Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 150 zhī to go 志學之年
2 150 zhī to arrive; to go 志學之年
3 150 zhī is 志學之年
4 150 zhī to use 志學之年
5 150 zhī Zhi 志學之年
6 150 zhī winding 志學之年
7 93 yuē to speak; to say
8 93 yuē Kangxi radical 73
9 93 yuē to be called
10 93 yuē said; ukta
11 89 to use; to grasp 便以學徒相委
12 89 to rely on 便以學徒相委
13 89 to regard 便以學徒相委
14 89 to be able to 便以學徒相委
15 89 to order; to command 便以學徒相委
16 89 used after a verb 便以學徒相委
17 89 a reason; a cause 便以學徒相委
18 89 Israel 便以學徒相委
19 89 Yi 便以學徒相委
20 89 use; yogena 便以學徒相委
21 87 Qi 並碩學英才世濟其美
22 86 ér Kangxi radical 126 而欣味靜心未指章句
23 86 ér as if; to seem like 而欣味靜心未指章句
24 86 néng can; able 而欣味靜心未指章句
25 86 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而欣味靜心未指章句
26 86 ér to arrive; up to 而欣味靜心未指章句
27 71 wéi to act as; to serve 此為
28 71 wéi to change into; to become 此為
29 71 wéi to be; is 此為
30 71 wéi to do 此為
31 71 wèi to support; to help 此為
32 71 wéi to govern 此為
33 71 wèi to be; bhū 此為
34 68 infix potential marker 以身御法不令而行
35 67 to go; to 於冥道中謂經三月
36 67 to rely on; to depend on 於冥道中謂經三月
37 67 Yu 於冥道中謂經三月
38 67 a crow 於冥道中謂經三月
39 66 Buddhist temple; monastery; mosque 唐安州方等寺釋慧暠傳二
40 66 a government office 唐安州方等寺釋慧暠傳二
41 66 a eunuch 唐安州方等寺釋慧暠傳二
42 66 Buddhist temple; vihāra 唐安州方等寺釋慧暠傳二
43 57 suǒ a few; various; some 鄉人少所供奉
44 57 suǒ a place; a location 鄉人少所供奉
45 57 suǒ indicates a passive voice 鄉人少所供奉
46 57 suǒ an ordinal number 鄉人少所供奉
47 57 suǒ meaning 鄉人少所供奉
48 57 suǒ garrison 鄉人少所供奉
49 57 suǒ place; pradeśa 鄉人少所供奉
50 55 ya 吳郡海鹽人也
51 55 nián year 志學之年
52 55 nián New Year festival 志學之年
53 55 nián age 志學之年
54 55 nián life span; life expectancy 志學之年
55 55 nián an era; a period 志學之年
56 55 nián a date 志學之年
57 55 nián time; years 志學之年
58 55 nián harvest 志學之年
59 55 nián annual; every year 志學之年
60 55 nián year; varṣa 志學之年
61 51 rén person; people; a human being 吳郡海鹽人也
62 51 rén Kangxi radical 9 吳郡海鹽人也
63 51 rén a kind of person 吳郡海鹽人也
64 51 rén everybody 吳郡海鹽人也
65 51 rén adult 吳郡海鹽人也
66 51 rén somebody; others 吳郡海鹽人也
67 51 rén an upright person 吳郡海鹽人也
68 51 rén person; manuṣya 吳郡海鹽人也
69 50 Kangxi radical 71 善修三業無
70 50 to not have; without 善修三業無
71 50 mo 善修三業無
72 50 to not have 善修三業無
73 50 Wu 善修三業無
74 50 mo 善修三業無
75 48 yòu Kangxi radical 29 又造長干辯法師
76 47 zhě ca 後進具戒者
77 46 nǎi to be 乃詣鍾山慧曉
78 44 suì to comply with; to follow along 遂奉為知事上座
79 44 suì to advance 遂奉為知事上座
80 44 suì to follow through; to achieve 遂奉為知事上座
81 44 suì to follow smoothly 遂奉為知事上座
82 44 suì an area the capital 遂奉為知事上座
83 44 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂奉為知事上座
84 44 suì a flint 遂奉為知事上座
85 44 suì to satisfy 遂奉為知事上座
86 44 suì to propose; to nominate 遂奉為知事上座
87 44 suì to grow 遂奉為知事上座
88 44 suì to use up; to stop 遂奉為知事上座
89 44 suì sleeve used in archery 遂奉為知事上座
90 44 suì satisfy; pūraṇa 遂奉為知事上座
91 37 yán to speak; to say; said 而悟言神解
92 37 yán language; talk; words; utterance; speech 而悟言神解
93 37 yán Kangxi radical 149 而悟言神解
94 37 yán phrase; sentence 而悟言神解
95 37 yán a word; a syllable 而悟言神解
96 37 yán a theory; a doctrine 而悟言神解
97 37 yán to regard as 而悟言神解
98 37 yán to act as 而悟言神解
99 37 yán word; vacana 而悟言神解
100 37 yán speak; vad 而悟言神解
101 36 shì to release; to set free 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
102 36 shì to explain; to interpret 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
103 36 shì to remove; to dispell; to clear up 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
104 36 shì to give up; to abandon 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
105 36 shì to put down 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
106 36 shì to resolve 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
107 36 shì to melt 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
108 36 shì Śākyamuni 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
109 36 shì Buddhism 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
110 36 shì Śākya; Shakya 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
111 36 pleased; glad 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
112 36 shì explain 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
113 36 shì Śakra; Indra 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
114 35 one 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
115 35 Kangxi radical 1 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
116 35 pure; concentrated 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
117 35 first 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
118 35 the same 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
119 35 sole; single 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
120 35 a very small amount 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
121 35 Yi 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
122 35 other 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
123 35 to unify 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
124 35 accidentally; coincidentally 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
125 35 abruptly; suddenly 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
126 35 one; eka 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
127 35 Kangxi radical 132 自玉壘僧侶因此開明
128 35 Zi 自玉壘僧侶因此開明
129 35 a nose 自玉壘僧侶因此開明
130 35 the beginning; the start 自玉壘僧侶因此開明
131 35 origin 自玉壘僧侶因此開明
132 35 to employ; to use 自玉壘僧侶因此開明
133 35 to be 自玉壘僧侶因此開明
134 35 self; soul; ātman 自玉壘僧侶因此開明
135 34 xué to study; to learn 並碩學英才世濟其美
136 34 xué to imitate 並碩學英才世濟其美
137 34 xué a school; an academy 並碩學英才世濟其美
138 34 xué to understand 並碩學英才世濟其美
139 34 xué learning; acquired knowledge 並碩學英才世濟其美
140 34 xué learned 並碩學英才世濟其美
141 34 xué student; learning; śikṣā 並碩學英才世濟其美
142 34 xué a learner 並碩學英才世濟其美
143 33 shí time; a point or period of time 時經七夕若起深定
144 33 shí a season; a quarter of a year 時經七夕若起深定
145 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時經七夕若起深定
146 33 shí fashionable 時經七夕若起深定
147 33 shí fate; destiny; luck 時經七夕若起深定
148 33 shí occasion; opportunity; chance 時經七夕若起深定
149 33 shí tense 時經七夕若起深定
150 33 shí particular; special 時經七夕若起深定
151 33 shí to plant; to cultivate 時經七夕若起深定
152 33 shí an era; a dynasty 時經七夕若起深定
153 33 shí time [abstract] 時經七夕若起深定
154 33 shí seasonal 時經七夕若起深定
155 33 shí to wait upon 時經七夕若起深定
156 33 shí hour 時經七夕若起深定
157 33 shí appropriate; proper; timely 時經七夕若起深定
158 33 shí Shi 時經七夕若起深定
