Glossary and Vocabulary for Huayan Fa Pu Ti Xin Zhang 華嚴發菩提心章
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即覺察折伏令盡 |
2 | 128 | 即 | jí | at that time | 即覺察折伏令盡 |
3 | 128 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即覺察折伏令盡 |
4 | 128 | 即 | jí | supposed; so-called | 即覺察折伏令盡 |
5 | 128 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即覺察折伏令盡 |
6 | 115 | 一 | yī | one | 如一卷 |
7 | 115 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如一卷 |
8 | 115 | 一 | yī | pure; concentrated | 如一卷 |
9 | 115 | 一 | yī | first | 如一卷 |
10 | 115 | 一 | yī | the same | 如一卷 |
11 | 115 | 一 | yī | sole; single | 如一卷 |
12 | 115 | 一 | yī | a very small amount | 如一卷 |
13 | 115 | 一 | yī | Yi | 如一卷 |
14 | 115 | 一 | yī | other | 如一卷 |
15 | 115 | 一 | yī | to unify | 如一卷 |
16 | 115 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如一卷 |
17 | 115 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如一卷 |
18 | 115 | 一 | yī | one; eka | 如一卷 |
19 | 103 | 也 | yě | ya | 私意也 |
20 | 100 | 事 | shì | matter; thing; item | 令全理之事互相即入故 |
21 | 100 | 事 | shì | to serve | 令全理之事互相即入故 |
22 | 100 | 事 | shì | a government post | 令全理之事互相即入故 |
23 | 100 | 事 | shì | duty; post; work | 令全理之事互相即入故 |
24 | 100 | 事 | shì | occupation | 令全理之事互相即入故 |
25 | 100 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 令全理之事互相即入故 |
26 | 100 | 事 | shì | an accident | 令全理之事互相即入故 |
27 | 100 | 事 | shì | to attend | 令全理之事互相即入故 |
28 | 100 | 事 | shì | an allusion | 令全理之事互相即入故 |
29 | 100 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 令全理之事互相即入故 |
30 | 100 | 事 | shì | to engage in | 令全理之事互相即入故 |
31 | 100 | 事 | shì | to enslave | 令全理之事互相即入故 |
32 | 100 | 事 | shì | to pursue | 令全理之事互相即入故 |
33 | 100 | 事 | shì | to administer | 令全理之事互相即入故 |
34 | 100 | 事 | shì | to appoint | 令全理之事互相即入故 |
35 | 100 | 事 | shì | thing; phenomena | 令全理之事互相即入故 |
36 | 100 | 事 | shì | actions; karma | 令全理之事互相即入故 |
37 | 96 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
38 | 96 | 以 | yǐ | to rely on | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
39 | 96 | 以 | yǐ | to regard | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
40 | 96 | 以 | yǐ | to be able to | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
41 | 96 | 以 | yǐ | to order; to command | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
42 | 96 | 以 | yǐ | used after a verb | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
43 | 96 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
44 | 96 | 以 | yǐ | Israel | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
45 | 96 | 以 | yǐ | Yi | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
46 | 96 | 以 | yǐ | use; yogena | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
47 | 92 | 不 | bù | infix potential marker | 不礙隨事 |
48 | 92 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 筆削非 |
49 | 92 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 筆削非 |
50 | 92 | 非 | fēi | different | 筆削非 |
51 | 92 | 非 | fēi | to not be; to not have | 筆削非 |
52 | 92 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 筆削非 |
53 | 92 | 非 | fēi | Africa | 筆削非 |
54 | 92 | 非 | fēi | to slander | 筆削非 |
55 | 92 | 非 | fěi | to avoid | 筆削非 |
56 | 92 | 非 | fēi | must | 筆削非 |
57 | 92 | 非 | fēi | an error | 筆削非 |
58 | 92 | 非 | fēi | a problem; a question | 筆削非 |
59 | 92 | 非 | fēi | evil | 筆削非 |
60 | 82 | 色 | sè | color | 色空 |
61 | 82 | 色 | sè | form; matter | 色空 |
62 | 82 | 色 | shǎi | dice | 色空 |
63 | 82 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色空 |
64 | 82 | 色 | sè | countenance | 色空 |
65 | 82 | 色 | sè | scene; sight | 色空 |
66 | 82 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色空 |
67 | 82 | 色 | sè | kind; type | 色空 |
68 | 82 | 色 | sè | quality | 色空 |
69 | 82 | 色 | sè | to be angry | 色空 |
70 | 82 | 色 | sè | to seek; to search for | 色空 |
71 | 82 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色空 |
72 | 82 | 色 | sè | form; rupa | 色空 |
73 | 80 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 謂觀此真如理 |
74 | 80 | 理 | lǐ | to manage | 謂觀此真如理 |
75 | 80 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 謂觀此真如理 |
76 | 80 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 謂觀此真如理 |
77 | 80 | 理 | lǐ | a natural science | 謂觀此真如理 |
78 | 80 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 謂觀此真如理 |
79 | 80 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 謂觀此真如理 |
80 | 80 | 理 | lǐ | a judge | 謂觀此真如理 |
81 | 80 | 理 | lǐ | li; moral principle | 謂觀此真如理 |
82 | 80 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 謂觀此真如理 |
83 | 80 | 理 | lǐ | grain; texture | 謂觀此真如理 |
84 | 80 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 謂觀此真如理 |
85 | 80 | 理 | lǐ | principle; naya | 謂觀此真如理 |
86 | 80 | 亦 | yì | Yi | 亦有十重 |
87 | 72 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 色空 |
88 | 72 | 空 | kòng | free time | 色空 |
89 | 72 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 色空 |
90 | 72 | 空 | kōng | the sky; the air | 色空 |
91 | 72 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 色空 |
92 | 72 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 色空 |
93 | 72 | 空 | kòng | empty space | 色空 |
94 | 72 | 空 | kōng | without substance | 色空 |
95 | 72 | 空 | kōng | to not have | 色空 |
96 | 72 | 空 | kòng | opportunity; chance | 色空 |
97 | 72 | 空 | kōng | vast and high | 色空 |
98 | 72 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 色空 |
99 | 72 | 空 | kòng | blank | 色空 |
100 | 72 | 空 | kòng | expansive | 色空 |
101 | 72 | 空 | kòng | lacking | 色空 |
102 | 72 | 空 | kōng | plain; nothing else | 色空 |
103 | 72 | 空 | kōng | Emptiness | 色空 |
104 | 72 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 色空 |
105 | 64 | 謂 | wèi | to call | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
106 | 64 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
107 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
108 | 64 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
109 | 64 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
110 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
111 | 64 | 謂 | wèi | to think | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
112 | 64 | 謂 | wèi | for; is to be | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
113 | 64 | 謂 | wèi | to make; to cause | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
114 | 64 | 謂 | wèi | principle; reason | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
115 | 64 | 謂 | wèi | Wei | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
116 | 64 | 二 | èr | two | 二深心中 |
