Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 138 zhī to go 及建武之年果被除
2 138 zhī to arrive; to go 及建武之年果被除
3 138 zhī is 及建武之年果被除
4 138 zhī to use 及建武之年果被除
5 138 zhī Zhi 及建武之年果被除
6 138 zhī winding 及建武之年果被除
7 71 ér Kangxi radical 126 言晤而執鍮石香爐
8 71 ér as if; to seem like 言晤而執鍮石香爐
9 71 néng can; able 言晤而執鍮石香爐
10 71 ér whiskers on the cheeks; sideburns 言晤而執鍮石香爐
11 71 ér to arrive; up to 言晤而執鍮石香爐
12 68 yuē to speak; to say 帝曰
13 68 yuē Kangxi radical 73 帝曰
14 68 yuē to be called 帝曰
15 68 yuē said; ukta 帝曰
16 68 wéi to act as; to serve 其辯給無方為
17 68 wéi to change into; to become 其辯給無方為
18 68 wéi to be; is 其辯給無方為
19 68 wéi to do 其辯給無方為
20 68 wèi to support; to help 其辯給無方為
21 68 wéi to govern 其辯給無方為
22 68 wèi to be; bhū 其辯給無方為
23 67 Qi 其晨車蓋迎王
24 64 to go; to 敬越於恒伍
25 64 to rely on; to depend on 敬越於恒伍
26 64 Yu 敬越於恒伍
27 64 a crow 敬越於恒伍
28 62 to use; to grasp 當露屍以遺鳥狩
29 62 to rely on 當露屍以遺鳥狩
30 62 to regard 當露屍以遺鳥狩
31 62 to be able to 當露屍以遺鳥狩
32 62 to order; to command 當露屍以遺鳥狩
33 62 used after a verb 當露屍以遺鳥狩
34 62 a reason; a cause 當露屍以遺鳥狩
35 62 Israel 當露屍以遺鳥狩
36 62 Yi 當露屍以遺鳥狩
37 62 use; yogena 當露屍以遺鳥狩
38 59 ya 此例也
39 58 Buddhist temple; monastery; mosque 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
40 58 a government office 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
41 58 a eunuch 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
42 58 Buddhist temple; vihāra 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
43 53 jiǎng to speak; to say; to tell 乃引眾別講徒屬兼多
44 53 jiǎng a speech; a lecture 乃引眾別講徒屬兼多
45 53 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 乃引眾別講徒屬兼多
46 53 jiǎng to negotiate; to bargain 乃引眾別講徒屬兼多
47 53 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 乃引眾別講徒屬兼多
48 53 jiǎng to reconcile; to resolve 乃引眾別講徒屬兼多
49 53 jiǎng to drill; to practice 乃引眾別講徒屬兼多
50 53 jiǎng instruct; deśanā 乃引眾別講徒屬兼多
51 52 nián year 時年八十
52 52 nián New Year festival 時年八十
53 52 nián age 時年八十
54 52 nián life span; life expectancy 時年八十
55 52 nián an era; a period 時年八十
56 52 nián a date 時年八十
57 52 nián time; years 時年八十
58 52 nián harvest 時年八十
59 52 nián annual; every year 時年八十
60 52 nián year; varṣa 時年八十
61 48 abundant; rich; plentiful 隋相州演空寺釋靈裕傳八
62 48 rén person; people; a human being 巴西閬中人
63 48 rén Kangxi radical 9 巴西閬中人
64 48 rén a kind of person 巴西閬中人
65 48 rén everybody 巴西閬中人
66 48 rén adult 巴西閬中人
67 48 rén somebody; others 巴西閬中人
68 48 rén an upright person 巴西閬中人
69 48 rén person; manuṣya 巴西閬中人
70 47 nǎi to be 乃引眾別講徒屬兼多
71 46 shí time; a point or period of time 時年八十
72 46 shí a season; a quarter of a year 時年八十
73 46 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時年八十
74 46 shí fashionable 時年八十
75 46 shí fate; destiny; luck 時年八十
76 46 shí occasion; opportunity; chance 時年八十
77 46 shí tense 時年八十
78 46 shí particular; special 時年八十
79 46 shí to plant; to cultivate 時年八十
80 46 shí an era; a dynasty 時年八十
81 46 shí time [abstract] 時年八十
82 46 shí seasonal 時年八十
83 46 shí to wait upon 時年八十
84 46 shí hour 時年八十
85 46 shí appropriate; proper; timely 時年八十
86 46 shí Shi 時年八十
87 46 shí a present; currentlt 時年八十
88 46 shí time; kāla 時年八十
89 46 shí at that time; samaya 時年八十
90 45 infix potential marker 香爐非鍮不執
91 42 Kangxi radical 71 其辯給無方為
92 42 to not have; without 其辯給無方為
93 42 mo 其辯給無方為
94 42 to not have 其辯給無方為
95 42 Wu 其辯給無方為
96 42 mo 其辯給無方為
97 39 lùn to comment; to discuss 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
98 39 lùn a theory; a doctrine 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
99 39 lùn to evaluate 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
100 39 lùn opinion; speech; statement 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
101 39 lùn to convict 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
102 39 lùn to edit; to compile 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
103 39 lùn a treatise; sastra 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
104 39 lùn discussion 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
105 39 suǒ a few; various; some 師所
106 39 suǒ a place; a location 師所
107 39 suǒ indicates a passive voice 師所
108 39 suǒ an ordinal number 師所
109 39 suǒ meaning 師所
110 39 suǒ garrison 師所
111 39 suǒ place; pradeśa 師所
112 38 chuán to transmit 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
113 38 zhuàn a biography 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
114 38 chuán to teach 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
115 38 chuán to summon 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
116 38 chuán to pass on to later generations 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
117 38 chuán to spread; to propagate 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
118 38 chuán to express 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
119 38 chuán to conduct 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
120 38 zhuàn a posthouse 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
121 38 zhuàn a commentary 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
122 38 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
123 38 yòu Kangxi radical 29 又難
124 37 zhě ca 故使士俗執紙抄撮者常數百人
125 36 to be near by; to be close to 即楊都福地
126 36 at that time 即楊都福地
127 36 to be exactly the same as; to be thus 即楊都福地
128 36 supposed; so-called 即楊都福地
129 36 to arrive at; to ascend 即楊都福地
130 36 method; way 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
131 36 France 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
132 36 the law; rules; regulations 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
133 36 the teachings of the Buddha; Dharma 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
134 36 a standard; a norm 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
135 36 an institution 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
136 36 to emulate 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
137 36 magic; a magic trick 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
138 36 punishment 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
139 36 Fa 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
140 36 a precedent 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
141 36 a classification of some kinds of Han texts 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
142 36 relating to a ceremony or rite 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
