Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 185 | 云 | yún | cloud | 師云 |
2 | 185 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
3 | 185 | 云 | yún | Yun | 師云 |
4 | 185 | 云 | yún | to say | 師云 |
5 | 185 | 云 | yún | to have | 師云 |
6 | 185 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
7 | 185 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
8 | 108 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
9 | 108 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
10 | 108 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
11 | 108 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
12 | 93 | 師 | shī | teacher | 師云 |
13 | 93 | 師 | shī | multitude | 師云 |
14 | 93 | 師 | shī | a host; a leader | 師云 |
15 | 93 | 師 | shī | an expert | 師云 |
16 | 93 | 師 | shī | an example; a model | 師云 |
17 | 93 | 師 | shī | master | 師云 |
18 | 93 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師云 |
19 | 93 | 師 | shī | Shi | 師云 |
20 | 93 | 師 | shī | to imitate | 師云 |
21 | 93 | 師 | shī | troops | 師云 |
22 | 93 | 師 | shī | shi | 師云 |
23 | 93 | 師 | shī | an army division | 師云 |
24 | 93 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師云 |
25 | 93 | 師 | shī | a lion | 師云 |
26 | 93 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師云 |
27 | 61 | 也 | yě | ya | 打葛藤謾諸人去也 |
28 | 56 | 一 | yī | one | 即今巴鼻一人人 |
29 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 即今巴鼻一人人 |
30 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 即今巴鼻一人人 |
31 | 56 | 一 | yī | first | 即今巴鼻一人人 |
32 | 56 | 一 | yī | the same | 即今巴鼻一人人 |
33 | 56 | 一 | yī | sole; single | 即今巴鼻一人人 |
34 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 即今巴鼻一人人 |
35 | 56 | 一 | yī | Yi | 即今巴鼻一人人 |
36 | 56 | 一 | yī | other | 即今巴鼻一人人 |
37 | 56 | 一 | yī | to unify | 即今巴鼻一人人 |
38 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 即今巴鼻一人人 |
39 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 即今巴鼻一人人 |
40 | 56 | 一 | yī | one; eka | 即今巴鼻一人人 |
41 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 是閑不 |
42 | 55 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便請各自歸堂 |
43 | 55 | 便 | biàn | advantageous | 便請各自歸堂 |
44 | 55 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便請各自歸堂 |
45 | 55 | 便 | pián | fat; obese | 便請各自歸堂 |
46 | 55 | 便 | biàn | to make easy | 便請各自歸堂 |
47 | 55 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便請各自歸堂 |
48 | 55 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便請各自歸堂 |
49 | 55 | 便 | biàn | in passing | 便請各自歸堂 |
50 | 55 | 便 | biàn | informal | 便請各自歸堂 |
51 | 55 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便請各自歸堂 |
52 | 55 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便請各自歸堂 |
53 | 55 | 便 | biàn | stool | 便請各自歸堂 |
54 | 55 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便請各自歸堂 |
55 | 55 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便請各自歸堂 |
56 | 55 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便請各自歸堂 |
57 | 50 | 道 | dào | way; road; path | 若有人道得一句 |
58 | 50 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若有人道得一句 |
59 | 50 | 道 | dào | Tao; the Way | 若有人道得一句 |
60 | 50 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若有人道得一句 |
61 | 50 | 道 | dào | to think | 若有人道得一句 |
62 | 50 | 道 | dào | circuit; a province | 若有人道得一句 |
63 | 50 | 道 | dào | a course; a channel | 若有人道得一句 |
64 | 50 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若有人道得一句 |
65 | 50 | 道 | dào | a doctrine | 若有人道得一句 |
66 | 50 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若有人道得一句 |
67 | 50 | 道 | dào | a skill | 若有人道得一句 |
68 | 50 | 道 | dào | a sect | 若有人道得一句 |
69 | 50 | 道 | dào | a line | 若有人道得一句 |
70 | 50 | 道 | dào | Way | 若有人道得一句 |
71 | 50 | 道 | dào | way; path; marga | 若有人道得一句 |
72 | 43 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
73 | 43 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
74 | 43 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
75 | 43 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
76 | 43 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
77 | 43 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
78 | 43 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
79 | 43 | 問 | wèn | news | 僧問 |
80 | 43 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
81 | 43 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
82 | 43 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
83 | 43 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
84 | 43 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
85 | 43 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
86 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 幸然無事又相逢 |
87 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 幸然無事又相逢 |
88 | 35 | 無 | mó | mo | 幸然無事又相逢 |
89 | 35 | 無 | wú | to not have | 幸然無事又相逢 |
90 | 35 | 無 | wú | Wu | 幸然無事又相逢 |
91 | 35 | 無 | mó | mo | 幸然無事又相逢 |
92 | 32 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 若不是奯公 |
93 | 32 | 不是 | bùshì | illegal | 若不是奯公 |
94 | 32 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 還委悉麼 |
95 | 32 | 麼 | yāo | one | 還委悉麼 |
96 | 32 | 麼 | yāo | small; tiny | 還委悉麼 |
97 | 32 | 麼 | yāo | small; tiny | 還委悉麼 |
98 | 32 | 麼 | yāo | smallest | 還委悉麼 |
99 | 32 | 麼 | yāo | one | 還委悉麼 |
100 | 32 | 麼 | yāo | Yao | 還委悉麼 |
101 | 32 | 麼 | ma | ba | 還委悉麼 |
102 | 32 | 麼 | ma | ma | 還委悉麼 |
103 | 31 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若有人道得一句 |
104 | 31 | 得 | děi | to want to; to need to | 若有人道得一句 |
105 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 若有人道得一句 |
106 | 31 | 得 | dé | de | 若有人道得一句 |
107 | 31 | 得 | de | infix potential marker | 若有人道得一句 |
108 | 31 | 得 | dé | to result in | 若有人道得一句 |
109 | 31 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若有人道得一句 |
110 | 31 | 得 | dé | to be satisfied | 若有人道得一句 |
111 | 31 | 得 | dé | to be finished | 若有人道得一句 |
112 | 31 | 得 | děi | satisfying | 若有人道得一句 |
113 | 31 | 得 | dé | to contract | 若有人道得一句 |
114 | 31 | 得 | dé | to hear | 若有人道得一句 |
115 | 31 | 得 | dé | to have; there is | 若有人道得一句 |
116 | 31 | 得 | dé | marks time passed | 若有人道得一句 |
117 | 31 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若有人道得一句 |
118 | 30 | 箇 | gè | ka | 一箇箇脚跟下縱橫十字 |
119 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 至今遭人笑怪 |
120 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 至今遭人笑怪 |
121 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 至今遭人笑怪 |
122 | 29 | 人 | rén | everybody | 至今遭人笑怪 |
123 | 29 | 人 | rén | adult | 至今遭人笑怪 |
124 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 至今遭人笑怪 |
125 | 29 | 人 | rén | an upright person | 至今遭人笑怪 |
126 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 至今遭人笑怪 |
127 | 28 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打葛藤謾諸人去也 |
128 | 28 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打葛藤謾諸人去也 |
129 | 28 | 打 | dǎ | to inject into | 打葛藤謾諸人去也 |
130 | 28 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打葛藤謾諸人去也 |
131 | 28 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打葛藤謾諸人去也 |
132 | 28 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打葛藤謾諸人去也 |
133 | 28 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打葛藤謾諸人去也 |
134 | 28 | 打 | dǎ | to buy | 打葛藤謾諸人去也 |
135 | 28 | 打 | dǎ | to print; to type | 打葛藤謾諸人去也 |
136 | 28 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打葛藤謾諸人去也 |
137 | 28 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打葛藤謾諸人去也 |
138 | 28 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打葛藤謾諸人去也 |
139 | 28 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打葛藤謾諸人去也 |
