Glossary and Vocabulary for Shen Seng Chuan 神僧傳, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 119 zhī to go 不為師之所重
2 119 zhī to arrive; to go 不為師之所重
3 119 zhī is 不為師之所重
4 119 zhī to use 不為師之所重
5 119 zhī Zhi 不為師之所重
6 119 zhī winding 不為師之所重
7 86 yuē to speak; to say 師曰
8 86 yuē Kangxi radical 73 師曰
9 86 yuē to be called 師曰
10 86 yuē said; ukta 師曰
11 68 zhì Kangxi radical 133 至鄴遇佛圖澄
12 68 zhì to arrive 至鄴遇佛圖澄
13 68 zhì approach; upagama 至鄴遇佛圖澄
14 63 ér Kangxi radical 126 而未信也
15 63 ér as if; to seem like 而未信也
16 63 néng can; able 而未信也
17 63 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而未信也
18 63 ér to arrive; up to 而未信也
19 63 to use; to grasp 暮歸以經還師
20 63 to rely on 暮歸以經還師
21 63 to regard 暮歸以經還師
22 63 to be able to 暮歸以經還師
23 63 to order; to command 暮歸以經還師
24 63 used after a verb 暮歸以經還師
25 63 a reason; a cause 暮歸以經還師
26 63 Israel 暮歸以經還師
27 63 Yi 暮歸以經還師
28 63 use; yogena 暮歸以經還師
29 58 rén person; people; a human being 常山扶柳人也
30 58 rén Kangxi radical 9 常山扶柳人也
31 58 rén a kind of person 常山扶柳人也
32 58 rén everybody 常山扶柳人也
33 58 rén adult 常山扶柳人也
34 58 rén somebody; others 常山扶柳人也
35 58 rén an upright person 常山扶柳人也
36 58 rén person; manuṣya 常山扶柳人也
37 57 wéi to act as; to serve 家世為儒
38 57 wéi to change into; to become 家世為儒
39 57 wéi to be; is 家世為儒
40 57 wéi to do 家世為儒
41 57 wèi to support; to help 家世為儒
42 57 wéi to govern 家世為儒
43 57 wèi to be; bhū 家世為儒
44 56 Qi 後為受具戒恣其遊
45 50 hòu after; later 後為受具戒恣其遊
46 50 hòu empress; queen 後為受具戒恣其遊
47 50 hòu sovereign 後為受具戒恣其遊
48 50 hòu the god of the earth 後為受具戒恣其遊
49 50 hòu late; later 後為受具戒恣其遊
50 50 hòu offspring; descendents 後為受具戒恣其遊
51 50 hòu to fall behind; to lag 後為受具戒恣其遊
52 50 hòu behind; back 後為受具戒恣其遊
53 50 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後為受具戒恣其遊
54 50 hòu Hou 後為受具戒恣其遊
55 50 hòu after; behind 後為受具戒恣其遊
56 50 hòu following 後為受具戒恣其遊
57 50 hòu to be delayed 後為受具戒恣其遊
58 50 hòu to abandon; to discard 後為受具戒恣其遊
59 50 hòu feudal lords 後為受具戒恣其遊
60 50 hòu Hou 後為受具戒恣其遊
61 50 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後為受具戒恣其遊
62 50 hòu rear; paścāt 後為受具戒恣其遊
63 50 hòu later; paścima 後為受具戒恣其遊
64 47 suǒ a few; various; some 失覆蔭為外兄孔氏所養
65 47 suǒ a place; a location 失覆蔭為外兄孔氏所養
66 47 suǒ indicates a passive voice 失覆蔭為外兄孔氏所養
67 47 suǒ an ordinal number 失覆蔭為外兄孔氏所養
68 47 suǒ meaning 失覆蔭為外兄孔氏所養
69 47 suǒ garrison 失覆蔭為外兄孔氏所養
70 47 suǒ place; pradeśa 失覆蔭為外兄孔氏所養
71 46 infix potential marker 不減一萬
72 46 nǎi to be 乃誓曰
73 45 to go; to 以太和之末卒於山室
74 45 to rely on; to depend on 以太和之末卒於山室
75 45 Yu 以太和之末卒於山室
76 45 a crow 以太和之末卒於山室
77 43 one 師與辨意經一卷
78 43 Kangxi radical 1 師與辨意經一卷
79 43 pure; concentrated 師與辨意經一卷
80 43 first 師與辨意經一卷
81 43 the same 師與辨意經一卷
82 43 sole; single 師與辨意經一卷
83 43 a very small amount 師與辨意經一卷
84 43 Yi 師與辨意經一卷
85 43 other 師與辨意經一卷
86 43 to unify 師與辨意經一卷
87 43 accidentally; coincidentally 師與辨意經一卷
88 43 abruptly; suddenly 師與辨意經一卷
89 43 one; eka 師與辨意經一卷
90 38 nián year 年七歲讀書再覽
91 38 nián New Year festival 年七歲讀書再覽
92 38 nián age 年七歲讀書再覽
93 38 nián life span; life expectancy 年七歲讀書再覽
94 38 nián an era; a period 年七歲讀書再覽
95 38 nián a date 年七歲讀書再覽
96 38 nián time; years 年七歲讀書再覽
97 38 nián harvest 年七歲讀書再覽
98 38 nián annual; every year 年七歲讀書再覽
99 38 nián year; varṣa 年七歲讀書再覽
100 35 shī teacher 不為師之所重
101 35 shī multitude 不為師之所重
102 35 shī a host; a leader 不為師之所重
103 35 shī an expert 不為師之所重
104 35 shī an example; a model 不為師之所重
105 35 shī master 不為師之所重
106 35 shī a capital city; a well protected place 不為師之所重
107 35 shī Shi 不為師之所重
108 35 shī to imitate 不為師之所重
109 35 shī troops 不為師之所重
110 35 shī shi 不為師之所重
111 35 shī an army division 不為師之所重
112 35 shī the 7th hexagram 不為師之所重
113 35 shī a lion 不為師之所重
114 35 shī spiritual guide; teacher; ācārya 不為師之所重
115 34 ya 常山扶柳人也
116 33 jiàn to see 見門裏有一
117 33 jiàn opinion; view; understanding 見門裏有一
118 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見門裏有一
119 33 jiàn refer to; for details see 見門裏有一
120 33 jiàn to listen to 見門裏有一
121 33 jiàn to meet 見門裏有一
122 33 jiàn to receive (a guest) 見門裏有一
123 33 jiàn let me; kindly 見門裏有一
124 33 jiàn Jian 見門裏有一
125 33 xiàn to appear 見門裏有一
126 33 xiàn to introduce 見門裏有一
127 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見門裏有一
128 33 jiàn seeing; observing; darśana 見門裏有一
129 31 huán to go back; to turn around; to return 暮歸以經還師
130 31 huán to pay back; to give back 暮歸以經還師
131 31 huán to do in return 暮歸以經還師
132 31 huán Huan 暮歸以經還師
133 31 huán to revert 暮歸以經還師
134 31 huán to turn one's head; to look back 暮歸以經還師
135 31 huán to encircle 暮歸以經還師
136 31 xuán to rotate 暮歸以經還師
137 31 huán since 暮歸以經還師
138 31 hái to return; pratyāgam 暮歸以經還師
139 31 hái again; further; punar 暮歸以經還師
140 31 to be near by; to be close to 即以暗誦
141 31 at that time 即以暗誦
142 31 to be exactly the same as; to be thus 即以暗誦
143 31 supposed; so-called 即以暗誦
144 31 to arrive at; to ascend 即以暗誦
145 29 shí time; a point or period of time 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
146 29 shí a season; a quarter of a year 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
147 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
148 29 shí fashionable 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
149 29 shí fate; destiny; luck 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
150 29 shí occasion; opportunity; chance 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
151 29 shí tense 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
152 29 shí particular; special 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
153 29 shí to plant; to cultivate 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
154 29 shí an era; a dynasty 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