117 | 64 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二深心中 |
118 | 64 | 二 | èr | second | 二深心中 |
119 | 64 | 二 | èr | twice; double; di- | 二深心中 |
120 | 64 | 二 | èr | more than one kind | 二深心中 |
121 | 64 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二深心中 |
122 | 64 | 二 | èr | both; dvaya | 二深心中 |
123 | 63 | 之 | zhī | to go | 繫之鼇頭 |
124 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 繫之鼇頭 |
125 | 63 | 之 | zhī | is | 繫之鼇頭 |
126 | 63 | 之 | zhī | to use | 繫之鼇頭 |
127 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 繫之鼇頭 |
128 | 63 | 之 | zhī | winding | 繫之鼇頭 |
129 | 60 | 者 | zhě | ca | 者 |
130 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無其文 |
131 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 無其文 |
132 | 58 | 無 | mó | mo | 無其文 |
133 | 58 | 無 | wú | to not have | 無其文 |
134 | 58 | 無 | wú | Wu | 無其文 |
135 | 58 | 無 | mó | mo | 無其文 |
136 | 58 | 全 | quán | perfect | 全舉彼觀文耳也 |
137 | 58 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 全舉彼觀文耳也 |
138 | 58 | 全 | quán | pure colored jade | 全舉彼觀文耳也 |
139 | 58 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 全舉彼觀文耳也 |
140 | 58 | 全 | quán | Quan | 全舉彼觀文耳也 |
141 | 58 | 全 | quán | to make perfect | 全舉彼觀文耳也 |
142 | 58 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 全舉彼觀文耳也 |
143 | 58 | 全 | quán | to reduce | 全舉彼觀文耳也 |
144 | 58 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 全舉彼觀文耳也 |
145 | 54 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 心相 |
146 | 54 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 心相 |
147 | 54 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 心相 |
148 | 54 | 相 | xiàng | to aid; to help | 心相 |
149 | 54 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 心相 |
150 | 54 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 心相 |
151 | 54 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 心相 |
152 | 54 | 相 | xiāng | Xiang | 心相 |
153 | 54 | 相 | xiāng | form substance | 心相 |
154 | 54 | 相 | xiāng | to express | 心相 |
155 | 54 | 相 | xiàng | to choose | 心相 |
156 | 54 | 相 | xiāng | Xiang | 心相 |
157 | 54 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 心相 |
158 | 54 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 心相 |
159 | 54 | 相 | xiāng | to compare | 心相 |
160 | 54 | 相 | xiàng | to divine | 心相 |
161 | 54 | 相 | xiàng | to administer | 心相 |
162 | 54 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 心相 |
163 | 54 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 心相 |
164 | 54 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 心相 |
165 | 54 | 相 | xiāng | coralwood | 心相 |
166 | 54 | 相 | xiàng | ministry | 心相 |
167 | 54 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 心相 |
168 | 54 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 心相 |
169 | 54 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 心相 |
170 | 54 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 心相 |
171 | 54 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 心相 |
172 | 52 | 於 | yú | to go; to | 故知彼非其於 |
173 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故知彼非其於 |
174 | 52 | 於 | yú | Yu | 故知彼非其於 |
175 | 52 | 於 | wū | a crow | 故知彼非其於 |
176 | 52 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 故今章明第四表德中有五門 |
177 | 52 | 門 | mén | phylum; division | 故今章明第四表德中有五門 |
178 | 52 | 門 | mén | sect; school | 故今章明第四表德中有五門 |
179 | 52 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 故今章明第四表德中有五門 |
180 | 52 | 門 | mén | a door-like object | 故今章明第四表德中有五門 |
181 | 52 | 門 | mén | an opening | 故今章明第四表德中有五門 |
182 | 52 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 故今章明第四表德中有五門 |
183 | 52 | 門 | mén | a household; a clan | 故今章明第四表德中有五門 |
184 | 52 | 門 | mén | a kind; a category | 故今章明第四表德中有五門 |
185 | 52 | 門 | mén | to guard a gate | 故今章明第四表德中有五門 |
186 | 52 | 門 | mén | Men | 故今章明第四表德中有五門 |
187 | 52 | 門 | mén | a turning point | 故今章明第四表德中有五門 |
188 | 52 | 門 | mén | a method | 故今章明第四表德中有五門 |
189 | 52 | 門 | mén | a sense organ | 故今章明第四表德中有五門 |
190 | 52 | 門 | mén | door; gate; dvara | 故今章明第四表德中有五門 |
191 | 50 | 義 | yì | meaning; sense | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
192 | 50 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
193 | 50 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
194 | 50 | 義 | yì | chivalry; generosity | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
195 | 50 | 義 | yì | just; righteous | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
196 | 50 | 義 | yì | adopted | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
197 | 50 | 義 | yì | a relationship | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
198 | 50 | 義 | yì | volunteer | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
199 | 50 | 義 | yì | something suitable | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
200 | 50 | 義 | yì | a martyr | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
201 | 50 | 義 | yì | a law | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
202 | 50 | 義 | yì | Yi | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
203 | 50 | 義 | yì | Righteousness | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
204 | 50 | 義 | yì | aim; artha | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
205 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而文畫多紕謬 |
206 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 而文畫多紕謬 |
207 | 50 | 而 | néng | can; able | 而文畫多紕謬 |
208 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而文畫多紕謬 |
209 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 而文畫多紕謬 |
210 | 49 | 泯 | mǐn | to destroy; to eliminate | 泯 |
211 | 49 | 泯 | mǐn | ruin; apagata | 泯 |
212 | 48 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
213 | 48 | 攝 | shè | to take a photo | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
214 | 48 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
215 | 48 | 攝 | shè | to act for; to represent | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
216 | 48 | 攝 | shè | to administer | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
217 | 48 | 攝 | shè | to conserve | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
218 | 48 | 攝 | shè | to hold; to support | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
219 | 48 | 攝 | shè | to get close to | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
220 | 48 | 攝 | shè | to help | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
221 | 48 | 攝 | niè | peaceful | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
222 | 48 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
