Glossary and Vocabulary for Zhi Guan Yi Li 止觀義例, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 223 dùn to bow; to kowtow 答有漸頓及
2 223 dùn to stop; to pause 答有漸頓及
3 223 dùn to arrange 答有漸頓及
4 223 dùn to renovate; to restore; to repair 答有漸頓及
5 223 dùn to station; to garrison 答有漸頓及
6 223 dùn tired 答有漸頓及
7 223 dùn blunt; not sharp 答有漸頓及
8 223 dùn damaged 答有漸頓及
9 223 dùn Dun 答有漸頓及
10 223 dùn sudden; sakṛt 答有漸頓及
11 115 jiān to permeate; to flow into 答有漸頓及
12 115 jiàn to soak; to immerse 答有漸頓及
13 115 jiàn an indication; a sign 答有漸頓及
14 115 jiàn a sequence 答有漸頓及
15 115 jiàn Gradual Advance 答有漸頓及
16 115 qián latent; submerged 答有漸頓及
17 111 zhī to go 方可得名妙行之首也
18 111 zhī to arrive; to go 方可得名妙行之首也
19 111 zhī is 方可得名妙行之首也
20 111 zhī to use 方可得名妙行之首也
21 111 zhī Zhi 方可得名妙行之首也
22 111 zhī winding 方可得名妙行之首也
23 100 wén writing; text 越次取文兼化他故
24 100 wén Kangxi radical 67 越次取文兼化他故
25 100 wén Wen 越次取文兼化他故
26 100 wén lines or grain on an object 越次取文兼化他故
27 100 wén culture 越次取文兼化他故
28 100 wén refined writings 越次取文兼化他故
29 100 wén civil; non-military 越次取文兼化他故
30 100 wén to conceal a fault; gloss over 越次取文兼化他故
31 100 wén wen 越次取文兼化他故
32 100 wén ornamentation; adornment 越次取文兼化他故
33 100 wén to ornament; to adorn 越次取文兼化他故
34 100 wén beautiful 越次取文兼化他故
35 100 wén a text; a manuscript 越次取文兼化他故
36 100 wén a group responsible for ritual and music 越次取文兼化他故
37 100 wén the text of an imperial order 越次取文兼化他故
38 100 wén liberal arts 越次取文兼化他故
39 100 wén a rite; a ritual 越次取文兼化他故
40 100 wén a tattoo 越次取文兼化他故
41 100 wén a classifier for copper coins 越次取文兼化他故
42 100 wén text; grantha 越次取文兼化他故
43 100 wén letter; vyañjana 越次取文兼化他故
44 87 yuán won; yuan 若以頓頓是圓
45 87 yuán a circle 若以頓頓是圓
46 87 yuán circlar; round 若以頓頓是圓
47 87 yuán to justify 若以頓頓是圓
48 87 yuán satisfactory 若以頓頓是圓
49 87 yuán circumference 若以頓頓是圓
50 87 yuán spherical; ball-shaped 若以頓頓是圓
51 87 yuán to complete 若以頓頓是圓
52 87 yuán a round coin 若以頓頓是圓
53 87 yuán Yuan 若以頓頓是圓
54 87 yuán ample 若以頓頓是圓
55 87 yuán heaven 若以頓頓是圓
56 87 yuán to completely draw a bow 若以頓頓是圓
57 87 yuán Perfect 若以頓頓是圓
58 87 yuán round; parimaṇḍalam 若以頓頓是圓
59 87 yuán circular; parimaṇḍala 若以頓頓是圓
60 87 yuán perfect; paripūrṇa 若以頓頓是圓
61 84 to use; to grasp 如分別中總以十義
62 84 to rely on 如分別中總以十義
63 84 to regard 如分別中總以十義
64 84 to be able to 如分別中總以十義
65 84 to order; to command 如分別中總以十義
66 84 used after a verb 如分別中總以十義
67 84 a reason; a cause 如分別中總以十義
68 84 Israel 如分別中總以十義
69 84 Yi 如分別中總以十義
70 84 use; yogena 如分別中總以十義
71 76 zhōng middle 如分別中總以十義
72 76 zhōng medium; medium sized 如分別中總以十義
73 76 zhōng China 如分別中總以十義
74 76 zhòng to hit the mark 如分別中總以十義
75 76 zhōng midday 如分別中總以十義
76 76 zhōng inside 如分別中總以十義
77 76 zhōng during 如分別中總以十義
78 76 zhōng Zhong 如分別中總以十義
79 76 zhōng intermediary 如分別中總以十義
80 76 zhōng half 如分別中總以十義
81 76 zhòng to reach; to attain 如分別中總以十義
82 76 zhòng to suffer; to infect 如分別中總以十義
83 76 zhòng to obtain 如分別中總以十義
84 76 zhòng to pass an exam 如分別中總以十義
85 76 zhōng middle 如分別中總以十義
86 73 wéi to act as; to serve 於中去果論因則果報為果非今正意
87 73 wéi to change into; to become 於中去果論因則果報為果非今正意
88 73 wéi to be; is 於中去果論因則果報為果非今正意
89 73 wéi to do 於中去果論因則果報為果非今正意
90 73 wèi to support; to help 於中去果論因則果報為果非今正意
91 73 wéi to govern 於中去果論因則果報為果非今正意
92 73 wèi to be; bhū 於中去果論因則果報為果非今正意
93 69 bié other 當知此義非別非圓
94 69 bié special 當知此義非別非圓
95 69 bié to leave 當知此義非別非圓
96 69 bié to distinguish 當知此義非別非圓
97 69 bié to pin 當知此義非別非圓
98 69 bié to insert; to jam 當知此義非別非圓
99 69 bié to turn 當知此義非別非圓
100 69 bié Bie 當知此義非別非圓
101 69 yún cloud 故文云
102 69 yún Yunnan 故文云
103 69 yún Yun 故文云
104 69 yún to say 故文云
105 69 yún to have 故文云
106 69 yún cloud; megha 故文云
107 69 yún to say; iti 故文云
108 65 zhě ca 第六行解相資例者
109 64 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 第七喻疑顯正例者
110 64 Yu 第七喻疑顯正例者
111 64 to explain 第七喻疑顯正例者
112 64 to understand 第七喻疑顯正例者
113 64 allegory; dṛṣṭānta 第七喻疑顯正例者
114 64 guān to look at; to watch; to observe 入觀委論
115 64 guàn Taoist monastery; monastery 入觀委論
116 64 guān to display; to show; to make visible 入觀委論
117 64 guān Guan 入觀委論
118 64 guān appearance; looks 入觀委論
119 64 guān a sight; a view; a vista 入觀委論
120 64 guān a concept; a viewpoint; a perspective 入觀委論
121 64 guān to appreciate; to enjoy; to admire 入觀委論
122 64 guàn an announcement 入觀委論
123 64 guàn a high tower; a watchtower 入觀委論
124 64 guān Surview 入觀委論
125 64 guān Observe 入觀委論
126 64 guàn insight; vipasyana; vipassana 入觀委論
127 64 guān mindfulness; contemplation; smrti 入觀委論
128 64 guān recollection; anusmrti 入觀委論
129 64 guān viewing; avaloka 入觀委論
130 59 infix potential marker 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
131 54 one 五章一不可廢
132 54 Kangxi radical 1 五章一不可廢
133 54 pure; concentrated 五章一不可廢
134 54 first 五章一不可廢
135 54 the same 五章一不可廢
136 54 sole; single 五章一不可廢
137 54 a very small amount 五章一不可廢
138 54 Yi 五章一不可廢
139 54 other 五章一不可廢
140 54 to unify 五章一不可廢
141 54 accidentally; coincidentally 五章一不可廢
142 54 abruptly; suddenly 五章一不可廢
143 54 one; eka 五章一不可廢
144 52 míng fame; renown; reputation 若無十法名壞驢車
145 52 míng a name; personal name; designation 若無十法名壞驢車
146 52 míng rank; position 若無十法名壞驢車
147 52 míng an excuse 若無十法名壞驢車
148 52 míng life 若無十法名壞驢車