143 36 Dharma 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
144 36 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
145 36 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
146 36 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
147 36 quality; characteristic 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
148 33 to reach 及後
149 33 to attain 及後
150 33 to understand 及後
151 33 able to be compared to; to catch up with 及後
152 33 to be involved with; to associate with 及後
153 33 passing of a feudal title from elder to younger brother 及後
154 33 and; ca; api 及後
155 31 one 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
156 31 Kangxi radical 1 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
157 31 pure; concentrated 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
158 31 first 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
159 31 the same 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
160 31 sole; single 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
161 31 a very small amount 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
162 31 Yi 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
163 31 other 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
164 31 to unify 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
165 31 accidentally; coincidentally 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
166 31 abruptly; suddenly 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
167 31 one; eka 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
168 31 yán to speak; to say; said 言晤而執鍮石香爐
169 31 yán language; talk; words; utterance; speech 言晤而執鍮石香爐
170 31 yán Kangxi radical 149 言晤而執鍮石香爐
171 31 yán phrase; sentence 言晤而執鍮石香爐
172 31 yán a word; a syllable 言晤而執鍮石香爐
173 31 yán a theory; a doctrine 言晤而執鍮石香爐
174 31 yán to regard as 言晤而執鍮石香爐
175 31 yán to act as 言晤而執鍮石香爐
176 31 yán word; vacana 言晤而執鍮石香爐
177 31 yán speak; vad 言晤而執鍮石香爐
178 31 zhòng many; numerous 乃引眾別講徒屬兼多
179 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 乃引眾別講徒屬兼多
180 31 zhòng general; common; public 乃引眾別講徒屬兼多
181 30 chū rudimentary; elementary 日影初出
182 30 chū original 日影初出
183 30 chū foremost, first; prathama 日影初出
184 30 jiàng a general; a high ranking officer 至旦王將灌手
185 30 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 至旦王將灌手
186 30 jiàng to command; to lead 至旦王將灌手
187 30 qiāng to request 至旦王將灌手
188 30 jiāng to bring; to take; to use; to hold 至旦王將灌手
189 30 jiāng to support; to wait upon; to take care of 至旦王將灌手
190 30 jiāng to checkmate 至旦王將灌手
191 30 jiāng to goad; to incite; to provoke 至旦王將灌手
192 30 jiāng to do; to handle 至旦王將灌手
193 30 jiàng backbone 至旦王將灌手
194 30 jiàng king 至旦王將灌手
195 30 jiāng to rest 至旦王將灌手
196 30 jiàng a senior member of an organization 至旦王將灌手
197 30 jiāng large; great 至旦王將灌手
198 30 děng et cetera; and so on 隋荊州等界寺釋法安傳四
199 30 děng to wait 隋荊州等界寺釋法安傳四
200 30 děng to be equal 隋荊州等界寺釋法安傳四
201 30 děng degree; level 隋荊州等界寺釋法安傳四
202 30 děng to compare 隋荊州等界寺釋法安傳四
203 30 děng same; equal; sama 隋荊州等界寺釋法安傳四
204 30 hòu after; later 及後
205 30 hòu empress; queen 及後
206 30 hòu sovereign 及後
207 30 hòu the god of the earth 及後
208 30 hòu late; later 及後
209 30 hòu offspring; descendents 及後
210 30 hòu to fall behind; to lag 及後
211 30 hòu behind; back 及後
212 30 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 及後
213 30 hòu Hou 及後
214 30 hòu after; behind 及後
215 30 hòu following 及後
216 30 hòu to be delayed 及後
217 30 hòu to abandon; to discard 及後
218 30 hòu feudal lords 及後
219 30 hòu Hou 及後
220 30 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 及後
221 30 hòu rear; paścāt 及後
222 30 hòu later; paścima 及後
223 30 shì to release; to set free 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
224 30 shì to explain; to interpret 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
225 30 shì to remove; to dispell; to clear up 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
226 30 shì to give up; to abandon 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
227 30 shì to put down 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
228 30 shì to resolve 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
229 30 shì to melt 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
230 30 shì Śākyamuni 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
231 30 shì Buddhism 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
232 30 shì Śākya; Shakya 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
233 30 pleased; glad 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
234 30 shì explain 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
235 30 shì Śakra; Indra 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
236 29 day of the month; a certain day 日影初出
237 29 Kangxi radical 72 日影初出
238 29 a day 日影初出
239 29 Japan 日影初出
240 29 sun 日影初出
241 29 daytime 日影初出
242 29 sunlight 日影初出
243 29 everyday 日影初出
244 29 season 日影初出
245 29 available time 日影初出
246 29 in the past 日影初出
247 29 mi 日影初出
248 29 sun; sūrya 日影初出
249 29 a day; divasa 日影初出
250 29 Kangxi radical 132 于時梁高重法自
251 29 Zi 于時梁高重法自
252 29 a nose 于時梁高重法自
253 29 the beginning; the start 于時梁高重法自
254 29 origin 于時梁高重法自
255 29 to employ; to use 于時梁高重法自
256 29 to be 于時梁高重法自
257 29 self; soul; ātman 于時梁高重法自
258 28 juǎn to coil; to roll 裕執卷而
259 28 juǎn a coil; a roll; a scroll 裕執卷而
260 28 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 裕執卷而
261 28 juǎn to sweep up; to carry away 裕執卷而
262 28 juǎn to involve; to embroil 裕執卷而
263 28 juǎn a break roll 裕執卷而
264 28 juàn an examination paper 裕執卷而
265 28 juàn a file 裕執卷而
266 28 quán crinkled; curled 裕執卷而
267 28 juǎn to include 裕執卷而
268 28 juǎn to store away 裕執卷而
269 28 juǎn to sever; to break off 裕執卷而
270 28 juǎn Juan 裕執卷而
271 28 juàn tired 裕執卷而
272 28 quán beautiful 裕執卷而
273 28 juǎn wrapped 裕執卷而
274 28 Germany 躬臨法席咸誦德音
275 28 virtue; morality; ethics; character 躬臨法席咸誦德音
276 28 kindness; favor 躬臨法席咸誦德音
277 28 conduct; behavior 躬臨法席咸誦德音
278 28 to be grateful 躬臨法席咸誦德音
279 28 heart; intention 躬臨法席咸誦德音
280 28 De 躬臨法席咸誦德音
281 28 potency; natural power 躬臨法席咸誦德音
282 28 wholesome; good 躬臨法席咸誦德音
283 28 Virtue 躬臨法席咸誦德音
284 28 merit; puṇya; puñña 躬臨法席咸誦德音
285 28 guṇa 躬臨法席咸誦德音
286 27 lìng to make; to cause to be; to lead 令我盤桓而不能去
287 27 lìng to issue a command 令我盤桓而不能去
288 27 lìng rules of behavior; customs 令我盤桓而不能去
289 27 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我盤桓而不能去
290 27 lìng a season 令我盤桓而不能去