155 29 shí time [abstract] 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
156 29 shí seasonal 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
157 29 shí to wait upon 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
158 29 shí hour 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
159 29 shí appropriate; proper; timely 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
160 29 shí Shi 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
161 29 shí a present; currentlt 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
162 29 shí time; kāla 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
163 29 shí at that time; samaya 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
164 28 ān calm; still; quiet; peaceful 安齎經入田
165 28 ān to calm; to pacify 安齎經入田
166 28 ān safe; secure 安齎經入田
167 28 ān comfortable; happy 安齎經入田
168 28 ān to find a place for 安齎經入田
169 28 ān to install; to fix; to fit 安齎經入田
170 28 ān to be content 安齎經入田
171 28 ān to cherish 安齎經入田
172 28 ān to bestow; to confer 安齎經入田
173 28 ān amphetamine 安齎經入田
174 28 ān ampere 安齎經入田
175 28 ān to add; to submit 安齎經入田
176 28 ān to reside; to live at 安齎經入田
177 28 ān to be used to; to be familiar with 安齎經入田
178 28 ān an 安齎經入田
179 28 ān Ease 安齎經入田
180 28 ān e 安齎經入田
181 28 ān an 安齎經入田
182 28 ān peace 安齎經入田
183 28 Kangxi radical 71 是日齋畢無疾而卒
184 28 to not have; without 是日齋畢無疾而卒
185 28 mo 是日齋畢無疾而卒
186 28 to not have 是日齋畢無疾而卒
187 28 Wu 是日齋畢無疾而卒
188 28 mo 是日齋畢無疾而卒
189 27 yuǎn far; distant 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
190 27 yuǎn far-reaching 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
191 27 yuǎn separated from 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
192 27 yuàn estranged from 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
193 27 yuǎn milkwort 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
194 27 yuǎn long ago 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
195 27 yuǎn long-range 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
196 27 yuǎn a remote area 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
197 27 yuǎn Yuan 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
198 27 yuàn to leave 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
199 27 yuàn to violate; to be contrary to 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
200 27 yuǎn distant; dura 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
201 27 to go back; to return 經未讀今復求耶
202 27 to resume; to restart 經未讀今復求耶
203 27 to do in detail 經未讀今復求耶
204 27 to restore 經未讀今復求耶
205 27 to respond; to reply to 經未讀今復求耶
206 27 Fu; Return 經未讀今復求耶
207 27 to retaliate; to reciprocate 經未讀今復求耶
208 27 to avoid forced labor or tax 經未讀今復求耶
209 27 Fu 經未讀今復求耶
210 27 doubled; to overlapping; folded 經未讀今復求耶
211 27 a lined garment with doubled thickness 經未讀今復求耶
212 26 jīng to go through; to experience 方啟師求經
213 26 jīng a sutra; a scripture 方啟師求經
214 26 jīng warp 方啟師求經
215 26 jīng longitude 方啟師求經
216 26 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 方啟師求經
217 26 jīng a woman's period 方啟師求經
218 26 jīng to bear; to endure 方啟師求經
219 26 jīng to hang; to die by hanging 方啟師求經
220 26 jīng classics 方啟師求經
221 26 jīng to be frugal; to save 方啟師求經
222 26 jīng a classic; a scripture; canon 方啟師求經
223 26 jīng a standard; a norm 方啟師求經
224 26 jīng a section of a Confucian work 方啟師求經
225 26 jīng to measure 方啟師求經
226 26 jīng human pulse 方啟師求經
227 26 jīng menstruation; a woman's period 方啟師求經
228 26 jīng sutra; discourse 方啟師求經
229 26 Buddhist temple; monastery; mosque 來寺寄宿
230 26 a government office 來寺寄宿
231 26 a eunuch 來寺寄宿
232 26 Buddhist temple; vihāra 來寺寄宿
233 25 to complete; to finish 既達襄陽復宣佛
234 25 Ji 既達襄陽復宣佛
235 25 to give 師與辨意經一卷
236 25 to accompany 師與辨意經一卷
237 25 to particate in 師與辨意經一卷
238 25 of the same kind 師與辨意經一卷
239 25 to help 師與辨意經一卷
240 25 for 師與辨意經一卷
241 25 xíng to walk 行得人家
242 25 xíng capable; competent 行得人家
243 25 háng profession 行得人家
244 25 xíng Kangxi radical 144 行得人家
245 25 xíng to travel 行得人家
246 25 xìng actions; conduct 行得人家
247 25 xíng to do; to act; to practice 行得人家
248 25 xíng all right; OK; okay 行得人家
249 25 háng horizontal line 行得人家
250 25 héng virtuous deeds 行得人家
251 25 hàng a line of trees 行得人家
252 25 hàng bold; steadfast 行得人家
253 25 xíng to move 行得人家
254 25 xíng to put into effect; to implement 行得人家
255 25 xíng travel 行得人家
256 25 xíng to circulate 行得人家
257 25 xíng running script; running script 行得人家
258 25 xíng temporary 行得人家
259 25 háng rank; order 行得人家
260 25 háng a business; a shop 行得人家
261 25 xíng to depart; to leave 行得人家
262 25 xíng to experience 行得人家
263 25 xíng path; way 行得人家
264 25 xíng xing; ballad 行得人家
265 25 xíng Xing 行得人家
266 25 xíng Practice 行得人家
267 25 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行得人家
268 25 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行得人家
269 24 to reach 及石氏將亂
270 24 to attain 及石氏將亂
271 24 to understand 及石氏將亂
272 24 able to be compared to; to catch up with 及石氏將亂
273 24 to be involved with; to associate with 及石氏將亂
274 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 及石氏將亂
275 24 and; ca; api 及石氏將亂
276 24 shí mixed; miscellaneous 若剋龜茲即馳驛送什
277 24 shí a group of ten sections in the Shijing 若剋龜茲即馳驛送什
278 24 shí Shi 若剋龜茲即馳驛送什
279 24 shí tenfold 若剋龜茲即馳驛送什
280 24 shí one hundred percent 若剋龜茲即馳驛送什
281 24 shí ten 若剋龜茲即馳驛送什
282 24 yún cloud
283 24 yún Yunnan
284 24 yún Yun
285 24 yún to say
286 24 yún to have
287 24 yún cloud; megha
288 24 yún to say; iti
289 24 yán to speak; to say; said 可五千言
290 24 yán language; talk; words; utterance; speech 可五千言
291 24 yán Kangxi radical 149 可五千言
292 24 yán phrase; sentence 可五千言
293 24 yán a word; a syllable 可五千言
294 24 yán a theory; a doctrine 可五千言