140 | 28 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打葛藤謾諸人去也 |
141 | 28 | 打 | dǎ | to paint | 打葛藤謾諸人去也 |
142 | 28 | 打 | dǎ | to use | 打葛藤謾諸人去也 |
143 | 28 | 打 | dǎ | to do | 打葛藤謾諸人去也 |
144 | 28 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打葛藤謾諸人去也 |
145 | 28 | 打 | dǎ | martial arts | 打葛藤謾諸人去也 |
146 | 28 | 打 | dǎ | Da | 打葛藤謾諸人去也 |
147 | 28 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 打葛藤謾諸人去也 |
148 | 23 | 喝 | hē | to drink | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
149 | 23 | 喝 | hè | to intimidate; to threaten | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
150 | 23 | 喝 | hè | to yell; to shout loudly | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
151 | 23 | 喝 | yè | to weep; to sob; to wail | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
152 | 23 | 喝 | yè | to be hoarse | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
153 | 23 | 喝 | hē | to drink alcoholic beverages | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
154 | 23 | 喝 | hè | to berate | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
155 | 23 | 喝 | hē | to shout | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
156 | 22 | 且 | jū | Sixth Month | 相逢即且置 |
157 | 22 | 且 | jū | dignified | 相逢即且置 |
158 | 22 | 入 | rù | to enter | 入此門來莫存知解 |
159 | 22 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入此門來莫存知解 |
160 | 22 | 入 | rù | radical | 入此門來莫存知解 |
161 | 22 | 入 | rù | income | 入此門來莫存知解 |
162 | 22 | 入 | rù | to conform with | 入此門來莫存知解 |
163 | 22 | 入 | rù | to descend | 入此門來莫存知解 |
164 | 22 | 入 | rù | the entering tone | 入此門來莫存知解 |
165 | 22 | 入 | rù | to pay | 入此門來莫存知解 |
166 | 22 | 入 | rù | to join | 入此門來莫存知解 |
167 | 22 | 入 | rù | entering; praveśa | 入此門來莫存知解 |
168 | 22 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入此門來莫存知解 |
169 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 抝曲由來為後人 |
170 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 抝曲由來為後人 |
171 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 抝曲由來為後人 |
172 | 22 | 為 | wéi | to do | 抝曲由來為後人 |
173 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 抝曲由來為後人 |
174 | 22 | 為 | wéi | to govern | 抝曲由來為後人 |
175 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 抝曲由來為後人 |
176 | 21 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 甚麼處 |
177 | 21 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 甚麼處 |
178 | 21 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 甚麼處 |
179 | 21 | 處 | chù | a part; an aspect | 甚麼處 |
180 | 21 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 甚麼處 |
181 | 21 | 處 | chǔ | to get along with | 甚麼處 |
182 | 21 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 甚麼處 |
183 | 21 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 甚麼處 |
184 | 21 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 甚麼處 |
185 | 21 | 處 | chǔ | to be associated with | 甚麼處 |
186 | 21 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 甚麼處 |
187 | 21 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 甚麼處 |
188 | 21 | 處 | chù | circumstances; situation | 甚麼處 |
189 | 21 | 處 | chù | an occasion; a time | 甚麼處 |
190 | 21 | 處 | chù | position; sthāna | 甚麼處 |
191 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 頂門上輝大寶光 |
192 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 頂門上輝大寶光 |
193 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 頂門上輝大寶光 |
194 | 21 | 上 | shàng | shang | 頂門上輝大寶光 |
195 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 頂門上輝大寶光 |
196 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 頂門上輝大寶光 |
197 | 21 | 上 | shàng | advanced | 頂門上輝大寶光 |
198 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 頂門上輝大寶光 |
199 | 21 | 上 | shàng | time | 頂門上輝大寶光 |
200 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 頂門上輝大寶光 |
201 | 21 | 上 | shàng | far | 頂門上輝大寶光 |
202 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 頂門上輝大寶光 |
203 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 頂門上輝大寶光 |
204 | 21 | 上 | shàng | to report | 頂門上輝大寶光 |
205 | 21 | 上 | shàng | to offer | 頂門上輝大寶光 |
206 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 頂門上輝大寶光 |
207 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 頂門上輝大寶光 |
208 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 頂門上輝大寶光 |
209 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 頂門上輝大寶光 |
210 | 21 | 上 | shàng | to burn | 頂門上輝大寶光 |
211 | 21 | 上 | shàng | to remember | 頂門上輝大寶光 |
212 | 21 | 上 | shàng | to add | 頂門上輝大寶光 |
213 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 頂門上輝大寶光 |
214 | 21 | 上 | shàng | to meet | 頂門上輝大寶光 |
215 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 頂門上輝大寶光 |
216 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 頂門上輝大寶光 |
217 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 頂門上輝大寶光 |
218 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 頂門上輝大寶光 |
219 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
220 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
221 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
222 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
223 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
224 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
225 | 20 | 說 | shuō | allocution | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
226 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
227 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
228 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
229 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
230 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
231 | 20 | 去 | qù | to go | 打葛藤謾諸人去也 |
232 | 20 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 打葛藤謾諸人去也 |
233 | 20 | 去 | qù | to be distant | 打葛藤謾諸人去也 |
234 | 20 | 去 | qù | to leave | 打葛藤謾諸人去也 |
235 | 20 | 去 | qù | to play a part | 打葛藤謾諸人去也 |
236 | 20 | 去 | qù | to abandon; to give up | 打葛藤謾諸人去也 |
237 | 20 | 去 | qù | to die | 打葛藤謾諸人去也 |
238 | 20 | 去 | qù | previous; past | 打葛藤謾諸人去也 |
239 | 20 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 打葛藤謾諸人去也 |
240 | 20 | 去 | qù | falling tone | 打葛藤謾諸人去也 |
241 | 20 | 去 | qù | to lose | 打葛藤謾諸人去也 |
242 | 20 | 去 | qù | Qu | 打葛藤謾諸人去也 |
243 | 20 | 去 | qù | go; gati | 打葛藤謾諸人去也 |
244 | 20 | 耶 | yē | ye | 是知解耶 |
245 | 20 | 耶 | yé | ya | 是知解耶 |
246 | 19 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 復舉 |
247 | 19 | 舉 | jǔ | to move | 復舉 |
248 | 19 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 復舉 |
249 | 19 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 復舉 |
250 | 19 | 舉 | jǔ | to suggest | 復舉 |
251 | 19 | 舉 | jǔ | to fly | 復舉 |
252 | 19 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 復舉 |
253 | 19 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 復舉 |
254 | 19 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 復舉 |
255 | 19 | 舉 | jǔ | to raise an example | 復舉 |
256 | 19 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 復舉 |
257 | 19 | 向 | xiàng | direction | 又向甚麼 |
258 | 19 | 向 | xiàng | to face | 又向甚麼 |
259 | 19 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 又向甚麼 |
260 | 19 | 向 | xiàng | a north facing window | 又向甚麼 |
261 | 19 | 向 | xiàng | a trend | 又向甚麼 |
262 | 19 | 向 | xiàng | Xiang | 又向甚麼 |
263 | 19 | 向 | xiàng | Xiang | 又向甚麼 |
264 | 19 | 向 | xiàng | to move towards | 又向甚麼 |
265 | 19 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 又向甚麼 |
266 | 19 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 又向甚麼 |
267 | 19 | 向 | xiàng | to approximate | 又向甚麼 |
268 | 19 | 向 | xiàng | presuming | 又向甚麼 |