159 33 shí a present; currentlt 時經七夕若起深定
160 33 shí time; kāla 時經七夕若起深定
161 33 shí at that time; samaya 時經七夕若起深定
162 33 dào way; road; path 道刪
163 33 dào principle; a moral; morality 道刪
164 33 dào Tao; the Way 道刪
165 33 dào to say; to speak; to talk 道刪
166 33 dào to think 道刪
167 33 dào circuit; a province 道刪
168 33 dào a course; a channel 道刪
169 33 dào a method; a way of doing something 道刪
170 33 dào a doctrine 道刪
171 33 dào Taoism; Daoism 道刪
172 33 dào a skill 道刪
173 33 dào a sect 道刪
174 33 dào a line 道刪
175 33 dào Way 道刪
176 33 dào way; path; marga 道刪
177 32 便 biàn convenient; handy; easy 曾未具戒便齊入室
178 32 便 biàn advantageous 曾未具戒便齊入室
179 32 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 曾未具戒便齊入室
180 32 便 pián fat; obese 曾未具戒便齊入室
181 32 便 biàn to make easy 曾未具戒便齊入室
182 32 便 biàn an unearned advantage 曾未具戒便齊入室
183 32 便 biàn ordinary; plain 曾未具戒便齊入室
184 32 便 biàn in passing 曾未具戒便齊入室
185 32 便 biàn informal 曾未具戒便齊入室
186 32 便 biàn appropriate; suitable 曾未具戒便齊入室
187 32 便 biàn an advantageous occasion 曾未具戒便齊入室
188 32 便 biàn stool 曾未具戒便齊入室
189 32 便 pián quiet; quiet and comfortable 曾未具戒便齊入室
190 32 便 biàn proficient; skilled 曾未具戒便齊入室
191 32 便 pián shrewd; slick; good with words 曾未具戒便齊入室
192 32 yīn cause; reason 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
193 32 yīn to accord with 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
194 32 yīn to follow 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
195 32 yīn to rely on 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
196 32 yīn via; through 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
197 32 yīn to continue 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
198 32 yīn to receive 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
199 32 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
200 32 yīn to seize an opportunity 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
201 32 yīn to be like 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
202 32 yīn a standrd; a criterion 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
203 32 yīn cause; hetu 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
204 31 jiǎng to speak; to say; to tell 夏坐講大品般若
205 31 jiǎng a speech; a lecture 夏坐講大品般若
206 31 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 夏坐講大品般若
207 31 jiǎng to negotiate; to bargain 夏坐講大品般若
208 31 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 夏坐講大品般若
209 31 jiǎng to reconcile; to resolve 夏坐講大品般若
210 31 jiǎng to drill; to practice 夏坐講大品般若
211 31 jiǎng instruct; deśanā 夏坐講大品般若
212 30 zhì Kangxi radical 133 坐于南山至相寺
213 30 zhì to arrive 坐于南山至相寺
214 30 zhì approach; upagama 坐于南山至相寺
215 30 hòu after; later 辯後歸靜山林
216 30 hòu empress; queen 辯後歸靜山林
217 30 hòu sovereign 辯後歸靜山林
218 30 hòu the god of the earth 辯後歸靜山林
219 30 hòu late; later 辯後歸靜山林
220 30 hòu offspring; descendents 辯後歸靜山林
221 30 hòu to fall behind; to lag 辯後歸靜山林
222 30 hòu behind; back 辯後歸靜山林
223 30 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 辯後歸靜山林
224 30 hòu Hou 辯後歸靜山林
225 30 hòu after; behind 辯後歸靜山林
226 30 hòu following 辯後歸靜山林
227 30 hòu to be delayed 辯後歸靜山林
228 30 hòu to abandon; to discard 辯後歸靜山林
229 30 hòu feudal lords 辯後歸靜山林
230 30 hòu Hou 辯後歸靜山林
231 30 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 辯後歸靜山林
232 30 hòu rear; paścāt 辯後歸靜山林
233 30 hòu later; paścima 辯後歸靜山林
234 30 yuè Yue 唐京師普光寺釋道岳傳十
235 30 yuè a mountain peak; a high mountain; a summit 唐京師普光寺釋道岳傳十
236 30 yuè wife's parents 唐京師普光寺釋道岳傳十
237 30 yuè hill; giri 唐京師普光寺釋道岳傳十
238 30 chuán to transmit 本傳十七
239 30 zhuàn a biography 本傳十七
240 30 chuán to teach 本傳十七
241 30 chuán to summon 本傳十七
242 30 chuán to pass on to later generations 本傳十七
243 30 chuán to spread; to propagate 本傳十七
244 30 chuán to express 本傳十七
245 30 chuán to conduct 本傳十七
246 30 zhuàn a posthouse 本傳十七
247 30 zhuàn a commentary 本傳十七
248 30 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 本傳十七
249 30 plain; white 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
250 30 vegetarian food 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
251 30 element 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
252 30 a letter written on white silk 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
253 30 original; former; native 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
254 30 plain silk; white silk 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
255 30 simple 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
256 30 the actual situation 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
257 30 beige; the color of plain silk 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
258 30 worthy but with no official position 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
259 30 fundamental 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
260 30 a cloud carriage 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
261 30 jasmine 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
262 30 white; śveta 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
263 30 wén to hear 咸聞異香滿室
264 30 wén Wen 咸聞異香滿室
265 30 wén sniff at; to smell 咸聞異香滿室
266 30 wén to be widely known 咸聞異香滿室
267 30 wén to confirm; to accept 咸聞異香滿室
268 30 wén information 咸聞異香滿室
269 30 wèn famous; well known 咸聞異香滿室
270 30 wén knowledge; learning 咸聞異香滿室
271 30 wèn popularity; prestige; reputation 咸聞異香滿室
272 30 wén to question 咸聞異香滿室
273 30 wén heard; śruta 咸聞異香滿室
274 30 wén hearing; śruti 咸聞異香滿室
275 28 zhù to dwell; to live; to reside 各如法住
276 28 zhù to stop; to halt 各如法住
277 28 zhù to retain; to remain 各如法住
278 28 zhù to lodge at [temporarily] 各如法住
279 28 zhù verb complement 各如法住
280 28 zhù attaching; abiding; dwelling on 各如法住
281 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 讓以得之
282 27 děi to want to; to need to 讓以得之
283 27 děi must; ought to 讓以得之
284 27 de 讓以得之
285 27 de infix potential marker 讓以得之
286 27 to result in 讓以得之
287 27 to be proper; to fit; to suit 讓以得之
288 27 to be satisfied 讓以得之
289 27 to be finished 讓以得之
290 27 děi satisfying 讓以得之
291 27 to contract 讓以得之
292 27 to hear 讓以得之
293 27 to have; there is 讓以得之
294 27 marks time passed 讓以得之
295 27 obtain; attain; prāpta 讓以得之
296 27 tōng to go through; to open 儉通
297 27 tōng open 儉通
298 27 tōng to connect 儉通
299 27 tōng to know well 儉通
300 27 tōng to report 儉通
301 27 tōng to commit adultery 儉通
302 27 tōng common; in general 儉通
303 27 tōng to transmit 儉通