223 | 46 | 一切 | yīqiè | temporary | 樂修一切諸善行故 |
224 | 46 | 一切 | yīqiè | the same | 樂修一切諸善行故 |
225 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 正念真如法故 |
226 | 43 | 法 | fǎ | France | 正念真如法故 |
227 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 正念真如法故 |
228 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 正念真如法故 |
229 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 正念真如法故 |
230 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 正念真如法故 |
231 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 正念真如法故 |
232 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 正念真如法故 |
233 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 正念真如法故 |
234 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 正念真如法故 |
235 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 正念真如法故 |
236 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 正念真如法故 |
237 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 正念真如法故 |
238 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 正念真如法故 |
239 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 正念真如法故 |
240 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 正念真如法故 |
241 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 正念真如法故 |
242 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 正念真如法故 |
243 | 43 | 存 | cún | to exist; to survive | 此則水存已 |
244 | 43 | 存 | cún | to store; to keep | 此則水存已 |
245 | 43 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 此則水存已 |
246 | 43 | 存 | cún | to deposit; to save | 此則水存已 |
247 | 43 | 存 | cún | to retain | 此則水存已 |
248 | 43 | 存 | cún | on the balance; in stock | 此則水存已 |
249 | 43 | 存 | cún | to cherish | 此則水存已 |
250 | 43 | 存 | cún | to raise | 此則水存已 |
251 | 43 | 存 | cún | existing; jīva | 此則水存已 |
252 | 42 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 外現威儀 |
253 | 42 | 現 | xiàn | at present | 外現威儀 |
254 | 42 | 現 | xiàn | existing at the present time | 外現威儀 |
255 | 42 | 現 | xiàn | cash | 外現威儀 |
256 | 42 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 外現威儀 |
257 | 42 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 外現威儀 |
258 | 42 | 現 | xiàn | the present time | 外現威儀 |
259 | 42 | 十 | shí | ten | 說十重唯識曰 |
260 | 42 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 說十重唯識曰 |
261 | 42 | 十 | shí | tenth | 說十重唯識曰 |
262 | 42 | 十 | shí | complete; perfect | 說十重唯識曰 |
263 | 42 | 十 | shí | ten; daśa | 說十重唯識曰 |
264 | 41 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 而文畫多紕謬 |
265 | 41 | 多 | duó | many; much | 而文畫多紕謬 |
266 | 41 | 多 | duō | more | 而文畫多紕謬 |
267 | 41 | 多 | duō | excessive | 而文畫多紕謬 |
268 | 41 | 多 | duō | abundant | 而文畫多紕謬 |
269 | 41 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 而文畫多紕謬 |
270 | 41 | 多 | duō | Duo | 而文畫多紕謬 |
271 | 41 | 多 | duō | ta | 而文畫多紕謬 |
272 | 41 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 良由即是 |
273 | 41 | 由 | yóu | to follow along | 良由即是 |
274 | 41 | 由 | yóu | cause; reason | 良由即是 |
275 | 41 | 由 | yóu | You | 良由即是 |
276 | 40 | 無礙 | wú'ài | to do no harm; to not obstruct | 無礙心 |
277 | 40 | 無礙 | wú ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 無礙心 |
278 | 40 | 無礙 | wú'ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata | 無礙心 |
279 | 40 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 無礙心 |
280 | 40 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 無礙心 |
281 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 皆標為賢首撰也 |
282 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 皆標為賢首撰也 |
283 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 皆標為賢首撰也 |
284 | 36 | 為 | wéi | to do | 皆標為賢首撰也 |
285 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 皆標為賢首撰也 |
286 | 36 | 為 | wéi | to govern | 皆標為賢首撰也 |
287 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 皆標為賢首撰也 |
288 | 34 | 隱 | yǐn | to hide; to conceal | 不隱也 |
289 | 34 | 隱 | yǐn | a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma | 不隱也 |
290 | 34 | 隱 | yǐn | taciturn; reticent; reclusive | 不隱也 |
291 | 34 | 隱 | yǐn | obscure; dark | 不隱也 |
292 | 34 | 隱 | yǐn | a puzzle; an enigma | 不隱也 |
293 | 34 | 隱 | yǐn | to pity; to sympathize; to grieve | 不隱也 |
294 | 34 | 隱 | yǐn | Yin | 不隱也 |
295 | 34 | 隱 | yìn | to lean on | 不隱也 |
296 | 34 | 隱 | yǐn | to consider; to ponder | 不隱也 |
297 | 34 | 隱 | yǐn | a mystical place | 不隱也 |
298 | 34 | 隱 | yǐn | pain; suffering | 不隱也 |
299 | 34 | 隱 | yǐn | destitute; poor | 不隱也 |
300 | 34 | 隱 | yǐn | hide; antardhā | 不隱也 |
301 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 心相 |
302 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心相 |
303 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心相 |
304 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心相 |
305 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心相 |
306 | 34 | 心 | xīn | heart | 心相 |
307 | 34 | 心 | xīn | emotion | 心相 |
308 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 心相 |
309 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心相 |
310 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心相 |
311 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心相 |
312 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心相 |
313 | 32 | 遍 | biàn | all; complete | 謂於遍法 |
314 | 32 | 遍 | biàn | to be covered with | 謂於遍法 |
315 | 32 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 謂於遍法 |
316 | 32 | 遍 | biàn | pervade; visva | 謂於遍法 |
317 | 32 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 謂於遍法 |
318 | 32 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 謂於遍法 |
319 | 31 | 能 | néng | can; able | 如行能說 |
320 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 如行能說 |
321 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如行能說 |
322 | 31 | 能 | néng | energy | 如行能說 |
323 | 31 | 能 | néng | function; use | 如行能說 |
324 | 31 | 能 | néng | talent | 如行能說 |
325 | 31 | 能 | néng | expert at | 如行能說 |
326 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 如行能說 |
327 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如行能說 |
328 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如行能說 |
329 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 如行能說 |
330 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如行能說 |
331 | 31 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 真空觀至第三周遍含容觀 |
332 | 31 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 真空觀至第三周遍含容觀 |
333 | 31 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 真空觀至第三周遍含容觀 |
334 | 31 | 觀 | guān | Guan | 真空觀至第三周遍含容觀 |
335 | 31 | 觀 | guān | appearance; looks | 真空觀至第三周遍含容觀 |
336 | 31 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 真空觀至第三周遍含容觀 |