149 52 míng to name; to call 若無十法名壞驢車
150 52 míng to express; to describe 若無十法名壞驢車
151 52 míng to be called; to have the name 若無十法名壞驢車
152 52 míng to own; to possess 若無十法名壞驢車
153 52 míng famous; renowned 若無十法名壞驢車
154 52 míng moral 若無十法名壞驢車
155 52 míng name; naman 若無十法名壞驢車
156 52 míng fame; renown; yasas 若無十法名壞驢車
157 52 to go; to 於中且約自行化他
158 52 to rely on; to depend on 於中且約自行化他
159 52 Yu 於中且約自行化他
160 52 a crow 於中且約自行化他
161 51 qián front 則前八自行
162 51 qián former; the past 則前八自行
163 51 qián to go forward 則前八自行
164 51 qián preceding 則前八自行
165 51 qián before; earlier; prior 則前八自行
166 51 qián to appear before 則前八自行
167 51 qián future 則前八自行
168 51 qián top; first 則前八自行
169 51 qián battlefront 則前八自行
170 51 qián before; former; pūrva 則前八自行
171 51 qián facing; mukha 則前八自行
172 50 sān three 三者不識教體之妨
173 50 sān third 三者不識教體之妨
174 50 sān more than two 三者不識教體之妨
175 50 sān very few 三者不識教體之妨
176 50 sān San 三者不識教體之妨
177 50 sān three; tri 三者不識教體之妨
178 50 sān sa 三者不識教體之妨
179 50 sān three kinds; trividha 三者不識教體之妨
180 49 yòu Kangxi radical 29 又恐繁文故
181 47 Kangxi radical 71 若無十境乘
182 47 to not have; without 若無十境乘
183 47 mo 若無十境乘
184 47 to not have 若無十境乘
185 47 Wu 若無十境乘
186 47 mo 若無十境乘
187 47 jiāo to teach; to educate; to instruct 分別文中雖以起教取譬
188 47 jiào a school of thought; a sect 分別文中雖以起教取譬
189 47 jiào to make; to cause 分別文中雖以起教取譬
190 47 jiào religion 分別文中雖以起教取譬
191 47 jiào instruction; a teaching 分別文中雖以起教取譬
192 47 jiào Jiao 分別文中雖以起教取譬
193 47 jiào a directive; an order 分別文中雖以起教取譬
194 47 jiào to urge; to incite 分別文中雖以起教取譬
195 47 jiào to pass on; to convey 分別文中雖以起教取譬
196 47 jiào etiquette 分別文中雖以起教取譬
197 47 jiāo teaching; śāsana 分別文中雖以起教取譬
198 47 yuē to speak; to say 喻曰夫講貫之法先觀本文
199 47 yuē Kangxi radical 73 喻曰夫講貫之法先觀本文
200 47 yuē to be called 喻曰夫講貫之法先觀本文
201 47 yuē said; ukta 喻曰夫講貫之法先觀本文
202 44 fēi Kangxi radical 175 於中去果論因則果報為果非今正意
203 44 fēi wrong; bad; untruthful 於中去果論因則果報為果非今正意
204 44 fēi different 於中去果論因則果報為果非今正意
205 44 fēi to not be; to not have 於中去果論因則果報為果非今正意
206 44 fēi to violate; to be contrary to 於中去果論因則果報為果非今正意
207 44 fēi Africa 於中去果論因則果報為果非今正意
208 44 fēi to slander 於中去果論因則果報為果非今正意
209 44 fěi to avoid 於中去果論因則果報為果非今正意
210 44 fēi must 於中去果論因則果報為果非今正意
211 44 fēi an error 於中去果論因則果報為果非今正意
212 44 fēi a problem; a question 於中去果論因則果報為果非今正意
213 44 fēi evil 於中去果論因則果報為果非今正意
214 43 法華 Fǎ Huà Dharma Flower 翻為頓頓法華
215 43 法華 fǎ huà The Lotus Sutra 翻為頓頓法華
216 43 to carry on the shoulder 行何託
217 43 what 行何託
218 43 He 行何託
219 43 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則前八自行
220 43 a grade; a level 則前八自行
221 43 an example; a model 則前八自行
222 43 a weighing device 則前八自行
223 43 to grade; to rank 則前八自行
224 43 to copy; to imitate; to follow 則前八自行
225 43 to do 則前八自行
226 43 koan; kōan; gong'an 則前八自行
227 42 to break; to split; to smash 一一破遍乃至正助行之
228 42 worn-out; broken 一一破遍乃至正助行之
229 42 to destroy; to ruin 一一破遍乃至正助行之
230 42 to break a rule; to allow an exception 一一破遍乃至正助行之
231 42 to defeat 一一破遍乃至正助行之
232 42 low quality; in poor condition 一一破遍乃至正助行之
233 42 to strike; to hit 一一破遍乃至正助行之
234 42 to spend [money]; to squander 一一破遍乃至正助行之
235 42 to disprove [an argument] 一一破遍乃至正助行之
236 42 finale 一一破遍乃至正助行之
237 42 to use up; to exhaust 一一破遍乃至正助行之
238 42 to penetrate 一一破遍乃至正助行之
239 42 pha 一一破遍乃至正助行之
240 42 break; bheda 一一破遍乃至正助行之
241 42 to reply; to answer 忽遇僻者因問異答
242 42 to reciprocate to 忽遇僻者因問異答
243 42 to agree to; to assent to 忽遇僻者因問異答
244 42 to acknowledge; to greet 忽遇僻者因問異答
245 42 Da 忽遇僻者因問異答
246 42 to answer; pratyukta 忽遇僻者因問異答
247 42 wèn to ask 忽遇僻者因問異答
248 42 wèn to inquire after 忽遇僻者因問異答
249 42 wèn to interrogate 忽遇僻者因問異答
250 42 wèn to hold responsible 忽遇僻者因問異答
251 42 wèn to request something 忽遇僻者因問異答
252 42 wèn to rebuke 忽遇僻者因問異答
253 42 wèn to send an official mission bearing gifts 忽遇僻者因問異答
254 42 wèn news 忽遇僻者因問異答
255 42 wèn to propose marriage 忽遇僻者因問異答
256 42 wén to inform 忽遇僻者因問異答
257 42 wèn to research 忽遇僻者因問異答
258 42 wèn Wen 忽遇僻者因問異答
259 42 wèn a question 忽遇僻者因問異答
260 42 wèn ask; prccha 忽遇僻者因問異答
261 41 pàn to judge 應依六即判此圓
262 41 pàn to discriminate 應依六即判此圓
263 41 pàn to conclude 應依六即判此圓
264 41 pàn determination; nirṇaya 應依六即判此圓
265 36 four 次四專在名體則文理
266 36 note a musical scale 次四專在名體則文理
267 36 fourth 次四專在名體則文理
268 36 Si 次四專在名體則文理
269 36 four; catur 次四專在名體則文理
270 36 dàn Dan
271 36 èr two 前五生解後二為
272 36 èr Kangxi radical 7 前五生解後二為
273 36 èr second 前五生解後二為
274 36 èr twice; double; di- 前五生解後二為
275 36 èr more than one kind 前五生解後二為
276 36 èr two; dvā; dvi 前五生解後二為
277 36 èr both; dvaya 前五生解後二為
278 36 to stand 本文立名
279 36 Kangxi radical 117 本文立名
280 36 erect; upright; vertical 本文立名
281 36 to establish; to set up; to found 本文立名
282 36 to conclude; to draw up 本文立名
283 36 to ascend the throne 本文立名
284 36 to designate; to appoint 本文立名
285 36 to live; to exist 本文立名
286 36 to erect; to stand something up 本文立名
287 36 to take a stand 本文立名
288 36 to cease; to stop 本文立名
289 36 a two week period at the onset o feach season 本文立名
290 36 stand 本文立名
291 35 to be near by; to be close to 若從人說上根即
292 35 at that time 若從人說上根即
293 35 to be exactly the same as; to be thus 若從人說上根即
294 35 supposed; so-called 若從人說上根即
295 35 to arrive at; to ascend 若從人說上根即