291 27 lìng respected; good reputation 令我盤桓而不能去
292 27 lìng good 令我盤桓而不能去
293 27 lìng pretentious 令我盤桓而不能去
294 27 lìng a transcending state of existence 令我盤桓而不能去
295 27 lìng a commander 令我盤桓而不能去
296 27 lìng a commanding quality; an impressive character 令我盤桓而不能去
297 27 lìng lyrics 令我盤桓而不能去
298 27 lìng Ling 令我盤桓而不能去
299 27 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我盤桓而不能去
300 26 xiàng to observe; to assess 紫相
301 26 xiàng appearance; portrait; picture 紫相
302 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 紫相
303 26 xiàng to aid; to help 紫相
304 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 紫相
305 26 xiàng a sign; a mark; appearance 紫相
306 26 xiāng alternately; in turn 紫相
307 26 xiāng Xiang 紫相
308 26 xiāng form substance 紫相
309 26 xiāng to express 紫相
310 26 xiàng to choose 紫相
311 26 xiāng Xiang 紫相
312 26 xiāng an ancient musical instrument 紫相
313 26 xiāng the seventh lunar month 紫相
314 26 xiāng to compare 紫相
315 26 xiàng to divine 紫相
316 26 xiàng to administer 紫相
317 26 xiàng helper for a blind person 紫相
318 26 xiāng rhythm [music] 紫相
319 26 xiāng the upper frets of a pipa 紫相
320 26 xiāng coralwood 紫相
321 26 xiàng ministry 紫相
322 26 xiàng to supplement; to enhance 紫相
323 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 紫相
324 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 紫相
325 26 xiàng sign; mark; liṅga 紫相
326 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 紫相
327 26 tīng to listen 依雲法師聽習成實
328 26 tīng to obey 依雲法師聽習成實
329 26 tīng to understand 依雲法師聽習成實
330 26 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 依雲法師聽習成實
331 26 tìng to allow; to let something take its course 依雲法師聽習成實
332 26 tīng to await 依雲法師聽習成實
333 26 tīng to acknowledge 依雲法師聽習成實
334 26 tīng information 依雲法師聽習成實
335 26 tīng a hall 依雲法師聽習成實
336 26 tīng Ting 依雲法師聽習成實
337 26 tìng to administer; to process 依雲法師聽習成實
338 26 tīng to listen; śru 依雲法師聽習成實
339 26 meaning; sense 命海論佛性義
340 26 justice; right action; righteousness 命海論佛性義
341 26 artificial; man-made; fake 命海論佛性義
342 26 chivalry; generosity 命海論佛性義
343 26 just; righteous 命海論佛性義
344 26 adopted 命海論佛性義
345 26 a relationship 命海論佛性義
346 26 volunteer 命海論佛性義
347 26 something suitable 命海論佛性義
348 26 a martyr 命海論佛性義
349 26 a law 命海論佛性義
350 26 Yi 命海論佛性義
351 26 Righteousness 命海論佛性義
352 26 aim; artha 命海論佛性義
353 25 shī teacher 聽海法師言
354 25 shī multitude 聽海法師言
355 25 shī a host; a leader 聽海法師言
356 25 shī an expert 聽海法師言
357 25 shī an example; a model 聽海法師言
358 25 shī master 聽海法師言
359 25 shī a capital city; a well protected place 聽海法師言
360 25 shī Shi 聽海法師言
361 25 shī to imitate 聽海法師言
362 25 shī troops 聽海法師言
363 25 shī shi 聽海法師言
364 25 shī an army division 聽海法師言
365 25 shī the 7th hexagram 聽海法師言
366 25 shī a lion 聽海法師言
367 25 shī spiritual guide; teacher; ācārya 聽海法師言
368 24 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 三變此方改穢成淨
369 24 chéng to become; to turn into 三變此方改穢成淨
370 24 chéng to grow up; to ripen; to mature 三變此方改穢成淨
371 24 chéng to set up; to establish; to develop; to form 三變此方改穢成淨
372 24 chéng a full measure of 三變此方改穢成淨
373 24 chéng whole 三變此方改穢成淨
374 24 chéng set; established 三變此方改穢成淨
375 24 chéng to reache a certain degree; to amount to 三變此方改穢成淨
376 24 chéng to reconcile 三變此方改穢成淨
377 24 chéng to resmble; to be similar to 三變此方改穢成淨
378 24 chéng composed of 三變此方改穢成淨
379 24 chéng a result; a harvest; an achievement 三變此方改穢成淨
380 24 chéng capable; able; accomplished 三變此方改穢成淨
381 24 chéng to help somebody achieve something 三變此方改穢成淨
382 24 chéng Cheng 三變此方改穢成淨
383 24 chéng Become 三變此方改穢成淨
384 24 chéng becoming; bhāva 三變此方改穢成淨
385 23 sān three 隋荊州龍泉寺釋羅雲傳三
386 23 sān third 隋荊州龍泉寺釋羅雲傳三
387 23 sān more than two 隋荊州龍泉寺釋羅雲傳三
388 23 sān very few 隋荊州龍泉寺釋羅雲傳三
389 23 sān San 隋荊州龍泉寺釋羅雲傳三
390 23 sān three; tri 隋荊州龍泉寺釋羅雲傳三
391 23 sān sa 隋荊州龍泉寺釋羅雲傳三
392 23 sān three kinds; trividha 隋荊州龍泉寺釋羅雲傳三
393 23 jīng to go through; to experience 旁經諸席亟發清譽
394 23 jīng a sutra; a scripture 旁經諸席亟發清譽
395 23 jīng warp 旁經諸席亟發清譽
396 23 jīng longitude 旁經諸席亟發清譽
397 23 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 旁經諸席亟發清譽
398 23 jīng a woman's period 旁經諸席亟發清譽
399 23 jīng to bear; to endure 旁經諸席亟發清譽
400 23 jīng to hang; to die by hanging 旁經諸席亟發清譽
401 23 jīng classics 旁經諸席亟發清譽
402 23 jīng to be frugal; to save 旁經諸席亟發清譽
403 23 jīng a classic; a scripture; canon 旁經諸席亟發清譽
404 23 jīng a standard; a norm 旁經諸席亟發清譽
405 23 jīng a section of a Confucian work 旁經諸席亟發清譽
406 23 jīng to measure 旁經諸席亟發清譽
407 23 jīng human pulse 旁經諸席亟發清譽
408 23 jīng menstruation; a woman's period 旁經諸席亟發清譽
409 23 jīng sutra; discourse 旁經諸席亟發清譽
410 23 jiàn to see 附見六
411 23 jiàn opinion; view; understanding 附見六
412 23 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 附見六
413 23 jiàn refer to; for details see 附見六
414 23 jiàn to listen to 附見六
415 23 jiàn to meet 附見六
416 23 jiàn to receive (a guest) 附見六
417 23 jiàn let me; kindly 附見六
418 23 jiàn Jian 附見六
419 23 xiàn to appear 附見六
420 23 xiàn to introduce 附見六
421 23 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 附見六
422 23 jiàn seeing; observing; darśana 附見六
423 23 emperor; supreme ruler 帝曰
424 23 the ruler of Heaven 帝曰
425 23 a god 帝曰
426 23 imperialism 帝曰
427 23 lord; pārthiva 帝曰
428 23 Indra 帝曰
429 23 zài in; at 甫在幼沖
430 23 zài to exist; to be living 甫在幼沖
431 23 zài to consist of 甫在幼沖
432 23 zài to be at a post 甫在幼沖
433 23 zài in; bhū 甫在幼沖
434 23 fāng square; quadrilateral; one side 隋益州龍淵寺釋智方傳二
435 23 fāng Fang 隋益州龍淵寺釋智方傳二
436 23 fāng Kangxi radical 70 隋益州龍淵寺釋智方傳二
437 23 fāng square shaped 隋益州龍淵寺釋智方傳二
438 23 fāng prescription 隋益州龍淵寺釋智方傳二
439 23 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 隋益州龍淵寺釋智方傳二
440 23 fāng local 隋益州龍淵寺釋智方傳二
441 23 fāng a way; a method 隋益州龍淵寺釋智方傳二
442 23 fāng a direction; a side; a position 隋益州龍淵寺釋智方傳二
443 23 fāng an area; a region 隋益州龍淵寺釋智方傳二
444 23 fāng a party; a side 隋益州龍淵寺釋智方傳二
445 23 fāng a principle; a formula 隋益州龍淵寺釋智方傳二
446 23 fāng honest; upright; proper 隋益州龍淵寺釋智方傳二
447 23 fāng magic 隋益州龍淵寺釋智方傳二
448 23 fāng earth 隋益州龍淵寺釋智方傳二
449 23 fāng earthly; mundane 隋益州龍淵寺釋智方傳二
450 23 fāng a scope; an aspect 隋益州龍淵寺釋智方傳二
451 23 fāng side-by-side; parallel 隋益州龍淵寺釋智方傳二
452 23 fāng agreeable; equable 隋益州龍淵寺釋智方傳二
453 23 fāng equal; equivalent 隋益州龍淵寺釋智方傳二
454 23 fāng to compare 隋益州龍淵寺釋智方傳二
455 23 fāng a wooden tablet for writing 隋益州龍淵寺釋智方傳二
456 23 fāng a convention; a common practice 隋益州龍淵寺釋智方傳二
457 23 fāng a law; a standard 隋益州龍淵寺釋智方傳二
458 23 fāng to own; to possess 隋益州龍淵寺釋智方傳二