295 24 yán to regard as 可五千言
296 24 yán to act as 可五千言
297 24 yán word; vacana 可五千言
298 24 yán speak; vad 可五千言
299 23 can; may; permissible 可五千言
300 23 to approve; to permit 可五千言
301 23 to be worth 可五千言
302 23 to suit; to fit 可五千言
303 23 khan 可五千言
304 23 to recover 可五千言
305 23 to act as 可五千言
306 23 to be worth; to deserve 可五千言
307 23 used to add emphasis 可五千言
308 23 beautiful 可五千言
309 23 Ke 可五千言
310 23 can; may; śakta 可五千言
311 23 zhě ca 得道者居之
312 23 弟子 dìzi disciple; follower; student 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
313 23 弟子 dìzi youngster 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
314 23 弟子 dìzi prostitute 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
315 23 弟子 dìzi believer 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
316 23 弟子 dìzi disciple 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
317 23 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
318 23 sēng a Buddhist monk 忽有異僧形甚庸
319 23 sēng a person with dark skin 忽有異僧形甚庸
320 23 sēng Seng 忽有異僧形甚庸
321 23 sēng Sangha; monastic community 忽有異僧形甚庸
322 23 zhōng middle
323 23 zhōng medium; medium sized
324 23 zhōng China
325 23 zhòng to hit the mark
326 23 zhōng midday
327 23 zhōng inside
328 23 zhōng during
329 23 zhōng Zhong
330 23 zhōng intermediary
331 23 zhōng half
332 23 zhòng to reach; to attain
333 23 zhòng to suffer; to infect
334 23 zhòng to obtain
335 23 zhòng to pass an exam
336 23 zhōng middle
337 23 wén to hear 及聞安至止即往修造
338 23 wén Wen 及聞安至止即往修造
339 23 wén sniff at; to smell 及聞安至止即往修造
340 23 wén to be widely known 及聞安至止即往修造
341 23 wén to confirm; to accept 及聞安至止即往修造
342 23 wén information 及聞安至止即往修造
343 23 wèn famous; well known 及聞安至止即往修造
344 23 wén knowledge; learning 及聞安至止即往修造
345 23 wèn popularity; prestige; reputation 及聞安至止即往修造
346 23 wén to question 及聞安至止即往修造
347 23 wén heard; śruta 及聞安至止即往修造
348 23 wén hearing; śruti 及聞安至止即往修造
349 22 guāng light 見像光上有梵字
350 22 guāng brilliant; bright; shining 見像光上有梵字
351 22 guāng to shine 見像光上有梵字
352 22 guāng to bare; to go naked 見像光上有梵字
353 22 guāng bare; naked 見像光上有梵字
354 22 guāng glory; honor 見像光上有梵字
355 22 guāng scenery 見像光上有梵字
356 22 guāng smooth 見像光上有梵字
357 22 guāng sheen; luster; gloss 見像光上有梵字
358 22 guāng time; a moment 見像光上有梵字
359 22 guāng grace; favor 見像光上有梵字
360 22 guāng Guang 見像光上有梵字
361 22 guāng to manifest 見像光上有梵字
362 22 guāng light; radiance; prabha; tejas 見像光上有梵字
363 22 guāng a ray of light; rasmi 見像光上有梵字
364 22 desire 欲移何處去耶
365 22 to desire; to wish 欲移何處去耶
366 22 to desire; to intend 欲移何處去耶
367 22 lust 欲移何處去耶
368 22 desire; intention; wish; kāma 欲移何處去耶
369 22 xiǎn to show; to manifest; to display
370 22 xiǎn Xian
371 22 xiǎn evident; clear
372 22 xiǎn distinguished
373 22 xiǎn honored
374 22 xiǎn manifest; darśayati
375 22 xiǎn miracle
376 22 day of the month; a certain day 二十一年正月二十七日
377 22 Kangxi radical 72 二十一年正月二十七日
378 22 a day 二十一年正月二十七日
379 22 Japan 二十一年正月二十七日
380 22 sun 二十一年正月二十七日
381 22 daytime 二十一年正月二十七日
382 22 sunlight 二十一年正月二十七日
383 22 everyday 二十一年正月二十七日
384 22 season 二十一年正月二十七日
385 22 available time 二十一年正月二十七日
386 22 in the past 二十一年正月二十七日
387 22 mi 二十一年正月二十七日
388 22 sun; sūrya 二十一年正月二十七日
389 22 a day; divasa 二十一年正月二十七日
390 21 wèi Eighth earthly branch 經未讀今復求耶
391 21 wèi 1-3 p.m. 經未讀今復求耶
392 21 wèi to taste 經未讀今復求耶
393 21 wèi future; anāgata 經未讀今復求耶
394 21 wèi to call 百升謂是神
395 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 百升謂是神
396 21 wèi to speak to; to address 百升謂是神
397 21 wèi to treat as; to regard as 百升謂是神
398 21 wèi introducing a condition situation 百升謂是神
399 21 wèi to speak to; to address 百升謂是神
400 21 wèi to think 百升謂是神
401 21 wèi for; is to be 百升謂是神
402 21 wèi to make; to cause 百升謂是神
403 21 wèi principle; reason 百升謂是神
404 21 wèi Wei 百升謂是神
405 20 suì to comply with; to follow along 家中遂致騷動
406 20 suì to advance 家中遂致騷動
407 20 suì to follow through; to achieve 家中遂致騷動
408 20 suì to follow smoothly 家中遂致騷動
409 20 suì an area the capital 家中遂致騷動
410 20 suì a dish underneath a chime; a ditch 家中遂致騷動
411 20 suì a flint 家中遂致騷動
412 20 suì to satisfy 家中遂致騷動
413 20 suì to propose; to nominate 家中遂致騷動
414 20 suì to grow 家中遂致騷動
415 20 suì to use up; to stop 家中遂致騷動
416 20 suì sleeve used in archery 家中遂致騷動
417 20 suì satisfy; pūraṇa 家中遂致騷動
418 20 shān a mountain; a hill; a peak 遊江左止剡之石城山
419 20 shān Shan 遊江左止剡之石城山
420 20 shān Kangxi radical 46 遊江左止剡之石城山
421 20 shān a mountain-like shape 遊江左止剡之石城山
422 20 shān a gable 遊江左止剡之石城山
423 20 shān mountain; giri 遊江左止剡之石城山
424 20 cóng to follow 忽見蜈蚣從食中跳出
425 20 cóng to comply; to submit; to defer 忽見蜈蚣從食中跳出
426 20 cóng to participate in something 忽見蜈蚣從食中跳出
427 20 cóng to use a certain method or principle 忽見蜈蚣從食中跳出
428 20 cóng something secondary 忽見蜈蚣從食中跳出
429 20 cóng remote relatives 忽見蜈蚣從食中跳出
430 20 cóng secondary 忽見蜈蚣從食中跳出
431 20 cóng to go on; to advance 忽見蜈蚣從食中跳出
432 20 cōng at ease; informal 忽見蜈蚣從食中跳出
433 20 zòng a follower; a supporter 忽見蜈蚣從食中跳出
434 20 zòng to release 忽見蜈蚣從食中跳出
435 20 zòng perpendicular; longitudinal 忽見蜈蚣從食中跳出
436 20 qǐng to ask; to inquire 若是君家請以相還神曰
437 20 qíng circumstances; state of affairs; situation 若是君家請以相還神曰
438 20 qǐng to beg; to entreat 若是君家請以相還神曰
439 20 qǐng please 若是君家請以相還神曰
440 20 qǐng to request 若是君家請以相還神曰
441 20 qǐng to hire; to employ; to engage 若是君家請以相還神曰
442 20 qǐng to make an appointment 若是君家請以相還神曰
443 20 qǐng to greet 若是君家請以相還神曰
444 20 qǐng to invite 若是君家請以相還神曰
445 20 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 若是君家請以相還神曰
446 19 lìng to make; to cause to be; to lead 留令住
447 19 lìng to issue a command 留令住
448 19 lìng rules of behavior; customs 留令住
449 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 留令住
450 19 lìng a season 留令住