337 | 31 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 真空觀至第三周遍含容觀 |
338 | 31 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 真空觀至第三周遍含容觀 |
339 | 31 | 觀 | guàn | an announcement | 真空觀至第三周遍含容觀 |
340 | 31 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 真空觀至第三周遍含容觀 |
341 | 31 | 觀 | guān | Surview | 真空觀至第三周遍含容觀 |
342 | 31 | 觀 | guān | Observe | 真空觀至第三周遍含容觀 |
343 | 31 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 真空觀至第三周遍含容觀 |
344 | 31 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 真空觀至第三周遍含容觀 |
345 | 31 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 真空觀至第三周遍含容觀 |
346 | 31 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 真空觀至第三周遍含容觀 |
347 | 30 | 中 | zhōng | middle | 直心中 |
348 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 直心中 |
349 | 30 | 中 | zhōng | China | 直心中 |
350 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 直心中 |
351 | 30 | 中 | zhōng | midday | 直心中 |
352 | 30 | 中 | zhōng | inside | 直心中 |
353 | 30 | 中 | zhōng | during | 直心中 |
354 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 直心中 |
355 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 直心中 |
356 | 30 | 中 | zhōng | half | 直心中 |
357 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 直心中 |
358 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 直心中 |
359 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 直心中 |
360 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 直心中 |
361 | 30 | 中 | zhōng | middle | 直心中 |
362 | 29 | 前 | qián | front | 隨逐前巧偽 |
363 | 29 | 前 | qián | former; the past | 隨逐前巧偽 |
364 | 29 | 前 | qián | to go forward | 隨逐前巧偽 |
365 | 29 | 前 | qián | preceding | 隨逐前巧偽 |
366 | 29 | 前 | qián | before; earlier; prior | 隨逐前巧偽 |
367 | 29 | 前 | qián | to appear before | 隨逐前巧偽 |
368 | 29 | 前 | qián | future | 隨逐前巧偽 |
369 | 29 | 前 | qián | top; first | 隨逐前巧偽 |
370 | 29 | 前 | qián | battlefront | 隨逐前巧偽 |
371 | 29 | 前 | qián | before; former; pūrva | 隨逐前巧偽 |
372 | 29 | 前 | qián | facing; mukha | 隨逐前巧偽 |
373 | 29 | 入 | rù | to enter | 令全理之事互相即入故 |
374 | 29 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 令全理之事互相即入故 |
375 | 29 | 入 | rù | radical | 令全理之事互相即入故 |
376 | 29 | 入 | rù | income | 令全理之事互相即入故 |
377 | 29 | 入 | rù | to conform with | 令全理之事互相即入故 |
378 | 29 | 入 | rù | to descend | 令全理之事互相即入故 |
379 | 29 | 入 | rù | the entering tone | 令全理之事互相即入故 |
380 | 29 | 入 | rù | to pay | 令全理之事互相即入故 |
381 | 29 | 入 | rù | to join | 令全理之事互相即入故 |
382 | 29 | 入 | rù | entering; praveśa | 令全理之事互相即入故 |
383 | 29 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 令全理之事互相即入故 |
384 | 28 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 要盡源底故 |
385 | 28 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 要盡源底故 |
386 | 28 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 要盡源底故 |
387 | 28 | 盡 | jìn | to vanish | 要盡源底故 |
388 | 28 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 要盡源底故 |
389 | 28 | 盡 | jìn | to die | 要盡源底故 |
390 | 28 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 要盡源底故 |
391 | 28 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 顯過第三 |
392 | 28 | 顯 | xiǎn | Xian | 顯過第三 |
393 | 28 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 顯過第三 |
394 | 28 | 顯 | xiǎn | distinguished | 顯過第三 |
395 | 28 | 顯 | xiǎn | honored | 顯過第三 |
396 | 28 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 顯過第三 |
397 | 28 | 顯 | xiǎn | miracle | 顯過第三 |
398 | 27 | 三 | sān | three | 論有三種心 |
399 | 27 | 三 | sān | third | 論有三種心 |
400 | 27 | 三 | sān | more than two | 論有三種心 |
401 | 27 | 三 | sān | very few | 論有三種心 |
402 | 27 | 三 | sān | San | 論有三種心 |
403 | 27 | 三 | sān | three; tri | 論有三種心 |
404 | 27 | 三 | sān | sa | 論有三種心 |
405 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 論有三種心 |
406 | 27 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思之可 |
407 | 27 | 思 | sī | thinking; consideration | 思之可 |
408 | 27 | 思 | sī | to miss; to long for | 思之可 |
409 | 27 | 思 | sī | emotions | 思之可 |
410 | 27 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思之可 |
411 | 27 | 思 | sī | Si | 思之可 |
412 | 27 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思之可 |
413 | 27 | 思 | sī | Think | 思之可 |
414 | 27 | 思 | sī | volition; cetanā | 思之可 |
415 | 27 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 思之可 |
416 | 27 | 思 | sī | thought; cintā | 思之可 |
417 | 26 | 異 | yì | different; other | 此章別有異本 |
418 | 26 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 此章別有異本 |
419 | 26 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 此章別有異本 |
420 | 26 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 此章別有異本 |
421 | 26 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 此章別有異本 |
422 | 26 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 此章別有異本 |
423 | 26 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 此章別有異本 |
424 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 上來所明約 |
425 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 上來所明約 |
426 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 上來所明約 |
427 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 上來所明約 |
428 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 上來所明約 |
429 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 上來所明約 |
430 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 上來所明約 |
431 | 26 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 顯過第三 |
432 | 26 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 顯過第三 |
433 | 26 | 過 | guò | to experience; to pass time | 顯過第三 |
434 | 26 | 過 | guò | to go | 顯過第三 |
435 | 26 | 過 | guò | a mistake | 顯過第三 |
436 | 26 | 過 | guō | Guo | 顯過第三 |
437 | 26 | 過 | guò | to die | 顯過第三 |
438 | 26 | 過 | guò | to shift | 顯過第三 |
439 | 26 | 過 | guò | to endure | 顯過第三 |
440 | 26 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 顯過第三 |
441 | 26 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 顯過第三 |
442 | 26 | 各 | gè | ka | 各曲開十門 |
443 | 26 | 奪 | duó | to take by force; to rob; to snatch | 以理奪事 |
444 | 26 | 奪 | duó | to compete for; to strive | 以理奪事 |
445 | 26 | 奪 | duó | to rush | 以理奪事 |
446 | 26 | 奪 | duó | to lose | 以理奪事 |
447 | 26 | 奪 | duó | to omit; to be missing | 以理奪事 |
448 | 26 | 奪 | duó | to decide | 以理奪事 |
449 | 26 | 奪 | duó | to force to do | 以理奪事 |
450 | 26 | 奪 | duó | to reject | 以理奪事 |
451 | 26 | 奪 | duó | to persuade | 以理奪事 |
452 | 26 | 奪 | duó | to dazzle | 以理奪事 |
453 | 26 | 奪 | duó | snatch; haraṇa | 以理奪事 |
454 | 25 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然其文大同此 |
455 | 25 | 然 | rán | to burn | 然其文大同此 |
456 | 25 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然其文大同此 |