459 23 fāng to disobey; to violate 隋益州龍淵寺釋智方傳二
460 23 fāng to slander; to defame 隋益州龍淵寺釋智方傳二
461 23 páng beside 隋益州龍淵寺釋智方傳二
462 23 fāng direction; diś 隋益州龍淵寺釋智方傳二
463 23 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 依雲法師聽習成實
464 23 法師 fǎshī a Taoist priest 依雲法師聽習成實
465 23 法師 fǎshī Venerable 依雲法師聽習成實
466 23 法師 fǎshī Dharma Teacher 依雲法師聽習成實
467 23 法師 fǎshī Dharma master 依雲法師聽習成實
468 23 zhì Kangxi radical 133 既至金陵
469 23 zhì to arrive 既至金陵
470 23 zhì approach; upagama 既至金陵
471 23 qǐng to ask; to inquire 請除先字
472 23 qíng circumstances; state of affairs; situation 請除先字
473 23 qǐng to beg; to entreat 請除先字
474 23 qǐng please 請除先字
475 23 qǐng to request 請除先字
476 23 qǐng to hire; to employ; to engage 請除先字
477 23 qǐng to make an appointment 請除先字
478 23 qǐng to greet 請除先字
479 23 qǐng to invite 請除先字
480 23 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請除先字
481 23 chì imperial decree 煬帝承名有勅追入
482 23 chì Daoist magic 煬帝承名有勅追入
483 22 huì intelligent; clever 隋襄州龍泉寺釋慧哲傳五
484 22 huì mental ability; intellect 隋襄州龍泉寺釋慧哲傳五
485 22 huì wisdom; understanding 隋襄州龍泉寺釋慧哲傳五
486 22 huì Wisdom 隋襄州龍泉寺釋慧哲傳五
487 22 huì wisdom; prajna 隋襄州龍泉寺釋慧哲傳五
488 22 huì intellect; mati 隋襄州龍泉寺釋慧哲傳五
489 22 four 隋荊州等界寺釋法安傳四
490 22 note a musical scale 隋荊州等界寺釋法安傳四
491 22 fourth 隋荊州等界寺釋法安傳四
492 22 Si 隋荊州等界寺釋法安傳四
493 22 four; catur 隋荊州等界寺釋法安傳四
494 22 wáng Wang 至旦王將灌手
495 22 wáng a king 至旦王將灌手
496 22 wáng Kangxi radical 96 至旦王將灌手
497 22 wàng to be king; to rule 至旦王將灌手
498 22 wáng a prince; a duke 至旦王將灌手
499 22 wáng grand; great 至旦王將灌手
500 22 wáng to treat with the ceremony due to a king 至旦王將灌手

Frequencies of all Words

Top 1253

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 138 zhī him; her; them; that 及建武之年果被除
2 138 zhī used between a modifier and a word to form a word group 及建武之年果被除
3 138 zhī to go 及建武之年果被除
4 138 zhī this; that 及建武之年果被除
5 138 zhī genetive marker 及建武之年果被除
6 138 zhī it 及建武之年果被除
7 138 zhī in; in regards to 及建武之年果被除
8 138 zhī all 及建武之年果被除
9 138 zhī and 及建武之年果被除
10 138 zhī however 及建武之年果被除
11 138 zhī if 及建武之年果被除
12 138 zhī then 及建武之年果被除
13 138 zhī to arrive; to go 及建武之年果被除
14 138 zhī is 及建武之年果被除
15 138 zhī to use 及建武之年果被除
16 138 zhī Zhi 及建武之年果被除
17 138 zhī winding 及建武之年果被除
18 71 ér and; as well as; but (not); yet (not) 言晤而執鍮石香爐
19 71 ér Kangxi radical 126 言晤而執鍮石香爐
20 71 ér you 言晤而執鍮石香爐
21 71 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 言晤而執鍮石香爐
22 71 ér right away; then 言晤而執鍮石香爐
23 71 ér but; yet; however; while; nevertheless 言晤而執鍮石香爐
24 71 ér if; in case; in the event that 言晤而執鍮石香爐
25 71 ér therefore; as a result; thus 言晤而執鍮石香爐
26 71 ér how can it be that? 言晤而執鍮石香爐
27 71 ér so as to 言晤而執鍮石香爐
28 71 ér only then 言晤而執鍮石香爐
29 71 ér as if; to seem like 言晤而執鍮石香爐
30 71 néng can; able 言晤而執鍮石香爐
31 71 ér whiskers on the cheeks; sideburns 言晤而執鍮石香爐
32 71 ér me 言晤而執鍮石香爐
33 71 ér to arrive; up to 言晤而執鍮石香爐
34 71 ér possessive 言晤而執鍮石香爐
35 71 ér and; ca 言晤而執鍮石香爐
36 69 yǒu is; are; to exist 少出家有遠志
37 69 yǒu to have; to possess 少出家有遠志
38 69 yǒu indicates an estimate 少出家有遠志
39 69 yǒu indicates a large quantity 少出家有遠志
40 69 yǒu indicates an affirmative response 少出家有遠志
41 69 yǒu a certain; used before a person, time, or place 少出家有遠志
42 69 yǒu used to compare two things 少出家有遠志
43 69 yǒu used in a polite formula before certain verbs 少出家有遠志
44 69 yǒu used before the names of dynasties 少出家有遠志
45 69 yǒu a certain thing; what exists 少出家有遠志
46 69 yǒu multiple of ten and ... 少出家有遠志
47 69 yǒu abundant 少出家有遠志
48 69 yǒu purposeful 少出家有遠志
49 69 yǒu You 少出家有遠志
50 69 yǒu 1. existence; 2. becoming 少出家有遠志
51 69 yǒu becoming; bhava 少出家有遠志
52 68 yuē to speak; to say 帝曰
53 68 yuē Kangxi radical 73 帝曰
54 68 yuē to be called 帝曰
55 68 yuē particle without meaning 帝曰
56 68 yuē said; ukta 帝曰
57 68 wèi for; to 其辯給無方為
58 68 wèi because of 其辯給無方為
59 68 wéi to act as; to serve 其辯給無方為
60 68 wéi to change into; to become 其辯給無方為
61 68 wéi to be; is 其辯給無方為
62 68 wéi to do 其辯給無方為
63 68 wèi for 其辯給無方為
64 68 wèi because of; for; to 其辯給無方為
65 68 wèi to 其辯給無方為
66 68 wéi in a passive construction 其辯給無方為
67 68 wéi forming a rehetorical question 其辯給無方為
68 68 wéi forming an adverb 其辯給無方為
69 68 wéi to add emphasis 其辯給無方為
70 68 wèi to support; to help 其辯給無方為
71 68 wéi to govern 其辯給無方為
72 68 wèi to be; bhū 其辯給無方為
73 67 his; hers; its; theirs 其晨車蓋迎王
74 67 to add emphasis 其晨車蓋迎王
75 67 used when asking a question in reply to a question 其晨車蓋迎王
76 67 used when making a request or giving an order 其晨車蓋迎王
77 67 he; her; it; them 其晨車蓋迎王
78 67 probably; likely 其晨車蓋迎王
79 67 will 其晨車蓋迎王
80 67 may 其晨車蓋迎王
81 67 if 其晨車蓋迎王
82 67 or 其晨車蓋迎王
83 67 Qi 其晨車蓋迎王
84 67 he; her; it; saḥ; sā; tad 其晨車蓋迎王
85 64 in; at 敬越於恒伍
86 64 in; at 敬越於恒伍
87 64 in; at; to; from 敬越於恒伍
88 64 to go; to 敬越於恒伍
89 64 to rely on; to depend on 敬越於恒伍
90 64 to go to; to arrive at 敬越於恒伍
91 64 from 敬越於恒伍
92 64 give 敬越於恒伍
93 64 oppposing 敬越於恒伍
94 64 and 敬越於恒伍
95 64 compared to 敬越於恒伍
96 64 by 敬越於恒伍
97 64 and; as well as 敬越於恒伍
98 64 for 敬越於恒伍
99 64 Yu 敬越於恒伍
100 64 a crow 敬越於恒伍
101 64 whew; wow 敬越於恒伍
102 64 near to; antike 敬越於恒伍
103 62 so as to; in order to 當露屍以遺鳥狩
104 62 to use; to regard as 當露屍以遺鳥狩
105 62 to use; to grasp 當露屍以遺鳥狩
106 62 according to 當露屍以遺鳥狩
107 62 because of 當露屍以遺鳥狩
108 62 on a certain date 當露屍以遺鳥狩
109 62 and; as well as 當露屍以遺鳥狩
110 62 to rely on 當露屍以遺鳥狩
111 62 to regard 當露屍以遺鳥狩
112 62 to be able to 當露屍以遺鳥狩
113 62 to order; to command 當露屍以遺鳥狩
114 62 further; moreover 當露屍以遺鳥狩
115 62 used after a verb 當露屍以遺鳥狩
116 62 very 當露屍以遺鳥狩
117 62 already 當露屍以遺鳥狩
118 62 increasingly 當露屍以遺鳥狩
119 62 a reason; a cause 當露屍以遺鳥狩
120 62 Israel 當露屍以遺鳥狩
121 62 Yi 當露屍以遺鳥狩
122 62 use; yogena 當露屍以遺鳥狩
123 59 also; too 此例也
124 59 a final modal particle indicating certainy or decision 此例也
125 59 either 此例也
126 59 even 此例也
127 59 used to soften the tone 此例也
128 59 used for emphasis 此例也
129 59 used to mark contrast 此例也
130 59 used to mark compromise 此例也
131 59 ya 此例也
132 58 Buddhist temple; monastery; mosque 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
133 58 a government office 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
134 58 a eunuch 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
135 58 Buddhist temple; vihāra 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
136 53 jiǎng to speak; to say; to tell 乃引眾別講徒屬兼多
137 53 jiǎng a speech; a lecture 乃引眾別講徒屬兼多
138 53 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 乃引眾別講徒屬兼多