296 33 ér Kangxi radical 126 因果則文略而意寬
297 33 ér as if; to seem like 因果則文略而意寬
298 33 néng can; able 因果則文略而意寬
299 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因果則文略而意寬
300 33 ér to arrive; up to 因果則文略而意寬
301 32 meaning; sense 如分別中總以十義
302 32 justice; right action; righteousness 如分別中總以十義
303 32 artificial; man-made; fake 如分別中總以十義
304 32 chivalry; generosity 如分別中總以十義
305 32 just; righteous 如分別中總以十義
306 32 adopted 如分別中總以十義
307 32 a relationship 如分別中總以十義
308 32 volunteer 如分別中總以十義
309 32 something suitable 如分別中總以十義
310 32 a martyr 如分別中總以十義
311 32 a law 如分別中總以十義
312 32 Yi 如分別中總以十義
313 32 Righteousness 如分別中總以十義
314 32 aim; artha 如分別中總以十義
315 32 to complete; to finish 既分二頓漸頓為圓
316 32 Ji 既分二頓漸頓為圓
317 31 ya 前五章是也
318 31 yán to speak; to say; said 直聞是言病即
319 31 yán language; talk; words; utterance; speech 直聞是言病即
320 31 yán Kangxi radical 149 直聞是言病即
321 31 yán phrase; sentence 直聞是言病即
322 31 yán a word; a syllable 直聞是言病即
323 31 yán a theory; a doctrine 直聞是言病即
324 31 yán to regard as 直聞是言病即
325 31 yán to act as 直聞是言病即
326 31 yán word; vacana 直聞是言病即
327 31 yán speak; vad 直聞是言病即
328 28 chū rudimentary; elementary 初住已前四住先除
329 28 chū original 初住已前四住先除
330 28 chū foremost, first; prathama 初住已前四住先除
331 27 lüè plan; strategy 於生解中大意則略解始終
332 27 lüè to administer 於生解中大意則略解始終
333 27 lüè Lue 於生解中大意則略解始終
334 27 lüè to plunder; to seize 於生解中大意則略解始終
335 27 lüè to simplify; to omit; to leave out 於生解中大意則略解始終
336 27 lüè an outline 於生解中大意則略解始終
337 27 lüè concisely; samāsatas 於生解中大意則略解始終
338 27 shí ten 如分別中總以十義
339 27 shí Kangxi radical 24 如分別中總以十義
340 27 shí tenth 如分別中總以十義
341 27 shí complete; perfect 如分別中總以十義
342 27 shí ten; daśa 如分別中總以十義
343 27 suǒ a few; various; some 至長者所
344 27 suǒ a place; a location 至長者所
345 27 suǒ indicates a passive voice 至長者所
346 27 suǒ an ordinal number 至長者所
347 27 suǒ meaning 至長者所
348 27 suǒ garrison 至長者所
349 27 suǒ place; pradeśa 至長者所
350 27 idea 因果則文略而意寬
351 27 Italy (abbreviation) 因果則文略而意寬
352 27 a wish; a desire; intention 因果則文略而意寬
353 27 mood; feeling 因果則文略而意寬
354 27 will; willpower; determination 因果則文略而意寬
355 27 bearing; spirit 因果則文略而意寬
356 27 to think of; to long for; to miss 因果則文略而意寬
357 27 to anticipate; to expect 因果則文略而意寬
358 27 to doubt; to suspect 因果則文略而意寬
359 27 meaning 因果則文略而意寬
360 27 a suggestion; a hint 因果則文略而意寬
361 27 an understanding; a point of view 因果則文略而意寬
362 27 Yi 因果則文略而意寬
363 27 manas; mind; mentation 因果則文略而意寬
364 27 xíng to walk
365 27 xíng capable; competent
366 27 háng profession
367 27 xíng Kangxi radical 144
368 27 xíng to travel
369 27 xìng actions; conduct
370 27 xíng to do; to act; to practice
371 27 xíng all right; OK; okay
372 27 háng horizontal line
373 27 héng virtuous deeds
374 27 hàng a line of trees
375 27 hàng bold; steadfast
376 27 xíng to move
377 27 xíng to put into effect; to implement
378 27 xíng travel
379 27 xíng to circulate
380 27 xíng running script; running script
381 27 xíng temporary
382 27 háng rank; order
383 27 háng a business; a shop
384 27 xíng to depart; to leave
385 27 xíng to experience
386 27 xíng path; way
387 27 xíng xing; ballad
388 27 xíng Xing
389 27 xíng Practice
390 27 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
391 27 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
392 26 Yi 亦應並名為頓頓
393 26 dài to treat; to entertain; to receive guests 待諸水入於大海
394 26 dài to guard against 待諸水入於大海
395 26 dài to wait 待諸水入於大海
396 26 dài to depend on 待諸水入於大海
397 26 dài to intend to; to plan to 待諸水入於大海
398 26 dāi to stay; to stop over 待諸水入於大海
399 26 dài dependence on; apekṣā 待諸水入於大海
400 25 xiū to decorate; to embellish 為因正明修相
401 25 xiū to study; to cultivate 為因正明修相
402 25 xiū to repair 為因正明修相
403 25 xiū long; slender 為因正明修相
404 25 xiū to write; to compile 為因正明修相
405 25 xiū to build; to construct; to shape 為因正明修相
406 25 xiū to practice 為因正明修相
407 25 xiū to cut 為因正明修相
408 25 xiū virtuous; wholesome 為因正明修相
409 25 xiū a virtuous person 為因正明修相
410 25 xiū Xiu 為因正明修相
411 25 xiū to unknot 為因正明修相
412 25 xiū to prepare; to put in order 為因正明修相
413 25 xiū excellent 為因正明修相
414 25 xiū to perform [a ceremony] 為因正明修相
415 25 xiū Cultivation 為因正明修相
416 25 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 為因正明修相
417 25 xiū pratipanna; spiritual practice 為因正明修相
418 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 漸來直說於大
419 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 漸來直說於大
420 25 shuì to persuade 漸來直說於大
421 25 shuō to teach; to recite; to explain 漸來直說於大
422 25 shuō a doctrine; a theory 漸來直說於大
423 25 shuō to claim; to assert 漸來直說於大
424 25 shuō allocution 漸來直說於大
425 25 shuō to criticize; to scold 漸來直說於大
426 25 shuō to indicate; to refer to 漸來直說於大
427 25 shuō speach; vāda 漸來直說於大
428 25 shuō to speak; bhāṣate 漸來直說於大
429 25 shuō to instruct 漸來直說於大
430 25 tōng to go through; to open 謂藏通別圓
431 25 tōng open 謂藏通別圓
432 25 tōng to connect 謂藏通別圓
433 25 tōng to know well 謂藏通別圓
434 25 tōng to report 謂藏通別圓
435 25 tōng to commit adultery 謂藏通別圓
436 25 tōng common; in general 謂藏通別圓
437 25 tōng to transmit 謂藏通別圓
438 25 tōng to attain a goal 謂藏通別圓
439 25 tōng to communicate with 謂藏通別圓
440 25 tōng to pardon; to forgive 謂藏通別圓
441 25 tōng free-flowing; smooth 謂藏通別圓