269 | 19 | 向 | xiàng | to attack | 又向甚麼 |
270 | 19 | 向 | xiàng | echo | 又向甚麼 |
271 | 19 | 向 | xiàng | to make clear | 又向甚麼 |
272 | 19 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 又向甚麼 |
273 | 19 | 頭 | tóu | head | 只這一毛頭 |
274 | 19 | 頭 | tóu | top | 只這一毛頭 |
275 | 19 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 只這一毛頭 |
276 | 19 | 頭 | tóu | a leader | 只這一毛頭 |
277 | 19 | 頭 | tóu | first | 只這一毛頭 |
278 | 19 | 頭 | tóu | hair | 只這一毛頭 |
279 | 19 | 頭 | tóu | start; end | 只這一毛頭 |
280 | 19 | 頭 | tóu | a commission | 只這一毛頭 |
281 | 19 | 頭 | tóu | a person | 只這一毛頭 |
282 | 19 | 頭 | tóu | direction; bearing | 只這一毛頭 |
283 | 19 | 頭 | tóu | previous | 只這一毛頭 |
284 | 19 | 頭 | tóu | head; śiras | 只這一毛頭 |
285 | 19 | 裏 | lǐ | inside; interior | 大海水灌入諸人鼻孔裏 |
286 | 19 | 裏 | lǐ | interior; antar | 大海水灌入諸人鼻孔裏 |
287 | 18 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 不可得 |
288 | 18 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 不可得 |
289 | 18 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 不可得 |
290 | 18 | 我 | wǒ | self | 我當時一 |
291 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當時一 |
292 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 我當時一 |
293 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當時一 |
294 | 18 | 我 | wǒ | ga | 我當時一 |
295 | 17 | 在 | zài | in; at | 在 |
296 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
297 | 17 | 在 | zài | to consist of | 在 |
298 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
299 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
300 | 17 | 只 | zhī | single | 只如廣敷此座 |
301 | 17 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只如廣敷此座 |
302 | 17 | 只 | zhī | a single bird | 只如廣敷此座 |
303 | 17 | 只 | zhī | unique | 只如廣敷此座 |
304 | 17 | 只 | zhǐ | Zhi | 只如廣敷此座 |
305 | 17 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只如廣敷此座 |
306 | 17 | 來 | lái | to come | 而今信手拈來用 |
307 | 17 | 來 | lái | please | 而今信手拈來用 |
308 | 17 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 而今信手拈來用 |
309 | 17 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 而今信手拈來用 |
310 | 17 | 來 | lái | wheat | 而今信手拈來用 |
311 | 17 | 來 | lái | next; future | 而今信手拈來用 |
312 | 17 | 來 | lái | a simple complement of direction | 而今信手拈來用 |
313 | 17 | 來 | lái | to occur; to arise | 而今信手拈來用 |
314 | 17 | 來 | lái | to earn | 而今信手拈來用 |
315 | 17 | 來 | lái | to come; āgata | 而今信手拈來用 |
316 | 16 | 於 | yú | to go; to | 到這裏直饒置無邊剎境於一 |
317 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 到這裏直饒置無邊剎境於一 |
318 | 16 | 於 | yú | Yu | 到這裏直饒置無邊剎境於一 |
319 | 16 | 於 | wū | a crow | 到這裏直饒置無邊剎境於一 |
320 | 16 | 亦 | yì | Yi | 亦不免食他國 |
321 | 16 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 外穿却鼻孔 |
322 | 16 | 却 | què | to reject; to decline | 外穿却鼻孔 |
323 | 16 | 却 | què | to pardon | 外穿却鼻孔 |
324 | 16 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 外穿却鼻孔 |
325 | 15 | 中 | zhōng | middle | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
326 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
327 | 15 | 中 | zhōng | China | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
328 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
329 | 15 | 中 | zhōng | midday | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
330 | 15 | 中 | zhōng | inside | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
331 | 15 | 中 | zhōng | during | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
332 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
333 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
334 | 15 | 中 | zhōng | half | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
335 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
336 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
337 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
338 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
339 | 15 | 中 | zhōng | middle | 萬鍛爐中鐵蒺蔾 |
340 | 15 | 復 | fù | to go back; to return | 復舉 |
341 | 15 | 復 | fù | to resume; to restart | 復舉 |
342 | 15 | 復 | fù | to do in detail | 復舉 |
343 | 15 | 復 | fù | to restore | 復舉 |
344 | 15 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復舉 |
345 | 15 | 復 | fù | Fu; Return | 復舉 |
346 | 15 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復舉 |
347 | 15 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復舉 |
348 | 15 | 復 | fù | Fu | 復舉 |
349 | 15 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復舉 |
350 | 15 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復舉 |
351 | 15 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未審如何話此機 |
352 | 15 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未審如何話此機 |
353 | 15 | 未 | wèi | to taste | 未審如何話此機 |
354 | 15 | 未 | wèi | future; anāgata | 未審如何話此機 |
355 | 14 | 因 | yīn | cause; reason | 因妄有生 |
356 | 14 | 因 | yīn | to accord with | 因妄有生 |
357 | 14 | 因 | yīn | to follow | 因妄有生 |
358 | 14 | 因 | yīn | to rely on | 因妄有生 |
359 | 14 | 因 | yīn | via; through | 因妄有生 |
360 | 14 | 因 | yīn | to continue | 因妄有生 |
361 | 14 | 因 | yīn | to receive | 因妄有生 |
362 | 14 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因妄有生 |
363 | 14 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因妄有生 |
364 | 14 | 因 | yīn | to be like | 因妄有生 |
365 | 14 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因妄有生 |
366 | 14 | 因 | yīn | cause; hetu | 因妄有生 |
367 | 14 | 與 | yǔ | to give | 出來與杲上座相見 |
368 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 出來與杲上座相見 |
369 | 14 | 與 | yù | to particate in | 出來與杲上座相見 |
370 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 出來與杲上座相見 |
371 | 14 | 與 | yù | to help | 出來與杲上座相見 |
372 | 14 | 與 | yǔ | for | 出來與杲上座相見 |
373 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 幸然無事又相逢 |
374 | 13 | 會 | huì | can; be able to | 不許老胡會 |
375 | 13 | 會 | huì | able to | 不許老胡會 |
376 | 13 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 不許老胡會 |
377 | 13 | 會 | kuài | to balance an account | 不許老胡會 |
378 | 13 | 會 | huì | to assemble | 不許老胡會 |
379 | 13 | 會 | huì | to meet | 不許老胡會 |
380 | 13 | 會 | huì | a temple fair | 不許老胡會 |
381 | 13 | 會 | huì | a religious assembly | 不許老胡會 |
382 | 13 | 會 | huì | an association; a society | 不許老胡會 |
383 | 13 | 會 | huì | a national or provincial capital | 不許老胡會 |
384 | 13 | 會 | huì | an opportunity | 不許老胡會 |
385 | 13 | 會 | huì | to understand | 不許老胡會 |
386 | 13 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 不許老胡會 |
387 | 13 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 不許老胡會 |
388 | 13 | 會 | huì | to be good at | 不許老胡會 |
389 | 13 | 會 | huì | a moment | 不許老胡會 |
390 | 13 | 會 | huì | to happen to | 不許老胡會 |
391 | 13 | 會 | huì | to pay | 不許老胡會 |
392 | 13 | 會 | huì | a meeting place | 不許老胡會 |
393 | 13 | 會 | kuài | the seam of a cap | 不許老胡會 |
394 | 13 | 會 | huì | in accordance with | 不許老胡會 |
395 | 13 | 會 | huì | imperial civil service examination | 不許老胡會 |
396 | 13 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 不許老胡會 |
397 | 13 | 會 | huì | Hui | 不許老胡會 |
398 | 13 | 會 | huì | combining; samsarga | 不許老胡會 |
399 | 13 | 秉拂 | bǐng fú | to hold a fly whisk | 大慧普覺禪師雲居首座寮秉拂 |
400 | 13 | 後 | hòu | after; later | 後消息全無 |
401 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 後消息全無 |
402 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 後消息全無 |
403 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 後消息全無 |
404 | 13 | 後 | hòu | late; later | 後消息全無 |
405 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後消息全無 |
406 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後消息全無 |
407 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 後消息全無 |