451 19 lìng respected; good reputation 留令住
452 19 lìng good 留令住
453 19 lìng pretentious 留令住
454 19 lìng a transcending state of existence 留令住
455 19 lìng a commander 留令住
456 19 lìng a commanding quality; an impressive character 留令住
457 19 lìng lyrics 留令住
458 19 lìng Ling 留令住
459 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 留令住
460 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 願得相接
461 19 děi to want to; to need to 願得相接
462 19 děi must; ought to 願得相接
463 19 de 願得相接
464 19 de infix potential marker 願得相接
465 19 to result in 願得相接
466 19 to be proper; to fit; to suit 願得相接
467 19 to be satisfied 願得相接
468 19 to be finished 願得相接
469 19 děi satisfying 願得相接
470 19 to contract 願得相接
471 19 to hear 願得相接
472 19 to have; there is 願得相接
473 19 marks time passed 願得相接
474 19 obtain; attain; prāpta 願得相接
475 19 shí mixed; miscellaneous 貌甚
476 19 shí a group of ten sections in the Shijing 貌甚
477 19 shí Shi 貌甚
478 19 shí tenfold 貌甚
479 19 shí one hundred percent 貌甚
480 19 shí ten 貌甚
481 19 zhòng many; numerous 忽告眾曰
482 19 zhòng masses; people; multitude; crowd 忽告眾曰
483 19 zhòng general; common; public 忽告眾曰
484 19 lái to come 來寺寄宿
485 19 lái please 來寺寄宿
486 19 lái used to substitute for another verb 來寺寄宿
487 19 lái used between two word groups to express purpose and effect 來寺寄宿
488 19 lái wheat 來寺寄宿
489 19 lái next; future 來寺寄宿
490 19 lái a simple complement of direction 來寺寄宿
491 19 lái to occur; to arise 來寺寄宿
492 19 lái to earn 來寺寄宿
493 19 lái to come; āgata 來寺寄宿
494 18 shǔ to count 見有數十小兒入
495 18 shù a number; an amount 見有數十小兒入
496 18 shù mathenatics 見有數十小兒入
497 18 shù an ancient calculating method 見有數十小兒入
498 18 shù several; a few 見有數十小兒入
499 18 shǔ to allow; to permit 見有數十小兒入
500 18 shǔ to be equal; to compare to 見有數十小兒入

Frequencies of all Words

Top 1232

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 119 zhī him; her; them; that 不為師之所重
2 119 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不為師之所重
3 119 zhī to go 不為師之所重
4 119 zhī this; that 不為師之所重
5 119 zhī genetive marker 不為師之所重
6 119 zhī it 不為師之所重
7 119 zhī in; in regards to 不為師之所重
8 119 zhī all 不為師之所重
9 119 zhī and 不為師之所重
10 119 zhī however 不為師之所重
11 119 zhī if 不為師之所重
12 119 zhī then 不為師之所重
13 119 zhī to arrive; to go 不為師之所重
14 119 zhī is 不為師之所重
15 119 zhī to use 不為師之所重
16 119 zhī Zhi 不為師之所重
17 119 zhī winding 不為師之所重
18 86 yuē to speak; to say 師曰
19 86 yuē Kangxi radical 73 師曰
20 86 yuē to be called 師曰
21 86 yuē particle without meaning 師曰
22 86 yuē said; ukta 師曰
23 82 yǒu is; are; to exist 見門裏有一
24 82 yǒu to have; to possess 見門裏有一
25 82 yǒu indicates an estimate 見門裏有一
26 82 yǒu indicates a large quantity 見門裏有一
27 82 yǒu indicates an affirmative response 見門裏有一
28 82 yǒu a certain; used before a person, time, or place 見門裏有一
29 82 yǒu used to compare two things 見門裏有一
30 82 yǒu used in a polite formula before certain verbs 見門裏有一
31 82 yǒu used before the names of dynasties 見門裏有一
32 82 yǒu a certain thing; what exists 見門裏有一
33 82 yǒu multiple of ten and ... 見門裏有一
34 82 yǒu abundant 見門裏有一
35 82 yǒu purposeful 見門裏有一
36 82 yǒu You 見門裏有一
37 82 yǒu 1. existence; 2. becoming 見門裏有一
38 82 yǒu becoming; bhava 見門裏有一
39 68 zhì to; until 至鄴遇佛圖澄
40 68 zhì Kangxi radical 133 至鄴遇佛圖澄
41 68 zhì extremely; very; most 至鄴遇佛圖澄
42 68 zhì to arrive 至鄴遇佛圖澄
43 68 zhì approach; upagama 至鄴遇佛圖澄
44 63 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而未信也
45 63 ér Kangxi radical 126 而未信也
46 63 ér you 而未信也
47 63 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而未信也
48 63 ér right away; then 而未信也
49 63 ér but; yet; however; while; nevertheless 而未信也
50 63 ér if; in case; in the event that 而未信也
51 63 ér therefore; as a result; thus 而未信也
52 63 ér how can it be that? 而未信也
53 63 ér so as to 而未信也
54 63 ér only then 而未信也
55 63 ér as if; to seem like 而未信也
56 63 néng can; able 而未信也
57 63 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而未信也
58 63 ér me 而未信也
59 63 ér to arrive; up to 而未信也
60 63 ér possessive 而未信也
61 63 ér and; ca 而未信也
62 63 so as to; in order to 暮歸以經還師
63 63 to use; to regard as 暮歸以經還師
64 63 to use; to grasp 暮歸以經還師
65 63 according to 暮歸以經還師
66 63 because of 暮歸以經還師
67 63 on a certain date 暮歸以經還師
68 63 and; as well as 暮歸以經還師
69 63 to rely on 暮歸以經還師
70 63 to regard 暮歸以經還師
71 63 to be able to 暮歸以經還師
72 63 to order; to command 暮歸以經還師
73 63 further; moreover 暮歸以經還師
74 63 used after a verb 暮歸以經還師
75 63 very 暮歸以經還師
76 63 already 暮歸以經還師
77 63 increasingly 暮歸以經還師
78 63 a reason; a cause 暮歸以經還師
79 63 Israel 暮歸以經還師
80 63 Yi 暮歸以經還師
81 63 use; yogena 暮歸以經還師
82 58 rén person; people; a human being 常山扶柳人也
83 58 rén Kangxi radical 9 常山扶柳人也
84 58 rén a kind of person 常山扶柳人也
85 58 rén everybody 常山扶柳人也
86 58 rén adult 常山扶柳人也
87 58 rén somebody; others 常山扶柳人也
88 58 rén an upright person 常山扶柳人也
89 58 rén person; manuṣya 常山扶柳人也
90 57 wèi for; to 家世為儒
91 57 wèi because of 家世為儒
92 57 wéi to act as; to serve 家世為儒
93 57 wéi to change into; to become 家世為儒
94 57 wéi to be; is 家世為儒
95 57 wéi to do 家世為儒
96 57 wèi for 家世為儒
97 57 wèi because of; for; to 家世為儒
98 57 wèi to 家世為儒
99 57 wéi in a passive construction 家世為儒
100 57 wéi forming a rehetorical question 家世為儒
101 57 wéi forming an adverb 家世為儒
102 57 wéi to add emphasis 家世為儒
103 57 wèi to support; to help 家世為儒
104 57 wéi to govern 家世為儒
105 57 wèi to be; bhū 家世為儒
106 56 his; hers; its; theirs 後為受具戒恣其遊
107 56 to add emphasis 後為受具戒恣其遊
108 56 used when asking a question in reply to a question 後為受具戒恣其遊
109 56 used when making a request or giving an order 後為受具戒恣其遊
110 56 he; her; it; them 後為受具戒恣其遊
111 56 probably; likely 後為受具戒恣其遊
112 56 will 後為受具戒恣其遊
113 56 may 後為受具戒恣其遊
114 56 if 後為受具戒恣其遊
115 56 or 後為受具戒恣其遊
116 56 Qi 後為受具戒恣其遊
117 56 he; her; it; saḥ; sā; tad 後為受具戒恣其遊