304 27 tōng to attain a goal 儉通
305 27 tōng to communicate with 儉通
306 27 tōng to pardon; to forgive 儉通
307 27 tōng free-flowing; smooth 儉通
308 27 tōng smoothly; without a hitch 儉通
309 27 tōng erudite; learned 儉通
310 27 tōng an expert 儉通
311 27 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 儉通
312 27 tōng [intellectual] penetration; prativedha 儉通
313 27 chū rudimentary; elementary 聽建初瓊法師成
314 27 chū original 聽建初瓊法師成
315 27 chū foremost, first; prathama 聽建初瓊法師成
316 27 shùn to obey 唐蒲州仁壽寺釋海順傳六
317 27 shùn to be in the same direction; favorable 唐蒲州仁壽寺釋海順傳六
318 27 shùn to surrender and pay allegiance to 唐蒲州仁壽寺釋海順傳六
319 27 shùn to follow 唐蒲州仁壽寺釋海順傳六
320 27 shùn to be agreeable 唐蒲州仁壽寺釋海順傳六
321 27 shùn to arrange; to put in order 唐蒲州仁壽寺釋海順傳六
322 27 shùn in passing 唐蒲州仁壽寺釋海順傳六
323 27 shùn reconciling; harmonious 唐蒲州仁壽寺釋海順傳六
324 27 shùn smooth; agreeable 唐蒲州仁壽寺釋海順傳六
325 27 shùn compliant; anukūla 唐蒲州仁壽寺釋海順傳六
326 27 xiàng to observe; to assess 慧聲廣被道眾相
327 27 xiàng appearance; portrait; picture 慧聲廣被道眾相
328 27 xiàng countenance; personage; character; disposition 慧聲廣被道眾相
329 27 xiàng to aid; to help 慧聲廣被道眾相
330 27 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 慧聲廣被道眾相
331 27 xiàng a sign; a mark; appearance 慧聲廣被道眾相
332 27 xiāng alternately; in turn 慧聲廣被道眾相
333 27 xiāng Xiang 慧聲廣被道眾相
334 27 xiāng form substance 慧聲廣被道眾相
335 27 xiāng to express 慧聲廣被道眾相
336 27 xiàng to choose 慧聲廣被道眾相
337 27 xiāng Xiang 慧聲廣被道眾相
338 27 xiāng an ancient musical instrument 慧聲廣被道眾相
339 27 xiāng the seventh lunar month 慧聲廣被道眾相
340 27 xiāng to compare 慧聲廣被道眾相
341 27 xiàng to divine 慧聲廣被道眾相
342 27 xiàng to administer 慧聲廣被道眾相
343 27 xiàng helper for a blind person 慧聲廣被道眾相
344 27 xiāng rhythm [music] 慧聲廣被道眾相
345 27 xiāng the upper frets of a pipa 慧聲廣被道眾相
346 27 xiāng coralwood 慧聲廣被道眾相
347 27 xiàng ministry 慧聲廣被道眾相
348 27 xiàng to supplement; to enhance 慧聲廣被道眾相
349 27 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 慧聲廣被道眾相
350 27 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 慧聲廣被道眾相
351 27 xiàng sign; mark; liṅga 慧聲廣被道眾相
352 27 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 慧聲廣被道眾相
353 26 qǐng to ask; to inquire 請授調心觀法
354 26 qíng circumstances; state of affairs; situation 請授調心觀法
355 26 qǐng to beg; to entreat 請授調心觀法
356 26 qǐng please 請授調心觀法
357 26 qǐng to request 請授調心觀法
358 26 qǐng to hire; to employ; to engage 請授調心觀法
359 26 qǐng to make an appointment 請授調心觀法
360 26 qǐng to greet 請授調心觀法
361 26 qǐng to invite 請授調心觀法
362 26 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請授調心觀法
363 26 day of the month; a certain day 大唐弘運重興佛日
364 26 Kangxi radical 72 大唐弘運重興佛日
365 26 a day 大唐弘運重興佛日
366 26 Japan 大唐弘運重興佛日
367 26 sun 大唐弘運重興佛日
368 26 daytime 大唐弘運重興佛日
369 26 sunlight 大唐弘運重興佛日
370 26 everyday 大唐弘運重興佛日
371 26 season 大唐弘運重興佛日
372 26 available time 大唐弘運重興佛日
373 26 in the past 大唐弘運重興佛日
374 26 mi 大唐弘運重興佛日
375 26 sun; sūrya 大唐弘運重興佛日
376 26 a day; divasa 大唐弘運重興佛日
377 26 method; way 唐同州大興國寺釋法祥傳三
378 26 France 唐同州大興國寺釋法祥傳三
379 26 the law; rules; regulations 唐同州大興國寺釋法祥傳三
380 26 the teachings of the Buddha; Dharma 唐同州大興國寺釋法祥傳三
381 26 a standard; a norm 唐同州大興國寺釋法祥傳三
382 26 an institution 唐同州大興國寺釋法祥傳三
383 26 to emulate 唐同州大興國寺釋法祥傳三
384 26 magic; a magic trick 唐同州大興國寺釋法祥傳三
385 26 punishment 唐同州大興國寺釋法祥傳三
386 26 Fa 唐同州大興國寺釋法祥傳三
387 26 a precedent 唐同州大興國寺釋法祥傳三
388 26 a classification of some kinds of Han texts 唐同州大興國寺釋法祥傳三
389 26 relating to a ceremony or rite 唐同州大興國寺釋法祥傳三
390 26 Dharma 唐同州大興國寺釋法祥傳三
391 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 唐同州大興國寺釋法祥傳三
392 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 唐同州大興國寺釋法祥傳三
393 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 唐同州大興國寺釋法祥傳三
394 26 quality; characteristic 唐同州大興國寺釋法祥傳三
395 25 to split; to tear 因是法門龍象乃應斯會
396 25 to depart; to leave 因是法門龍象乃應斯會
397 25 Si 因是法門龍象乃應斯會
398 25 lìng to make; to cause to be; to lead 以身御法不令而行
399 25 lìng to issue a command 以身御法不令而行
400 25 lìng rules of behavior; customs 以身御法不令而行
401 25 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 以身御法不令而行
402 25 lìng a season 以身御法不令而行
403 25 lìng respected; good reputation 以身御法不令而行
404 25 lìng good 以身御法不令而行
405 25 lìng pretentious 以身御法不令而行
406 25 lìng a transcending state of existence 以身御法不令而行
407 25 lìng a commander 以身御法不令而行
408 25 lìng a commanding quality; an impressive character 以身御法不令而行
409 25 lìng lyrics 以身御法不令而行
410 25 lìng Ling 以身御法不令而行
411 25 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 以身御法不令而行
412 25 to go; to 俗姓于氏
413 25 to rely on; to depend on 俗姓于氏
414 25 Yu 俗姓于氏
415 25 a crow 俗姓于氏
416 25 lùn to comment; to discuss 創通成論末
417 25 lùn a theory; a doctrine 創通成論末
418 25 lùn to evaluate 創通成論末
419 25 lùn opinion; speech; statement 創通成論末
420 25 lùn to convict 創通成論末
421 25 lùn to edit; to compile 創通成論末
422 25 lùn a treatise; sastra 創通成論末
423 25 lùn discussion 創通成論末
424 25 huì intelligent; clever 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
425 25 huì mental ability; intellect 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
426 25 huì wisdom; understanding 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
427 25 huì Wisdom 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
428 25 huì wisdom; prajna 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
429 25 huì intellect; mati 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
430 25 to think; consider; to ponder 思逾肅
431 25 thinking; consideration 思逾肅
432 25 to miss; to long for 思逾肅
433 25 emotions 思逾肅
434 25 to mourn; to grieve 思逾肅
435 25 Si 思逾肅
436 25 sāi hairy [beard] 思逾肅
437 25 Think 思逾肅
438 25 volition; cetanā 思逾肅
439 25 consciousness, understanding; cetanā 思逾肅
440 25 thought; cintā 思逾肅
441 25 big; huge; large 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
442 25 Kangxi radical 37 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
443 25 great; major; important 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
444 25 size 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
445 25 old 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
446 25 oldest; earliest 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
447 25 adult 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
448 25 dài an important person 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
449 25 senior 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
450 25 an element 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