457 | 25 | 然 | rán | Ran | 然其文大同此 |
458 | 24 | 四 | sì | four | 正德四年納錦綾山曼陀羅院 |
459 | 24 | 四 | sì | note a musical scale | 正德四年納錦綾山曼陀羅院 |
460 | 24 | 四 | sì | fourth | 正德四年納錦綾山曼陀羅院 |
461 | 24 | 四 | sì | Si | 正德四年納錦綾山曼陀羅院 |
462 | 24 | 四 | sì | four; catur | 正德四年納錦綾山曼陀羅院 |
463 | 23 | 八 | bā | eight | 八者 |
464 | 23 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八者 |
465 | 23 | 八 | bā | eighth | 八者 |
466 | 23 | 八 | bā | all around; all sides | 八者 |
467 | 23 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八者 |
468 | 22 | 波 | bō | undulations | 在一波中而海非小 |
469 | 22 | 波 | bō | waves; breakers | 在一波中而海非小 |
470 | 22 | 波 | bō | wavelength | 在一波中而海非小 |
471 | 22 | 波 | bō | pa | 在一波中而海非小 |
472 | 22 | 波 | bō | wave; taraṅga | 在一波中而海非小 |
473 | 22 | 在 | zài | in; at | 唯在修行 |
474 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 唯在修行 |
475 | 22 | 在 | zài | to consist of | 唯在修行 |
476 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 唯在修行 |
477 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 唯在修行 |
478 | 21 | 一塵 | yī chén | a grain of dust; a single particle | 一塵不壞而遍法界也 |
479 | 21 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成此行 |
480 | 21 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成此行 |
481 | 21 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成此行 |
482 | 21 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成此行 |
483 | 21 | 成 | chéng | a full measure of | 成此行 |
484 | 21 | 成 | chéng | whole | 成此行 |
485 | 21 | 成 | chéng | set; established | 成此行 |
486 | 21 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成此行 |
487 | 21 | 成 | chéng | to reconcile | 成此行 |
488 | 21 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成此行 |
489 | 21 | 成 | chéng | composed of | 成此行 |
490 | 21 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成此行 |
491 | 21 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成此行 |
492 | 21 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成此行 |
493 | 21 | 成 | chéng | Cheng | 成此行 |
494 | 21 | 成 | chéng | Become | 成此行 |
495 | 21 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成此行 |
496 | 21 | 體 | tǐ | a human or animal body | 色舉體是真空也 |
497 | 21 | 體 | tǐ | form; style | 色舉體是真空也 |
498 | 21 | 體 | tǐ | a substance | 色舉體是真空也 |
499 | 21 | 體 | tǐ | a system | 色舉體是真空也 |
500 | 21 | 體 | tǐ | a font | 色舉體是真空也 |
Frequencies of all Words
Top 1095
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 227 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故今章明第四表德中有五門 |
2 | 227 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故今章明第四表德中有五門 |
3 | 227 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故今章明第四表德中有五門 |
4 | 227 | 故 | gù | to die | 故今章明第四表德中有五門 |
5 | 227 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故今章明第四表德中有五門 |
6 | 227 | 故 | gù | original | 故今章明第四表德中有五門 |
7 | 227 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故今章明第四表德中有五門 |
8 | 227 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故今章明第四表德中有五門 |
9 | 227 | 故 | gù | something in the past | 故今章明第四表德中有五門 |
10 | 227 | 故 | gù | deceased; dead | 故今章明第四表德中有五門 |
11 | 227 | 故 | gù | still; yet | 故今章明第四表德中有五門 |
12 | 227 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故今章明第四表德中有五門 |
13 | 128 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即覺察折伏令盡 |
14 | 128 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即覺察折伏令盡 |
15 | 128 | 即 | jí | at that time | 即覺察折伏令盡 |
16 | 128 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即覺察折伏令盡 |
17 | 128 | 即 | jí | supposed; so-called | 即覺察折伏令盡 |
18 | 128 | 即 | jí | if; but | 即覺察折伏令盡 |
19 | 128 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即覺察折伏令盡 |
20 | 128 | 即 | jí | then; following | 即覺察折伏令盡 |
21 | 128 | 即 | jí | so; just so; eva | 即覺察折伏令盡 |
22 | 115 | 一 | yī | one | 如一卷 |
23 | 115 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如一卷 |
24 | 115 | 一 | yī | as soon as; all at once | 如一卷 |
25 | 115 | 一 | yī | pure; concentrated | 如一卷 |
26 | 115 | 一 | yì | whole; all | 如一卷 |
27 | 115 | 一 | yī | first | 如一卷 |
28 | 115 | 一 | yī | the same | 如一卷 |
29 | 115 | 一 | yī | each | 如一卷 |
30 | 115 | 一 | yī | certain | 如一卷 |
31 | 115 | 一 | yī | throughout | 如一卷 |
32 | 115 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 如一卷 |
33 | 115 | 一 | yī | sole; single | 如一卷 |
34 | 115 | 一 | yī | a very small amount | 如一卷 |
35 | 115 | 一 | yī | Yi | 如一卷 |
36 | 115 | 一 | yī | other | 如一卷 |
37 | 115 | 一 | yī | to unify | 如一卷 |
38 | 115 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如一卷 |
39 | 115 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如一卷 |
40 | 115 | 一 | yī | or | 如一卷 |
41 | 115 | 一 | yī | one; eka | 如一卷 |
42 | 103 | 也 | yě | also; too | 私意也 |
43 | 103 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 私意也 |
44 | 103 | 也 | yě | either | 私意也 |
45 | 103 | 也 | yě | even | 私意也 |
46 | 103 | 也 | yě | used to soften the tone | 私意也 |
47 | 103 | 也 | yě | used for emphasis | 私意也 |
48 | 103 | 也 | yě | used to mark contrast | 私意也 |
49 | 103 | 也 | yě | used to mark compromise | 私意也 |
50 | 103 | 也 | yě | ya | 私意也 |
51 | 100 | 事 | shì | matter; thing; item | 令全理之事互相即入故 |
52 | 100 | 事 | shì | to serve | 令全理之事互相即入故 |
53 | 100 | 事 | shì | a government post | 令全理之事互相即入故 |
54 | 100 | 事 | shì | duty; post; work | 令全理之事互相即入故 |
55 | 100 | 事 | shì | occupation | 令全理之事互相即入故 |
56 | 100 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 令全理之事互相即入故 |
57 | 100 | 事 | shì | an accident | 令全理之事互相即入故 |
58 | 100 | 事 | shì | to attend | 令全理之事互相即入故 |
59 | 100 | 事 | shì | an allusion | 令全理之事互相即入故 |
60 | 100 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 令全理之事互相即入故 |
61 | 100 | 事 | shì | to engage in | 令全理之事互相即入故 |
62 | 100 | 事 | shì | to enslave | 令全理之事互相即入故 |
63 | 100 | 事 | shì | to pursue | 令全理之事互相即入故 |
64 | 100 | 事 | shì | to administer | 令全理之事互相即入故 |
65 | 100 | 事 | shì | to appoint | 令全理之事互相即入故 |
66 | 100 | 事 | shì | a piece | 令全理之事互相即入故 |
67 | 100 | 事 | shì | thing; phenomena | 令全理之事互相即入故 |
68 | 100 | 事 | shì | actions; karma | 令全理之事互相即入故 |
69 | 96 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
70 | 96 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
71 | 96 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
72 | 96 | 以 | yǐ | according to | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
73 | 96 | 以 | yǐ | because of | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
74 | 96 | 以 | yǐ | on a certain date | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
75 | 96 | 以 | yǐ | and; as well as | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