118 50 hòu after; later 後為受具戒恣其遊
119 50 hòu empress; queen 後為受具戒恣其遊
120 50 hòu sovereign 後為受具戒恣其遊
121 50 hòu behind 後為受具戒恣其遊
122 50 hòu the god of the earth 後為受具戒恣其遊
123 50 hòu late; later 後為受具戒恣其遊
124 50 hòu arriving late 後為受具戒恣其遊
125 50 hòu offspring; descendents 後為受具戒恣其遊
126 50 hòu to fall behind; to lag 後為受具戒恣其遊
127 50 hòu behind; back 後為受具戒恣其遊
128 50 hòu then 後為受具戒恣其遊
129 50 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後為受具戒恣其遊
130 50 hòu Hou 後為受具戒恣其遊
131 50 hòu after; behind 後為受具戒恣其遊
132 50 hòu following 後為受具戒恣其遊
133 50 hòu to be delayed 後為受具戒恣其遊
134 50 hòu to abandon; to discard 後為受具戒恣其遊
135 50 hòu feudal lords 後為受具戒恣其遊
136 50 hòu Hou 後為受具戒恣其遊
137 50 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後為受具戒恣其遊
138 50 hòu rear; paścāt 後為受具戒恣其遊
139 50 hòu later; paścima 後為受具戒恣其遊
140 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 失覆蔭為外兄孔氏所養
141 47 suǒ an office; an institute 失覆蔭為外兄孔氏所養
142 47 suǒ introduces a relative clause 失覆蔭為外兄孔氏所養
143 47 suǒ it 失覆蔭為外兄孔氏所養
144 47 suǒ if; supposing 失覆蔭為外兄孔氏所養
145 47 suǒ a few; various; some 失覆蔭為外兄孔氏所養
146 47 suǒ a place; a location 失覆蔭為外兄孔氏所養
147 47 suǒ indicates a passive voice 失覆蔭為外兄孔氏所養
148 47 suǒ that which 失覆蔭為外兄孔氏所養
149 47 suǒ an ordinal number 失覆蔭為外兄孔氏所養
150 47 suǒ meaning 失覆蔭為外兄孔氏所養
151 47 suǒ garrison 失覆蔭為外兄孔氏所養
152 47 suǒ place; pradeśa 失覆蔭為外兄孔氏所養
153 47 suǒ that which; yad 失覆蔭為外兄孔氏所養
154 46 not; no 不減一萬
155 46 expresses that a certain condition cannot be acheived 不減一萬
156 46 as a correlative 不減一萬
157 46 no (answering a question) 不減一萬
158 46 forms a negative adjective from a noun 不減一萬
159 46 at the end of a sentence to form a question 不減一萬
160 46 to form a yes or no question 不減一萬
161 46 infix potential marker 不減一萬
162 46 no; na 不減一萬
163 46 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃誓曰
164 46 nǎi to be 乃誓曰
165 46 nǎi you; yours 乃誓曰
166 46 nǎi also; moreover 乃誓曰
167 46 nǎi however; but 乃誓曰
168 46 nǎi if 乃誓曰
169 45 in; at 以太和之末卒於山室
170 45 in; at 以太和之末卒於山室
171 45 in; at; to; from 以太和之末卒於山室
172 45 to go; to 以太和之末卒於山室
173 45 to rely on; to depend on 以太和之末卒於山室
174 45 to go to; to arrive at 以太和之末卒於山室
175 45 from 以太和之末卒於山室
176 45 give 以太和之末卒於山室
177 45 oppposing 以太和之末卒於山室
178 45 and 以太和之末卒於山室
179 45 compared to 以太和之末卒於山室
180 45 by 以太和之末卒於山室
181 45 and; as well as 以太和之末卒於山室
182 45 for 以太和之末卒於山室
183 45 Yu 以太和之末卒於山室
184 45 a crow 以太和之末卒於山室
185 45 whew; wow 以太和之末卒於山室
186 45 near to; antike 以太和之末卒於山室
187 43 one 師與辨意經一卷
188 43 Kangxi radical 1 師與辨意經一卷
189 43 as soon as; all at once 師與辨意經一卷
190 43 pure; concentrated 師與辨意經一卷
191 43 whole; all 師與辨意經一卷
192 43 first 師與辨意經一卷
193 43 the same 師與辨意經一卷
194 43 each 師與辨意經一卷
195 43 certain 師與辨意經一卷
196 43 throughout 師與辨意經一卷
197 43 used in between a reduplicated verb 師與辨意經一卷
198 43 sole; single 師與辨意經一卷
199 43 a very small amount 師與辨意經一卷
200 43 Yi 師與辨意經一卷
201 43 other 師與辨意經一卷
202 43 to unify 師與辨意經一卷
203 43 accidentally; coincidentally 師與辨意經一卷
204 43 abruptly; suddenly 師與辨意經一卷
205 43 or 師與辨意經一卷
206 43 one; eka 師與辨意經一卷
207 38 nián year 年七歲讀書再覽
208 38 nián New Year festival 年七歲讀書再覽
209 38 nián age 年七歲讀書再覽
210 38 nián life span; life expectancy 年七歲讀書再覽
211 38 nián an era; a period 年七歲讀書再覽
212 38 nián a date 年七歲讀書再覽
213 38 nián time; years 年七歲讀書再覽
214 38 nián harvest 年七歲讀書再覽
215 38 nián annual; every year 年七歲讀書再覽
216 38 nián year; varṣa 年七歲讀書再覽
217 35 shī teacher 不為師之所重
218 35 shī multitude 不為師之所重
219 35 shī a host; a leader 不為師之所重
220 35 shī an expert 不為師之所重
221 35 shī an example; a model 不為師之所重
222 35 shī master 不為師之所重
223 35 shī a capital city; a well protected place 不為師之所重
224 35 shī Shi 不為師之所重
225 35 shī to imitate 不為師之所重
226 35 shī troops 不為師之所重
227 35 shī shi 不為師之所重
228 35 shī an army division 不為師之所重
229 35 shī the 7th hexagram 不為師之所重
230 35 shī a lion 不為師之所重
231 35 shī spiritual guide; teacher; ācārya 不為師之所重
232 34 also; too 常山扶柳人也
233 34 a final modal particle indicating certainy or decision 常山扶柳人也
234 34 either 常山扶柳人也
235 34 even 常山扶柳人也
236 34 used to soften the tone 常山扶柳人也
237 34 used for emphasis 常山扶柳人也
238 34 used to mark contrast 常山扶柳人也
239 34 used to mark compromise 常山扶柳人也
240 34 ya 常山扶柳人也
241 33 jiàn to see 見門裏有一
242 33 jiàn opinion; view; understanding 見門裏有一
243 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見門裏有一
244 33 jiàn refer to; for details see 見門裏有一
245 33 jiàn passive marker 見門裏有一
246 33 jiàn to listen to 見門裏有一
247 33 jiàn to meet 見門裏有一
248 33 jiàn to receive (a guest) 見門裏有一
249 33 jiàn let me; kindly 見門裏有一
250 33 jiàn Jian 見門裏有一
251 33 xiàn to appear 見門裏有一
252 33 xiàn to introduce 見門裏有一
253 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見門裏有一
254 33 jiàn seeing; observing; darśana 見門裏有一
255 31 hái also; in addition; more 暮歸以經還師
256 31 huán to go back; to turn around; to return 暮歸以經還師
257 31 huán to pay back; to give back 暮歸以經還師
258 31 hái yet; still 暮歸以經還師
259 31 hái still more; even more 暮歸以經還師
260 31 hái fairly 暮歸以經還師
261 31 huán to do in return 暮歸以經還師
262 31 huán Huan 暮歸以經還師
263 31 huán to revert 暮歸以經還師
264 31 huán to turn one's head; to look back 暮歸以經還師
265 31 huán to encircle 暮歸以經還師
266 31 xuán to rotate 暮歸以經還師
267 31 huán since 暮歸以經還師
268 31 hái however 暮歸以經還師
269 31 hái already 暮歸以經還師
270 31 hái already 暮歸以經還師
271 31 hái or 暮歸以經還師
272 31 hái to return; pratyāgam 暮歸以經還師
273 31 hái again; further; punar 暮歸以經還師
274 31 promptly; right away; immediately 即以暗誦
275 31 to be near by; to be close to 即以暗誦
276 31 at that time 即以暗誦
277 31 to be exactly the same as; to be thus 即以暗誦
278 31 supposed; so-called 即以暗誦
279 31 if; but 即以暗誦
280 31 to arrive at; to ascend 即以暗誦
281 31 then; following 即以暗誦
282 31 so; just so; eva 即以暗誦
283 29 shí time; a point or period of time 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