442 25 tōng smoothly; without a hitch 謂藏通別圓
443 25 tōng erudite; learned 謂藏通別圓
444 25 tōng an expert 謂藏通別圓
445 25 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 謂藏通別圓
446 25 tōng [intellectual] penetration; prativedha 謂藏通別圓
447 24 jiě to loosen; to unfasten; to untie 前五生解後二為
448 24 jiě to explain 前五生解後二為
449 24 jiě to divide; to separate 前五生解後二為
450 24 jiě to understand 前五生解後二為
451 24 jiě to solve a math problem 前五生解後二為
452 24 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 前五生解後二為
453 24 jiě to cut; to disect 前五生解後二為
454 24 jiě to relieve oneself 前五生解後二為
455 24 jiě a solution 前五生解後二為
456 24 jiè to escort 前五生解後二為
457 24 xiè to understand; to be clear 前五生解後二為
458 24 xiè acrobatic skills 前五生解後二為
459 24 jiě can; able to 前五生解後二為
460 24 jiě a stanza 前五生解後二為
461 24 jiè to send off 前五生解後二為
462 24 xiè Xie 前五生解後二為
463 24 jiě exegesis 前五生解後二為
464 24 xiè laziness 前五生解後二為
465 24 jiè a government office 前五生解後二為
466 24 jiè to pawn 前五生解後二為
467 24 jiè to rent; to lease 前五生解後二為
468 24 jiě understanding 前五生解後二為
469 24 jiě to liberate 前五生解後二為
470 24 華嚴 huáyán Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 是華嚴最初頓部
471 24 liǎng two 兩經皆是四
472 24 liǎng a few 兩經皆是四
473 24 liǎng two; pair; dvi; dvaya 兩經皆是四
474 24 tool; device; utensil; equipment; instrument 於陰入具釋十法九
475 24 to possess; to have 於陰入具釋十法九
476 24 to prepare 於陰入具釋十法九
477 24 to write; to describe; to state 於陰入具釋十法九
478 24 Ju 於陰入具釋十法九
479 24 talent; ability 於陰入具釋十法九
480 24 a feast; food 於陰入具釋十法九
481 24 to arrange; to provide 於陰入具釋十法九
482 24 furnishings 於陰入具釋十法九
483 24 to understand 於陰入具釋十法九
484 24 a mat for sitting and sleeping on 於陰入具釋十法九
485 24 三觀 sānguān sanguan; threefold contemplation; three insights 頓頓觀者三觀俱證
486 23 nǎi to be 如何乃云空觀先成
487 23 xiān first 喻曰夫講貫之法先觀本文
488 23 xiān early; prior; former 喻曰夫講貫之法先觀本文
489 23 xiān to go forward; to advance 喻曰夫講貫之法先觀本文
490 23 xiān to attach importance to; to value 喻曰夫講貫之法先觀本文
491 23 xiān to start 喻曰夫講貫之法先觀本文
492 23 xiān ancestors; forebears 喻曰夫講貫之法先觀本文
493 23 xiān before; in front 喻曰夫講貫之法先觀本文
494 23 xiān fundamental; basic 喻曰夫講貫之法先觀本文
495 23 xiān Xian 喻曰夫講貫之法先觀本文
496 23 xiān ancient; archaic 喻曰夫講貫之法先觀本文
497 23 xiān super 喻曰夫講貫之法先觀本文
498 23 xiān deceased 喻曰夫講貫之法先觀本文
499 23 xiān first; former; pūrva 喻曰夫講貫之法先觀本文
500 23 different; other 忽遇僻者因問異答

Frequencies of all Words

Top 1182

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 223 dùn a time; a meal 答有漸頓及
2 223 dùn to bow; to kowtow 答有漸頓及
3 223 dùn to stop; to pause 答有漸頓及
4 223 dùn to arrange 答有漸頓及
5 223 dùn to renovate; to restore; to repair 答有漸頓及
6 223 dùn to station; to garrison 答有漸頓及
7 223 dùn tired 答有漸頓及
8 223 dùn blunt; not sharp 答有漸頓及
9 223 dùn damaged 答有漸頓及
10 223 dùn immediately 答有漸頓及
11 223 dùn Dun 答有漸頓及
12 223 dùn sudden; sakṛt 答有漸頓及
13 115 jiàn gradually; drop by drop 答有漸頓及
14 115 jiān to permeate; to flow into 答有漸頓及
15 115 jiàn to soak; to immerse 答有漸頓及
16 115 jiān ever more 答有漸頓及
17 115 jiàn an indication; a sign 答有漸頓及
18 115 jiàn a sequence 答有漸頓及
19 115 jiàn Gradual Advance 答有漸頓及
20 115 qián latent; submerged 答有漸頓及
21 115 jiàn gradually; anupūrva 答有漸頓及
22 111 zhī him; her; them; that 方可得名妙行之首也
23 111 zhī used between a modifier and a word to form a word group 方可得名妙行之首也
24 111 zhī to go 方可得名妙行之首也
25 111 zhī this; that 方可得名妙行之首也
26 111 zhī genetive marker 方可得名妙行之首也
27 111 zhī it 方可得名妙行之首也
28 111 zhī in; in regards to 方可得名妙行之首也
29 111 zhī all 方可得名妙行之首也
30 111 zhī and 方可得名妙行之首也
31 111 zhī however 方可得名妙行之首也
32 111 zhī if 方可得名妙行之首也
33 111 zhī then 方可得名妙行之首也
34 111 zhī to arrive; to go 方可得名妙行之首也
35 111 zhī is 方可得名妙行之首也
36 111 zhī to use 方可得名妙行之首也
37 111 zhī Zhi 方可得名妙行之首也
38 111 zhī winding 方可得名妙行之首也
39 100 wén writing; text 越次取文兼化他故
40 100 wén Kangxi radical 67 越次取文兼化他故
41 100 wén Wen 越次取文兼化他故
42 100 wén lines or grain on an object 越次取文兼化他故
43 100 wén culture 越次取文兼化他故
44 100 wén refined writings 越次取文兼化他故
45 100 wén civil; non-military 越次取文兼化他故
46 100 wén to conceal a fault; gloss over 越次取文兼化他故
47 100 wén wen 越次取文兼化他故
48 100 wén ornamentation; adornment 越次取文兼化他故
49 100 wén to ornament; to adorn 越次取文兼化他故
50 100 wén beautiful 越次取文兼化他故
51 100 wén a text; a manuscript 越次取文兼化他故
52 100 wén a group responsible for ritual and music 越次取文兼化他故
53 100 wén the text of an imperial order 越次取文兼化他故
54 100 wén liberal arts 越次取文兼化他故
55 100 wén a rite; a ritual 越次取文兼化他故
56 100 wén a tattoo 越次取文兼化他故
57 100 wén a classifier for copper coins 越次取文兼化他故
58 100 wén text; grantha 越次取文兼化他故
59 100 wén letter; vyañjana 越次取文兼化他故
60 87 yuán won; yuan 若以頓頓是圓
61 87 yuán a circle 若以頓頓是圓
62 87 yuán circlar; round 若以頓頓是圓
63 87 yuán to justify 若以頓頓是圓
64 87 yuán satisfactory 若以頓頓是圓
65 87 yuán circumference 若以頓頓是圓
66 87 yuán spherical; ball-shaped 若以頓頓是圓
67 87 yuán to complete 若以頓頓是圓
68 87 yuán a round coin 若以頓頓是圓
69 87 yuán Yuan 若以頓頓是圓
70 87 yuán ample 若以頓頓是圓
71 87 yuán heaven 若以頓頓是圓
72 87 yuán to completely draw a bow 若以頓頓是圓
73 87 yuán Perfect 若以頓頓是圓
74 87 yuán round; parimaṇḍalam 若以頓頓是圓
75 87 yuán circular; parimaṇḍala 若以頓頓是圓
76 87 yuán perfect; paripūrṇa 若以頓頓是圓
77 86 shì is; are; am; to be 前五章是也
78 86 shì is exactly 前五章是也
79 86 shì is suitable; is in contrast 前五章是也