139 53 jiǎng to negotiate; to bargain 乃引眾別講徒屬兼多
140 53 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 乃引眾別講徒屬兼多
141 53 jiǎng as regards; as far as that is concerned; when it comes to 乃引眾別講徒屬兼多
142 53 jiǎng to reconcile; to resolve 乃引眾別講徒屬兼多
143 53 jiǎng to drill; to practice 乃引眾別講徒屬兼多
144 53 jiǎng instruct; deśanā 乃引眾別講徒屬兼多
145 52 nián year 時年八十
146 52 nián New Year festival 時年八十
147 52 nián age 時年八十
148 52 nián life span; life expectancy 時年八十
149 52 nián an era; a period 時年八十
150 52 nián a date 時年八十
151 52 nián time; years 時年八十
152 52 nián harvest 時年八十
153 52 nián annual; every year 時年八十
154 52 nián year; varṣa 時年八十
155 48 abundant; rich; plentiful 隋相州演空寺釋靈裕傳八
156 48 rén person; people; a human being 巴西閬中人
157 48 rén Kangxi radical 9 巴西閬中人
158 48 rén a kind of person 巴西閬中人
159 48 rén everybody 巴西閬中人
160 48 rén adult 巴西閬中人
161 48 rén somebody; others 巴西閬中人
162 48 rén an upright person 巴西閬中人
163 48 rén person; manuṣya 巴西閬中人
164 47 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃引眾別講徒屬兼多
165 47 nǎi to be 乃引眾別講徒屬兼多
166 47 nǎi you; yours 乃引眾別講徒屬兼多
167 47 nǎi also; moreover 乃引眾別講徒屬兼多
168 47 nǎi however; but 乃引眾別講徒屬兼多
169 47 nǎi if 乃引眾別講徒屬兼多
170 46 shí time; a point or period of time 時年八十
171 46 shí a season; a quarter of a year 時年八十
172 46 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時年八十
173 46 shí at that time 時年八十
174 46 shí fashionable 時年八十
175 46 shí fate; destiny; luck 時年八十
176 46 shí occasion; opportunity; chance 時年八十
177 46 shí tense 時年八十
178 46 shí particular; special 時年八十
179 46 shí to plant; to cultivate 時年八十
180 46 shí hour (measure word) 時年八十
181 46 shí an era; a dynasty 時年八十
182 46 shí time [abstract] 時年八十
183 46 shí seasonal 時年八十
184 46 shí frequently; often 時年八十
185 46 shí occasionally; sometimes 時年八十
186 46 shí on time 時年八十
187 46 shí this; that 時年八十
188 46 shí to wait upon 時年八十
189 46 shí hour 時年八十
190 46 shí appropriate; proper; timely 時年八十
191 46 shí Shi 時年八十
192 46 shí a present; currentlt 時年八十
193 46 shí time; kāla 時年八十
194 46 shí at that time; samaya 時年八十
195 46 shí then; atha 時年八十
196 45 not; no 香爐非鍮不執
197 45 expresses that a certain condition cannot be acheived 香爐非鍮不執
198 45 as a correlative 香爐非鍮不執
199 45 no (answering a question) 香爐非鍮不執
200 45 forms a negative adjective from a noun 香爐非鍮不執
201 45 at the end of a sentence to form a question 香爐非鍮不執
202 45 to form a yes or no question 香爐非鍮不執
203 45 infix potential marker 香爐非鍮不執
204 45 no; na 香爐非鍮不執
205 42 no 其辯給無方為
206 42 Kangxi radical 71 其辯給無方為
207 42 to not have; without 其辯給無方為
208 42 has not yet 其辯給無方為
209 42 mo 其辯給無方為
210 42 do not 其辯給無方為
211 42 not; -less; un- 其辯給無方為
212 42 regardless of 其辯給無方為
213 42 to not have 其辯給無方為
214 42 um 其辯給無方為
215 42 Wu 其辯給無方為
216 42 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 其辯給無方為
217 42 not; non- 其辯給無方為
218 42 mo 其辯給無方為
219 39 lùn to comment; to discuss 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
220 39 lùn a theory; a doctrine 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
221 39 lùn by the; per 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
222 39 lùn to evaluate 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
223 39 lùn opinion; speech; statement 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
224 39 lùn to convict 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
225 39 lùn to edit; to compile 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
226 39 lùn a treatise; sastra 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
227 39 lùn discussion 隋東都內慧日道場釋法論傳十三
228 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 師所
229 39 suǒ an office; an institute 師所
230 39 suǒ introduces a relative clause 師所
231 39 suǒ it 師所
232 39 suǒ if; supposing 師所
233 39 suǒ a few; various; some 師所
234 39 suǒ a place; a location 師所
235 39 suǒ indicates a passive voice 師所
236 39 suǒ that which 師所
237 39 suǒ an ordinal number 師所
238 39 suǒ meaning 師所
239 39 suǒ garrison 師所
240 39 suǒ place; pradeśa 師所
241 39 suǒ that which; yad 師所
242 38 chuán to transmit 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
243 38 zhuàn a biography 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
244 38 chuán to teach 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
245 38 chuán to summon 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
246 38 chuán to pass on to later generations 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
247 38 chuán to spread; to propagate 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
248 38 chuán to express 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
249 38 chuán to conduct 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
250 38 zhuàn a posthouse 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
251 38 zhuàn a commentary 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
252 38 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
253 38 yòu again; also 又難
254 38 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又難
255 38 yòu Kangxi radical 29 又難
256 38 yòu and 又難
257 38 yòu furthermore 又難
258 38 yòu in addition 又難
259 38 yòu but 又難
260 38 yòu again; also; moreover; punar 又難
261 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 故使士俗執紙抄撮者常數百人
262 37 zhě that 故使士俗執紙抄撮者常數百人
263 37 zhě nominalizing function word 故使士俗執紙抄撮者常數百人
264 37 zhě used to mark a definition 故使士俗執紙抄撮者常數百人
265 37 zhě used to mark a pause 故使士俗執紙抄撮者常數百人
266 37 zhě topic marker; that; it 故使士俗執紙抄撮者常數百人
267 37 zhuó according to 故使士俗執紙抄撮者常數百人
268 37 zhě ca 故使士俗執紙抄撮者常數百人
269 37 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故使士俗執紙抄撮者常數百人
270 37 old; ancient; former; past 故使士俗執紙抄撮者常數百人
271 37 reason; cause; purpose 故使士俗執紙抄撮者常數百人
272 37 to die 故使士俗執紙抄撮者常數百人
273 37 so; therefore; hence 故使士俗執紙抄撮者常數百人
274 37 original 故使士俗執紙抄撮者常數百人
275 37 accident; happening; instance 故使士俗執紙抄撮者常數百人
276 37 a friend; an acquaintance; friendship 故使士俗執紙抄撮者常數百人
277 37 something in the past 故使士俗執紙抄撮者常數百人
278 37 deceased; dead 故使士俗執紙抄撮者常數百人
279 37 still; yet 故使士俗執紙抄撮者常數百人
280 37 therefore; tasmāt 故使士俗執紙抄撮者常數百人
281 36 promptly; right away; immediately 即楊都福地
282 36 to be near by; to be close to 即楊都福地
283 36 at that time 即楊都福地
284 36 to be exactly the same as; to be thus 即楊都福地
285 36 supposed; so-called 即楊都福地
286 36 if; but 即楊都福地
287 36 to arrive at; to ascend 即楊都福地
288 36 then; following 即楊都福地
289 36 so; just so; eva 即楊都福地
290 36 method; way 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
