 | wú | Wu | 奉施於吾 |
78 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 具記師所說玄文止觀等 |
79 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 具記師所說玄文止觀等 |
80 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 具記師所說玄文止觀等 |
81 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 具記師所說玄文止觀等 |
82 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 具記師所說玄文止觀等 |
83 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 具記師所說玄文止觀等 |
84 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 具記師所說玄文止觀等 |
85 | 24 | 云 | yún | cloud | 狀云 |
86 | 24 | 云 | yún | Yunnan | 狀云 |
87 | 24 | 云 | yún | Yun | 狀云 |
88 | 24 | 云 | yún | to say | 狀云 |
89 | 24 | 云 | yún | to have | 狀云 |
90 | 24 | 云 | yún | cloud; megha | 狀云 |
91 | 24 | 云 | yún | to say; iti | 狀云 |
92 | 22 | 年 | nián | year | 及年七歲 |
93 | 22 | 年 | nián | New Year festival | 及年七歲 |
94 | 22 | 年 | nián | age | 及年七歲 |
95 | 22 | 年 | nián | life span; life expectancy | 及年七歲 |
96 | 22 | 年 | nián | an era; a period | 及年七歲 |
97 | 22 | 年 | nián | a date | 及年七歲 |
98 | 22 | 年 | nián | time; years | 及年七歲 |
99 | 22 | 年 | nián | harvest | 及年七歲 |
100 | 22 | 年 | nián | annual; every year | 及年七歲 |
101 | 22 | 年 | nián | year; varṣa | 及年七歲 |
102 | 22 | 慧 | huì | intelligent; clever | 釋慧如二 |
103 | 22 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 釋慧如二 |
104 | 22 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 釋慧如二 |
105 | 22 | 慧 | huì | Wisdom | 釋慧如二 |
106 | 22 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 釋慧如二 |
107 | 22 | 慧 | huì | intellect; mati | 釋慧如二 |
108 | 22 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 講肆既 |
109 | 22 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 講肆既 |
110 | 22 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 講肆既 |
111 | 22 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 講肆既 |
112 | 22 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 講肆既 |
113 | 22 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 講肆既 |
114 | 22 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 講肆既 |
115 | 22 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 講肆既 |
116 | 22 | 者 | zhě | ca | 者 |
117 | 22 | 也 | yě | ya | 俗姓吳氏常州義興人也 |
118 | 21 | 七 | qī | seven | 釋智因七 |
119 | 21 | 七 | qī | a genre of poetry | 釋智因七 |
120 | 21 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 釋智因七 |
121 | 21 | 七 | qī | seven; sapta | 釋智因七 |
122 | 21 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經三日蘇起 |
123 | 21 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經三日蘇起 |
124 | 21 | 經 | jīng | warp | 經三日蘇起 |
125 | 21 | 經 | jīng | longitude | 經三日蘇起 |
126 | 21 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經三日蘇起 |
127 | 21 | 經 | jīng | a woman's period | 經三日蘇起 |
128 | 21 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經三日蘇起 |
129 | 21 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經三日蘇起 |
130 | 21 | 經 | jīng | classics | 經三日蘇起 |
131 | 21 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經三日蘇起 |
132 | 21 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經三日蘇起 |
133 | 21 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經三日蘇起 |
134 | 21 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經三日蘇起 |
135 | 21 | 經 | jīng | to measure | 經三日蘇起 |
136 | 21 | 經 | jīng | human pulse | 經三日蘇起 |
137 | 21 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經三日蘇起 |
138 | 21 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經三日蘇起 |
139 | 21 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦得 |
140 | 21 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦得 |
141 | 21 | 誦 | sòng | a poem | 誦得 |
142 | 21 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦得 |
143 | 20 | 來 | lái | to come | 來投封書 |
144 | 20 | 來 | lái | please | 來投封書 |
145 | 20 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來投封書 |
146 | 20 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來投封書 |
147 | 20 | 來 | lái | wheat | 來投封書 |
148 | 20 | 來 | lái | next; future | 來投封書 |
149 | 20 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來投封書 |
150 | 20 | 來 | lái | to occur; to arise | 來投封書 |
151 | 20 | 來 | lái | to earn | 來投封書 |
152 | 20 | 來 | lái | to come; āgata | 來投封書 |
153 | 20 | 中 | zhōng | middle | 隋大業中 |
154 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 隋大業中 |
155 | 20 | 中 | zhōng | China | 隋大業中 |
156 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 隋大業中 |
157 | 20 | 中 | zhōng | midday | 隋大業中 |
158 | 20 | 中 | zhōng | inside | 隋大業中 |
159 | 20 | 中 | zhōng | during | 隋大業中 |
160 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 隋大業中 |
161 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 隋大業中 |
162 | 20 | 中 | zhōng | half | 隋大業中 |
163 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 隋大業中 |
164 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 隋大業中 |
165 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 隋大業中 |
166 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 隋大業中 |
167 | 20 | 中 | zhōng | middle | 隋大業中 |
168 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又超於雲印劉 |
169 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 攝靜寺慧拯法師 |
170 | 20 | 寺 | sì | a government office | 攝靜寺慧拯法師 |
171 | 20 | 寺 | sì | a eunuch | 攝靜寺慧拯法師 |
172 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 攝靜寺慧拯法師 |
173 | 20 | 聞 | wén | to hear | 聞而歎曰 |
174 | 20 | 聞 | wén | Wen | 聞而歎曰 |
175 | 20 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞而歎曰 |
176 | 20 | 聞 | wén | to be widely known | 聞而歎曰 |
177 | 20 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞而歎曰 |
178 | 20 | 聞 | wén | information | 聞而歎曰 |
179 | 20 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞而歎曰 |
180 | 20 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞而歎曰 |
181 | 20 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞而歎曰 |
182 | 20 | 聞 | wén | to question | 聞而歎曰 |
183 | 20 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞而歎曰 |
184 | 20 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞而歎曰 |
185 | 19 | 因 | yīn | cause; reason | 釋智因七 |
186 | 19 | 因 | yīn | to accord with | 釋智因七 |
187 | 19 | 因 | yīn | to follow | 釋智因七 |
188 | 19 | 因 | yīn | to rely on | 釋智因七 |
189 | 19 | 因 | yīn | via; through | 釋智因七 |
190 | 19 | 因 | yīn | to continue | 釋智因七 |
191 | 19 | 因 | yīn | to receive | 釋智因七 |
192 | 19 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 釋智因七 |
193 | 19 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 釋智因七 |
194 | 19 | 因 | yīn | to be like | 釋智因七 |
195 | 19 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 釋智因七 |
196 | 19 | 因 | yīn | cause; hetu | 釋智因七 |
197 | 19 | 華 | huá | Chinese | 雨華其狀如蓮 |
198 | 19 | 華 | huá | illustrious; splendid | 雨華其狀如蓮 |
199 | 19 | 華 | huā | a flower | 雨華其狀如蓮 |
200 | 19 | 華 | huā | to flower | 雨華其狀如蓮 |
201 | 19 | 華 | huá | China | 雨華其狀如蓮 |
202 | 19 | 華 | huá | empty; flowery | 雨華其狀如蓮 |
203 | 19 | 華 | huá | brilliance; luster | 雨華其狀如蓮 |
204 | 19 | 華 | huá | elegance; beauty | 雨華其狀如蓮 |
205 | 19 | 華 | huā | a flower | 雨華其狀如蓮 |