80 86 shì this; that; those 前五章是也
81 86 shì really; certainly 前五章是也
82 86 shì correct; yes; affirmative 前五章是也
83 86 shì true 前五章是也
84 86 shì is; has; exists 前五章是也
85 86 shì used between repetitions of a word 前五章是也
86 86 shì a matter; an affair 前五章是也
87 86 shì Shi 前五章是也
88 86 shì is; bhū 前五章是也
89 86 shì this; idam 前五章是也
90 84 so as to; in order to 如分別中總以十義
91 84 to use; to regard as 如分別中總以十義
92 84 to use; to grasp 如分別中總以十義
93 84 according to 如分別中總以十義
94 84 because of 如分別中總以十義
95 84 on a certain date 如分別中總以十義
96 84 and; as well as 如分別中總以十義
97 84 to rely on 如分別中總以十義
98 84 to regard 如分別中總以十義
99 84 to be able to 如分別中總以十義
100 84 to order; to command 如分別中總以十義
101 84 further; moreover 如分別中總以十義
102 84 used after a verb 如分別中總以十義
103 84 very 如分別中總以十義
104 84 already 如分別中總以十義
105 84 increasingly 如分別中總以十義
106 84 a reason; a cause 如分別中總以十義
107 84 Israel 如分別中總以十義
108 84 Yi 如分別中總以十義
109 84 use; yogena 如分別中總以十義
110 76 zhōng middle 如分別中總以十義
111 76 zhōng medium; medium sized 如分別中總以十義
112 76 zhōng China 如分別中總以十義
113 76 zhòng to hit the mark 如分別中總以十義
114 76 zhōng in; amongst 如分別中總以十義
115 76 zhōng midday 如分別中總以十義
116 76 zhōng inside 如分別中總以十義
117 76 zhōng during 如分別中總以十義
118 76 zhōng Zhong 如分別中總以十義
119 76 zhōng intermediary 如分別中總以十義
120 76 zhōng half 如分別中總以十義
121 76 zhōng just right; suitably 如分別中總以十義
122 76 zhōng while 如分別中總以十義
123 76 zhòng to reach; to attain 如分別中總以十義
124 76 zhòng to suffer; to infect 如分別中總以十義
125 76 zhòng to obtain 如分別中總以十義
126 76 zhòng to pass an exam 如分別中總以十義
127 76 zhōng middle 如分別中總以十義
128 73 wèi for; to 於中去果論因則果報為果非今正意
129 73 wèi because of 於中去果論因則果報為果非今正意
130 73 wéi to act as; to serve 於中去果論因則果報為果非今正意
131 73 wéi to change into; to become 於中去果論因則果報為果非今正意
132 73 wéi to be; is 於中去果論因則果報為果非今正意
133 73 wéi to do 於中去果論因則果報為果非今正意
134 73 wèi for 於中去果論因則果報為果非今正意
135 73 wèi because of; for; to 於中去果論因則果報為果非今正意
136 73 wèi to 於中去果論因則果報為果非今正意
137 73 wéi in a passive construction 於中去果論因則果報為果非今正意
138 73 wéi forming a rehetorical question 於中去果論因則果報為果非今正意
139 73 wéi forming an adverb 於中去果論因則果報為果非今正意
140 73 wéi to add emphasis 於中去果論因則果報為果非今正意
141 73 wèi to support; to help 於中去果論因則果報為果非今正意
142 73 wéi to govern 於中去果論因則果報為果非今正意
143 73 wèi to be; bhū 於中去果論因則果報為果非今正意
144 69 bié do not; must not 當知此義非別非圓
145 69 bié other 當知此義非別非圓
146 69 bié special 當知此義非別非圓
147 69 bié to leave 當知此義非別非圓
148 69 bié besides; moreover; furthermore; in addition 當知此義非別非圓
149 69 bié to distinguish 當知此義非別非圓
150 69 bié to pin 當知此義非別非圓
151 69 bié to insert; to jam 當知此義非別非圓
152 69 bié to turn 當知此義非別非圓
153 69 bié Bie 當知此義非別非圓
154 69 bié other; anya 當知此義非別非圓
155 69 yún cloud 故文云
156 69 yún Yunnan 故文云
157 69 yún Yun 故文云
158 69 yún to say 故文云
159 69 yún to have 故文云
160 69 yún a particle with no meaning 故文云
161 69 yún in this way 故文云
162 69 yún cloud; megha 故文云
163 69 yún to say; iti 故文云
164 65 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 第六行解相資例者
165 65 zhě that 第六行解相資例者
166 65 zhě nominalizing function word 第六行解相資例者
167 65 zhě used to mark a definition 第六行解相資例者
168 65 zhě used to mark a pause 第六行解相資例者
169 65 zhě topic marker; that; it 第六行解相資例者
170 65 zhuó according to 第六行解相資例者
171 65 zhě ca 第六行解相資例者
172 64 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 第七喻疑顯正例者
173 64 Yu 第七喻疑顯正例者
174 64 to explain 第七喻疑顯正例者
175 64 to understand 第七喻疑顯正例者
176 64 allegory; dṛṣṭānta 第七喻疑顯正例者
177 64 guān to look at; to watch; to observe 入觀委論
178 64 guàn Taoist monastery; monastery 入觀委論
179 64 guān to display; to show; to make visible 入觀委論
180 64 guān Guan 入觀委論
181 64 guān appearance; looks 入觀委論
182 64 guān a sight; a view; a vista 入觀委論
183 64 guān a concept; a viewpoint; a perspective 入觀委論
184 64 guān to appreciate; to enjoy; to admire 入觀委論
185 64 guàn an announcement 入觀委論
186 64 guàn a high tower; a watchtower 入觀委論
187 64 guān Surview 入觀委論
188 64 guān Observe 入觀委論
189 64 guàn insight; vipasyana; vipassana 入觀委論
190 64 guān mindfulness; contemplation; smrti 入觀委論
191 64 guān recollection; anusmrti 入觀委論
192 64 guān viewing; avaloka 入觀委論
193 63 this; these 若用此解而修十法
194 63 in this way 若用此解而修十法
195 63 otherwise; but; however; so 若用此解而修十法
196 63 at this time; now; here 若用此解而修十法
197 63 this; here; etad 若用此解而修十法
198 59 ruò to seem; to be like; as 若無十境乘
199 59 ruò seemingly 若無十境乘
200 59 ruò if 若無十境乘
201 59 ruò you 若無十境乘
202 59 ruò this; that 若無十境乘
203 59 ruò and; or 若無十境乘
204 59 ruò as for; pertaining to 若無十境乘
205 59 pomegranite 若無十境乘
206 59 ruò to choose 若無十境乘
207 59 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無十境乘
208 59 ruò thus 若無十境乘
209 59 ruò pollia 若無十境乘
210 59 ruò Ruo 若無十境乘
211 59 ruò only then 若無十境乘
212 59 ja 若無十境乘
213 59 jñā 若無十境乘
214 59 ruò if; yadi 若無十境乘
215 59 not; no 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
216 59 expresses that a certain condition cannot be acheived 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
217 59 as a correlative 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
218 59 no (answering a question) 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
219 59 forms a negative adjective from a noun 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