284 29 shí a season; a quarter of a year 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
285 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
286 29 shí at that time 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
287 29 shí fashionable 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
288 29 shí fate; destiny; luck 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
289 29 shí occasion; opportunity; chance 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
290 29 shí tense 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
291 29 shí particular; special 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
292 29 shí to plant; to cultivate 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
293 29 shí hour (measure word) 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
294 29 shí an era; a dynasty 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
295 29 shí time [abstract] 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
296 29 shí seasonal 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
297 29 shí frequently; often 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
298 29 shí occasionally; sometimes 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
299 29 shí on time 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
300 29 shí this; that 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
301 29 shí to wait upon 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
302 29 shí hour 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
303 29 shí appropriate; proper; timely 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
304 29 shí Shi 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
305 29 shí a present; currentlt 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
306 29 shí time; kāla 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
307 29 shí at that time; samaya 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
308 29 shí then; atha 時襄陽習鑿齒鋒辯天逸籠罩當時
309 28 ān calm; still; quiet; peaceful 安齎經入田
310 28 ān to calm; to pacify 安齎經入田
311 28 ān where 安齎經入田
312 28 ān safe; secure 安齎經入田
313 28 ān comfortable; happy 安齎經入田
314 28 ān to find a place for 安齎經入田
315 28 ān to install; to fix; to fit 安齎經入田
316 28 ān to be content 安齎經入田
317 28 ān to cherish 安齎經入田
318 28 ān to bestow; to confer 安齎經入田
319 28 ān amphetamine 安齎經入田
320 28 ān ampere 安齎經入田
321 28 ān to add; to submit 安齎經入田
322 28 ān to reside; to live at 安齎經入田
323 28 ān to be used to; to be familiar with 安齎經入田
324 28 ān how; why 安齎經入田
325 28 ān thus; so; therefore 安齎經入田
326 28 ān deliberately 安齎經入田
327 28 ān naturally 安齎經入田
328 28 ān an 安齎經入田
329 28 ān Ease 安齎經入田
330 28 ān e 安齎經入田
331 28 ān an 安齎經入田
332 28 ān peace 安齎經入田
333 28 no 是日齋畢無疾而卒
334 28 Kangxi radical 71 是日齋畢無疾而卒
335 28 to not have; without 是日齋畢無疾而卒
336 28 has not yet 是日齋畢無疾而卒
337 28 mo 是日齋畢無疾而卒
338 28 do not 是日齋畢無疾而卒
339 28 not; -less; un- 是日齋畢無疾而卒
340 28 regardless of 是日齋畢無疾而卒
341 28 to not have 是日齋畢無疾而卒
342 28 um 是日齋畢無疾而卒
343 28 Wu 是日齋畢無疾而卒
344 28 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 是日齋畢無疾而卒
345 28 not; non- 是日齋畢無疾而卒
346 28 mo 是日齋畢無疾而卒
347 27 this; these 夜見此僧後牕而出入
348 27 in this way 夜見此僧後牕而出入
349 27 otherwise; but; however; so 夜見此僧後牕而出入
350 27 at this time; now; here 夜見此僧後牕而出入
351 27 this; here; etad 夜見此僧後牕而出入
352 27 yuǎn far; distant 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
353 27 yuǎn far-reaching 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
354 27 yuǎn separated from 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
355 27 yuàn estranged from 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
356 27 yuǎn milkwort 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
357 27 yuǎn long ago 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
358 27 yuǎn long-range 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
359 27 yuǎn a remote area 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
360 27 yuǎn Yuan 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
361 27 yuàn to leave 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
362 27 yuàn to violate; to be contrary to 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
363 27 yuǎn distant; dura 與弟子惠遠等四百餘人渡河南遊
364 27 again; more; repeatedly 經未讀今復求耶
365 27 to go back; to return 經未讀今復求耶
366 27 to resume; to restart 經未讀今復求耶
367 27 to do in detail 經未讀今復求耶
368 27 to restore 經未讀今復求耶
369 27 to respond; to reply to 經未讀今復求耶
370 27 after all; and then 經未讀今復求耶
371 27 even if; although 經未讀今復求耶
372 27 Fu; Return 經未讀今復求耶
373 27 to retaliate; to reciprocate 經未讀今復求耶
374 27 to avoid forced labor or tax 經未讀今復求耶
375 27 particle without meaing 經未讀今復求耶
376 27 Fu 經未讀今復求耶
377 27 repeated; again 經未讀今復求耶
378 27 doubled; to overlapping; folded 經未讀今復求耶
379 27 a lined garment with doubled thickness 經未讀今復求耶
380 27 again; punar 經未讀今復求耶
381 26 jīng to go through; to experience 方啟師求經
382 26 jīng a sutra; a scripture 方啟師求經
383 26 jīng warp 方啟師求經
384 26 jīng longitude 方啟師求經
385 26 jīng often; regularly; frequently 方啟師求經
386 26 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 方啟師求經
387 26 jīng a woman's period 方啟師求經
388 26 jīng to bear; to endure 方啟師求經
389 26 jīng to hang; to die by hanging 方啟師求經
390 26 jīng classics 方啟師求經
391 26 jīng to be frugal; to save 方啟師求經
392 26 jīng a classic; a scripture; canon 方啟師求經
393 26 jīng a standard; a norm 方啟師求經
394 26 jīng a section of a Confucian work 方啟師求經
395 26 jīng to measure 方啟師求經
396 26 jīng human pulse 方啟師求經
397 26 jīng menstruation; a woman's period 方啟師求經
398 26 jīng sutra; discourse 方啟師求經
399 26 Buddhist temple; monastery; mosque 來寺寄宿
400 26 a government office 來寺寄宿
401 26 a eunuch 來寺寄宿