206 | 19 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 雨華其狀如蓮 |
207 | 19 | 華 | huá | makeup; face powder | 雨華其狀如蓮 |
208 | 19 | 華 | huá | flourishing | 雨華其狀如蓮 |
209 | 19 | 華 | huá | a corona | 雨華其狀如蓮 |
210 | 19 | 華 | huá | years; time | 雨華其狀如蓮 |
211 | 19 | 華 | huá | your | 雨華其狀如蓮 |
212 | 19 | 華 | huá | essence; best part | 雨華其狀如蓮 |
213 | 19 | 華 | huá | grey | 雨華其狀如蓮 |
214 | 19 | 華 | huà | Hua | 雨華其狀如蓮 |
215 | 19 | 華 | huá | literary talent | 雨華其狀如蓮 |
216 | 19 | 華 | huá | literary talent | 雨華其狀如蓮 |
217 | 19 | 華 | huá | an article; a document | 雨華其狀如蓮 |
218 | 19 | 華 | huá | flower; puṣpa | 雨華其狀如蓮 |
219 | 18 | 王 | wáng | Wang | 晉王作鎮揚州 |
220 | 18 | 王 | wáng | a king | 晉王作鎮揚州 |
221 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 晉王作鎮揚州 |
222 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 晉王作鎮揚州 |
223 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 晉王作鎮揚州 |
224 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 晉王作鎮揚州 |
225 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 晉王作鎮揚州 |
226 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 晉王作鎮揚州 |
227 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 晉王作鎮揚州 |
228 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 晉王作鎮揚州 |
229 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 晉王作鎮揚州 |
230 | 18 | 師 | shī | teacher | 具記師所說玄文止觀等 |
231 | 18 | 師 | shī | multitude | 具記師所說玄文止觀等 |
232 | 18 | 師 | shī | a host; a leader | 具記師所說玄文止觀等 |
233 | 18 | 師 | shī | an expert | 具記師所說玄文止觀等 |
234 | 18 | 師 | shī | an example; a model | 具記師所說玄文止觀等 |
235 | 18 | 師 | shī | master | 具記師所說玄文止觀等 |
236 | 18 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 具記師所說玄文止觀等 |
237 | 18 | 師 | shī | Shi | 具記師所說玄文止觀等 |
238 | 18 | 師 | shī | to imitate | 具記師所說玄文止觀等 |
239 | 18 | 師 | shī | troops | 具記師所說玄文止觀等 |
240 | 18 | 師 | shī | shi | 具記師所說玄文止觀等 |
241 | 18 | 師 | shī | an army division | 具記師所說玄文止觀等 |
242 | 18 | 師 | shī | the 7th hexagram | 具記師所說玄文止觀等 |
243 | 18 | 師 | shī | a lion | 具記師所說玄文止觀等 |
244 | 18 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 具記師所說玄文止觀等 |
245 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無過令人聽 |
246 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 無過令人聽 |
247 | 17 | 無 | mó | mo | 無過令人聽 |
248 | 17 | 無 | wú | to not have | 無過令人聽 |
249 | 17 | 無 | wú | Wu | 無過令人聽 |
250 | 17 | 無 | mó | mo | 無過令人聽 |
251 | 17 | 璪 | zǎo | pearl pendants on coronet | 釋智璪六 |
252 | 17 | 一 | yī | one | 釋灌頂一 |
253 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋灌頂一 |
254 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋灌頂一 |
255 | 17 | 一 | yī | first | 釋灌頂一 |
256 | 17 | 一 | yī | the same | 釋灌頂一 |
257 | 17 | 一 | yī | sole; single | 釋灌頂一 |
258 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 釋灌頂一 |
259 | 17 | 一 | yī | Yi | 釋灌頂一 |
260 | 17 | 一 | yī | other | 釋灌頂一 |
261 | 17 | 一 | yī | to unify | 釋灌頂一 |
262 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋灌頂一 |
263 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋灌頂一 |
264 | 17 | 一 | yī | one; eka | 釋灌頂一 |
265 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日討幽 |
266 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日討幽 |
267 | 17 | 日 | rì | a day | 日討幽 |
268 | 17 | 日 | rì | Japan | 日討幽 |
269 | 17 | 日 | rì | sun | 日討幽 |
270 | 17 | 日 | rì | daytime | 日討幽 |
271 | 17 | 日 | rì | sunlight | 日討幽 |
272 | 17 | 日 | rì | everyday | 日討幽 |
273 | 17 | 日 | rì | season | 日討幽 |
274 | 17 | 日 | rì | available time | 日討幽 |
275 | 17 | 日 | rì | in the past | 日討幽 |
276 | 17 | 日 | mì | mi | 日討幽 |
277 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 日討幽 |
278 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 日討幽 |
279 | 16 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 俄隨智者 |
280 | 16 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 俄隨智者 |
281 | 16 | 法華經 | fǎ huà jīng | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 法華經傳記卷第三 |
282 | 16 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將須講讀妙法 |
283 | 16 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將須講讀妙法 |
284 | 16 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將須講讀妙法 |
285 | 16 | 將 | qiāng | to request | 將須講讀妙法 |
286 | 16 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將須講讀妙法 |
287 | 16 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將須講讀妙法 |
288 | 16 | 將 | jiāng | to checkmate | 將須講讀妙法 |
289 | 16 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將須講讀妙法 |
290 | 16 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將須講讀妙法 |
291 | 16 | 將 | jiàng | backbone | 將須講讀妙法 |
292 | 16 | 將 | jiàng | king | 將須講讀妙法 |
293 | 16 | 將 | jiāng | to rest | 將須講讀妙法 |
294 | 16 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將須講讀妙法 |
295 | 16 | 將 | jiāng | large; great | 將須講讀妙法 |
296 | 16 | 從 | cóng | to follow | 陪從智 |
297 | 16 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 陪從智 |
298 | 16 | 從 | cóng | to participate in something | 陪從智 |
299 | 16 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 陪從智 |
300 | 16 | 從 | cóng | something secondary | 陪從智 |
301 | 16 | 從 | cóng | remote relatives | 陪從智 |
302 | 16 | 從 | cóng | secondary | 陪從智 |
303 | 16 | 從 | cóng | to go on; to advance | 陪從智 |
304 | 16 | 從 | cōng | at ease; informal | 陪從智 |
305 | 16 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 陪從智 |
306 | 16 | 從 | zòng | to release | 陪從智 |
307 | 16 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 陪從智 |
308 | 16 | 其 | qí | Qi | 雨華其狀如蓮 |
309 | 16 | 今 | jīn | today; present; now | 今為臨海之章安焉 |
310 | 16 | 今 | jīn | Jin | 今為臨海之章安焉 |
311 | 16 | 今 | jīn | modern | 今為臨海之章安焉 |
312 | 16 | 今 | jīn | now; adhunā | 今為臨海之章安焉 |
313 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 過七日已 |
314 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 過七日已 |
315 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 過七日已 |
316 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 過七日已 |
317 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 過七日已 |
318 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 過七日已 |
319 | 15 | 釋智 | shì zhì | Shi Zhi | 釋智因七 |
320 | 15 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便值智者 |
321 | 15 | 便 | biàn | advantageous | 便值智者 |
322 | 15 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便值智者 |
323 | 15 | 便 | pián | fat; obese | 便值智者 |
324 | 15 | 便 | biàn | to make easy | 便值智者 |
325 | 15 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便值智者 |
326 | 15 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便值智者 |
327 | 15 | 便 | biàn | in passing | 便值智者 |
328 | 15 | 便 | biàn | informal | 便值智者 |
329 | 15 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便值智者 |
330 | 15 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便值智者 |
331 | 15 | 便 | biàn | stool | 便值智者 |
332 | 15 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便值智者 |
333 | 15 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便值智者 |
334 | 15 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便值智者 |
335 | 14 | 夢 | mèng | a dream | 其母夢 |