220 59 at the end of a sentence to form a question 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
221 59 to form a yes or no question 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
222 59 infix potential marker 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
223 59 no; na 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
224 55 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 越次取文兼化他故
225 55 old; ancient; former; past 越次取文兼化他故
226 55 reason; cause; purpose 越次取文兼化他故
227 55 to die 越次取文兼化他故
228 55 so; therefore; hence 越次取文兼化他故
229 55 original 越次取文兼化他故
230 55 accident; happening; instance 越次取文兼化他故
231 55 a friend; an acquaintance; friendship 越次取文兼化他故
232 55 something in the past 越次取文兼化他故
233 55 deceased; dead 越次取文兼化他故
234 55 still; yet 越次取文兼化他故
235 55 therefore; tasmāt 越次取文兼化他故
236 54 one 五章一不可廢
237 54 Kangxi radical 1 五章一不可廢
238 54 as soon as; all at once 五章一不可廢
239 54 pure; concentrated 五章一不可廢
240 54 whole; all 五章一不可廢
241 54 first 五章一不可廢
242 54 the same 五章一不可廢
243 54 each 五章一不可廢
244 54 certain 五章一不可廢
245 54 throughout 五章一不可廢
246 54 used in between a reduplicated verb 五章一不可廢
247 54 sole; single 五章一不可廢
248 54 a very small amount 五章一不可廢
249 54 Yi 五章一不可廢
250 54 other 五章一不可廢
251 54 to unify 五章一不可廢
252 54 accidentally; coincidentally 五章一不可廢
253 54 abruptly; suddenly 五章一不可廢
254 54 or 五章一不可廢
255 54 one; eka 五章一不可廢
256 52 míng measure word for people 若無十法名壞驢車
257 52 míng fame; renown; reputation 若無十法名壞驢車
258 52 míng a name; personal name; designation 若無十法名壞驢車
259 52 míng rank; position 若無十法名壞驢車
260 52 míng an excuse 若無十法名壞驢車
261 52 míng life 若無十法名壞驢車
262 52 míng to name; to call 若無十法名壞驢車
263 52 míng to express; to describe 若無十法名壞驢車
264 52 míng to be called; to have the name 若無十法名壞驢車
265 52 míng to own; to possess 若無十法名壞驢車
266 52 míng famous; renowned 若無十法名壞驢車
267 52 míng moral 若無十法名壞驢車
268 52 míng name; naman 若無十法名壞驢車
269 52 míng fame; renown; yasas 若無十法名壞驢車
270 52 in; at 於中且約自行化他
271 52 in; at 於中且約自行化他
272 52 in; at; to; from 於中且約自行化他
273 52 to go; to 於中且約自行化他
274 52 to rely on; to depend on 於中且約自行化他
275 52 to go to; to arrive at 於中且約自行化他
276 52 from 於中且約自行化他
277 52 give 於中且約自行化他
278 52 oppposing 於中且約自行化他
279 52 and 於中且約自行化他
280 52 compared to 於中且約自行化他
281 52 by 於中且約自行化他
282 52 and; as well as 於中且約自行化他
283 52 for 於中且約自行化他
284 52 Yu 於中且約自行化他
285 52 a crow 於中且約自行化他
286 52 whew; wow 於中且約自行化他
287 52 near to; antike 於中且約自行化他
288 51 qián front 則前八自行
289 51 qián former; the past 則前八自行
290 51 qián to go forward 則前八自行
291 51 qián preceding 則前八自行
292 51 qián before; earlier; prior 則前八自行
293 51 qián to appear before 則前八自行
294 51 qián future 則前八自行
295 51 qián top; first 則前八自行
296 51 qián battlefront 則前八自行
297 51 qián pre- 則前八自行
298 51 qián before; former; pūrva 則前八自行
299 51 qián facing; mukha 則前八自行
300 50 sān three 三者不識教體之妨
301 50 sān third 三者不識教體之妨
302 50 sān more than two 三者不識教體之妨
303 50 sān very few 三者不識教體之妨
304 50 sān repeatedly 三者不識教體之妨
305 50 sān San 三者不識教體之妨
306 50 sān three; tri 三者不識教體之妨
307 50 sān sa 三者不識教體之妨
308 50 sān three kinds; trividha 三者不識教體之妨
309 49 yòu again; also 又恐繁文故
310 49 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又恐繁文故
311 49 yòu Kangxi radical 29 又恐繁文故
312 49 yòu and 又恐繁文故
313 49 yòu furthermore 又恐繁文故
314 49 yòu in addition 又恐繁文故
315 49 yòu but 又恐繁文故
316 49 yòu again; also; moreover; punar 又恐繁文故
317 47 no 若無十境乘
318 47 Kangxi radical 71 若無十境乘
319 47 to not have; without 若無十境乘
320 47 has not yet 若無十境乘
321 47 mo 若無十境乘
322 47 do not 若無十境乘
323 47 not; -less; un- 若無十境乘
324 47 regardless of 若無十境乘
325 47 to not have 若無十境乘
326 47 um 若無十境乘
327 47 Wu 若無十境乘
328 47 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若無十境乘
329 47 not; non- 若無十境乘
330 47 mo 若無十境乘
331 47 jiāo to teach; to educate; to instruct 分別文中雖以起教取譬
332 47 jiào a school of thought; a sect 分別文中雖以起教取譬
333 47 jiào to make; to cause 分別文中雖以起教取譬
334 47 jiào religion 分別文中雖以起教取譬
335 47 jiào instruction; a teaching 分別文中雖以起教取譬
336 47 jiào Jiao 分別文中雖以起教取譬
337 47 jiào a directive; an order 分別文中雖以起教取譬
338 47 jiào to urge; to incite 分別文中雖以起教取譬
339 47 jiào to pass on; to convey 分別文中雖以起教取譬
340 47 jiào etiquette 分別文中雖以起教取譬
341 47 jiāo teaching; śāsana 分別文中雖以起教取譬
342 47 yuē to speak; to say 喻曰夫講貫之法先觀本文
343 47 yuē Kangxi radical 73 喻曰夫講貫之法先觀本文
344 47 yuē to be called 喻曰夫講貫之法先觀本文
345 47 yuē particle without meaning 喻曰夫講貫之法先觀本文
346 47 yuē said; ukta 喻曰夫講貫之法先觀本文
347 44 yǒu is; are; to exist 大意雖有行及果報等文
348 44 yǒu to have; to possess 大意雖有行及果報等文
349 44 yǒu indicates an estimate 大意雖有行及果報等文
350 44 yǒu indicates a large quantity 大意雖有行及果報等文
351 44 yǒu indicates an affirmative response 大意雖有行及果報等文
352 44 yǒu a certain; used before a person, time, or place 大意雖有行及果報等文
353 44 yǒu used to compare two things 大意雖有行及果報等文
354 44 yǒu used in a polite formula before certain verbs 大意雖有行及果報等文
355 44 yǒu used before the names of dynasties 大意雖有行及果報等文
356 44 yǒu a certain thing; what exists 大意雖有行及果報等文
357 44 yǒu multiple of ten and ... 大意雖有行及果報等文
358 44 yǒu abundant 大意雖有行及果報等文
359 44 yǒu purposeful 大意雖有行及果報等文
360 44 yǒu You 大意雖有行及果報等文
361 44 yǒu 1. existence; 2. becoming 大意雖有行及果報等文
362 44 yǒu becoming; bhava 大意雖有行及果報等文
363 44 fēi not; non-; un- 於中去果論因則果報為果非今正意
364 44 fēi Kangxi radical 175 於中去果論因則果報為果非今正意