291 36 France 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
292 36 the law; rules; regulations 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
293 36 the teachings of the Buddha; Dharma 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
294 36 a standard; a norm 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
295 36 an institution 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
296 36 to emulate 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
297 36 magic; a magic trick 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
298 36 punishment 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
299 36 Fa 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
300 36 a precedent 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
301 36 a classification of some kinds of Han texts 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
302 36 relating to a ceremony or rite 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
303 36 Dharma 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
304 36 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
305 36 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
306 36 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
307 36 quality; characteristic 隋東都內慧日道場釋法澄傳十一
308 33 to reach 及後
309 33 and 及後
310 33 coming to; when 及後
311 33 to attain 及後
312 33 to understand 及後
313 33 able to be compared to; to catch up with 及後
314 33 to be involved with; to associate with 及後
315 33 passing of a feudal title from elder to younger brother 及後
316 33 and; ca; api 及後
317 31 one 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
318 31 Kangxi radical 1 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
319 31 as soon as; all at once 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
320 31 pure; concentrated 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
321 31 whole; all 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
322 31 first 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
323 31 the same 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
324 31 each 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
325 31 certain 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
326 31 throughout 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
327 31 used in between a reduplicated verb 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
328 31 sole; single 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
329 31 a very small amount 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
330 31 Yi 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
331 31 other 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
332 31 to unify 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
333 31 accidentally; coincidentally 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
334 31 abruptly; suddenly 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
335 31 or 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
336 31 one; eka 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
337 31 yán to speak; to say; said 言晤而執鍮石香爐
338 31 yán language; talk; words; utterance; speech 言晤而執鍮石香爐
339 31 yán Kangxi radical 149 言晤而執鍮石香爐
340 31 yán a particle with no meaning 言晤而執鍮石香爐
341 31 yán phrase; sentence 言晤而執鍮石香爐
342 31 yán a word; a syllable 言晤而執鍮石香爐
343 31 yán a theory; a doctrine 言晤而執鍮石香爐
344 31 yán to regard as 言晤而執鍮石香爐
345 31 yán to act as 言晤而執鍮石香爐
346 31 yán word; vacana 言晤而執鍮石香爐
347 31 yán speak; vad 言晤而執鍮石香爐
348 31 zhòng many; numerous 乃引眾別講徒屬兼多
349 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 乃引眾別講徒屬兼多
350 31 zhòng general; common; public 乃引眾別講徒屬兼多
351 31 zhòng many; all; sarva 乃引眾別講徒屬兼多
352 30 chū at first; at the beginning; initially 日影初出
353 30 chū used to prefix numbers 日影初出
354 30 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 日影初出
355 30 chū just now 日影初出
356 30 chū thereupon 日影初出
357 30 chū an intensifying adverb 日影初出
358 30 chū rudimentary; elementary 日影初出
359 30 chū original 日影初出
360 30 chū foremost, first; prathama 日影初出
361 30 jiāng will; shall (future tense) 至旦王將灌手
362 30 jiāng to get; to use; marker for direct-object 至旦王將灌手
363 30 jiàng a general; a high ranking officer 至旦王將灌手
364 30 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 至旦王將灌手
365 30 jiāng and; or 至旦王將灌手
366 30 jiàng to command; to lead 至旦王將灌手
367 30 qiāng to request 至旦王將灌手
368 30 jiāng approximately 至旦王將灌手
369 30 jiāng to bring; to take; to use; to hold 至旦王將灌手
370 30 jiāng to support; to wait upon; to take care of 至旦王將灌手
371 30 jiāng to checkmate 至旦王將灌手
372 30 jiāng to goad; to incite; to provoke 至旦王將灌手
373 30 jiāng to do; to handle 至旦王將灌手
374 30 jiāng placed between a verb and a complement of direction 至旦王將灌手
375 30 jiāng furthermore; moreover 至旦王將灌手
376 30 jiàng backbone 至旦王將灌手
377 30 jiàng king 至旦王將灌手
378 30 jiāng might; possibly 至旦王將灌手
379 30 jiāng just; a short time ago 至旦王將灌手
380 30 jiāng to rest 至旦王將灌手
381 30 jiāng to the side 至旦王將灌手
382 30 jiàng a senior member of an organization 至旦王將灌手
383 30 jiāng large; great 至旦王將灌手
384 30 jiāng intending to; abhimukha 至旦王將灌手
385 30 děng et cetera; and so on 隋荊州等界寺釋法安傳四
386 30 děng to wait 隋荊州等界寺釋法安傳四
387 30 děng degree; kind 隋荊州等界寺釋法安傳四
388 30 děng plural 隋荊州等界寺釋法安傳四
389 30 děng to be equal 隋荊州等界寺釋法安傳四
390 30 děng degree; level 隋荊州等界寺釋法安傳四
391 30 děng to compare 隋荊州等界寺釋法安傳四
392 30 děng same; equal; sama 隋荊州等界寺釋法安傳四
393 30 hòu after; later 及後
394 30 hòu empress; queen 及後
395 30 hòu sovereign 及後
396 30 hòu behind 及後
397 30 hòu the god of the earth 及後
398 30 hòu late; later 及後
399 30 hòu arriving late 及後
400 30 hòu offspring; descendents 及後
401 30 hòu to fall behind; to lag 及後
402 30 hòu behind; back 及後
403 30 hòu then 及後
404 30 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 及後
405 30 hòu Hou 及後
406 30 hòu after; behind 及後
407 30 hòu following 及後
408 30 hòu to be delayed 及後
409 30 hòu to abandon; to discard 及後
410 30 hòu feudal lords 及後
411 30 hòu Hou 及後
412 30 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 及後
413 30 hòu rear; paścāt 及後
414 30 hòu later; paścima 及後
415 30 jiē all; each and every; in all cases 皆心思口演氷釋理順
416 30 jiē same; equally 皆心思口演氷釋理順
417 30 jiē all; sarva 皆心思口演氷釋理順
418 30 shì to release; to set free 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
419 30 shì to explain; to interpret 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