408 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後消息全無 |
409 | 13 | 後 | hòu | Hou | 後消息全無 |
410 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 後消息全無 |
411 | 13 | 後 | hòu | following | 後消息全無 |
412 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 後消息全無 |
413 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後消息全無 |
414 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 後消息全無 |
415 | 13 | 後 | hòu | Hou | 後消息全無 |
416 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後消息全無 |
417 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後消息全無 |
418 | 13 | 後 | hòu | later; paścima | 後消息全無 |
419 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以拂子擊禪床云 |
420 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以拂子擊禪床云 |
421 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以拂子擊禪床云 |
422 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以拂子擊禪床云 |
423 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以拂子擊禪床云 |
424 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以拂子擊禪床云 |
425 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以拂子擊禪床云 |
426 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以拂子擊禪床云 |
427 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以拂子擊禪床云 |
428 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以拂子擊禪床云 |
429 | 12 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 如是則易 |
430 | 12 | 則 | zé | a grade; a level | 如是則易 |
431 | 12 | 則 | zé | an example; a model | 如是則易 |
432 | 12 | 則 | zé | a weighing device | 如是則易 |
433 | 12 | 則 | zé | to grade; to rank | 如是則易 |
434 | 12 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 如是則易 |
435 | 12 | 則 | zé | to do | 如是則易 |
436 | 12 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 如是則易 |
437 | 12 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 作麼生 |
438 | 12 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 作麼生 |
439 | 12 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還委悉麼 |
440 | 12 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還委悉麼 |
441 | 12 | 還 | huán | to do in return | 還委悉麼 |
442 | 12 | 還 | huán | Huan | 還委悉麼 |
443 | 12 | 還 | huán | to revert | 還委悉麼 |
444 | 12 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還委悉麼 |
445 | 12 | 還 | huán | to encircle | 還委悉麼 |
446 | 12 | 還 | xuán | to rotate | 還委悉麼 |
447 | 12 | 還 | huán | since | 還委悉麼 |
448 | 12 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還委悉麼 |
449 | 12 | 還 | hái | again; further; punar | 還委悉麼 |
450 | 12 | 莫 | mò | Mo | 覓莫向意中求 |
451 | 12 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更擬進步向前 |
452 | 12 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更擬進步向前 |
453 | 12 | 更 | gēng | to experience | 更擬進步向前 |
454 | 12 | 更 | gēng | to improve | 更擬進步向前 |
455 | 12 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更擬進步向前 |
456 | 12 | 更 | gēng | to compensate | 更擬進步向前 |
457 | 12 | 更 | gèng | to increase | 更擬進步向前 |
458 | 12 | 更 | gēng | forced military service | 更擬進步向前 |
459 | 12 | 更 | gēng | Geng | 更擬進步向前 |
460 | 12 | 更 | jīng | to experience | 更擬進步向前 |
461 | 12 | 更 | gēng | contacts | 更擬進步向前 |
462 | 12 | 者 | zhě | ca | 當軒者誰 |
463 | 12 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 釋迦老子是繫驢 |
464 | 12 | 老子 | lǎozi | father | 釋迦老子是繫驢 |
465 | 12 | 老子 | lǎozi | an old man | 釋迦老子是繫驢 |
466 | 12 | 聲 | shēng | sound | 尋常不欲向聲前句後鼓弄 |
467 | 12 | 聲 | shēng | sheng | 尋常不欲向聲前句後鼓弄 |
468 | 12 | 聲 | shēng | voice | 尋常不欲向聲前句後鼓弄 |
469 | 12 | 聲 | shēng | music | 尋常不欲向聲前句後鼓弄 |
470 | 12 | 聲 | shēng | language | 尋常不欲向聲前句後鼓弄 |
471 | 12 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 尋常不欲向聲前句後鼓弄 |
472 | 12 | 聲 | shēng | a message | 尋常不欲向聲前句後鼓弄 |
473 | 12 | 聲 | shēng | a consonant | 尋常不欲向聲前句後鼓弄 |
474 | 12 | 聲 | shēng | a tone | 尋常不欲向聲前句後鼓弄 |
475 | 12 | 聲 | shēng | to announce | 尋常不欲向聲前句後鼓弄 |
476 | 12 | 聲 | shēng | sound | 尋常不欲向聲前句後鼓弄 |
477 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 休於言上 |
478 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 休於言上 |
479 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 休於言上 |
480 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 休於言上 |
481 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 休於言上 |
482 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 休於言上 |
483 | 12 | 言 | yán | to regard as | 休於言上 |
484 | 12 | 言 | yán | to act as | 休於言上 |
485 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 休於言上 |
486 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 休於言上 |
487 | 12 | 峯 | fēng | peak; summit | 今日甌峯孤 |
488 | 12 | 峯 | fēng | hump of camel | 今日甌峯孤 |
489 | 11 | 釋迦 | shìjiā | Sakya | 釋迦掩室於摩 |
490 | 11 | 棒 | bàng | a stick; a club; a cudgel | 我有二十棒 |
491 | 11 | 棒 | bàng | excellent; fabulous; awesome | 我有二十棒 |
492 | 11 | 棒 | bàng | husky; hefty | 我有二十棒 |
493 | 11 | 棒 | bàng | leg of a relay | 我有二十棒 |
494 | 11 | 棒 | bàng | a stick; gadā | 我有二十棒 |
495 | 11 | 諸人 | zhū rén | people; jana | 打葛藤謾諸人去也 |
496 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 有佛 |
497 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 有佛 |
498 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 有佛 |
499 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 有佛 |
500 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 有佛 |
Frequencies of all Words
Top 1144
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 185 | 云 | yún | cloud | 師云 |
2 | 185 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
3 | 185 | 云 | yún | Yun | 師云 |
4 | 185 | 云 | yún | to say | 師云 |
5 | 185 | 云 | yún | to have | 師云 |
6 | 185 | 云 | yún | a particle with no meaning | 師云 |
7 | 185 | 云 | yún | in this way | 師云 |
8 | 185 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
9 | 185 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
10 | 108 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
11 | 108 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
12 | 108 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
13 | 108 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
14 | 93 | 師 | shī | teacher | 師云 |
15 | 93 | 師 | shī | multitude | 師云 |
16 | 93 | 師 | shī | a host; a leader | 師云 |
17 | 93 | 師 | shī | an expert | 師云 |
18 | 93 | 師 | shī | an example; a model | 師云 |
19 | 93 | 師 | shī | master | 師云 |
20 | 93 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師云 |
21 | 93 | 師 | shī | Shi | 師云 |
22 | 93 | 師 | shī | to imitate | 師云 |
23 | 93 | 師 | shī | troops | 師云 |
24 | 93 | 師 | shī | shi | 師云 |
25 | 93 | 師 | shī | an army division | 師云 |
26 | 93 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師云 |
27 | 93 | 師 | shī | a lion | 師云 |
28 | 93 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師云 |
29 | 72 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是閑不 |
30 | 72 | 是 | shì | is exactly | 是閑不 |
31 | 72 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是閑不 |
32 | 72 | 是 | shì | this; that; those | 是閑不 |
33 | 72 | 是 | shì | really; certainly | 是閑不 |
34 | 72 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是閑不 |
35 | 72 | 是 | shì | true | 是閑不 |
36 | 72 | 是 | shì | is; has; exists | 是閑不 |
37 | 72 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是閑不 |
38 | 72 | 是 | shì | a matter; an affair | 是閑不 |
39 | 72 | 是 | shì | Shi | 是閑不 |
40 | 72 | 是 | shì | is; bhū | 是閑不 |
41 | 72 | 是 | shì | this; idam | 是閑不 |
42 | 61 | 也 | yě | also; too | 打葛藤謾諸人去也 |
43 | 61 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 打葛藤謾諸人去也 |
44 | 61 | 也 | yě | either | 打葛藤謾諸人去也 |
45 | 61 | 也 | yě | even | 打葛藤謾諸人去也 |
46 | 61 | 也 | yě | used to soften the tone | 打葛藤謾諸人去也 |