336 | 14 | 夢 | mèng | to dream | 其母夢 |
337 | 14 | 夢 | mèng | grassland | 其母夢 |
338 | 14 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 其母夢 |
339 | 14 | 夢 | mèng | dream; svapna | 其母夢 |
340 | 14 | 八 | bā | eight | 釋志實八 |
341 | 14 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 釋志實八 |
342 | 14 | 八 | bā | eighth | 釋志實八 |
343 | 14 | 八 | bā | all around; all sides | 釋志實八 |
344 | 14 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 釋志實八 |
345 | 13 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐國清寺釋灌頂一 |
346 | 13 | 唐 | táng | Tang | 唐國清寺釋灌頂一 |
347 | 13 | 唐 | táng | exagerated | 唐國清寺釋灌頂一 |
348 | 13 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐國清寺釋灌頂一 |
349 | 13 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐國清寺釋灌頂一 |
350 | 13 | 唐 | táng | China | 唐國清寺釋灌頂一 |
351 | 13 | 唐 | táng | rude | 唐國清寺釋灌頂一 |
352 | 13 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐國清寺釋灌頂一 |
353 | 13 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 釋僧隆三 |
354 | 13 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 釋僧隆三 |
355 | 13 | 僧 | sēng | Seng | 釋僧隆三 |
356 | 13 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 釋僧隆三 |
357 | 13 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願垂哀愍 |
358 | 13 | 願 | yuàn | hope | 願垂哀愍 |
359 | 13 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願垂哀愍 |
360 | 13 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願垂哀愍 |
361 | 13 | 願 | yuàn | a vow | 願垂哀愍 |
362 | 13 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願垂哀愍 |
363 | 13 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願垂哀愍 |
364 | 13 | 願 | yuàn | to admire | 願垂哀愍 |
365 | 13 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願垂哀愍 |
366 | 13 | 二 | èr | two | 講解感應第七之二 |
367 | 13 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 講解感應第七之二 |
368 | 13 | 二 | èr | second | 講解感應第七之二 |
369 | 13 | 二 | èr | twice; double; di- | 講解感應第七之二 |
370 | 13 | 二 | èr | more than one kind | 講解感應第七之二 |
371 | 13 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 講解感應第七之二 |
372 | 13 | 二 | èr | both; dvaya | 講解感應第七之二 |
373 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 長跪言 |
374 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 長跪言 |
375 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 長跪言 |
376 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 長跪言 |
377 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 長跪言 |
378 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 長跪言 |
379 | 13 | 言 | yán | to regard as | 長跪言 |
380 | 13 | 言 | yán | to act as | 長跪言 |
381 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 長跪言 |
382 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 長跪言 |
383 | 13 | 入 | rù | to enter | 一時入深山 |
384 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 一時入深山 |
385 | 13 | 入 | rù | radical | 一時入深山 |
386 | 13 | 入 | rù | income | 一時入深山 |
387 | 13 | 入 | rù | to conform with | 一時入深山 |
388 | 13 | 入 | rù | to descend | 一時入深山 |
389 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 一時入深山 |
390 | 13 | 入 | rù | to pay | 一時入深山 |
391 | 13 | 入 | rù | to join | 一時入深山 |
392 | 13 | 入 | rù | entering; praveśa | 一時入深山 |
393 | 13 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 一時入深山 |
394 | 12 | 道 | dào | way; road; path | 忽避道莫 |
395 | 12 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 忽避道莫 |
396 | 12 | 道 | dào | Tao; the Way | 忽避道莫 |
397 | 12 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 忽避道莫 |
398 | 12 | 道 | dào | to think | 忽避道莫 |
399 | 12 | 道 | dào | circuit; a province | 忽避道莫 |
400 | 12 | 道 | dào | a course; a channel | 忽避道莫 |
401 | 12 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 忽避道莫 |
402 | 12 | 道 | dào | a doctrine | 忽避道莫 |
403 | 12 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 忽避道莫 |
404 | 12 | 道 | dào | a skill | 忽避道莫 |
405 | 12 | 道 | dào | a sect | 忽避道莫 |
406 | 12 | 道 | dào | a line | 忽避道莫 |
407 | 12 | 道 | dào | Way | 忽避道莫 |
408 | 12 | 道 | dào | way; path; marga | 忽避道莫 |
409 | 12 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 釋慧明六 |
410 | 12 | 明 | míng | Ming | 釋慧明六 |
411 | 12 | 明 | míng | Ming Dynasty | 釋慧明六 |
412 | 12 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 釋慧明六 |
413 | 12 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 釋慧明六 |
414 | 12 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 釋慧明六 |
415 | 12 | 明 | míng | consecrated | 釋慧明六 |
416 | 12 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 釋慧明六 |
417 | 12 | 明 | míng | to explain; to clarify | 釋慧明六 |
418 | 12 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 釋慧明六 |
419 | 12 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 釋慧明六 |
420 | 12 | 明 | míng | eyesight; vision | 釋慧明六 |
421 | 12 | 明 | míng | a god; a spirit | 釋慧明六 |
422 | 12 | 明 | míng | fame; renown | 釋慧明六 |
423 | 12 | 明 | míng | open; public | 釋慧明六 |
424 | 12 | 明 | míng | clear | 釋慧明六 |
425 | 12 | 明 | míng | to become proficient | 釋慧明六 |
426 | 12 | 明 | míng | to be proficient | 釋慧明六 |
427 | 12 | 明 | míng | virtuous | 釋慧明六 |
428 | 12 | 明 | míng | open and honest | 釋慧明六 |
429 | 12 | 明 | míng | clean; neat | 釋慧明六 |
430 | 12 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 釋慧明六 |
431 | 12 | 明 | míng | next; afterwards | 釋慧明六 |
432 | 12 | 明 | míng | positive | 釋慧明六 |
433 | 12 | 明 | míng | Clear | 釋慧明六 |
434 | 12 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 釋慧明六 |
435 | 12 | 欲 | yù | desire | 欲見先亡知識不 |
436 | 12 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲見先亡知識不 |
437 | 12 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲見先亡知識不 |
438 | 12 | 欲 | yù | lust | 欲見先亡知識不 |
439 | 12 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲見先亡知識不 |
440 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 夜稱佛法 |
441 | 12 | 法 | fǎ | France | 夜稱佛法 |
442 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 夜稱佛法 |
443 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 夜稱佛法 |
444 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 夜稱佛法 |
445 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 夜稱佛法 |
446 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 夜稱佛法 |
447 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 夜稱佛法 |
448 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 夜稱佛法 |
449 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 夜稱佛法 |
450 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 夜稱佛法 |
451 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 夜稱佛法 |
452 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 夜稱佛法 |
453 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 夜稱佛法 |
454 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 夜稱佛法 |
455 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 夜稱佛法 |
456 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 夜稱佛法 |
457 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 夜稱佛法 |
458 | 12 | 乃 | nǎi | to be | 乃自纂 |
459 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生甫三月 |