365 44 fēi wrong; bad; untruthful 於中去果論因則果報為果非今正意
366 44 fēi different 於中去果論因則果報為果非今正意
367 44 fēi to not be; to not have 於中去果論因則果報為果非今正意
368 44 fēi to violate; to be contrary to 於中去果論因則果報為果非今正意
369 44 fēi Africa 於中去果論因則果報為果非今正意
370 44 fēi to slander 於中去果論因則果報為果非今正意
371 44 fěi to avoid 於中去果論因則果報為果非今正意
372 44 fēi must 於中去果論因則果報為果非今正意
373 44 fēi an error 於中去果論因則果報為果非今正意
374 44 fēi a problem; a question 於中去果論因則果報為果非今正意
375 44 fēi evil 於中去果論因則果報為果非今正意
376 44 fēi besides; except; unless 於中去果論因則果報為果非今正意
377 44 fēi not 於中去果論因則果報為果非今正意
378 43 法華 Fǎ Huà Dharma Flower 翻為頓頓法華
379 43 法華 fǎ huà The Lotus Sutra 翻為頓頓法華
380 43 what; where; which 行何託
381 43 to carry on the shoulder 行何託
382 43 who 行何託
383 43 what 行何託
384 43 why 行何託
385 43 how 行何託
386 43 how much 行何託
387 43 He 行何託
388 43 what; kim 行何託
389 43 otherwise; but; however 則前八自行
390 43 then 則前八自行
391 43 measure word for short sections of text 則前八自行
392 43 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則前八自行
393 43 a grade; a level 則前八自行
394 43 an example; a model 則前八自行
395 43 a weighing device 則前八自行
396 43 to grade; to rank 則前八自行
397 43 to copy; to imitate; to follow 則前八自行
398 43 to do 則前八自行
399 43 only 則前八自行
400 43 immediately 則前八自行
401 43 then; moreover; atha 則前八自行
402 43 koan; kōan; gong'an 則前八自行
403 43 such as; for example; for instance 如分別中總以十義
404 43 if 如分別中總以十義
405 43 in accordance with 如分別中總以十義
406 43 to be appropriate; should; with regard to 如分別中總以十義
407 43 this 如分別中總以十義
408 43 it is so; it is thus; can be compared with 如分別中總以十義
409 43 to go to 如分別中總以十義
410 43 to meet 如分別中總以十義
411 43 to appear; to seem; to be like 如分別中總以十義
412 43 at least as good as 如分別中總以十義
413 43 and 如分別中總以十義
414 43 or 如分別中總以十義
415 43 but 如分別中總以十義
416 43 then 如分別中總以十義
417 43 naturally 如分別中總以十義
418 43 expresses a question or doubt 如分別中總以十義
419 43 you 如分別中總以十義
420 43 the second lunar month 如分別中總以十義
421 43 in; at 如分別中總以十義
422 43 Ru 如分別中總以十義
423 43 Thus 如分別中總以十義
424 43 thus; tathā 如分別中總以十義
425 43 like; iva 如分別中總以十義
426 43 suchness; tathatā 如分別中總以十義
427 42 to break; to split; to smash 一一破遍乃至正助行之
428 42 worn-out; broken 一一破遍乃至正助行之
429 42 to destroy; to ruin 一一破遍乃至正助行之
430 42 to break a rule; to allow an exception 一一破遍乃至正助行之
431 42 to defeat 一一破遍乃至正助行之
432 42 low quality; in poor condition 一一破遍乃至正助行之
433 42 to strike; to hit 一一破遍乃至正助行之
434 42 to spend [money]; to squander 一一破遍乃至正助行之
435 42 to disprove [an argument] 一一破遍乃至正助行之
436 42 finale 一一破遍乃至正助行之
437 42 to use up; to exhaust 一一破遍乃至正助行之
438 42 to penetrate 一一破遍乃至正助行之
439 42 pha 一一破遍乃至正助行之
440 42 break; bheda 一一破遍乃至正助行之
441 42 to reply; to answer 忽遇僻者因問異答
442 42 to reciprocate to 忽遇僻者因問異答
443 42 to agree to; to assent to 忽遇僻者因問異答
444 42 to acknowledge; to greet 忽遇僻者因問異答
445 42 Da 忽遇僻者因問異答
446 42 to answer; pratyukta 忽遇僻者因問異答
447 42 wèn to ask 忽遇僻者因問異答
448 42 wèn to inquire after 忽遇僻者因問異答
449 42 wèn to interrogate 忽遇僻者因問異答
450 42 wèn to hold responsible 忽遇僻者因問異答
451 42 wèn to request something 忽遇僻者因問異答
452 42 wèn to rebuke 忽遇僻者因問異答
453 42 wèn to send an official mission bearing gifts 忽遇僻者因問異答
454 42 wèn news 忽遇僻者因問異答
455 42 wèn to propose marriage 忽遇僻者因問異答
456 42 wén to inform 忽遇僻者因問異答
457 42 wèn to research 忽遇僻者因問異答
458 42 wèn Wen 忽遇僻者因問異答
459 42 wèn to 忽遇僻者因問異答
460 42 wèn a question 忽遇僻者因問異答
461 42 wèn ask; prccha 忽遇僻者因問異答
462 41 pàn to judge 應依六即判此圓
463 41 pàn to discriminate 應依六即判此圓
464 41 pàn to conclude 應依六即判此圓
465 41 pàn determination; nirṇaya 應依六即判此圓
466 36 four 次四專在名體則文理
467 36 note a musical scale 次四專在名體則文理
468 36 fourth 次四專在名體則文理
469 36 Si 次四專在名體則文理
470 36 four; catur 次四專在名體則文理
471 36 dàn but; yet; however
472 36 dàn merely; only
473 36 dàn vainly
474 36 dàn promptly
475 36 dàn all
476 36 dàn Dan
477 36 dàn only; kevala
478 36 èr two 前五生解後二為
479 36 èr Kangxi radical 7 前五生解後二為
480 36 èr second 前五生解後二為
481 36 èr twice; double; di- 前五生解後二為
482 36 èr another; the other 前五生解後二為
483 36 èr more than one kind 前五生解後二為
484 36 èr two; dvā; dvi 前五生解後二為
485 36 èr both; dvaya 前五生解後二為
486 36 to stand 本文立名
487 36 Kangxi radical 117 本文立名
488 36 erect; upright; vertical 本文立名
489 36 to establish; to set up; to found 本文立名
490 36 to conclude; to draw up 本文立名
491 36 to ascend the throne 本文立名
492 36 to designate; to appoint 本文立名
493 36 to live; to exist 本文立名
494 36 instantaneously; immediatley 本文立名
495 36 to erect; to stand something up 本文立名
496 36 to take a stand 本文立名
497 36 to cease; to stop 本文立名
498 36 a two week period at the onset o feach season 本文立名
499 36 stand 本文立名
500 35 promptly; right away; immediately 若從人說上根即

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dùn sudden; sakṛt
jiàn gradually; anupūrva
  1. wén
  2. wén
  1. text; grantha
  2. letter; vyañjana
  1. yuán
  2. yuán
  3. yuán
  4. yuán
  1. Perfect
  2. round; parimaṇḍalam
  3. circular; parimaṇḍala
  4. perfect; paripūrṇa
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena
zhōng middle
wèi to be; bhū
bié other; anya
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观本 觀本 103 Guan Ben
观心论 觀心論 103 Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind
光宅 103 Guangzhai
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧文 104 Hui Wen
寂照 106 Jakushō