451 25 great; mahā 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
452 24 shī teacher 智瓘二禪師
453 24 shī multitude 智瓘二禪師
454 24 shī a host; a leader 智瓘二禪師
455 24 shī an expert 智瓘二禪師
456 24 shī an example; a model 智瓘二禪師
457 24 shī master 智瓘二禪師
458 24 shī a capital city; a well protected place 智瓘二禪師
459 24 shī Shi 智瓘二禪師
460 24 shī to imitate 智瓘二禪師
461 24 shī troops 智瓘二禪師
462 24 shī shi 智瓘二禪師
463 24 shī an army division 智瓘二禪師
464 24 shī the 7th hexagram 智瓘二禪師
465 24 shī a lion 智瓘二禪師
466 24 shī spiritual guide; teacher; ācārya 智瓘二禪師
467 24 sān three 唐同州大興國寺釋法祥傳三
468 24 sān third 唐同州大興國寺釋法祥傳三
469 24 sān more than two 唐同州大興國寺釋法祥傳三
470 24 sān very few 唐同州大興國寺釋法祥傳三
471 24 sān San 唐同州大興國寺釋法祥傳三
472 24 sān three; tri 唐同州大興國寺釋法祥傳三
473 24 sān sa 唐同州大興國寺釋法祥傳三
474 24 sān three kinds; trividha 唐同州大興國寺釋法祥傳三
475 24 fēi Kangxi radical 175 非夫慈該幽顯行極感通
476 24 fēi wrong; bad; untruthful 非夫慈該幽顯行極感通
477 24 fēi different 非夫慈該幽顯行極感通
478 24 fēi to not be; to not have 非夫慈該幽顯行極感通
479 24 fēi to violate; to be contrary to 非夫慈該幽顯行極感通
480 24 fēi Africa 非夫慈該幽顯行極感通
481 24 fēi to slander 非夫慈該幽顯行極感通
482 24 fěi to avoid 非夫慈該幽顯行極感通
483 24 fēi must 非夫慈該幽顯行極感通
484 24 fēi an error 非夫慈該幽顯行極感通
485 24 fēi a problem; a question 非夫慈該幽顯行極感通
486 24 fēi evil 非夫慈該幽顯行極感通
487 24 desire 欲進位貢入臺府
488 24 to desire; to wish 欲進位貢入臺府
489 24 to desire; to intend 欲進位貢入臺府
490 24 lust 欲進位貢入臺府
491 24 desire; intention; wish; kāma 欲進位貢入臺府
492 24 zhòng many; numerous 慧聲廣被道眾相
493 24 zhòng masses; people; multitude; crowd 慧聲廣被道眾相
494 24 zhòng general; common; public 慧聲廣被道眾相
495 24 to enter 暠並命入僧
496 24 Kangxi radical 11 暠並命入僧
497 24 radical 暠並命入僧
498 24 income 暠並命入僧
499 24 to conform with 暠並命入僧
500 24 to descend 暠並命入僧

Frequencies of all Words

Top 1282

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 150 zhī him; her; them; that 志學之年
2 150 zhī used between a modifier and a word to form a word group 志學之年
3 150 zhī to go 志學之年
4 150 zhī this; that 志學之年
5 150 zhī genetive marker 志學之年
6 150 zhī it 志學之年
7 150 zhī in; in regards to 志學之年
8 150 zhī all 志學之年
9 150 zhī and 志學之年
10 150 zhī however 志學之年
11 150 zhī if 志學之年
12 150 zhī then 志學之年
13 150 zhī to arrive; to go 志學之年
14 150 zhī is 志學之年
15 150 zhī to use 志學之年
16 150 zhī Zhi 志學之年
17 150 zhī winding 志學之年
18 93 yuē to speak; to say
19 93 yuē Kangxi radical 73
20 93 yuē to be called
21 93 yuē particle without meaning
22 93 yuē said; ukta
23 89 so as to; in order to 便以學徒相委
24 89 to use; to regard as 便以學徒相委
25 89 to use; to grasp 便以學徒相委
26 89 according to 便以學徒相委
27 89 because of 便以學徒相委
28 89 on a certain date 便以學徒相委
29 89 and; as well as 便以學徒相委
30 89 to rely on 便以學徒相委
31 89 to regard 便以學徒相委
32 89 to be able to 便以學徒相委
33 89 to order; to command 便以學徒相委
34 89 further; moreover 便以學徒相委
35 89 used after a verb 便以學徒相委
36 89 very 便以學徒相委
37 89 already 便以學徒相委
38 89 increasingly 便以學徒相委
39 89 a reason; a cause 便以學徒相委
40 89 Israel 便以學徒相委
41 89 Yi 便以學徒相委
42 89 use; yogena 便以學徒相委
43 87 his; hers; its; theirs 並碩學英才世濟其美
44 87 to add emphasis 並碩學英才世濟其美
45 87 used when asking a question in reply to a question 並碩學英才世濟其美
46 87 used when making a request or giving an order 並碩學英才世濟其美
47 87 he; her; it; them 並碩學英才世濟其美
48 87 probably; likely 並碩學英才世濟其美
49 87 will 並碩學英才世濟其美
50 87 may 並碩學英才世濟其美
51 87 if 並碩學英才世濟其美
52 87 or 並碩學英才世濟其美
53 87 Qi 並碩學英才世濟其美
54 87 he; her; it; saḥ; sā; tad 並碩學英才世濟其美
55 86 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而欣味靜心未指章句
56 86 ér Kangxi radical 126 而欣味靜心未指章句
57 86 ér you 而欣味靜心未指章句
58 86 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而欣味靜心未指章句
59 86 ér right away; then 而欣味靜心未指章句
60 86 ér but; yet; however; while; nevertheless 而欣味靜心未指章句
61 86 ér if; in case; in the event that 而欣味靜心未指章句
62 86 ér therefore; as a result; thus 而欣味靜心未指章句
63 86 ér how can it be that? 而欣味靜心未指章句
64 86 ér so as to 而欣味靜心未指章句
65 86 ér only then 而欣味靜心未指章句
66 86 ér as if; to seem like 而欣味靜心未指章句
67 86 néng can; able 而欣味靜心未指章句
68 86 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而欣味靜心未指章句
69 86 ér me 而欣味靜心未指章句
70 86 ér to arrive; up to 而欣味靜心未指章句
71 86 ér possessive 而欣味靜心未指章句
72 86 ér and; ca 而欣味靜心未指章句
73 74 yǒu is; are; to exist 試看箱內見有何物
74 74 yǒu to have; to possess 試看箱內見有何物
75 74 yǒu indicates an estimate 試看箱內見有何物
76 74 yǒu indicates a large quantity 試看箱內見有何物
77 74 yǒu indicates an affirmative response 試看箱內見有何物
78 74 yǒu a certain; used before a person, time, or place 試看箱內見有何物
79 74 yǒu used to compare two things 試看箱內見有何物
80 74 yǒu used in a polite formula before certain verbs 試看箱內見有何物
81 74 yǒu used before the names of dynasties 試看箱內見有何物
82 74 yǒu a certain thing; what exists 試看箱內見有何物
83 74 yǒu multiple of ten and ... 試看箱內見有何物
84 74 yǒu abundant 試看箱內見有何物
85 74 yǒu purposeful 試看箱內見有何物
86 74 yǒu You 試看箱內見有何物
87 74 yǒu 1. existence; 2. becoming 試看箱內見有何物
88 74 yǒu becoming; bhava 試看箱內見有何物
89 71 wèi for; to 此為
90 71 wèi because of 此為
91 71 wéi to act as; to serve 此為
92 71 wéi to change into; to become 此為
93 71 wéi to be; is 此為
94 71 wéi to do 此為
95 71 wèi for 此為
96 71 wèi because of; for; to 此為
97 71 wèi to 此為
98 71 wéi in a passive construction 此為
99 71 wéi forming a rehetorical question 此為
100 71 wéi forming an adverb 此為
101 71 wéi to add emphasis 此為
102 71 wèi to support; to help 此為
103 71 wéi to govern 此為
104 71 wèi to be; bhū 此為
105 68 not; no 以身御法不令而行
106 68 expresses that a certain condition cannot be acheived 以身御法不令而行
107 68 as a correlative 以身御法不令而行
108 68 no (answering a question) 以身御法不令而行
109 68 forms a negative adjective from a noun 以身御法不令而行
110 68 at the end of a sentence to form a question 以身御法不令而行
111 68 to form a yes or no question 以身御法不令而行
112 68 infix potential marker 以身御法不令而行
113 68 no; na 以身御法不令而行
114 67 in; at 於冥道中謂經三月
115 67 in; at 於冥道中謂經三月
116 67 in; at; to; from 於冥道中謂經三月
117 67 to go; to 於冥道中謂經三月
118 67 to rely on; to depend on 於冥道中謂經三月
119 67 to go to; to arrive at 於冥道中謂經三月
120 67 from 於冥道中謂經三月
121 67 give 於冥道中謂經三月
122 67 oppposing 於冥道中謂經三月
123 67 and 於冥道中謂經三月
124 67 compared to 於冥道中謂經三月
125 67 by 於冥道中謂經三月
126 67 and; as well as 於冥道中謂經三月
127 67 for 於冥道中謂經三月
128 67 Yu 於冥道中謂經三月
129 67 a crow 於冥道中謂經三月
130 67 whew; wow 於冥道中謂經三月
131 67 near to; antike 於冥道中謂經三月
132 66 Buddhist temple; monastery; mosque 唐安州方等寺釋慧暠傳二
133 66 a government office 唐安州方等寺釋慧暠傳二
134 66 a eunuch 唐安州方等寺釋慧暠傳二
135 66 Buddhist temple; vihāra 唐安州方等寺釋慧暠傳二
136 57 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 鄉人少所供奉