47 | 61 | 也 | yě | used for emphasis | 打葛藤謾諸人去也 |
48 | 61 | 也 | yě | used to mark contrast | 打葛藤謾諸人去也 |
49 | 61 | 也 | yě | used to mark compromise | 打葛藤謾諸人去也 |
50 | 61 | 也 | yě | ya | 打葛藤謾諸人去也 |
51 | 56 | 一 | yī | one | 即今巴鼻一人人 |
52 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 即今巴鼻一人人 |
53 | 56 | 一 | yī | as soon as; all at once | 即今巴鼻一人人 |
54 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 即今巴鼻一人人 |
55 | 56 | 一 | yì | whole; all | 即今巴鼻一人人 |
56 | 56 | 一 | yī | first | 即今巴鼻一人人 |
57 | 56 | 一 | yī | the same | 即今巴鼻一人人 |
58 | 56 | 一 | yī | each | 即今巴鼻一人人 |
59 | 56 | 一 | yī | certain | 即今巴鼻一人人 |
60 | 56 | 一 | yī | throughout | 即今巴鼻一人人 |
61 | 56 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 即今巴鼻一人人 |
62 | 56 | 一 | yī | sole; single | 即今巴鼻一人人 |
63 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 即今巴鼻一人人 |
64 | 56 | 一 | yī | Yi | 即今巴鼻一人人 |
65 | 56 | 一 | yī | other | 即今巴鼻一人人 |
66 | 56 | 一 | yī | to unify | 即今巴鼻一人人 |
67 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 即今巴鼻一人人 |
68 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 即今巴鼻一人人 |
69 | 56 | 一 | yī | or | 即今巴鼻一人人 |
70 | 56 | 一 | yī | one; eka | 即今巴鼻一人人 |
71 | 55 | 不 | bù | not; no | 是閑不 |
72 | 55 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 是閑不 |
73 | 55 | 不 | bù | as a correlative | 是閑不 |
74 | 55 | 不 | bù | no (answering a question) | 是閑不 |
75 | 55 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 是閑不 |
76 | 55 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 是閑不 |
77 | 55 | 不 | bù | to form a yes or no question | 是閑不 |
78 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 是閑不 |
79 | 55 | 不 | bù | no; na | 是閑不 |
80 | 55 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便請各自歸堂 |
81 | 55 | 便 | biàn | advantageous | 便請各自歸堂 |
82 | 55 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便請各自歸堂 |
83 | 55 | 便 | pián | fat; obese | 便請各自歸堂 |
84 | 55 | 便 | biàn | to make easy | 便請各自歸堂 |
85 | 55 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便請各自歸堂 |
86 | 55 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便請各自歸堂 |
87 | 55 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便請各自歸堂 |
88 | 55 | 便 | biàn | in passing | 便請各自歸堂 |
89 | 55 | 便 | biàn | informal | 便請各自歸堂 |
90 | 55 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便請各自歸堂 |
91 | 55 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便請各自歸堂 |
92 | 55 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便請各自歸堂 |
93 | 55 | 便 | biàn | stool | 便請各自歸堂 |
94 | 55 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便請各自歸堂 |
95 | 55 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便請各自歸堂 |
96 | 55 | 便 | biàn | even if; even though | 便請各自歸堂 |
97 | 55 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便請各自歸堂 |
98 | 55 | 便 | biàn | then; atha | 便請各自歸堂 |
99 | 50 | 道 | dào | way; road; path | 若有人道得一句 |
100 | 50 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若有人道得一句 |
101 | 50 | 道 | dào | Tao; the Way | 若有人道得一句 |
102 | 50 | 道 | dào | measure word for long things | 若有人道得一句 |
103 | 50 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若有人道得一句 |
104 | 50 | 道 | dào | to think | 若有人道得一句 |
105 | 50 | 道 | dào | times | 若有人道得一句 |
106 | 50 | 道 | dào | circuit; a province | 若有人道得一句 |
107 | 50 | 道 | dào | a course; a channel | 若有人道得一句 |
108 | 50 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若有人道得一句 |
109 | 50 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 若有人道得一句 |
110 | 50 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 若有人道得一句 |
111 | 50 | 道 | dào | a centimeter | 若有人道得一句 |
112 | 50 | 道 | dào | a doctrine | 若有人道得一句 |
113 | 50 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若有人道得一句 |
114 | 50 | 道 | dào | a skill | 若有人道得一句 |
115 | 50 | 道 | dào | a sect | 若有人道得一句 |
116 | 50 | 道 | dào | a line | 若有人道得一句 |
117 | 50 | 道 | dào | Way | 若有人道得一句 |
118 | 50 | 道 | dào | way; path; marga | 若有人道得一句 |
119 | 43 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
120 | 43 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
121 | 43 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
122 | 43 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
123 | 43 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
124 | 43 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
125 | 43 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
126 | 43 | 問 | wèn | news | 僧問 |
127 | 43 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
128 | 43 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
129 | 43 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
130 | 43 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
131 | 43 | 問 | wèn | to | 僧問 |
132 | 43 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
133 | 43 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
134 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
135 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
136 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
137 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
138 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
139 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
140 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
141 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
142 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
143 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
144 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
145 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
146 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
147 | 38 | 有 | yǒu | You | 有 |
148 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
149 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
150 | 35 | 無 | wú | no | 幸然無事又相逢 |
151 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 幸然無事又相逢 |
152 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 幸然無事又相逢 |
153 | 35 | 無 | wú | has not yet | 幸然無事又相逢 |
154 | 35 | 無 | mó | mo | 幸然無事又相逢 |
155 | 35 | 無 | wú | do not | 幸然無事又相逢 |
156 | 35 | 無 | wú | not; -less; un- | 幸然無事又相逢 |
157 | 35 | 無 | wú | regardless of | 幸然無事又相逢 |
158 | 35 | 無 | wú | to not have | 幸然無事又相逢 |
159 | 35 | 無 | wú | um | 幸然無事又相逢 |
160 | 35 | 無 | wú | Wu | 幸然無事又相逢 |
161 | 35 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 幸然無事又相逢 |
162 | 35 | 無 | wú | not; non- | 幸然無事又相逢 |
163 | 35 | 無 | mó | mo | 幸然無事又相逢 |
164 | 34 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 為爾說答爾話 |
165 | 34 | 爾 | ěr | in a manner | 為爾說答爾話 |
166 | 34 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 為爾說答爾話 |
167 | 34 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 為爾說答爾話 |
168 | 34 | 爾 | ěr | you; thou | 為爾說答爾話 |
169 | 34 | 爾 | ěr | this; that | 為爾說答爾話 |
170 | 34 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 為爾說答爾話 |
171 | 32 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 若不是奯公 |
172 | 32 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 若不是奯公 |
173 | 32 | 不是 | bùshì | illegal | 若不是奯公 |
174 | 32 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 若不是奯公 |
175 | 32 | 麼 | ma | final interrogative particle | 還委悉麼 |
176 | 32 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 還委悉麼 |
177 | 32 | 麼 | má | final interrogative particle | 還委悉麼 |
178 | 32 | 麼 | me | final expresses to some extent | 還委悉麼 |
179 | 32 | 麼 | yāo | one | 還委悉麼 |
180 | 32 | 麼 | yāo | small; tiny | 還委悉麼 |
181 | 32 | 麼 | yāo | small; tiny | 還委悉麼 |
182 | 32 | 麼 | yāo | smallest | 還委悉麼 |
183 | 32 | 麼 | yāo | one | 還委悉麼 |