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如观 如觀 114 Ru Guan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释名 釋名 115 Shi Ming
十行 115 the ten activities
师宗 師宗 115 Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四教义 四教義 115 Si Jiao Yi; The Meaning of the Four Teachings
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文中 119 Bunchū
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
雪山 120 Himalayan Mountains
义通 義通 121 Yitong
圆顿止观 圓頓止觀 121
  1. complete stopping and seeing
  2. Complete Stopping and Seeing; Great Concentration and Insight
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
止观义例 止觀義例 122 Zhi Guan Yi Li
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 182.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
八教 98 eight teachings
本门 本門 98 fundamental teachings
别教 別教 98 separate teachings
别圆 別圓 98 distinctive and complete [teachings]
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
初发心 初發心 99 initial determination
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
初地 99 the first ground
此等 99 they; eṣā
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
登地 100 bhumyakramana
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
多生 100 many births; many rebirths
二边 二邊 195 two extremes
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二教 195 two teachings
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法华开会 法華開會 102 Dharma Lotus assembly
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法师品 法師品 102 Chapter on the Dharma Master
分别功德 分別功德 102 distinguished merit
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
广破 廣破 103 vaipulya; vast; extended
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后五 後五 104 following five hundred years
会入 會入 104 cause to flow together; harmonizes with
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
渐教 漸教 106 gradual teachings
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教体 教體 106
  1. content of the teachings
  2. body of teachings; corpus
教判 106 divisions of teaching
教相 106 classification of teachings
界内 界內 106 within a region; within the confines
境相 106 world of objects
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
开权 開權 107 to dispell delusion and explain reality
开权显实 開權顯實 107 exposing the expedient and revealing the real
开显 開顯 107 open up and reveal
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
领纳 領納 108 to accept; to receive
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
六即 108 the six identities
立宗 108 proposition; pratijñā
略明 108 brief explaination
妙行 109 a profound act
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
判教 112 classification of teachings; tenet classification
偏圆 偏圓 112 partial and [in contrast with] all-embracing
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
亲承 親承 113 to entrust with duty
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
若尔 若爾 114 then; tarhi
三般若 115 three kinds of prajna
三谛 三諦 115 three truths
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三结 三結 115 the three fetters
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色心 115 form and the formless
僧祇 115 asamkhyeya
圣住 聖住 115 sagely abode
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四弘 115 four great vows
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四念 115 four bases of mindfulness
四住 115 four abodes
四果 115 four fruits
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所以者何 115 Why is that?
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
通教 116 common teachings; tongjiao
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五十二位 119 fifty two stages of bodhisattva practice
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五品 119 five grades
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无体 無體 119 without essence
显正 顯正 120 to be upright in character
小机 小機 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
心心 120 the mind and mental conditions
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
心观 心觀 120 contemplation on the mind
行仪 行儀 120 etiquette
心行 120 mental activity
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
一法 121 one dharma; one thing
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一色一香无非中道 一色一香無非中道 121 an atom and a fragrance are nothing else but the Middle Way
疑网皆已除 疑網皆已除 121 a web of doubts has been dispelled
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
一代教 121 the teachings of a whole lifetime
意根 121 the mind sense
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
应知 應知 121 should be known
应感 應感 121 sympathetic resonance
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
一往 121 one passage; one time
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有相 121 having form
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
增上 122 additional; increased; superior
章疏 122 documents
真解脱 真解脫 122 true liberation
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正意 122 wholesome thought; thought without evil
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自心 122 One's Mind
自语相违 自語相違 122 contradicting one's own words
自说 自說 122 udāna; expressions
自言 122 to admit by oneself