420 30 shì to remove; to dispell; to clear up 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
421 30 shì to give up; to abandon 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
422 30 shì to put down 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
423 30 shì to resolve 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
424 30 shì to melt 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
425 30 shì Śākyamuni 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
426 30 shì Buddhism 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
427 30 shì Śākya; Shakya 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
428 30 pleased; glad 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
429 30 shì explain 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
430 30 shì Śakra; Indra 周益州謝鎮寺釋寶海傳一
431 29 this; these 此例也
432 29 in this way 此例也
433 29 otherwise; but; however; so 此例也
434 29 at this time; now; here 此例也
435 29 this; here; etad 此例也
436 29 day of the month; a certain day 日影初出
437 29 Kangxi radical 72 日影初出
438 29 a day 日影初出
439 29 Japan 日影初出
440 29 sun 日影初出
441 29 daytime 日影初出
442 29 sunlight 日影初出
443 29 everyday 日影初出
444 29 season 日影初出
445 29 available time 日影初出
446 29 a day 日影初出
447 29 in the past 日影初出
448 29 mi 日影初出
449 29 sun; sūrya 日影初出
450 29 a day; divasa 日影初出
451 29 naturally; of course; certainly 于時梁高重法自
452 29 from; since 于時梁高重法自
453 29 self; oneself; itself 于時梁高重法自
454 29 Kangxi radical 132 于時梁高重法自
455 29 Zi 于時梁高重法自
456 29 a nose 于時梁高重法自
457 29 the beginning; the start 于時梁高重法自
458 29 origin 于時梁高重法自
459 29 originally 于時梁高重法自
460 29 still; to remain 于時梁高重法自
461 29 in person; personally 于時梁高重法自
462 29 in addition; besides 于時梁高重法自
463 29 if; even if 于時梁高重法自
464 29 but 于時梁高重法自
465 29 because 于時梁高重法自
466 29 to employ; to use 于時梁高重法自
467 29 to be 于時梁高重法自
468 29 own; one's own; oneself 于時梁高重法自
469 29 self; soul; ātman 于時梁高重法自
470 28 juǎn to coil; to roll 裕執卷而
471 28 juǎn a coil; a roll; a scroll 裕執卷而
472 28 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 裕執卷而
473 28 juǎn roll 裕執卷而
474 28 juǎn to sweep up; to carry away 裕執卷而
475 28 juǎn to involve; to embroil 裕執卷而
476 28 juǎn a break roll 裕執卷而
477 28 juàn an examination paper 裕執卷而
478 28 juàn a file 裕執卷而
479 28 quán crinkled; curled 裕執卷而
480 28 juǎn to include 裕執卷而
481 28 juǎn to store away 裕執卷而
482 28 juǎn to sever; to break off 裕執卷而
483 28 juǎn Juan 裕執卷而
484 28 juàn a scroll 裕執卷而
485 28 juàn tired 裕執卷而
486 28 quán beautiful 裕執卷而
487 28 juǎn wrapped 裕執卷而
488 28 Germany 躬臨法席咸誦德音
489 28 virtue; morality; ethics; character 躬臨法席咸誦德音
490 28 kindness; favor 躬臨法席咸誦德音
491 28 conduct; behavior 躬臨法席咸誦德音
492 28 to be grateful 躬臨法席咸誦德音
493 28 heart; intention 躬臨法席咸誦德音
494 28 De 躬臨法席咸誦德音
495 28 potency; natural power 躬臨法席咸誦德音
496 28 wholesome; good 躬臨法席咸誦德音
497 28 Virtue 躬臨法席咸誦德音
498 28 merit; puṇya; puñña 躬臨法席咸誦德音
499 28 guṇa 躬臨法席咸誦德音
500 27 lìng to make; to cause to be; to lead 令我盤桓而不能去

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
yuē said; ukta
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
near to; antike
use; yogena
ya
Buddhist temple; vihāra
jiǎng instruct; deśanā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
北邙 98 Mt Mang
本州 98 Honshū
汴州 98 Bianzhou
岑文本 99 Cen Wenben
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长城 長城 99 Great Wall
常州 99 Changzhou
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
承明 99 Chengxing reign
陈留 陳留 99 Chenliu
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
从化 從化 99 Conghua
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大唐 100 Tang Dynasty
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大观 大觀 100 Daguan
丹阳 丹陽 100 Danyang County
道朗 100 Dao Lang
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘義章 大乘义章 100 Compendium of the Great Purport of the Mahāyāna; Dasheng Yi Zhang
大足 100 Dazu
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
定州 100 Dingzhou
东都 東都 100 Luoyang
东吴 東吳 100 Eastern Wu
东夏 東夏 100 Eastern China
东安 東安 100 Dongan
东川 東川 100 Dongchuan
东寺 東寺 100 Tō-ji
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法安 102 Fa An
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法众 法眾 102 Fa Zhong
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
范阳 范陽 102 Fanyang
法意 102 Fayi
奉新 102 Fengxin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
70 Fu River
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
关陇 關隴 103 Guanglong
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
104 Huai River
淮海 104 Huaihai; Xuzhou
淮南 104 Huainan
黄门 黃門 104 Huangmen
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
吉藏 106 Jizang
建初寺 106 Jianchu Temple
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江都 106 Jiangdu
江汉 江漢 106 Jianghan
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江南东 106
  1. Jiangnandong
  2. Jiangnandong Circuit
江左 106 Jiangzuo
建武 106 Jianwu reign
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
金刚般若论 金剛般若論 106 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
晋阳 晉陽 106 Jinyang
济阳 濟陽 106 Jiyang
巨鹿 鉅鹿 106 Julu
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
科举 科舉 107 Imperial Examinations
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
阆中 閬中 108 Lanzhong county level city in Nanchong 南充, Sichuan
梁代 108 Liang dynasty
灵通寺 靈通寺 108 Ryongtongsa
刘虬 劉虬 108 Liu Qiu
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙渊寺 龍淵寺 108
  1. Longyuan Temple
  2. Yongyeonsa; Yongyeon Temple
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
龙泉寺 龍泉寺 108 Longquan Temple
论语 論語 108 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛阳 洛陽 108 Luoyang
雒阳 雒陽 108 Luoyang
雒邑 108 Luoyi
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
律部 108 Vinaya Piṭaka
109 Min
109 Ming River
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那罗延 那羅延 110 Narayana
纳言 納言 110 Neiyan; Palace Attendant
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
彭城寺 112 Pengcheng Temple
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
鄱阳 鄱陽 112 Poyang
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
七众 七眾 113 sevenfold assembly
齐安 齊安 113 Qi An
清远 清遠 113 Qingyuan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
曲阳 曲陽 113 Quyang
仁寿 仁壽 114 Renshou
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
汝南 114 Runan
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三聚 115 the three paths
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧朗 115 Seng Lang
善生 115 sīgāla