184 | 32 | 麼 | yāo | Yao | 還委悉麼 |
185 | 32 | 麼 | ma | ba | 還委悉麼 |
186 | 32 | 麼 | ma | ma | 還委悉麼 |
187 | 31 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 甚麼處 |
188 | 31 | 甚麼 | shénme | what; that | 甚麼處 |
189 | 31 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 甚麼處 |
190 | 31 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 甚麼處 |
191 | 31 | 出 | chū | to go out; to leave | 出胡人路 |
192 | 31 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出胡人路 |
193 | 31 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出胡人路 |
194 | 31 | 出 | chū | to extend; to spread | 出胡人路 |
195 | 31 | 出 | chū | to appear | 出胡人路 |
196 | 31 | 出 | chū | to exceed | 出胡人路 |
197 | 31 | 出 | chū | to publish; to post | 出胡人路 |
198 | 31 | 出 | chū | to take up an official post | 出胡人路 |
199 | 31 | 出 | chū | to give birth | 出胡人路 |
200 | 31 | 出 | chū | a verb complement | 出胡人路 |
201 | 31 | 出 | chū | to occur; to happen | 出胡人路 |
202 | 31 | 出 | chū | to divorce | 出胡人路 |
203 | 31 | 出 | chū | to chase away | 出胡人路 |
204 | 31 | 出 | chū | to escape; to leave | 出胡人路 |
205 | 31 | 出 | chū | to give | 出胡人路 |
206 | 31 | 出 | chū | to emit | 出胡人路 |
207 | 31 | 出 | chū | quoted from | 出胡人路 |
208 | 31 | 出 | chū | to go out; to leave | 出胡人路 |
209 | 31 | 得 | de | potential marker | 若有人道得一句 |
210 | 31 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若有人道得一句 |
211 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 若有人道得一句 |
212 | 31 | 得 | děi | to want to; to need to | 若有人道得一句 |
213 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 若有人道得一句 |
214 | 31 | 得 | dé | de | 若有人道得一句 |
215 | 31 | 得 | de | infix potential marker | 若有人道得一句 |
216 | 31 | 得 | dé | to result in | 若有人道得一句 |
217 | 31 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若有人道得一句 |
218 | 31 | 得 | dé | to be satisfied | 若有人道得一句 |
219 | 31 | 得 | dé | to be finished | 若有人道得一句 |
220 | 31 | 得 | de | result of degree | 若有人道得一句 |
221 | 31 | 得 | de | marks completion of an action | 若有人道得一句 |
222 | 31 | 得 | děi | satisfying | 若有人道得一句 |
223 | 31 | 得 | dé | to contract | 若有人道得一句 |
224 | 31 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若有人道得一句 |
225 | 31 | 得 | dé | expressing frustration | 若有人道得一句 |
226 | 31 | 得 | dé | to hear | 若有人道得一句 |
227 | 31 | 得 | dé | to have; there is | 若有人道得一句 |
228 | 31 | 得 | dé | marks time passed | 若有人道得一句 |
229 | 31 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若有人道得一句 |
230 | 30 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 一箇箇脚跟下縱橫十字 |
231 | 30 | 箇 | gè | ka | 一箇箇脚跟下縱橫十字 |
232 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 至今遭人笑怪 |
233 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 至今遭人笑怪 |
234 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 至今遭人笑怪 |
235 | 29 | 人 | rén | everybody | 至今遭人笑怪 |
236 | 29 | 人 | rén | adult | 至今遭人笑怪 |
237 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 至今遭人笑怪 |
238 | 29 | 人 | rén | an upright person | 至今遭人笑怪 |
239 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 至今遭人笑怪 |
240 | 28 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打葛藤謾諸人去也 |
241 | 28 | 打 | dá | dozen | 打葛藤謾諸人去也 |
242 | 28 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打葛藤謾諸人去也 |
243 | 28 | 打 | dǎ | to inject into | 打葛藤謾諸人去也 |
244 | 28 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打葛藤謾諸人去也 |
245 | 28 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打葛藤謾諸人去也 |
246 | 28 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打葛藤謾諸人去也 |
247 | 28 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打葛藤謾諸人去也 |
248 | 28 | 打 | dǎ | to buy | 打葛藤謾諸人去也 |
249 | 28 | 打 | dǎ | to print; to type | 打葛藤謾諸人去也 |
250 | 28 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打葛藤謾諸人去也 |
251 | 28 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打葛藤謾諸人去也 |
252 | 28 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打葛藤謾諸人去也 |
253 | 28 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打葛藤謾諸人去也 |
254 | 28 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打葛藤謾諸人去也 |
255 | 28 | 打 | dǎ | to paint | 打葛藤謾諸人去也 |
256 | 28 | 打 | dǎ | to use | 打葛藤謾諸人去也 |
257 | 28 | 打 | dǎ | to do | 打葛藤謾諸人去也 |
258 | 28 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打葛藤謾諸人去也 |
259 | 28 | 打 | dǎ | martial arts | 打葛藤謾諸人去也 |
260 | 28 | 打 | dǎ | Da | 打葛藤謾諸人去也 |
261 | 28 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 打葛藤謾諸人去也 |
262 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有人道得一句 |
263 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 若有人道得一句 |
264 | 27 | 若 | ruò | if | 若有人道得一句 |
265 | 27 | 若 | ruò | you | 若有人道得一句 |
266 | 27 | 若 | ruò | this; that | 若有人道得一句 |
267 | 27 | 若 | ruò | and; or | 若有人道得一句 |
268 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有人道得一句 |
269 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 若有人道得一句 |
270 | 27 | 若 | ruò | to choose | 若有人道得一句 |
271 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有人道得一句 |
272 | 27 | 若 | ruò | thus | 若有人道得一句 |
273 | 27 | 若 | ruò | pollia | 若有人道得一句 |
274 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 若有人道得一句 |
275 | 27 | 若 | ruò | only then | 若有人道得一句 |
276 | 27 | 若 | rě | ja | 若有人道得一句 |
277 | 27 | 若 | rě | jñā | 若有人道得一句 |
278 | 27 | 若 | ruò | if; yadi | 若有人道得一句 |
279 | 24 | 這 | zhè | this; these | 沒這閑家具 |
280 | 24 | 這 | zhèi | this; these | 沒這閑家具 |
281 | 24 | 這 | zhè | now | 沒這閑家具 |
282 | 24 | 這 | zhè | immediately | 沒這閑家具 |
283 | 24 | 這 | zhè | particle with no meaning | 沒這閑家具 |
284 | 24 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 沒這閑家具 |
285 | 23 | 喝 | hē | to drink | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
286 | 23 | 喝 | hè | to intimidate; to threaten | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
287 | 23 | 喝 | hè | to yell; to shout loudly | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
288 | 23 | 喝 | yè | to weep; to sob; to wail | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
289 | 23 | 喝 | yè | to be hoarse | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
290 | 23 | 喝 | hē | to drink alcoholic beverages | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
291 | 23 | 喝 | hē | oh; wow | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
292 | 23 | 喝 | hè | to berate | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
293 | 23 | 喝 | hē | to shout | 潑第二杓惡水去也喝一喝云 |
294 | 22 | 且 | qiě | moreover | 相逢即且置 |
295 | 22 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 相逢即且置 |
296 | 22 | 且 | qiě | even; only | 相逢即且置 |
297 | 22 | 且 | qiě | also; as well as | 相逢即且置 |
298 | 22 | 且 | qiě | about to | 相逢即且置 |
299 | 22 | 且 | qiě | temporarily | 相逢即且置 |
300 | 22 | 且 | qiě | or | 相逢即且置 |
301 | 22 | 且 | qiě | simultaneously | 相逢即且置 |
302 | 22 | 且 | jū | Sixth Month | 相逢即且置 |
303 | 22 | 且 | jū | final particle with no meaning | 相逢即且置 |
304 | 22 | 且 | jū | dignified | 相逢即且置 |
305 | 22 | 且 | qiě | moreover; tavat | 相逢即且置 |
306 | 22 | 入 | rù | to enter | 入此門來莫存知解 |
307 | 22 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入此門來莫存知解 |
308 | 22 | 入 | rù | radical | 入此門來莫存知解 |
309 | 22 | 入 | rù | income | 入此門來莫存知解 |
310 | 22 | 入 | rù | to conform with | 入此門來莫存知解 |
311 | 22 | 入 | rù | to descend | 入此門來莫存知解 |
312 | 22 | 入 | rù | the entering tone | 入此門來莫存知解 |
313 | 22 | 入 | rù | to pay | 入此門來莫存知解 |
314 | 22 | 入 | rù | to join | 入此門來莫存知解 |
315 | 22 | 入 | rù | entering; praveśa | 入此門來莫存知解 |
316 | 22 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入此門來莫存知解 |
317 | 22 | 恁麼 | nènme | such; this way | 便恁麼去 |
318 | 22 | 恁麼 | nènme | what? | 便恁麼去 |
319 | 22 | 為 | wèi | for; to | 抝曲由來為後人 |