460 | 12 | 生 | shēng | to live | 生甫三月 |
461 | 12 | 生 | shēng | raw | 生甫三月 |
462 | 12 | 生 | shēng | a student | 生甫三月 |
463 | 12 | 生 | shēng | life | 生甫三月 |
464 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生甫三月 |
465 | 12 | 生 | shēng | alive | 生甫三月 |
466 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 生甫三月 |
467 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生甫三月 |
468 | 12 | 生 | shēng | to grow | 生甫三月 |
469 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 生甫三月 |
470 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 生甫三月 |
471 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生甫三月 |
472 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生甫三月 |
473 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生甫三月 |
474 | 12 | 生 | shēng | gender | 生甫三月 |
475 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生甫三月 |
476 | 12 | 生 | shēng | to set up | 生甫三月 |
477 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 生甫三月 |
478 | 12 | 生 | shēng | a captive | 生甫三月 |
479 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 生甫三月 |
480 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生甫三月 |
481 | 12 | 生 | shēng | unripe | 生甫三月 |
482 | 12 | 生 | shēng | nature | 生甫三月 |
483 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生甫三月 |
484 | 12 | 生 | shēng | destiny | 生甫三月 |
485 | 12 | 生 | shēng | birth | 生甫三月 |
486 | 12 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生甫三月 |
487 | 12 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝昇座 |
488 | 12 | 汝 | rǔ | Ru | 汝昇座 |
489 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 之時 |
490 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 之時 |
491 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 之時 |
492 | 12 | 時 | shí | fashionable | 之時 |
493 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 之時 |
494 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 之時 |
495 | 12 | 時 | shí | tense | 之時 |
496 | 12 | 時 | shí | particular; special | 之時 |
497 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 之時 |
498 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 之時 |
499 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 之時 |
500 | 12 | 時 | shí | seasonal | 之時 |
Frequencies of all Words
Top 1168
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 48 | 之 | zhī | him; her; them; that | 講解感應第七之二 |
2 | 48 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 講解感應第七之二 |
3 | 48 | 之 | zhī | to go | 講解感應第七之二 |
4 | 48 | 之 | zhī | this; that | 講解感應第七之二 |
5 | 48 | 之 | zhī | genetive marker | 講解感應第七之二 |
6 | 48 | 之 | zhī | it | 講解感應第七之二 |
7 | 48 | 之 | zhī | in; in regards to | 講解感應第七之二 |
8 | 48 | 之 | zhī | all | 講解感應第七之二 |
9 | 48 | 之 | zhī | and | 講解感應第七之二 |
10 | 48 | 之 | zhī | however | 講解感應第七之二 |
11 | 48 | 之 | zhī | if | 講解感應第七之二 |
12 | 48 | 之 | zhī | then | 講解感應第七之二 |
13 | 48 | 之 | zhī | to arrive; to go | 講解感應第七之二 |
14 | 48 | 之 | zhī | is | 講解感應第七之二 |
15 | 48 | 之 | zhī | to use | 講解感應第七之二 |
16 | 48 | 之 | zhī | Zhi | 講解感應第七之二 |
17 | 48 | 之 | zhī | winding | 講解感應第七之二 |
18 | 46 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋灌頂一 |
19 | 46 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋灌頂一 |
20 | 46 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋灌頂一 |
21 | 46 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋灌頂一 |
22 | 46 | 釋 | shì | to put down | 釋灌頂一 |
23 | 46 | 釋 | shì | to resolve | 釋灌頂一 |
24 | 46 | 釋 | shì | to melt | 釋灌頂一 |
25 | 46 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋灌頂一 |
26 | 46 | 釋 | shì | Buddhism | 釋灌頂一 |
27 | 46 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋灌頂一 |
28 | 46 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋灌頂一 |
29 | 46 | 釋 | shì | explain | 釋灌頂一 |
30 | 46 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋灌頂一 |
31 | 39 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 聞而歎曰 |
32 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 聞而歎曰 |
33 | 39 | 而 | ér | you | 聞而歎曰 |
34 | 39 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 聞而歎曰 |
35 | 39 | 而 | ér | right away; then | 聞而歎曰 |
36 | 39 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 聞而歎曰 |
37 | 39 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 聞而歎曰 |
38 | 39 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 聞而歎曰 |
39 | 39 | 而 | ér | how can it be that? | 聞而歎曰 |
40 | 39 | 而 | ér | so as to | 聞而歎曰 |
41 | 39 | 而 | ér | only then | 聞而歎曰 |
42 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 聞而歎曰 |
43 | 39 | 而 | néng | can; able | 聞而歎曰 |
44 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 聞而歎曰 |
45 | 39 | 而 | ér | me | 聞而歎曰 |
46 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 聞而歎曰 |
47 | 39 | 而 | ér | possessive | 聞而歎曰 |
48 | 39 | 而 | ér | and; ca | 聞而歎曰 |
49 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 俗姓吳氏常州義興人也 |
50 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 俗姓吳氏常州義興人也 |
51 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 俗姓吳氏常州義興人也 |
52 | 35 | 人 | rén | everybody | 俗姓吳氏常州義興人也 |
53 | 35 | 人 | rén | adult | 俗姓吳氏常州義興人也 |
54 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 俗姓吳氏常州義興人也 |
55 | 35 | 人 | rén | an upright person | 俗姓吳氏常州義興人也 |
56 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 俗姓吳氏常州義興人也 |
57 | 31 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一 |
58 | 31 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一 |
59 | 31 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一 |
60 | 31 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一 |
61 | 31 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一 |
62 | 31 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一 |
63 | 31 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一 |
64 | 31 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一 |
65 | 31 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一 |
66 | 31 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一 |
67 | 31 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一 |
68 | 31 | 有 | yǒu | abundant | 有一 |
69 | 31 | 有 | yǒu | purposeful | 有一 |
70 | 31 | 有 | yǒu | You | 有一 |
71 | 31 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一 |
72 | 31 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一 |
73 | 31 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 釋慧如二 |
74 | 31 | 如 | rú | if | 釋慧如二 |
75 | 31 | 如 | rú | in accordance with | 釋慧如二 |
76 | 31 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 釋慧如二 |
77 | 31 | 如 | rú | this | 釋慧如二 |
78 | 31 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 釋慧如二 |
79 | 31 | 如 | rú | to go to | 釋慧如二 |
80 | 31 | 如 | rú | to meet | 釋慧如二 |
81 | 31 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 釋慧如二 |
82 | 31 | 如 | rú | at least as good as | 釋慧如二 |
83 | 31 | 如 | rú | and | 釋慧如二 |
84 | 31 | 如 | rú | or | 釋慧如二 |
85 | 31 | 如 | rú | but | 釋慧如二 |
86 | 31 | 如 | rú | then | 釋慧如二 |
87 | 31 | 如 | rú | naturally | 釋慧如二 |
88 | 31 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 釋慧如二 |