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十地论 十地論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Shi Di Jinglun
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释智 釋智 115 Shi Zhi
释教 釋教 115 Buddhism
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四分 115 four divisions of cognition
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
松滋 鬆滋 115 Songzi
115 Sui Dynasty
所行藏 115 Cariyapitaka
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
昙翼 曇翼 116 Tanyi
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天朝 116 Heavenly Dynasty
天皇 116 Japanese Emperor
通化 116 Tonghua
王臣 119 Wang Chen
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武陵王 119 Prince of Wuling
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
武成 119 Successful Completion of the War
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
显德 顯德 120 Xiande
湘宫寺 湘宮寺 120 Xianggong Temple
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相州 120 Xiangzhou
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小乘 120 Hinayana
新昌 120 Xinchang
120
  1. Xing
  2. Xing
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
玄教 120 Taoism
120
  1. Xue
  2. Xue
炀帝 煬帝 121 Emperor Yang of Sui
央掘 121 Aṅgulimāla
楊州 121 Yangzhou
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
121
  1. Ye
  2. Ye
易传 易傳 121 Yi Zhuan
隐公 隱公 121 Lord Yin
营山 營山 121 Yingshan
宜阳 宜陽 121 Yiyang
益州 121 Yizhou
永定 121 Yongding
有若 121 You Ruo
有部 121 Sarvāstivāda
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
裕安 121 Yu'an
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
122 Zhang
张衡 張衡 122 Zhang Heng
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵国 趙國 122 State of Zhao
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
至德 122 Zhide reign
枝江 122 Zhijiang
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中寺 122 Zhong Temple
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
重兴 重興 122 Zhongxing
舟山 122 Zhoushan
庄公 莊公 122 Lord Zhuang
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
诸葛 諸葛 122 Zhuge
竹林寺 122 Zhulin Temple

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 180.

Simplified Traditional Pinyin English
白塔 98 White Pagoda
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
必当 必當 98 must
弊垢 98 worn out and soiled
稟戒 98 to take precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅房 禪房 99 a monastery
常坐 99 constantly sitting in meditation
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
垂示 99 chuishi; introductory pointer
麁弊 99 coarse; shoddy
大慈寺 100 Da Ci Temple
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道分 100 destiny to become a Buddha
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大僧都 100 dai sōzu
大统 大統 100 the head of an order
得佛 100 to become a Buddha
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
顶受 頂受 100 to respectfully receive
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二教 195 two teachings
二戒 195 two kinds of precepts
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二师 二師 195 two kinds of teachers
二障 195 two kinds of obstacles
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法供 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法事 102 a Dharma event
法座 102 Dharma seat
法城 102 Dharma citadel
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方坟 方墳 102 stupa
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根门 根門 103 indriya; sense organ
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘教 104 to propagate teachings
化佛 104 a Buddha image
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化仪 化儀 104 methods of conversion
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
见大 見大 106 the element of visibility
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
羯磨 106 karma
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
卷第九 106 scroll 9
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
堪受 107 fit to receive [the teachings]
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
理入 108 entrance by reason
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六大 108 six elements
论疏 論疏 108 Śastra commentary
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
论主 論主 108 the composer of a treatise
律疏 108 vinaya commentary
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
名僧 109 renowned monastic
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
能变 能變 110 able to change
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
揵度 113 collection of rules; skandhaka
亲承 親承 113 to entrust with duty
清修 113 Pure Practice
仁义为先 仁義為先 114 Benevolence and Righteousness Come Before Everything
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
瑞像 114 an auspicious image
若尔 若爾 114 then; tarhi
三变 三變 115 three transformations
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三论 三論 115 three treatises
三千 115 three thousand-fold
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三衣 115 the three robes of monk
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
杀戒 殺戒 115 precept against killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善护 善護 115 protector; tāyin
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
圣教 聖教 115 sacred teachings
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
摄引 攝引 115 to guide and protect
十德 115 ten virtues
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
施物 115 gift
时众 時眾 115 present company
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受具 115 to obtain full ordination
说欲 說欲 115 explanation of desire
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗姓 115 secular surname
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五聚 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
修法 120 a ritual
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
一会 一會 121 one assembly; one meeting
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
应机 應機 121 Opportunities
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
异义 異義 121 to establish different meanings
有相 121 having form
有法 121 something that exists
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲法 121 with desire
章疏 122 documents
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
止静 止靜 122 Calm and Quiet
祇支 122 sankaksika; a five-stripped robe
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众经 眾經 122 myriad of scriptures
住持三宝 住持三寶 122 maintained Triple Gem
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自在人 122 Carefree One
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets
坐堂 122 monastic hall