137 57 suǒ an office; an institute 鄉人少所供奉
138 57 suǒ introduces a relative clause 鄉人少所供奉
139 57 suǒ it 鄉人少所供奉
140 57 suǒ if; supposing 鄉人少所供奉
141 57 suǒ a few; various; some 鄉人少所供奉
142 57 suǒ a place; a location 鄉人少所供奉
143 57 suǒ indicates a passive voice 鄉人少所供奉
144 57 suǒ that which 鄉人少所供奉
145 57 suǒ an ordinal number 鄉人少所供奉
146 57 suǒ meaning 鄉人少所供奉
147 57 suǒ garrison 鄉人少所供奉
148 57 suǒ place; pradeśa 鄉人少所供奉
149 57 suǒ that which; yad 鄉人少所供奉
150 55 also; too 吳郡海鹽人也
151 55 a final modal particle indicating certainy or decision 吳郡海鹽人也
152 55 either 吳郡海鹽人也
153 55 even 吳郡海鹽人也
154 55 used to soften the tone 吳郡海鹽人也
155 55 used for emphasis 吳郡海鹽人也
156 55 used to mark contrast 吳郡海鹽人也
157 55 used to mark compromise 吳郡海鹽人也
158 55 ya 吳郡海鹽人也
159 55 nián year 志學之年
160 55 nián New Year festival 志學之年
161 55 nián age 志學之年
162 55 nián life span; life expectancy 志學之年
163 55 nián an era; a period 志學之年
164 55 nián a date 志學之年
165 55 nián time; years 志學之年
166 55 nián harvest 志學之年
167 55 nián annual; every year 志學之年
168 55 nián year; varṣa 志學之年
169 51 rén person; people; a human being 吳郡海鹽人也
170 51 rén Kangxi radical 9 吳郡海鹽人也
171 51 rén a kind of person 吳郡海鹽人也
172 51 rén everybody 吳郡海鹽人也
173 51 rén adult 吳郡海鹽人也
174 51 rén somebody; others 吳郡海鹽人也
175 51 rén an upright person 吳郡海鹽人也
176 51 rén person; manuṣya 吳郡海鹽人也
177 50 no 善修三業無
178 50 Kangxi radical 71 善修三業無
179 50 to not have; without 善修三業無
180 50 has not yet 善修三業無
181 50 mo 善修三業無
182 50 do not 善修三業無
183 50 not; -less; un- 善修三業無
184 50 regardless of 善修三業無
185 50 to not have 善修三業無
186 50 um 善修三業無
187 50 Wu 善修三業無
188 50 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 善修三業無
189 50 not; non- 善修三業無
190 50 mo 善修三業無
191 48 yòu again; also 又造長干辯法師
192 48 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又造長干辯法師
193 48 yòu Kangxi radical 29 又造長干辯法師
194 48 yòu and 又造長干辯法師
195 48 yòu furthermore 又造長干辯法師
196 48 yòu in addition 又造長干辯法師
197 48 yòu but 又造長干辯法師
198 48 yòu again; also; moreover; punar 又造長干辯法師
199 47 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 後進具戒者
200 47 zhě that 後進具戒者
201 47 zhě nominalizing function word 後進具戒者
202 47 zhě used to mark a definition 後進具戒者
203 47 zhě used to mark a pause 後進具戒者
204 47 zhě topic marker; that; it 後進具戒者
205 47 zhuó according to 後進具戒者
206 47 zhě ca 後進具戒者
207 46 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃詣鍾山慧曉
208 46 nǎi to be 乃詣鍾山慧曉
209 46 nǎi you; yours 乃詣鍾山慧曉
210 46 nǎi also; moreover 乃詣鍾山慧曉
211 46 nǎi however; but 乃詣鍾山慧曉
212 46 nǎi if 乃詣鍾山慧曉
213 44 suì to comply with; to follow along 遂奉為知事上座
214 44 suì thereupon 遂奉為知事上座
215 44 suì to advance 遂奉為知事上座
216 44 suì to follow through; to achieve 遂奉為知事上座
217 44 suì to follow smoothly 遂奉為知事上座
218 44 suì an area the capital 遂奉為知事上座
219 44 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂奉為知事上座
220 44 suì a flint 遂奉為知事上座
221 44 suì to satisfy 遂奉為知事上座
222 44 suì to propose; to nominate 遂奉為知事上座
223 44 suì to grow 遂奉為知事上座
224 44 suì to use up; to stop 遂奉為知事上座
225 44 suì sleeve used in archery 遂奉為知事上座
226 44 suì satisfy; pūraṇa 遂奉為知事上座
227 37 yán to speak; to say; said 而悟言神解
228 37 yán language; talk; words; utterance; speech 而悟言神解
229 37 yán Kangxi radical 149 而悟言神解
230 37 yán a particle with no meaning 而悟言神解
231 37 yán phrase; sentence 而悟言神解
232 37 yán a word; a syllable 而悟言神解
233 37 yán a theory; a doctrine 而悟言神解
234 37 yán to regard as 而悟言神解
235 37 yán to act as 而悟言神解
236 37 yán word; vacana 而悟言神解
237 37 yán speak; vad 而悟言神解
238 36 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 重問其故
239 36 old; ancient; former; past 重問其故
240 36 reason; cause; purpose 重問其故
241 36 to die 重問其故
242 36 so; therefore; hence 重問其故
243 36 original 重問其故
244 36 accident; happening; instance 重問其故
245 36 a friend; an acquaintance; friendship 重問其故
246 36 something in the past 重問其故
247 36 deceased; dead 重問其故
248 36 still; yet 重問其故
249 36 therefore; tasmāt 重問其故
250 36 shì to release; to set free 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
251 36 shì to explain; to interpret 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
252 36 shì to remove; to dispell; to clear up 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
253 36 shì to give up; to abandon 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
254 36 shì to put down 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
255 36 shì to resolve 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
256 36 shì to melt 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
257 36 shì Śākyamuni 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
258 36 shì Buddhism 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
259 36 shì Śākya; Shakya 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
260 36 pleased; glad 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
261 36 shì explain 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
262 36 shì Śakra; Indra 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
263 35 one 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
264 35 Kangxi radical 1 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
265 35 as soon as; all at once 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
266 35 pure; concentrated 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
267 35 whole; all 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
268 35 first 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
269 35 the same 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
270 35 each 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
271 35 certain 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
272 35 throughout 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
273 35 used in between a reduplicated verb 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
274 35 sole; single 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
275 35 a very small amount 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
276 35 Yi 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
277 35 other 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
278 35 to unify 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
279 35 accidentally; coincidentally 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
280 35 abruptly; suddenly 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
281 35 or 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
282 35 one; eka 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