89 | 31 | 如 | rú | you | 釋慧如二 |
90 | 31 | 如 | rú | the second lunar month | 釋慧如二 |
91 | 31 | 如 | rú | in; at | 釋慧如二 |
92 | 31 | 如 | rú | Ru | 釋慧如二 |
93 | 31 | 如 | rú | Thus | 釋慧如二 |
94 | 31 | 如 | rú | thus; tathā | 釋慧如二 |
95 | 31 | 如 | rú | like; iva | 釋慧如二 |
96 | 31 | 如 | rú | suchness; tathatā | 釋慧如二 |
97 | 29 | 曰 | yuē | to speak; to say | 聞而歎曰 |
98 | 29 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 聞而歎曰 |
99 | 29 | 曰 | yuē | to be called | 聞而歎曰 |
100 | 29 | 曰 | yuē | particle without meaning | 聞而歎曰 |
101 | 29 | 曰 | yuē | said; ukta | 聞而歎曰 |
102 | 29 | 為 | wèi | for; to | 今為臨海之章安焉 |
103 | 29 | 為 | wèi | because of | 今為臨海之章安焉 |
104 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今為臨海之章安焉 |
105 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 今為臨海之章安焉 |
106 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 今為臨海之章安焉 |
107 | 29 | 為 | wéi | to do | 今為臨海之章安焉 |
108 | 29 | 為 | wèi | for | 今為臨海之章安焉 |
109 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 今為臨海之章安焉 |
110 | 29 | 為 | wèi | to | 今為臨海之章安焉 |
111 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 今為臨海之章安焉 |
112 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 今為臨海之章安焉 |
113 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 今為臨海之章安焉 |
114 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 今為臨海之章安焉 |
115 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 今為臨海之章安焉 |
116 | 29 | 為 | wéi | to govern | 今為臨海之章安焉 |
117 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 今為臨海之章安焉 |
118 | 29 | 不 | bù | not; no | 因而不返 |
119 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 因而不返 |
120 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 因而不返 |
121 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 因而不返 |
122 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 因而不返 |
123 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 因而不返 |
124 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 因而不返 |
125 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 因而不返 |
126 | 29 | 不 | bù | no; na | 因而不返 |
127 | 29 | 於 | yú | in; at | 又超於雲印劉 |
128 | 29 | 於 | yú | in; at | 又超於雲印劉 |
129 | 29 | 於 | yú | in; at; to; from | 又超於雲印劉 |
130 | 29 | 於 | yú | to go; to | 又超於雲印劉 |
131 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又超於雲印劉 |
132 | 29 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 又超於雲印劉 |
133 | 29 | 於 | yú | from | 又超於雲印劉 |
134 | 29 | 於 | yú | give | 又超於雲印劉 |
135 | 29 | 於 | yú | oppposing | 又超於雲印劉 |
136 | 29 | 於 | yú | and | 又超於雲印劉 |
137 | 29 | 於 | yú | compared to | 又超於雲印劉 |
138 | 29 | 於 | yú | by | 又超於雲印劉 |
139 | 29 | 於 | yú | and; as well as | 又超於雲印劉 |
140 | 29 | 於 | yú | for | 又超於雲印劉 |
141 | 29 | 於 | yú | Yu | 又超於雲印劉 |
142 | 29 | 於 | wū | a crow | 又超於雲印劉 |
143 | 29 | 於 | wū | whew; wow | 又超於雲印劉 |
144 | 29 | 於 | yú | near to; antike | 又超於雲印劉 |
145 | 29 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即以 |
146 | 29 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即以 |
147 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以 |
148 | 29 | 以 | yǐ | according to | 即以 |
149 | 29 | 以 | yǐ | because of | 即以 |
150 | 29 | 以 | yǐ | on a certain date | 即以 |
151 | 29 | 以 | yǐ | and; as well as | 即以 |
152 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 即以 |
153 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 即以 |
154 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 即以 |
155 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以 |
156 | 29 | 以 | yǐ | further; moreover | 即以 |
157 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以 |
158 | 29 | 以 | yǐ | very | 即以 |
159 | 29 | 以 | yǐ | already | 即以 |
160 | 29 | 以 | yǐ | increasingly | 即以 |
161 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以 |
162 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 即以 |
163 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 即以 |
164 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以 |
165 | 25 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即以 |
166 | 25 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以 |
167 | 25 | 即 | jí | at that time | 即以 |
168 | 25 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以 |
169 | 25 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以 |
170 | 25 | 即 | jí | if; but | 即以 |
171 | 25 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以 |
172 | 25 | 即 | jí | then; following | 即以 |
173 | 25 | 即 | jí | so; just so; eva | 即以 |
174 | 25 | 見 | jiàn | to see | 即令見瘡 |
175 | 25 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 即令見瘡 |
176 | 25 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 即令見瘡 |
177 | 25 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 即令見瘡 |
178 | 25 | 見 | jiàn | passive marker | 即令見瘡 |
179 | 25 | 見 | jiàn | to listen to | 即令見瘡 |
180 | 25 | 見 | jiàn | to meet | 即令見瘡 |
181 | 25 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 即令見瘡 |
182 | 25 | 見 | jiàn | let me; kindly | 即令見瘡 |
183 | 25 | 見 | jiàn | Jian | 即令見瘡 |
184 | 25 | 見 | xiàn | to appear | 即令見瘡 |
185 | 25 | 見 | xiàn | to introduce | 即令見瘡 |
186 | 25 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 即令見瘡 |
187 | 25 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 即令見瘡 |
188 | 24 | 吾 | wú | I | 奉施於吾 |
189 | 24 | 吾 | wú | my | 奉施於吾 |
190 | 24 | 吾 | wú | Wu | 奉施於吾 |
191 | 24 | 吾 | wú | I; aham | 奉施於吾 |
192 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 具記師所說玄文止觀等 |
193 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 具記師所說玄文止觀等 |
194 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 具記師所說玄文止觀等 |
195 | 24 | 所 | suǒ | it | 具記師所說玄文止觀等 |
196 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 具記師所說玄文止觀等 |
197 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 具記師所說玄文止觀等 |
198 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 具記師所說玄文止觀等 |
199 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 具記師所說玄文止觀等 |
200 | 24 | 所 | suǒ | that which | 具記師所說玄文止觀等 |
201 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 具記師所說玄文止觀等 |
202 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 具記師所說玄文止觀等 |
203 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 具記師所說玄文止觀等 |
204 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 具記師所說玄文止觀等 |
205 | 24 | 所 | suǒ | that which; yad | 具記師所說玄文止觀等 |
206 | 24 | 云 | yún | cloud | 狀云 |
207 | 24 | 云 | yún | Yunnan | 狀云 |
208 | 24 | 云 | yún | Yun | 狀云 |
209 | 24 | 云 | yún | to say | 狀云 |
210 | 24 | 云 | yún | to have | 狀云 |
211 | 24 | 云 | yún | a particle with no meaning | 狀云 |
212 | 24 | 云 | yún | in this way | 狀云 |
213 | 24 | 云 | yún | cloud; megha | 狀云 |
214 | 24 | 云 | yún | to say; iti | 狀云 |
215 | 23 | 是 | shì | is; are; am; to be | 讀誦是真 |
216 | 23 | 是 | shì | is exactly | 讀誦是真 |
217 | 23 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 讀誦是真 |
218 | 23 | 是 | shì | this; that; those | 讀誦是真 |
219 | 23 | 是 | shì | really; certainly | 讀誦是真 |
220 | 23 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 讀誦是真 |
221 | 23 | 是 | shì | true | 讀誦是真 |