76 | 96 | 以 | yǐ | to rely on | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
77 | 96 | 以 | yǐ | to regard | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
78 | 96 | 以 | yǐ | to be able to | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
79 | 96 | 以 | yǐ | to order; to command | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
80 | 96 | 以 | yǐ | further; moreover | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
81 | 96 | 以 | yǐ | used after a verb | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
82 | 96 | 以 | yǐ | very | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
83 | 96 | 以 | yǐ | already | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
84 | 96 | 以 | yǐ | increasingly | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
85 | 96 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
86 | 96 | 以 | yǐ | Israel | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
87 | 96 | 以 | yǐ | Yi | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
88 | 96 | 以 | yǐ | use; yogena | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
89 | 92 | 不 | bù | not; no | 不礙隨事 |
90 | 92 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不礙隨事 |
91 | 92 | 不 | bù | as a correlative | 不礙隨事 |
92 | 92 | 不 | bù | no (answering a question) | 不礙隨事 |
93 | 92 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不礙隨事 |
94 | 92 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不礙隨事 |
95 | 92 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不礙隨事 |
96 | 92 | 不 | bù | infix potential marker | 不礙隨事 |
97 | 92 | 不 | bù | no; na | 不礙隨事 |
98 | 92 | 非 | fēi | not; non-; un- | 筆削非 |
99 | 92 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 筆削非 |
100 | 92 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 筆削非 |
101 | 92 | 非 | fēi | different | 筆削非 |
102 | 92 | 非 | fēi | to not be; to not have | 筆削非 |
103 | 92 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 筆削非 |
104 | 92 | 非 | fēi | Africa | 筆削非 |
105 | 92 | 非 | fēi | to slander | 筆削非 |
106 | 92 | 非 | fěi | to avoid | 筆削非 |
107 | 92 | 非 | fēi | must | 筆削非 |
108 | 92 | 非 | fēi | an error | 筆削非 |
109 | 92 | 非 | fēi | a problem; a question | 筆削非 |
110 | 92 | 非 | fēi | evil | 筆削非 |
111 | 92 | 非 | fēi | besides; except; unless | 筆削非 |
112 | 92 | 非 | fēi | not | 筆削非 |
113 | 82 | 色 | sè | color | 色空 |
114 | 82 | 色 | sè | form; matter | 色空 |
115 | 82 | 色 | shǎi | dice | 色空 |
116 | 82 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色空 |
117 | 82 | 色 | sè | countenance | 色空 |
118 | 82 | 色 | sè | scene; sight | 色空 |
119 | 82 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色空 |
120 | 82 | 色 | sè | kind; type | 色空 |
121 | 82 | 色 | sè | quality | 色空 |
122 | 82 | 色 | sè | to be angry | 色空 |
123 | 82 | 色 | sè | to seek; to search for | 色空 |
124 | 82 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色空 |
125 | 82 | 色 | sè | form; rupa | 色空 |
126 | 80 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 謂觀此真如理 |
127 | 80 | 理 | lǐ | to manage | 謂觀此真如理 |
128 | 80 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 謂觀此真如理 |
129 | 80 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 謂觀此真如理 |
130 | 80 | 理 | lǐ | a natural science | 謂觀此真如理 |
131 | 80 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 謂觀此真如理 |
132 | 80 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 謂觀此真如理 |
133 | 80 | 理 | lǐ | a judge | 謂觀此真如理 |
134 | 80 | 理 | lǐ | li; moral principle | 謂觀此真如理 |
135 | 80 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 謂觀此真如理 |
136 | 80 | 理 | lǐ | grain; texture | 謂觀此真如理 |
137 | 80 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 謂觀此真如理 |
138 | 80 | 理 | lǐ | principle; naya | 謂觀此真如理 |
139 | 80 | 亦 | yì | also; too | 亦有十重 |
140 | 80 | 亦 | yì | but | 亦有十重 |
141 | 80 | 亦 | yì | this; he; she | 亦有十重 |
142 | 80 | 亦 | yì | although; even though | 亦有十重 |
143 | 80 | 亦 | yì | already | 亦有十重 |
144 | 80 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦有十重 |
145 | 80 | 亦 | yì | Yi | 亦有十重 |
146 | 72 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 色空 |
147 | 72 | 空 | kòng | free time | 色空 |
148 | 72 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 色空 |
149 | 72 | 空 | kōng | the sky; the air | 色空 |
150 | 72 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 色空 |
151 | 72 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 色空 |
152 | 72 | 空 | kòng | empty space | 色空 |
153 | 72 | 空 | kōng | without substance | 色空 |
154 | 72 | 空 | kōng | to not have | 色空 |
155 | 72 | 空 | kòng | opportunity; chance | 色空 |
156 | 72 | 空 | kōng | vast and high | 色空 |
157 | 72 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 色空 |
158 | 72 | 空 | kòng | blank | 色空 |
159 | 72 | 空 | kòng | expansive | 色空 |
160 | 72 | 空 | kòng | lacking | 色空 |
161 | 72 | 空 | kōng | plain; nothing else | 色空 |
162 | 72 | 空 | kōng | Emptiness | 色空 |
163 | 72 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 色空 |
164 | 68 | 俱 | jū | entirely; without exception | 俱絕三輪故 |
165 | 68 | 俱 | jū | both; together | 俱絕三輪故 |
166 | 68 | 俱 | jū | together; sardham | 俱絕三輪故 |
167 | 68 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 每值文有大異 |
168 | 68 | 有 | yǒu | to have; to possess | 每值文有大異 |
169 | 68 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 每值文有大異 |
170 | 68 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 每值文有大異 |
171 | 68 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 每值文有大異 |
172 | 68 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 每值文有大異 |
173 | 68 | 有 | yǒu | used to compare two things | 每值文有大異 |
174 | 68 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 每值文有大異 |
175 | 68 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 每值文有大異 |
176 | 68 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 每值文有大異 |
177 | 68 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 每值文有大異 |
178 | 68 | 有 | yǒu | abundant | 每值文有大異 |
179 | 68 | 有 | yǒu | purposeful | 每值文有大異 |
180 | 68 | 有 | yǒu | You | 每值文有大異 |
181 | 68 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 每值文有大異 |
182 | 68 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 每值文有大異 |
183 | 64 | 謂 | wèi | to call | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
184 | 64 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
185 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
186 | 64 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
187 | 64 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
188 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