402 26 Buddhist temple; vihāra 來寺寄宿
403 25 already; since 既達襄陽復宣佛
404 25 both ... and ... 既達襄陽復宣佛
405 25 to complete; to finish 既達襄陽復宣佛
406 25 preverbal particle marking completion 既達襄陽復宣佛
407 25 not long 既達襄陽復宣佛
408 25 Ji 既達襄陽復宣佛
409 25 thereupon; tatas 既達襄陽復宣佛
410 25 and 師與辨意經一卷
411 25 to give 師與辨意經一卷
412 25 together with 師與辨意經一卷
413 25 interrogative particle 師與辨意經一卷
414 25 to accompany 師與辨意經一卷
415 25 to particate in 師與辨意經一卷
416 25 of the same kind 師與辨意經一卷
417 25 to help 師與辨意經一卷
418 25 for 師與辨意經一卷
419 25 and; ca 師與辨意經一卷
420 25 xíng to walk 行得人家
421 25 xíng capable; competent 行得人家
422 25 háng profession 行得人家
423 25 háng line; row 行得人家
424 25 xíng Kangxi radical 144 行得人家
425 25 xíng to travel 行得人家
426 25 xìng actions; conduct 行得人家
427 25 xíng to do; to act; to practice 行得人家
428 25 xíng all right; OK; okay 行得人家
429 25 háng horizontal line 行得人家
430 25 héng virtuous deeds 行得人家
431 25 hàng a line of trees 行得人家
432 25 hàng bold; steadfast 行得人家
433 25 xíng to move 行得人家
434 25 xíng to put into effect; to implement 行得人家
435 25 xíng travel 行得人家
436 25 xíng to circulate 行得人家
437 25 xíng running script; running script 行得人家
438 25 xíng temporary 行得人家
439 25 xíng soon 行得人家
440 25 háng rank; order 行得人家
441 25 háng a business; a shop 行得人家
442 25 xíng to depart; to leave 行得人家
443 25 xíng to experience 行得人家
444 25 xíng path; way 行得人家
445 25 xíng xing; ballad 行得人家
446 25 xíng a round [of drinks] 行得人家
447 25 xíng Xing 行得人家
448 25 xíng moreover; also 行得人家
449 25 xíng Practice 行得人家
450 25 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行得人家
451 25 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行得人家
452 24 to reach 及石氏將亂
453 24 and 及石氏將亂
454 24 coming to; when 及石氏將亂
455 24 to attain 及石氏將亂
456 24 to understand 及石氏將亂
457 24 able to be compared to; to catch up with 及石氏將亂
458 24 to be involved with; to associate with 及石氏將亂
459 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 及石氏將亂
460 24 and; ca; api 及石氏將亂
461 24 shì is; are; am; to be 百升謂是神
462 24 shì is exactly 百升謂是神
463 24 shì is suitable; is in contrast 百升謂是神
464 24 shì this; that; those 百升謂是神
465 24 shì really; certainly 百升謂是神
466 24 shì correct; yes; affirmative 百升謂是神
467 24 shì true 百升謂是神
468 24 shì is; has; exists 百升謂是神
469 24 shì used between repetitions of a word 百升謂是神
470 24 shì a matter; an affair 百升謂是神
471 24 shì Shi 百升謂是神
472 24 shì is; bhū 百升謂是神
473 24 shì this; idam 百升謂是神
474 24 shén what 若剋龜茲即馳驛送什
475 24 shí mixed; miscellaneous 若剋龜茲即馳驛送什
476 24 shèn extremely 若剋龜茲即馳驛送什
477 24 shèn excessive; more than 若剋龜茲即馳驛送什
478 24 shí a group of ten sections in the Shijing 若剋龜茲即馳驛送什
479 24 shí Shi 若剋龜茲即馳驛送什
480 24 shí tenfold 若剋龜茲即馳驛送什
481 24 shí one hundred percent 若剋龜茲即馳驛送什
482 24 shén why? 若剋龜茲即馳驛送什
483 24 shén extremely 若剋龜茲即馳驛送什
484 24 shí ten 若剋龜茲即馳驛送什
485 24 shèn definitely; certainly 若剋龜茲即馳驛送什
486 24 shén very; bhṛśam 若剋龜茲即馳驛送什
487 24 yún cloud
488 24 yún Yunnan
489 24 yún Yun
490 24 yún to say
491 24 yún to have
492 24 yún a particle with no meaning
493 24 yún in this way
494 24 yún cloud; megha
495 24 yún to say; iti
496 24 yán to speak; to say; said 可五千言
497 24 yán language; talk; words; utterance; speech 可五千言
498 24 yán Kangxi radical 149 可五千言
499 24 yán a particle with no meaning 可五千言
500 24 yán phrase; sentence 可五千言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhì approach; upagama
ér and; ca
use; yogena
rén person; manuṣya
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. hòu
  2. hòu
  3. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
  3. later; paścima
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白羊 98 Aries
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
杯度 66 Bei Du
辩天 辯天 98 Sarasvati
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
卜居 66 Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙 長沙 99 Changsha
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
常山 99 Changshan
成具光明经 成具光明經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration
赤城山 99 Chicheng Shan
池上 99 Chihshang; Chihshang
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达多 達多 100 Devadatta
大林寺 100 Dalin Temple
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
道安 100 Dao An
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道恒 100 Daoheng
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东山 東山 100 Dongshan
东土 東土 100 the East; China
兜率 100 Tusita
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法安 102 Fa An
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法众 法眾 102 Fa Zhong
方等泥洹经 方等泥洹經 102 Vaipulya Nirvāṇa sūtra
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法遇 102 Fayu
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102
  1. Buddhabhadra
  2. Buddhabhadra
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
符坚 符堅 102 Fu Jian
甘露饭王 甘露飯王 103 King Amitodana
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
光明遍照 103 Vairocana
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音受记经 觀世音受記經 103 sūtra on the Predictions of Avalokiteśvara
关中 關中 103 Guanzhong
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉南 漢南 104 Hannan
寒溪寺 104 Hanxi Temple
河南国 河南國 104 Western Qin
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河西 104 Hexi
河阴 河陰 104 Heyin
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后赵 後趙 104 Later Zhao Kingdom
黄老 黃老 104 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
慧景 104 Hui Jing
慧持 104 Huichi
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧绍 慧紹 104 Huishao
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江左 106 Jiangzuo
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉海 覺海 106 Kakukai
君山 106 Junshan
沮渠 74 Juqu
匡庐 107
  1. Kuanglu; Lushan
  2. Kuanglu
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