222 | 23 | 是 | shì | is; has; exists | 讀誦是真 |
223 | 23 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 讀誦是真 |
224 | 23 | 是 | shì | a matter; an affair | 讀誦是真 |
225 | 23 | 是 | shì | Shi | 讀誦是真 |
226 | 23 | 是 | shì | is; bhū | 讀誦是真 |
227 | 23 | 是 | shì | this; idam | 讀誦是真 |
228 | 22 | 年 | nián | year | 及年七歲 |
229 | 22 | 年 | nián | New Year festival | 及年七歲 |
230 | 22 | 年 | nián | age | 及年七歲 |
231 | 22 | 年 | nián | life span; life expectancy | 及年七歲 |
232 | 22 | 年 | nián | an era; a period | 及年七歲 |
233 | 22 | 年 | nián | a date | 及年七歲 |
234 | 22 | 年 | nián | time; years | 及年七歲 |
235 | 22 | 年 | nián | harvest | 及年七歲 |
236 | 22 | 年 | nián | annual; every year | 及年七歲 |
237 | 22 | 年 | nián | year; varṣa | 及年七歲 |
238 | 22 | 慧 | huì | intelligent; clever | 釋慧如二 |
239 | 22 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 釋慧如二 |
240 | 22 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 釋慧如二 |
241 | 22 | 慧 | huì | Wisdom | 釋慧如二 |
242 | 22 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 釋慧如二 |
243 | 22 | 慧 | huì | intellect; mati | 釋慧如二 |
244 | 22 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 講肆既 |
245 | 22 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 講肆既 |
246 | 22 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 講肆既 |
247 | 22 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 講肆既 |
248 | 22 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 講肆既 |
249 | 22 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 講肆既 |
250 | 22 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 講肆既 |
251 | 22 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 講肆既 |
252 | 22 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 講肆既 |
253 | 22 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
254 | 22 | 者 | zhě | that | 者 |
255 | 22 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
256 | 22 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
257 | 22 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
258 | 22 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
259 | 22 | 者 | zhuó | according to | 者 |
260 | 22 | 者 | zhě | ca | 者 |
261 | 22 | 也 | yě | also; too | 俗姓吳氏常州義興人也 |
262 | 22 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 俗姓吳氏常州義興人也 |
263 | 22 | 也 | yě | either | 俗姓吳氏常州義興人也 |
264 | 22 | 也 | yě | even | 俗姓吳氏常州義興人也 |
265 | 22 | 也 | yě | used to soften the tone | 俗姓吳氏常州義興人也 |
266 | 22 | 也 | yě | used for emphasis | 俗姓吳氏常州義興人也 |
267 | 22 | 也 | yě | used to mark contrast | 俗姓吳氏常州義興人也 |
268 | 22 | 也 | yě | used to mark compromise | 俗姓吳氏常州義興人也 |
269 | 22 | 也 | yě | ya | 俗姓吳氏常州義興人也 |
270 | 21 | 七 | qī | seven | 釋智因七 |
271 | 21 | 七 | qī | a genre of poetry | 釋智因七 |
272 | 21 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 釋智因七 |
273 | 21 | 七 | qī | seven; sapta | 釋智因七 |
274 | 21 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經三日蘇起 |
275 | 21 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經三日蘇起 |
276 | 21 | 經 | jīng | warp | 經三日蘇起 |
277 | 21 | 經 | jīng | longitude | 經三日蘇起 |
278 | 21 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經三日蘇起 |
279 | 21 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經三日蘇起 |
280 | 21 | 經 | jīng | a woman's period | 經三日蘇起 |
281 | 21 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經三日蘇起 |
282 | 21 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經三日蘇起 |
283 | 21 | 經 | jīng | classics | 經三日蘇起 |
284 | 21 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經三日蘇起 |
285 | 21 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經三日蘇起 |
286 | 21 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經三日蘇起 |
287 | 21 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經三日蘇起 |
288 | 21 | 經 | jīng | to measure | 經三日蘇起 |
289 | 21 | 經 | jīng | human pulse | 經三日蘇起 |
290 | 21 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經三日蘇起 |
291 | 21 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經三日蘇起 |
292 | 21 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦得 |
293 | 21 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦得 |
294 | 21 | 誦 | sòng | a poem | 誦得 |
295 | 21 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦得 |
296 | 20 | 來 | lái | to come | 來投封書 |
297 | 20 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來投封書 |
298 | 20 | 來 | lái | please | 來投封書 |
299 | 20 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來投封書 |
300 | 20 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來投封書 |
301 | 20 | 來 | lái | ever since | 來投封書 |
302 | 20 | 來 | lái | wheat | 來投封書 |
303 | 20 | 來 | lái | next; future | 來投封書 |
304 | 20 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來投封書 |
305 | 20 | 來 | lái | to occur; to arise | 來投封書 |
306 | 20 | 來 | lái | to earn | 來投封書 |
307 | 20 | 來 | lái | to come; āgata | 來投封書 |
308 | 20 | 中 | zhōng | middle | 隋大業中 |
309 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 隋大業中 |
310 | 20 | 中 | zhōng | China | 隋大業中 |
311 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 隋大業中 |
312 | 20 | 中 | zhōng | in; amongst | 隋大業中 |
313 | 20 | 中 | zhōng | midday | 隋大業中 |
314 | 20 | 中 | zhōng | inside | 隋大業中 |
315 | 20 | 中 | zhōng | during | 隋大業中 |
316 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 隋大業中 |
317 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 隋大業中 |
318 | 20 | 中 | zhōng | half | 隋大業中 |
319 | 20 | 中 | zhōng | just right; suitably | 隋大業中 |
320 | 20 | 中 | zhōng | while | 隋大業中 |
321 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 隋大業中 |
322 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 隋大業中 |
323 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 隋大業中 |
324 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 隋大業中 |
325 | 20 | 中 | zhōng | middle | 隋大業中 |
326 | 20 | 又 | yòu | again; also | 又超於雲印劉 |
327 | 20 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又超於雲印劉 |
328 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又超於雲印劉 |
329 | 20 | 又 | yòu | and | 又超於雲印劉 |
330 | 20 | 又 | yòu | furthermore | 又超於雲印劉 |
331 | 20 | 又 | yòu | in addition | 又超於雲印劉 |
332 | 20 | 又 | yòu | but | 又超於雲印劉 |
333 | 20 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又超於雲印劉 |
334 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 攝靜寺慧拯法師 |
335 | 20 | 寺 | sì | a government office | 攝靜寺慧拯法師 |
336 | 20 | 寺 | sì | a eunuch | 攝靜寺慧拯法師 |
337 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 攝靜寺慧拯法師 |
338 | 20 | 聞 | wén | to hear | 聞而歎曰 |
339 | 20 | 聞 | wén | Wen | 聞而歎曰 |
340 | 20 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞而歎曰 |
341 | 20 | 聞 | wén | to be widely known | 聞而歎曰 |
342 | 20 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞而歎曰 |
343 | 20 | 聞 | wén | information | 聞而歎曰 |
344 | 20 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞而歎曰 |
345 | 20 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞而歎曰 |
346 | 20 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞而歎曰 |
347 | 20 | 聞 | wén | to question | 聞而歎曰 |
348 | 20 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞而歎曰 |