320 | 22 | 為 | wèi | because of | 抝曲由來為後人 |
321 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 抝曲由來為後人 |
322 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 抝曲由來為後人 |
323 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 抝曲由來為後人 |
324 | 22 | 為 | wéi | to do | 抝曲由來為後人 |
325 | 22 | 為 | wèi | for | 抝曲由來為後人 |
326 | 22 | 為 | wèi | because of; for; to | 抝曲由來為後人 |
327 | 22 | 為 | wèi | to | 抝曲由來為後人 |
328 | 22 | 為 | wéi | in a passive construction | 抝曲由來為後人 |
329 | 22 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 抝曲由來為後人 |
330 | 22 | 為 | wéi | forming an adverb | 抝曲由來為後人 |
331 | 22 | 為 | wéi | to add emphasis | 抝曲由來為後人 |
332 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 抝曲由來為後人 |
333 | 22 | 為 | wéi | to govern | 抝曲由來為後人 |
334 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 抝曲由來為後人 |
335 | 21 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 甚麼處 |
336 | 21 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 甚麼處 |
337 | 21 | 處 | chù | location | 甚麼處 |
338 | 21 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 甚麼處 |
339 | 21 | 處 | chù | a part; an aspect | 甚麼處 |
340 | 21 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 甚麼處 |
341 | 21 | 處 | chǔ | to get along with | 甚麼處 |
342 | 21 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 甚麼處 |
343 | 21 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 甚麼處 |
344 | 21 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 甚麼處 |
345 | 21 | 處 | chǔ | to be associated with | 甚麼處 |
346 | 21 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 甚麼處 |
347 | 21 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 甚麼處 |
348 | 21 | 處 | chù | circumstances; situation | 甚麼處 |
349 | 21 | 處 | chù | an occasion; a time | 甚麼處 |
350 | 21 | 處 | chù | position; sthāna | 甚麼處 |
351 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 頂門上輝大寶光 |
352 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 頂門上輝大寶光 |
353 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 頂門上輝大寶光 |
354 | 21 | 上 | shàng | shang | 頂門上輝大寶光 |
355 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 頂門上輝大寶光 |
356 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 頂門上輝大寶光 |
357 | 21 | 上 | shàng | advanced | 頂門上輝大寶光 |
358 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 頂門上輝大寶光 |
359 | 21 | 上 | shàng | time | 頂門上輝大寶光 |
360 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 頂門上輝大寶光 |
361 | 21 | 上 | shàng | far | 頂門上輝大寶光 |
362 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 頂門上輝大寶光 |
363 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 頂門上輝大寶光 |
364 | 21 | 上 | shàng | to report | 頂門上輝大寶光 |
365 | 21 | 上 | shàng | to offer | 頂門上輝大寶光 |
366 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 頂門上輝大寶光 |
367 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 頂門上輝大寶光 |
368 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 頂門上輝大寶光 |
369 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 頂門上輝大寶光 |
370 | 21 | 上 | shàng | to burn | 頂門上輝大寶光 |
371 | 21 | 上 | shàng | to remember | 頂門上輝大寶光 |
372 | 21 | 上 | shang | on; in | 頂門上輝大寶光 |
373 | 21 | 上 | shàng | upward | 頂門上輝大寶光 |
374 | 21 | 上 | shàng | to add | 頂門上輝大寶光 |
375 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 頂門上輝大寶光 |
376 | 21 | 上 | shàng | to meet | 頂門上輝大寶光 |
377 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 頂門上輝大寶光 |
378 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 頂門上輝大寶光 |
379 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 頂門上輝大寶光 |
380 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 頂門上輝大寶光 |
381 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
382 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
383 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
384 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
385 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
386 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
387 | 20 | 說 | shuō | allocution | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
388 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
389 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
390 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
391 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
392 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 大藏教說權說實說頓說漸說有說無 |
393 | 20 | 去 | qù | to go | 打葛藤謾諸人去也 |
394 | 20 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 打葛藤謾諸人去也 |
395 | 20 | 去 | qù | to be distant | 打葛藤謾諸人去也 |
396 | 20 | 去 | qù | to leave | 打葛藤謾諸人去也 |
397 | 20 | 去 | qù | to play a part | 打葛藤謾諸人去也 |
398 | 20 | 去 | qù | to abandon; to give up | 打葛藤謾諸人去也 |
399 | 20 | 去 | qù | to die | 打葛藤謾諸人去也 |
400 | 20 | 去 | qù | previous; past | 打葛藤謾諸人去也 |
401 | 20 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 打葛藤謾諸人去也 |
402 | 20 | 去 | qù | expresses a tendency | 打葛藤謾諸人去也 |
403 | 20 | 去 | qù | falling tone | 打葛藤謾諸人去也 |
404 | 20 | 去 | qù | to lose | 打葛藤謾諸人去也 |
405 | 20 | 去 | qù | Qu | 打葛藤謾諸人去也 |
406 | 20 | 去 | qù | go; gati | 打葛藤謾諸人去也 |
407 | 20 | 耶 | yé | final interogative | 是知解耶 |
408 | 20 | 耶 | yē | ye | 是知解耶 |
409 | 20 | 耶 | yé | ya | 是知解耶 |
410 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 只如廣敷此座 |
411 | 20 | 如 | rú | if | 只如廣敷此座 |
412 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 只如廣敷此座 |
413 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 只如廣敷此座 |
414 | 20 | 如 | rú | this | 只如廣敷此座 |
415 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 只如廣敷此座 |
416 | 20 | 如 | rú | to go to | 只如廣敷此座 |
417 | 20 | 如 | rú | to meet | 只如廣敷此座 |
418 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 只如廣敷此座 |
419 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 只如廣敷此座 |
420 | 20 | 如 | rú | and | 只如廣敷此座 |
421 | 20 | 如 | rú | or | 只如廣敷此座 |
422 | 20 | 如 | rú | but | 只如廣敷此座 |
423 | 20 | 如 | rú | then | 只如廣敷此座 |
424 | 20 | 如 | rú | naturally | 只如廣敷此座 |
425 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 只如廣敷此座 |
426 | 20 | 如 | rú | you | 只如廣敷此座 |
427 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 只如廣敷此座 |
428 | 20 | 如 | rú | in; at | 只如廣敷此座 |
429 | 20 | 如 | rú | Ru | 只如廣敷此座 |
430 | 20 | 如 | rú | Thus | 只如廣敷此座 |
431 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 只如廣敷此座 |
432 | 20 | 如 | rú | like; iva | 只如廣敷此座 |
433 | 20 | 如 | rú | suchness; tathatā | 只如廣敷此座 |
434 | 19 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 復舉 |
435 | 19 | 舉 | jǔ | to move | 復舉 |
436 | 19 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 復舉 |
437 | 19 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 復舉 |
438 | 19 | 舉 | jǔ | all; entire | 復舉 |
439 | 19 | 舉 | jǔ | to suggest | 復舉 |
440 | 19 | 舉 | jǔ | to fly | 復舉 |
441 | 19 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 復舉 |
442 | 19 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 復舉 |
443 | 19 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 復舉 |
444 | 19 | 舉 | jǔ | to raise an example | 復舉 |
445 | 19 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 復舉 |
446 | 19 | 向 | xiàng | towards; to | 又向甚麼 |
447 | 19 | 向 | xiàng | direction | 又向甚麼 |
448 | 19 | 向 | xiàng | to face | 又向甚麼 |
449 | 19 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 又向甚麼 |
450 | 19 | 向 | xiàng | formerly | 又向甚麼 |
451 | 19 | 向 | xiàng | a north facing window | 又向甚麼 |
452 | 19 | 向 | xiàng | a trend | 又向甚麼 |
453 | 19 | 向 | xiàng | Xiang | 又向甚麼 |
454 | 19 | 向 | xiàng | Xiang | 又向甚麼 |
455 | 19 | 向 | xiàng | to move towards | 又向甚麼 |
456 | 19 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 又向甚麼 |