凉州 涼州 108 Liangzhou
辽东 遼東 108 Liaodong Peninsula
临城 臨城 108 Lincheng
临川 臨川 108 Linchuan
令狐 108
  1. Linghu
  2. Linghu
凌云 凌雲 108 Lingyun
刘毅 劉毅 108
  1. Liu Yi
  2. Liu Yi
108 Gansu
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
龙泉寺 龍泉寺 108 Longquan Temple
陇西 隴西 76 Longxi
庐阜 廬阜 108 Lufu
108 Kunlun (Karakorum) mountain range
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗浮山 羅浮山 108 Mt Luofushan
吕光 呂光 76 Lu Guang
蒙逊 蒙遜 77 Meng Sun
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明辩 明辯 109 Bhavyaviveka; Bhavya
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
乃东 乃東 110 Nêdong county
南天竺 110 Southern India
难陀 難陀 110 Nanda
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
112
  1. Peng
  2. Peng
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
羌人 113 Qiang people
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清流 113 Qingliu
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
秦州 113 Qinzhou
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
丘慈 113 Kucha
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧朗 115 Seng Lang
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙勒 115 Shule; Kashgar
上明寺 115 Shangming Temple
山阴 山陰 115 Shanyin
神僧传 神僧傳 115 Shen Seng Chuan
神瑞 115 Shenrui reign
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释法显 釋法顯 115 Fa Xian
石虎 115 Shi Hu
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释昙无竭 釋曇無竭 115 Dharmodgata
师远 師遠 115 Shi Yuan
石城 115 Shicheng
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
石留寺 115 Shiliu Temple
时母 時母 115 Kali
师宗 師宗 115 Shizong
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋武帝 115 Emperor Wu of Song
太守 116 Governor
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太元 116 Taiyuan reign
太原 116 Taiyuan
昙果 曇果 116 Tan Guo
昙霍 曇霍 116 Tan Huo
昙始 曇始 116 Tan Shi
檀特山 116 Daṇḍaloka; Daṇḍaka
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
檀溪寺 116 Tanxi Temple
昙翼 曇翼 116 Tanyi
昙邕 曇邕 116 Tanyong
昙征 曇徵 116 Damjing
116
  1. Teng
  2. Teng
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天王寺 116 Tianwang Temple
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
提波 116 Deva
童寿 童壽 116 Kumarajiva
拓跋 116 Tuoba
万言 萬言 119 Wan Yan
王符 119 Wang Fu
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
武昌 119
  1. Wuchang
  2. Wuchang
吴兴 吳興 119 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
西域 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
咸宁 咸寧 120 Xianning
下邳 120 Xiapi
兴元 興元 120 Xingyuan
新省 120 Nova Scotia
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
雪山 120 Himalayan Mountains
浔阳 潯陽 120 Xunyang
雁门 雁門 121 Yanmen
姚苌 姚萇 121 Yao Chang
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
姚兴 121
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
121
  1. Ye
  2. Ye
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
以太 121 Ether-
义熙 義熙 121 Yixi reign
121 Yong; Nanning
幽州 121 Youzhou; Fanyang
元嘉 121 Yuanjia reign
于田 於田 121 Yutian
杂阿毘昙心论 雜阿毘曇心論 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
张掖 張掖 122 Zhangye
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智严 智嚴 122 Zhi Yan
智人 122 Homo sapiens
中原 122 the Central Plains of China
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian
竺昙猷 竺曇猷 122 Zhu Tanyou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
子夏 122 Master Xia

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.

Simplified Traditional Pinyin English
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安坐 196 steady meditation
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
本寺 98 main temple; home temple; this temple
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不能转 不能轉 98 cannot be diverted
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大弟子 100 chief disciple
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
奉施 102 give
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
高座 103 a high seat; a pulpit
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
弘宣 104 to widely advocate
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
见处 見處 106 dwelling in wrong views
罽賓人 106 a Kashmiri
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
卷第二 106 scroll 2
开室 開室 107 to enter the master's study
恳恻 懇惻 107
  1. earnest
  2. sincerely
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
老僧 108 an old monk
龙神 龍神 108 dragon spirit
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
贫道 貧道 112 humble monk
且止 113 obstruct
请法 請法 113 Request Teachings
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
肉髻 114 usnisa
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
若尔 若爾 114 then; tarhi
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
身命 115 body and life
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受具 115 to obtain full ordination
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺主 115 temple director; head of monastery
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺舍 115 monastery; vihāra
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
檀越 116 an alms giver; a donor
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
无得 無得 119 Non-Attainment
无求 無求 119 No Desires
无实 無實 119 not ultimately real
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
香华 香華 120 incense and flowers
线经 線經 120 sutra
险难 險難 120 difficulty
小乘经 小乘經 120 Agamas
姓字 120 surname and given name
修善 120 to cultivate goodness
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
延命 121 to prolong life
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一食 121 one meal
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
藏经 藏經 122 Buddhist canon
正说 正說 122 proper teaching
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
自力 122 one's own power