349 | 20 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞而歎曰 |
350 | 19 | 因 | yīn | because | 釋智因七 |
351 | 19 | 因 | yīn | cause; reason | 釋智因七 |
352 | 19 | 因 | yīn | to accord with | 釋智因七 |
353 | 19 | 因 | yīn | to follow | 釋智因七 |
354 | 19 | 因 | yīn | to rely on | 釋智因七 |
355 | 19 | 因 | yīn | via; through | 釋智因七 |
356 | 19 | 因 | yīn | to continue | 釋智因七 |
357 | 19 | 因 | yīn | to receive | 釋智因七 |
358 | 19 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 釋智因七 |
359 | 19 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 釋智因七 |
360 | 19 | 因 | yīn | to be like | 釋智因七 |
361 | 19 | 因 | yīn | from; because of | 釋智因七 |
362 | 19 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 釋智因七 |
363 | 19 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 釋智因七 |
364 | 19 | 因 | yīn | Cause | 釋智因七 |
365 | 19 | 因 | yīn | cause; hetu | 釋智因七 |
366 | 19 | 華 | huá | Chinese | 雨華其狀如蓮 |
367 | 19 | 華 | huá | illustrious; splendid | 雨華其狀如蓮 |
368 | 19 | 華 | huā | a flower | 雨華其狀如蓮 |
369 | 19 | 華 | huā | to flower | 雨華其狀如蓮 |
370 | 19 | 華 | huá | China | 雨華其狀如蓮 |
371 | 19 | 華 | huá | empty; flowery | 雨華其狀如蓮 |
372 | 19 | 華 | huá | brilliance; luster | 雨華其狀如蓮 |
373 | 19 | 華 | huá | elegance; beauty | 雨華其狀如蓮 |
374 | 19 | 華 | huā | a flower | 雨華其狀如蓮 |
375 | 19 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 雨華其狀如蓮 |
376 | 19 | 華 | huá | makeup; face powder | 雨華其狀如蓮 |
377 | 19 | 華 | huá | flourishing | 雨華其狀如蓮 |
378 | 19 | 華 | huá | a corona | 雨華其狀如蓮 |
379 | 19 | 華 | huá | years; time | 雨華其狀如蓮 |
380 | 19 | 華 | huá | your | 雨華其狀如蓮 |
381 | 19 | 華 | huá | essence; best part | 雨華其狀如蓮 |
382 | 19 | 華 | huá | grey | 雨華其狀如蓮 |
383 | 19 | 華 | huà | Hua | 雨華其狀如蓮 |
384 | 19 | 華 | huá | literary talent | 雨華其狀如蓮 |
385 | 19 | 華 | huá | literary talent | 雨華其狀如蓮 |
386 | 19 | 華 | huá | an article; a document | 雨華其狀如蓮 |
387 | 19 | 華 | huá | flower; puṣpa | 雨華其狀如蓮 |
388 | 18 | 王 | wáng | Wang | 晉王作鎮揚州 |
389 | 18 | 王 | wáng | a king | 晉王作鎮揚州 |
390 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 晉王作鎮揚州 |
391 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 晉王作鎮揚州 |
392 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 晉王作鎮揚州 |
393 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 晉王作鎮揚州 |
394 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 晉王作鎮揚州 |
395 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 晉王作鎮揚州 |
396 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 晉王作鎮揚州 |
397 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 晉王作鎮揚州 |
398 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 晉王作鎮揚州 |
399 | 18 | 師 | shī | teacher | 具記師所說玄文止觀等 |
400 | 18 | 師 | shī | multitude | 具記師所說玄文止觀等 |
401 | 18 | 師 | shī | a host; a leader | 具記師所說玄文止觀等 |
402 | 18 | 師 | shī | an expert | 具記師所說玄文止觀等 |
403 | 18 | 師 | shī | an example; a model | 具記師所說玄文止觀等 |
404 | 18 | 師 | shī | master | 具記師所說玄文止觀等 |
405 | 18 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 具記師所說玄文止觀等 |
406 | 18 | 師 | shī | Shi | 具記師所說玄文止觀等 |
407 | 18 | 師 | shī | to imitate | 具記師所說玄文止觀等 |
408 | 18 | 師 | shī | troops | 具記師所說玄文止觀等 |
409 | 18 | 師 | shī | shi | 具記師所說玄文止觀等 |
410 | 18 | 師 | shī | an army division | 具記師所說玄文止觀等 |
411 | 18 | 師 | shī | the 7th hexagram | 具記師所說玄文止觀等 |
412 | 18 | 師 | shī | a lion | 具記師所說玄文止觀等 |
413 | 18 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 具記師所說玄文止觀等 |
414 | 17 | 無 | wú | no | 無過令人聽 |
415 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無過令人聽 |
416 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 無過令人聽 |
417 | 17 | 無 | wú | has not yet | 無過令人聽 |
418 | 17 | 無 | mó | mo | 無過令人聽 |
419 | 17 | 無 | wú | do not | 無過令人聽 |
420 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 無過令人聽 |
421 | 17 | 無 | wú | regardless of | 無過令人聽 |
422 | 17 | 無 | wú | to not have | 無過令人聽 |
423 | 17 | 無 | wú | um | 無過令人聽 |
424 | 17 | 無 | wú | Wu | 無過令人聽 |
425 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無過令人聽 |
426 | 17 | 無 | wú | not; non- | 無過令人聽 |
427 | 17 | 無 | mó | mo | 無過令人聽 |
428 | 17 | 璪 | zǎo | pearl pendants on coronet | 釋智璪六 |
429 | 17 | 一 | yī | one | 釋灌頂一 |
430 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋灌頂一 |
431 | 17 | 一 | yī | as soon as; all at once | 釋灌頂一 |
432 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋灌頂一 |
433 | 17 | 一 | yì | whole; all | 釋灌頂一 |
434 | 17 | 一 | yī | first | 釋灌頂一 |
435 | 17 | 一 | yī | the same | 釋灌頂一 |
436 | 17 | 一 | yī | each | 釋灌頂一 |
437 | 17 | 一 | yī | certain | 釋灌頂一 |
438 | 17 | 一 | yī | throughout | 釋灌頂一 |
439 | 17 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 釋灌頂一 |
440 | 17 | 一 | yī | sole; single | 釋灌頂一 |
441 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 釋灌頂一 |
442 | 17 | 一 | yī | Yi | 釋灌頂一 |
443 | 17 | 一 | yī | other | 釋灌頂一 |
444 | 17 | 一 | yī | to unify | 釋灌頂一 |
445 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋灌頂一 |
446 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋灌頂一 |
447 | 17 | 一 | yī | or | 釋灌頂一 |
448 | 17 | 一 | yī | one; eka | 釋灌頂一 |
449 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日討幽 |
450 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日討幽 |
451 | 17 | 日 | rì | a day | 日討幽 |
452 | 17 | 日 | rì | Japan | 日討幽 |
453 | 17 | 日 | rì | sun | 日討幽 |
454 | 17 | 日 | rì | daytime | 日討幽 |
455 | 17 | 日 | rì | sunlight | 日討幽 |
456 | 17 | 日 | rì | everyday | 日討幽 |
457 | 17 | 日 | rì | season | 日討幽 |
458 | 17 | 日 | rì | available time | 日討幽 |
459 | 17 | 日 | rì | a day | 日討幽 |
460 | 17 | 日 | rì | in the past | 日討幽 |
461 | 17 | 日 | mì | mi | 日討幽 |
462 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 日討幽 |
463 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 日討幽 |
464 | 16 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 俄隨智者 |
465 | 16 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 俄隨智者 |
466 | 16 | 法華經 | fǎ huà jīng | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 法華經傳記卷第三 |
467 | 16 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將須講讀妙法 |
468 | 16 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將須講讀妙法 |
469 | 16 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將須講讀妙法 |
470 | 16 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將須講讀妙法 |
471 | 16 | 將 | jiāng | and; or | 將須講讀妙法 |
472 | 16 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將須講讀妙法 |
473 | 16 | 將 | qiāng | to request | 將須講讀妙法 |
474 | 16 | 將 | jiāng | approximately | 將須講讀妙法 |
475 | 16 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將須講讀妙法 |
476 | 16 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將須講讀妙法 |
477 | 16 | 將 | jiāng | to checkmate | 將須講讀妙法 |
478 | 16 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將須講讀妙法 |
479 | 16 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將須講讀妙法 |
480 | 16 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將須講讀妙法 |
481 | 16 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將須講讀妙法 |
482 | 16 | 將 | jiàng | backbone | 將須講讀妙法 |
483 | 16 | 將 | jiàng | king | 將須講讀妙法 |