189 | 64 | 謂 | wèi | to think | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
190 | 64 | 謂 | wèi | for; is to be | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
191 | 64 | 謂 | wèi | to make; to cause | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
192 | 64 | 謂 | wèi | and | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
193 | 64 | 謂 | wèi | principle; reason | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
194 | 64 | 謂 | wèi | Wei | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
195 | 64 | 謂 | wèi | which; what; yad | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
196 | 64 | 謂 | wèi | to say; iti | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
197 | 64 | 二 | èr | two | 二深心中 |
198 | 64 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二深心中 |
199 | 64 | 二 | èr | second | 二深心中 |
200 | 64 | 二 | èr | twice; double; di- | 二深心中 |
201 | 64 | 二 | èr | another; the other | 二深心中 |
202 | 64 | 二 | èr | more than one kind | 二深心中 |
203 | 64 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二深心中 |
204 | 64 | 二 | èr | both; dvaya | 二深心中 |
205 | 63 | 之 | zhī | him; her; them; that | 繫之鼇頭 |
206 | 63 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 繫之鼇頭 |
207 | 63 | 之 | zhī | to go | 繫之鼇頭 |
208 | 63 | 之 | zhī | this; that | 繫之鼇頭 |
209 | 63 | 之 | zhī | genetive marker | 繫之鼇頭 |
210 | 63 | 之 | zhī | it | 繫之鼇頭 |
211 | 63 | 之 | zhī | in; in regards to | 繫之鼇頭 |
212 | 63 | 之 | zhī | all | 繫之鼇頭 |
213 | 63 | 之 | zhī | and | 繫之鼇頭 |
214 | 63 | 之 | zhī | however | 繫之鼇頭 |
215 | 63 | 之 | zhī | if | 繫之鼇頭 |
216 | 63 | 之 | zhī | then | 繫之鼇頭 |
217 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 繫之鼇頭 |
218 | 63 | 之 | zhī | is | 繫之鼇頭 |
219 | 63 | 之 | zhī | to use | 繫之鼇頭 |
220 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 繫之鼇頭 |
221 | 63 | 之 | zhī | winding | 繫之鼇頭 |
222 | 60 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
223 | 60 | 者 | zhě | that | 者 |
224 | 60 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
225 | 60 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
226 | 60 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
227 | 60 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
228 | 60 | 者 | zhuó | according to | 者 |
229 | 60 | 者 | zhě | ca | 者 |
230 | 58 | 無 | wú | no | 無其文 |
231 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無其文 |
232 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 無其文 |
233 | 58 | 無 | wú | has not yet | 無其文 |
234 | 58 | 無 | mó | mo | 無其文 |
235 | 58 | 無 | wú | do not | 無其文 |
236 | 58 | 無 | wú | not; -less; un- | 無其文 |
237 | 58 | 無 | wú | regardless of | 無其文 |
238 | 58 | 無 | wú | to not have | 無其文 |
239 | 58 | 無 | wú | um | 無其文 |
240 | 58 | 無 | wú | Wu | 無其文 |
241 | 58 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無其文 |
242 | 58 | 無 | wú | not; non- | 無其文 |
243 | 58 | 無 | mó | mo | 無其文 |
244 | 58 | 全 | quán | perfect | 全舉彼觀文耳也 |
245 | 58 | 全 | quán | entirely; every; completely | 全舉彼觀文耳也 |
246 | 58 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 全舉彼觀文耳也 |
247 | 58 | 全 | quán | pure colored jade | 全舉彼觀文耳也 |
248 | 58 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 全舉彼觀文耳也 |
249 | 58 | 全 | quán | Quan | 全舉彼觀文耳也 |
250 | 58 | 全 | quán | to make perfect | 全舉彼觀文耳也 |
251 | 58 | 全 | quán | intensely | 全舉彼觀文耳也 |
252 | 58 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 全舉彼觀文耳也 |
253 | 58 | 全 | quán | to reduce | 全舉彼觀文耳也 |
254 | 58 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 全舉彼觀文耳也 |
255 | 54 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 心相 |
256 | 54 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 心相 |
257 | 54 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 心相 |
258 | 54 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 心相 |
259 | 54 | 相 | xiàng | to aid; to help | 心相 |
260 | 54 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 心相 |
261 | 54 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 心相 |
262 | 54 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 心相 |
263 | 54 | 相 | xiāng | Xiang | 心相 |
264 | 54 | 相 | xiāng | form substance | 心相 |
265 | 54 | 相 | xiāng | to express | 心相 |
266 | 54 | 相 | xiàng | to choose | 心相 |
267 | 54 | 相 | xiāng | Xiang | 心相 |
268 | 54 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 心相 |
269 | 54 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 心相 |
270 | 54 | 相 | xiāng | to compare | 心相 |
271 | 54 | 相 | xiàng | to divine | 心相 |
272 | 54 | 相 | xiàng | to administer | 心相 |
273 | 54 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 心相 |
274 | 54 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 心相 |
275 | 54 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 心相 |
276 | 54 | 相 | xiāng | coralwood | 心相 |
277 | 54 | 相 | xiàng | ministry | 心相 |
278 | 54 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 心相 |
279 | 54 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 心相 |
280 | 54 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 心相 |
281 | 54 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 心相 |
282 | 54 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 心相 |
283 | 52 | 於 | yú | in; at | 故知彼非其於 |
284 | 52 | 於 | yú | in; at | 故知彼非其於 |
285 | 52 | 於 | yú | in; at; to; from | 故知彼非其於 |
286 | 52 | 於 | yú | to go; to | 故知彼非其於 |
287 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故知彼非其於 |
288 | 52 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 故知彼非其於 |
289 | 52 | 於 | yú | from | 故知彼非其於 |
290 | 52 | 於 | yú | give | 故知彼非其於 |
291 | 52 | 於 | yú | oppposing | 故知彼非其於 |
292 | 52 | 於 | yú | and | 故知彼非其於 |
293 | 52 | 於 | yú | compared to | 故知彼非其於 |
294 | 52 | 於 | yú | by | 故知彼非其於 |
295 | 52 | 於 | yú | and; as well as | 故知彼非其於 |
296 | 52 | 於 | yú | for | 故知彼非其於 |
297 | 52 | 於 | yú | Yu | 故知彼非其於 |
298 | 52 | 於 | wū | a crow | 故知彼非其於 |
299 | 52 | 於 | wū | whew; wow | 故知彼非其於 |
300 | 52 | 於 | yú | near to; antike | 故知彼非其於 |
301 | 52 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 故今章明第四表德中有五門 |
302 | 52 | 門 | mén | phylum; division | 故今章明第四表德中有五門 |
303 | 52 | 門 | mén | sect; school | 故今章明第四表德中有五門 |
304 | 52 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 故今章明第四表德中有五門 |
305 | 52 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 故今章明第四表德中有五門 |
306 | 52 | 門 | mén | a door-like object | 故今章明第四表德中有五門 |
307 | 52 | 門 | mén | an opening | 故今章明第四表德中有五門 |
308 | 52 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 故今章明第四表德中有五門 |
309 | 52 | 門 | mén | a household; a clan | 故今章明第四表德中有五門 |
310 | 52 | 門 | mén | a kind; a category | 故今章明第四表德中有五門 |