457 | 19 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 又向甚麼 |
458 | 19 | 向 | xiàng | always | 又向甚麼 |
459 | 19 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 又向甚麼 |
460 | 19 | 向 | xiàng | to approximate | 又向甚麼 |
461 | 19 | 向 | xiàng | presuming | 又向甚麼 |
462 | 19 | 向 | xiàng | to attack | 又向甚麼 |
463 | 19 | 向 | xiàng | echo | 又向甚麼 |
464 | 19 | 向 | xiàng | to make clear | 又向甚麼 |
465 | 19 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 又向甚麼 |
466 | 19 | 頭 | tóu | head | 只這一毛頭 |
467 | 19 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 只這一毛頭 |
468 | 19 | 頭 | tóu | top | 只這一毛頭 |
469 | 19 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 只這一毛頭 |
470 | 19 | 頭 | tóu | a leader | 只這一毛頭 |
471 | 19 | 頭 | tóu | first | 只這一毛頭 |
472 | 19 | 頭 | tou | head | 只這一毛頭 |
473 | 19 | 頭 | tóu | top; side; head | 只這一毛頭 |
474 | 19 | 頭 | tóu | hair | 只這一毛頭 |
475 | 19 | 頭 | tóu | start; end | 只這一毛頭 |
476 | 19 | 頭 | tóu | a commission | 只這一毛頭 |
477 | 19 | 頭 | tóu | a person | 只這一毛頭 |
478 | 19 | 頭 | tóu | direction; bearing | 只這一毛頭 |
479 | 19 | 頭 | tóu | previous | 只這一毛頭 |
480 | 19 | 頭 | tóu | head; śiras | 只這一毛頭 |
481 | 19 | 裏 | lǐ | inside; interior | 大海水灌入諸人鼻孔裏 |
482 | 19 | 裏 | lǐ | interior; antar | 大海水灌入諸人鼻孔裏 |
483 | 18 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 不可得 |
484 | 18 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 不可得 |
485 | 18 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 不可得 |
486 | 18 | 我 | wǒ | I; me; my | 我當時一 |
487 | 18 | 我 | wǒ | self | 我當時一 |
488 | 18 | 我 | wǒ | we; our | 我當時一 |
489 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當時一 |
490 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 我當時一 |
491 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當時一 |
492 | 18 | 我 | wǒ | ga | 我當時一 |
493 | 18 | 我 | wǒ | I; aham | 我當時一 |
494 | 17 | 在 | zài | in; at | 在 |
495 | 17 | 在 | zài | at | 在 |
496 | 17 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在 |
497 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
498 | 17 | 在 | zài | to consist of | 在 |
499 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
500 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云 | 雲 |
|
|
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
是 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
一 | yī | one; eka | |
不 | bù | no; na | |
便 | biàn | then; atha | |
道 |
|
|
|
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
柏 | 98 |
|
|
百丈 | 98 | Baizhang | |
碧眼胡 | 98 | Blue-Eyed Barbarian | |
大慧普觉 | 大慧普覺 | 100 | Dahui Pujue |
大慧普觉禅师语录 | 大慧普覺禪師語錄 | 100 | Quotations from Chan Master Dahui Pujue |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东海 | 東海 | 100 |
|
洞山 | 100 | Dongshan | |
冬至 | 100 |
|
|
非非想天 | 102 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 |
|
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧日 | 104 |
|
|
浑家 | 渾家 | 104 | wife |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
夹山 | 夾山 | 106 |
|
结夏 | 結夏 | 106 |
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
镜清 | 鏡清 | 106 | Jingqing |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
梁武帝 | 108 |
|
|
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
龙龛手鉴 | 龍龕手鑑 | 108 | Longkan Shoujian |
马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明教 | 109 |
|
|
明全 | 109 | Myōzen | |
摩竭提国 | 摩竭提國 | 109 | Magadha |
睦州 | 109 | Muzhou | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢藏 | 毘盧藏 | 112 | Pilu Canon; Vairocana Canon |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
曲阳 | 曲陽 | 113 | Quyang |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
首座 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
文殊 | 87 |
|
|
奚 | 120 |
|
|
香象 | 120 | Gandhahastī | |
香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
西江 | 120 | Xijiang | |
新年 | 120 | New Year | |
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须弥卢 | 須彌盧 | 120 | Sumeru |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
夷门 | 夷門 | 121 | Yi Gate |
蕴闻 | 蘊聞 | 121 | Yun Wen |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
玉篇 | 121 | Yupian; Jade Chapters | |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 148.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
悲智 | 98 |
|
|
秉拂 | 98 | to hold a fly whisk | |
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
长舌相 | 長舌相 | 99 | the sign of a broad and long tongue |
超佛越祖 | 99 | surpass the Buddha and the patriarchs | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大机大用 | 大機大用 | 100 | The Greater the Capability the Greater the Achievement |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
大机 | 大機 | 100 | great ability |
道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
顶门眼 | 頂門眼 | 100 | forehead eye |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
法门无量 | 法門無量 | 102 | Boundless Dharma Gate |
法忍 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
分段生死 | 102 | discontinuous birth and death | |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
扶篱摸壁 | 扶籬摸壁 | 102 | leaning against a fence, groping along a wall |
拂子 | 102 | a fly whisk | |
古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
何似 | 104 | Comparison to what? | |
慧日 | 104 |
|
|
降魔军 | 降魔軍 | 106 | Mara's army |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
金佛 | 106 | metal Buddha statue | |
净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
苦海 | 107 |
|
|
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老僧 | 108 | an old monk | |
老胡 | 108 | old foreigner | |
老婆禅 | 老婆禪 | 108 | grandma Chan |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
麻三斤 | 109 | Three Jin of Flax | |
盲聋瘖哑 | 盲聾瘖啞 | 109 | disability |
没可把 | 沒可把 | 109 | nothing to grasp |
妙色 | 109 | wonderful form | |
明眼衲僧 | 109 | an aware Chan monastic | |
木佛 | 109 | a wooden statue of a Buddha | |
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
平等性智 | 112 | wisdom of universal equality | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
日日是好日 | 114 | all days are good days | |
如龙得水 | 如龍得水 | 114 | like a dragon in the water |
入室 | 114 |
|
|
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
山僧 | 115 | mountain monastic | |
阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生佛 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十二缘生 | 十二緣生 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十法界 | 115 | ten dharma realms | |
十善道 | 115 | ten wholesome kinds of karma | |
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
施主 | 115 |
|
|
水中月 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
随分 | 隨分 | 115 |
|
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无事界 | 無事界 | 119 | realm without concern |
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
香水海 | 120 |
|
|
下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating |
野狐精 | 121 | a fox spirit | |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
异见 | 異見 | 121 | different view |
义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
一念 | 121 |
|
|
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
一匝 | 121 | to make a full circle | |
一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
一句 | 121 |
|
|
英灵汉 | 英靈漢 | 121 | a heroic spirit |
一切智智清淨 | 一切智智清淨 | 121 | sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
赵州狗子 | 趙州狗子 | 122 | Zhaozhou's dog |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
真如 | 122 |
|
|
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
字轮 | 字輪 | 122 | wheel of characters |
祖堂 | 122 | patriarch hall | |
尊宿 | 122 | a senior monk | |
坐断 | 坐斷 | 122 |
|