283 35 naturally; of course; certainly 自玉壘僧侶因此開明
284 35 from; since 自玉壘僧侶因此開明
285 35 self; oneself; itself 自玉壘僧侶因此開明
286 35 Kangxi radical 132 自玉壘僧侶因此開明
287 35 Zi 自玉壘僧侶因此開明
288 35 a nose 自玉壘僧侶因此開明
289 35 the beginning; the start 自玉壘僧侶因此開明
290 35 origin 自玉壘僧侶因此開明
291 35 originally 自玉壘僧侶因此開明
292 35 still; to remain 自玉壘僧侶因此開明
293 35 in person; personally 自玉壘僧侶因此開明
294 35 in addition; besides 自玉壘僧侶因此開明
295 35 if; even if 自玉壘僧侶因此開明
296 35 but 自玉壘僧侶因此開明
297 35 because 自玉壘僧侶因此開明
298 35 to employ; to use 自玉壘僧侶因此開明
299 35 to be 自玉壘僧侶因此開明
300 35 own; one's own; oneself 自玉壘僧侶因此開明
301 35 self; soul; ātman 自玉壘僧侶因此開明
302 34 xué to study; to learn 並碩學英才世濟其美
303 34 xué a discipline; a branch of study 並碩學英才世濟其美
304 34 xué to imitate 並碩學英才世濟其美
305 34 xué a school; an academy 並碩學英才世濟其美
306 34 xué to understand 並碩學英才世濟其美
307 34 xué learning; acquired knowledge 並碩學英才世濟其美
308 34 xué a doctrine 並碩學英才世濟其美
309 34 xué learned 並碩學英才世濟其美
310 34 xué student; learning; śikṣā 並碩學英才世濟其美
311 34 xué a learner 並碩學英才世濟其美
312 33 shí time; a point or period of time 時經七夕若起深定
313 33 shí a season; a quarter of a year 時經七夕若起深定
314 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時經七夕若起深定
315 33 shí at that time 時經七夕若起深定
316 33 shí fashionable 時經七夕若起深定
317 33 shí fate; destiny; luck 時經七夕若起深定
318 33 shí occasion; opportunity; chance 時經七夕若起深定
319 33 shí tense 時經七夕若起深定
320 33 shí particular; special 時經七夕若起深定
321 33 shí to plant; to cultivate 時經七夕若起深定
322 33 shí hour (measure word) 時經七夕若起深定
323 33 shí an era; a dynasty 時經七夕若起深定
324 33 shí time [abstract] 時經七夕若起深定
325 33 shí seasonal 時經七夕若起深定
326 33 shí frequently; often 時經七夕若起深定
327 33 shí occasionally; sometimes 時經七夕若起深定
328 33 shí on time 時經七夕若起深定
329 33 shí this; that 時經七夕若起深定
330 33 shí to wait upon 時經七夕若起深定
331 33 shí hour 時經七夕若起深定
332 33 shí appropriate; proper; timely 時經七夕若起深定
333 33 shí Shi 時經七夕若起深定
334 33 shí a present; currentlt 時經七夕若起深定
335 33 shí time; kāla 時經七夕若起深定
336 33 shí at that time; samaya 時經七夕若起深定
337 33 shí then; atha 時經七夕若起深定
338 33 dào way; road; path 道刪
339 33 dào principle; a moral; morality 道刪
340 33 dào Tao; the Way 道刪
341 33 dào measure word for long things 道刪
342 33 dào to say; to speak; to talk 道刪
343 33 dào to think 道刪
344 33 dào times 道刪
345 33 dào circuit; a province 道刪
346 33 dào a course; a channel 道刪
347 33 dào a method; a way of doing something 道刪
348 33 dào measure word for doors and walls 道刪
349 33 dào measure word for courses of a meal 道刪
350 33 dào a centimeter 道刪
351 33 dào a doctrine 道刪
352 33 dào Taoism; Daoism 道刪
353 33 dào a skill 道刪
354 33 dào a sect 道刪
355 33 dào a line 道刪
356 33 dào Way 道刪
357 33 dào way; path; marga 道刪
358 32 便 biàn convenient; handy; easy 曾未具戒便齊入室
359 32 便 biàn advantageous 曾未具戒便齊入室
360 32 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 曾未具戒便齊入室
361 32 便 pián fat; obese 曾未具戒便齊入室
362 32 便 biàn to make easy 曾未具戒便齊入室
363 32 便 biàn an unearned advantage 曾未具戒便齊入室
364 32 便 biàn ordinary; plain 曾未具戒便齊入室
365 32 便 biàn if only; so long as; to the contrary 曾未具戒便齊入室
366 32 便 biàn in passing 曾未具戒便齊入室
367 32 便 biàn informal 曾未具戒便齊入室
368 32 便 biàn right away; then; right after 曾未具戒便齊入室
369 32 便 biàn appropriate; suitable 曾未具戒便齊入室
370 32 便 biàn an advantageous occasion 曾未具戒便齊入室
371 32 便 biàn stool 曾未具戒便齊入室
372 32 便 pián quiet; quiet and comfortable 曾未具戒便齊入室
373 32 便 biàn proficient; skilled 曾未具戒便齊入室
374 32 便 biàn even if; even though 曾未具戒便齊入室
375 32 便 pián shrewd; slick; good with words 曾未具戒便齊入室
376 32 便 biàn then; atha 曾未具戒便齊入室
377 32 yīn because 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
378 32 yīn cause; reason 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
379 32 yīn to accord with 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
380 32 yīn to follow 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
381 32 yīn to rely on 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
382 32 yīn via; through 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
383 32 yīn to continue 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
384 32 yīn to receive 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
385 32 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
386 32 yīn to seize an opportunity 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
387 32 yīn to be like 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
388 32 yīn from; because of 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
389 32 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
390 32 yīn a standrd; a criterion 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
391 32 yīn Cause 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
392 32 yīn cause; hetu 唐京師大莊嚴寺釋慧因傳一
393 31 shì is; are; am; to be 因是法門龍象乃應斯會
394 31 shì is exactly 因是法門龍象乃應斯會
395 31 shì is suitable; is in contrast 因是法門龍象乃應斯會
396 31 shì this; that; those 因是法門龍象乃應斯會
397 31 shì really; certainly 因是法門龍象乃應斯會
398 31 shì correct; yes; affirmative 因是法門龍象乃應斯會
399 31 shì true 因是法門龍象乃應斯會
400 31 shì is; has; exists 因是法門龍象乃應斯會
401 31 shì used between repetitions of a word 因是法門龍象乃應斯會
402 31 shì a matter; an affair 因是法門龍象乃應斯會
403 31 shì Shi 因是法門龍象乃應斯會
404 31 shì is; bhū 因是法門龍象乃應斯會
405 31 shì this; idam 因是法門龍象乃應斯會
406 31 jiǎng to speak; to say; to tell 夏坐講大品般若
407 31 jiǎng a speech; a lecture 夏坐講大品般若
408 31 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 夏坐講大品般若
409 31 jiǎng to negotiate; to bargain 夏坐講大品般若
410 31 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 夏坐講大品般若
411 31 jiǎng as regards; as far as that is concerned; when it comes to 夏坐講大品般若
412 31 jiǎng to reconcile; to resolve 夏坐講大品般若
413 31 jiǎng to drill; to practice 夏坐講大品般若
414 31 jiǎng instruct; deśanā 夏坐講大品般若
415 30 zhì to; until 坐于南山至相寺
416 30 zhì Kangxi radical 133 坐于南山至相寺
417 30 zhì extremely; very; most 坐于南山至相寺
418 30 zhì to arrive 坐于南山至相寺
419 30 zhì approach; upagama 坐于南山至相寺
420 30 hòu after; later 辯後歸靜山林
421 30 hòu empress; queen 辯後歸靜山林
422 30 hòu sovereign 辯後歸靜山林
423 30 hòu behind 辯後歸靜山林
424 30 hòu the god of the earth 辯後歸靜山林
425 30 hòu late; later 辯後歸靜山林
426 30 hòu arriving late 辯後歸靜山林
427 30 hòu offspring; descendents 辯後歸靜山林
428 30 hòu to fall behind; to lag 辯後歸靜山林
429 30 hòu behind; back 辯後歸靜山林
430 30 hòu then 辯後歸靜山林
431 30 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 辯後歸靜山林
432 30 hòu Hou 辯後歸靜山林
433 30 hòu after; behind 辯後歸靜山林
434 30 hòu following 辯後歸靜山林