484 | 16 | 將 | jiāng | might; possibly | 將須講讀妙法 |
485 | 16 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將須講讀妙法 |
486 | 16 | 將 | jiāng | to rest | 將須講讀妙法 |
487 | 16 | 將 | jiāng | to the side | 將須講讀妙法 |
488 | 16 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將須講讀妙法 |
489 | 16 | 將 | jiāng | large; great | 將須講讀妙法 |
490 | 16 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將須講讀妙法 |
491 | 16 | 從 | cóng | from | 陪從智 |
492 | 16 | 從 | cóng | to follow | 陪從智 |
493 | 16 | 從 | cóng | past; through | 陪從智 |
494 | 16 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 陪從智 |
495 | 16 | 從 | cóng | to participate in something | 陪從智 |
496 | 16 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 陪從智 |
497 | 16 | 從 | cóng | usually | 陪從智 |
498 | 16 | 從 | cóng | something secondary | 陪從智 |
499 | 16 | 從 | cóng | remote relatives | 陪從智 |
500 | 16 | 從 | cóng | secondary | 陪從智 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
释 | 釋 |
|
|
而 | ér | and; ca | |
人 | rén | person; manuṣya | |
有 |
|
|
|
如 |
|
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
不 | bù | no; na | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
窥基 | 窺基 | 32 | Kui Ji |
柏 | 98 |
|
|
宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
北方 | 98 | The North | |
北印度 | 98 |
|
|
般若寺 | 般若寺 | 98 | Boruo Temple |
仓部 | 倉部 | 99 | Chief of Granaries |
常山 | 99 | Changshan | |
常州 | 99 | Changzhou | |
春秋 | 99 |
|
|
慈氏 | 99 | Maitreya | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
道安 | 100 | Dao An | |
道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东方 | 東方 | 100 |
|
东瓯 | 東甌 | 100 | Dong Ou |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
兜率 | 100 | Tusita | |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
都率天 | 100 | Tusita | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
法华传记 | 法華傳記 | 102 | Fa Hua Zhuanji |
梵 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
富阳 | 富陽 | 102 | Fuyang |
观音 | 觀音 | 103 |
|
国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
河东 | 河東 | 104 |
|
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
沪 | 滬 | 104 |
|
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧超 | 104 |
|
|
慧思 | 104 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
火光三昧 | 104 | Fire Samadhi | |
沪上 | 滬上 | 104 | Shanghai |
江 | 106 |
|
|
江陵 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
健陀罗 | 健陀羅 | 106 | Gandhara |
戒珠 | 106 | Jie Zhu | |
晋 | 晉 | 106 |
|
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
静山 | 靜山 | 106 | Cheng San |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金陵 | 106 |
|
|
金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
妙法 | 109 |
|
|
冥报记 | 冥報記 | 109 | Ming Bao Ji |
闽越 | 閩越 | 109 | Minyue |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
魔天 | 109 | Māra | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
清辩 | 清辯 | 113 | Bhāviveka |
清河 | 113 | Qinghe | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三月 | 115 |
|
|
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
十二月 | 115 |
|
|
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
台山 | 臺山 | 116 |
|
台州 | 116 | Taizhou | |
唐僧 | 116 | Tang Seng | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天全 | 116 | Tianquan | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
文帝 | 119 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
五代 | 119 | Five Dynasties | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
项城 | 項城 | 120 | Xiangcheng |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
相州 | 120 | Xiangzhou | |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
玄契 | 120 | Xuan Qi | |
薛 | 120 |
|
|
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
玉泉寺 | 121 | Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu | |
月光菩萨 | 月光菩薩 | 121 | Candraprabha Bodhisattva |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
智通 | 122 | Zhi Tong | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
中天 | 122 | Central North India | |
涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
紫云 | 紫雲 | 122 | Ziyun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
安坐 | 196 | steady meditation | |
宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
宝车 | 寶車 | 98 | jewelled cart |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
背舍 | 背捨 | 98 | to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不异 | 不異 | 98 | not different |
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
成佛 | 99 |
|
|
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
赤莲华 | 赤蓮華 | 99 | red lotus; padma |
聪利 | 聰利 | 99 | sharp listening skills; clever |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道俗 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法相 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
放生 | 70 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
奉施 | 102 | give | |
佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
佛道 | 102 |
|
|
佛国 | 佛國 | 102 |
|
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
胡僧 | 104 | foreign monks | |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
讲经 | 講經 | 106 |
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
近事 | 106 | disciple; lay person | |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具足 | 106 |
|
|
苦海 | 107 |
|
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦行 | 107 |
|
|
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
目足 | 109 | eyes and feet | |
纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
勤行 | 113 | diligent practice | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
群生 | 113 | all living beings | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
人天 | 114 |
|
|
肉髻 | 114 | usnisa | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
三根 | 115 |
|
|
三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
三昧 | 115 |
|
|
僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
上根 | 115 | a person of superior capacity | |
上首 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
生天 | 115 | celestial birth | |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
俗姓 | 115 | secular surname | |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
天童 | 116 | a divine youth | |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
通利 | 116 | sharp intelligence | |
往生 | 119 |
|
|
维那 | 維那 | 119 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我所 | 119 |
|
|
无云 | 無雲 | 119 |
|
信施 | 120 | trust in charity | |
行法 | 120 | cultivation method | |
行解 | 120 |
|
|
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修法 | 120 | a ritual | |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
要行 | 121 | essential conduct | |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业系 | 業繫 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
业障 | 業障 | 121 |
|
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一食 | 121 | one meal | |
依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
一句 | 121 |
|
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
最胜 | 最勝 | 122 |
|