435 30 hòu to be delayed 辯後歸靜山林
436 30 hòu to abandon; to discard 辯後歸靜山林
437 30 hòu feudal lords 辯後歸靜山林
438 30 hòu Hou 辯後歸靜山林
439 30 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 辯後歸靜山林
440 30 hòu rear; paścāt 辯後歸靜山林
441 30 hòu later; paścima 辯後歸靜山林
442 30 this; these 此為
443 30 in this way 此為
444 30 otherwise; but; however; so 此為
445 30 at this time; now; here 此為
446 30 this; here; etad 此為
447 30 yuè Yue 唐京師普光寺釋道岳傳十
448 30 yuè a mountain peak; a high mountain; a summit 唐京師普光寺釋道岳傳十
449 30 yuè wife's parents 唐京師普光寺釋道岳傳十
450 30 yuè hill; giri 唐京師普光寺釋道岳傳十
451 30 chuán to transmit 本傳十七
452 30 zhuàn a biography 本傳十七
453 30 chuán to teach 本傳十七
454 30 chuán to summon 本傳十七
455 30 chuán to pass on to later generations 本傳十七
456 30 chuán to spread; to propagate 本傳十七
457 30 chuán to express 本傳十七
458 30 chuán to conduct 本傳十七
459 30 zhuàn a posthouse 本傳十七
460 30 zhuàn a commentary 本傳十七
461 30 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 本傳十七
462 30 plain; white 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
463 30 vegetarian food 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
464 30 element 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
465 30 a letter written on white silk 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
466 30 original; former; native 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
467 30 normally; usually; always 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
468 30 plain silk; white silk 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
469 30 simple 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
470 30 the actual situation 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
471 30 in vain; for nothing 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
472 30 beige; the color of plain silk 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
473 30 worthy but with no official position 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
474 30 fundamental 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
475 30 a cloud carriage 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
476 30 jasmine 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
477 30 white; śveta 唐蒲州栖巖寺釋神素傳十四
478 30 wén to hear 咸聞異香滿室
479 30 wén Wen 咸聞異香滿室
480 30 wén sniff at; to smell 咸聞異香滿室
481 30 wén to be widely known 咸聞異香滿室
482 30 wén to confirm; to accept 咸聞異香滿室
483 30 wén information 咸聞異香滿室
484 30 wèn famous; well known 咸聞異香滿室
485 30 wén knowledge; learning 咸聞異香滿室
486 30 wèn popularity; prestige; reputation 咸聞異香滿室
487 30 wén to question 咸聞異香滿室
488 30 wén heard; śruta 咸聞異香滿室
489 30 wén hearing; śruti 咸聞異香滿室
490 28 final particle to express a completed action 寔兼之矣
491 28 particle to express certainty 寔兼之矣
492 28 would; particle to indicate a future condition 寔兼之矣
493 28 to form a question 寔兼之矣
494 28 to indicate a command 寔兼之矣
495 28 sigh 寔兼之矣
496 28 particle to express certainty; sma 寔兼之矣
497 28 zhù to dwell; to live; to reside 各如法住
498 28 zhù to stop; to halt 各如法住
499 28 zhù to retain; to remain 各如法住
500 28 zhù to lodge at [temporarily] 各如法住

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
use; yogena
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
no; na
near to; antike
Buddhist temple; vihāra
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安陆 安陸 196 Anlu
安⻏ 安邑 196 Anyi
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
汴州 98 Bianzhou
98 Bohai Sea
波颇 波頗 98 Prabhakaramitra
沧州 滄州 67 Cangzhou
陈仓 陳倉 99
  1. Chencang
  2. Chencang
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成都 99 Chengdu
陈亢 陳亢 99 Chen Kang
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
从化 從化 99 Conghua
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大品般若 大品般若 100 Dapin Bore [Sutra]
大唐 100 Tang Dynasty
大通 100 Da Tong reign
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大运 大運 100
  1. Mandate of Heaven
  2. Grand Canal
德仁 100 Naruhito
地持论 地持論 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
典籍 100 canonical text
东都 東都 100 Luoyang
东观 東觀 100 Eastern Lodge
东夏 東夏 100 Eastern China
东川 東川 100 Dongchuan
东宫 東宮 100 East Palace
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法常 102 Damei Fachang
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
法盛 102 Fasheng
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
丰都 豐都 102 Fengdu
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
高车 高車 103 Gaoche
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
功德天 103 Laksmi
广州 廣州 103 Guangzhou
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
海东 海東 104 Haidong
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉王 漢王 104 Han Wang
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河间 河間 104 Hejian
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
104 Huai River
怀素 懷素 104 Huai Su
皇太子 104 Crown Prince
黄巾 黃巾 104 Yellow Turbans
黄老 黃老 104 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华阴 華陰 104 Huayin
慧安 104 Hui An
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
会昌 會昌 104 Huichang
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
罽賓 106 Kashmir
戒经 戒經 106 Sila sūtra
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
旌善 106 Jeongseon
荆轲 荊軻 106 Jing Ke
荆门 荊門 106 Jingmen
净名 淨名 106 Vimalakirti
静山 靜山 106 Cheng San
金氏 106 Guinness
晋阳 晉陽 106 Jinyang
晋中 晉中 106 Jinzhong
九江 106 Jiujiang
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
蓝田 藍田 108 Lantian
临清 臨清 108 Linqing
临淄 臨淄 108 Linzi
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
108 Gansu
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛阳 洛陽 108 Luoyang
律部 108 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
麻谷 109
  1. Magu
  2. Magu
毛遂 109 Mao Sui
妙法华经 妙法華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109 Min
明旷 明曠 109 Ming Kuang
冥道 109 the gateway to the ghost world
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
那罗延 那羅延 110 Narayana
南山 110 Nanshan; Daoxuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
番禺 112 Panyu
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆沙论 婆沙論 112 Abhidharmamahāvibhāṣa
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
蒲州 80 Puzhou; Yongji
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清河 113 Qinghe
青田 113 Qingtian
清远 清遠 113 Qingyuan
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁寿 仁壽 114 Renshou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伍 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
山东 山東 115 Shandong
山上 115 Shanshang
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
释迦 釋迦 115 Sakya
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀郡 115 Shu prefecture
115 Emperor Shun
四分 115 four divisions of cognition
嵩山 115 Mount Song
115 Sui Dynasty
苏州 蘇州 115 Suzhou
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太仆 太僕 116 Grand Servant
太原 116 Taiyuan
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
天宫寺 天宮寺 116 Tiangong Temple
同德 116 Tongde
同州 116 Tongzhou; Weinan
头屋 頭屋 116 Touwu
119 Wei River
尉氏 119 Weishi
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
闻喜 聞喜 119 Wenxi
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五趣 119 Five Realms
武德 119 Wude
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
120 Xi
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
相宗 120 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
相州 120 Xiangzhou
显明寺 顯明寺 120 Xianming Temple
仙游 仙遊 120 Xianyou
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小部 120 Khuddakanikāya
夏禹 120 Yu the Great
谢安 謝安 120 Xie An
新昌 120 Xinchang
兴国寺 興國寺 120
  1. Xinguo Temple
  2. Heungguksa; Heungguk Temple
刑部 120 Ministry of Justice
新罗 新羅 120 Silla
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
121
  1. Ye
  2. Ye
一乘 121 ekayāna; one vehicle
益州 121 Yizhou
玉泉寺 121 Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
于志宁 于志寧 121 Yu Zhining
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
于田 於田 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
泽州 澤州 122 Zezhou
詹事 122 Supply Official
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
招远 招遠 122 Zhaoyuan
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智通 122 Zhi Tong
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中原 122 the Central Plains of China
中牟 122 Zhongmou
终南 終南 122 Zhongnan
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
重五 122 Dragon Boat Festival
重兴 重興 122 Zhongxing
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
梓州 122 Zizhou Circuit

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 200.

Simplified Traditional Pinyin English
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八藏 98 eight canons
白塔 98 White Pagoda
本寺 98 main temple; home temple; this temple
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度僧 100 to lead to become a monastic
都寺 100 temple director; executive
二边 二邊 195 two extremes
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二教 195 two teachings
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二师 二師 195 two kinds of teachers
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法事 102 a Dharma event
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方外 102 monastic life
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
非道 102 heterodox views
非情 102 non-sentient object
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果行 103 fruition and conduct
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘誓 104 great vows
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
秽土 穢土 104 impure land
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
羯磨 106 karma
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
戒行 106 to abide by precepts
结坐 結坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净修 淨修 106 proper cultivation
经法 經法 106 canonical teachings
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
伎乐 伎樂 106 music
卷第十三 106 scroll 13
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
俱利 106 Kareri
俱舍 106 kosa; container
凯师 凱師 107 Zhi Kai; Kai Shi
空法 107 to regard all things as empty
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦受 107 the sensation of pain
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来迎 來迎 108 coming to greet
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
了义 了義 108 nītārtha; definitive
领览 領覽 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
论疏 論疏 108 Śastra commentary
落发 落髮 108 to shave the head
满字 滿字 109 the complete word; complete teaching
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
能仁 110 great in lovingkindness
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
贫道 貧道 112 humble monk
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
亲承 親承 113 to entrust with duty
请法 請法 113 Request Teachings
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
仁祠 114 a Buddhist temple
人和 114 Interpersonal Harmony
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三论 三論 115 three treatises
三千 115 three thousand-fold
三受 115 three sensations; three vedanās
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧寺 115 temple; monastery
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
僧主 115 abbot
善因 115 Wholesome Cause
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
深法 115 a profound truth
摄心 攝心 115 to concentrate
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
施物 115 gift
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
识住 識住 115 the bases of consciousness
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受具 115 to obtain full ordination
水乳 115 water and milk
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
寺志 115 a gazetteer of Buddhist temples
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺主 115 temple director; head of monastery
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
随情 隨情 115 compliant
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所持 115 adhisthana; empowerment
俗姓 115 secular surname
天乐 天樂 116 heavenly music
调心 調心 116 Taming the Mind
同居 116 dwell together
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄想颠倒 妄想顛倒 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
五聚 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无求 無求 119 No Desires
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
写经 寫經 120 to copy sutras
邪命 120 heterodox practices
新译 新譯 120 new translation
玄旨 120 a profound concept
药食 藥食 121 Medicinal Meal
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一宗 121 one sect; one school
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
异生 異生 121 an ordinary person
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
真法 122 true dharma; absolute dharma
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正性 122 divine nature
诤论 諍論 122 to debate
支提 122 a caitya; a chaitya
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸众生 諸眾生 122 all beings
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
纵任 縱任 122 at ease; at will; as one likes