311 | 52 | 門 | mén | to guard a gate | 故今章明第四表德中有五門 |
312 | 52 | 門 | mén | Men | 故今章明第四表德中有五門 |
313 | 52 | 門 | mén | a turning point | 故今章明第四表德中有五門 |
314 | 52 | 門 | mén | a method | 故今章明第四表德中有五門 |
315 | 52 | 門 | mén | a sense organ | 故今章明第四表德中有五門 |
316 | 52 | 門 | mén | door; gate; dvara | 故今章明第四表德中有五門 |
317 | 50 | 義 | yì | meaning; sense | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
318 | 50 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
319 | 50 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
320 | 50 | 義 | yì | chivalry; generosity | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
321 | 50 | 義 | yì | just; righteous | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
322 | 50 | 義 | yì | adopted | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
323 | 50 | 義 | yì | a relationship | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
324 | 50 | 義 | yì | volunteer | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
325 | 50 | 義 | yì | something suitable | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
326 | 50 | 義 | yì | a martyr | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
327 | 50 | 義 | yì | a law | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
328 | 50 | 義 | yì | Yi | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
329 | 50 | 義 | yì | Righteousness | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
330 | 50 | 義 | yì | aim; artha | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
331 | 50 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而文畫多紕謬 |
332 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而文畫多紕謬 |
333 | 50 | 而 | ér | you | 而文畫多紕謬 |
334 | 50 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而文畫多紕謬 |
335 | 50 | 而 | ér | right away; then | 而文畫多紕謬 |
336 | 50 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而文畫多紕謬 |
337 | 50 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而文畫多紕謬 |
338 | 50 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而文畫多紕謬 |
339 | 50 | 而 | ér | how can it be that? | 而文畫多紕謬 |
340 | 50 | 而 | ér | so as to | 而文畫多紕謬 |
341 | 50 | 而 | ér | only then | 而文畫多紕謬 |
342 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 而文畫多紕謬 |
343 | 50 | 而 | néng | can; able | 而文畫多紕謬 |
344 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而文畫多紕謬 |
345 | 50 | 而 | ér | me | 而文畫多紕謬 |
346 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 而文畫多紕謬 |
347 | 50 | 而 | ér | possessive | 而文畫多紕謬 |
348 | 50 | 而 | ér | and; ca | 而文畫多紕謬 |
349 | 49 | 泯 | mǐn | to destroy; to eliminate | 泯 |
350 | 49 | 泯 | mǐn | ruin; apagata | 泯 |
351 | 48 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
352 | 48 | 攝 | shè | to take a photo | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
353 | 48 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
354 | 48 | 攝 | shè | to act for; to represent | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
355 | 48 | 攝 | shè | to administer | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
356 | 48 | 攝 | shè | to conserve | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
357 | 48 | 攝 | shè | to hold; to support | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
358 | 48 | 攝 | shè | to get close to | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
359 | 48 | 攝 | shè | to help | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
360 | 48 | 攝 | niè | peaceful | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
361 | 48 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
362 | 47 | 此 | cǐ | this; these | 此章別有異本 |
363 | 47 | 此 | cǐ | in this way | 此章別有異本 |
364 | 47 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此章別有異本 |
365 | 47 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此章別有異本 |
366 | 47 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此章別有異本 |
367 | 46 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 樂修一切諸善行故 |
368 | 46 | 一切 | yīqiè | temporary | 樂修一切諸善行故 |
369 | 46 | 一切 | yīqiè | the same | 樂修一切諸善行故 |
370 | 46 | 一切 | yīqiè | generally | 樂修一切諸善行故 |
371 | 46 | 一切 | yīqiè | all, everything | 樂修一切諸善行故 |
372 | 46 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 樂修一切諸善行故 |
373 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 正念真如法故 |
374 | 43 | 法 | fǎ | France | 正念真如法故 |
375 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 正念真如法故 |
376 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 正念真如法故 |
377 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 正念真如法故 |
378 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 正念真如法故 |
379 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 正念真如法故 |
380 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 正念真如法故 |
381 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 正念真如法故 |
382 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 正念真如法故 |
383 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 正念真如法故 |
384 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 正念真如法故 |
385 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 正念真如法故 |
386 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 正念真如法故 |
387 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 正念真如法故 |
388 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 正念真如法故 |
389 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 正念真如法故 |
390 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 正念真如法故 |
391 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
392 | 43 | 是 | shì | is exactly | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
393 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
394 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
395 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
396 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
397 | 43 | 是 | shì | true | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
398 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
399 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
400 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
401 | 43 | 是 | shì | Shi | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
402 | 43 | 是 | shì | is; bhū | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
403 | 43 | 是 | shì | this; idam | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
404 | 43 | 存 | cún | to exist; to survive | 此則水存已 |
405 | 43 | 存 | cún | to store; to keep | 此則水存已 |
406 | 43 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 此則水存已 |
407 | 43 | 存 | cún | to deposit; to save | 此則水存已 |
408 | 43 | 存 | cún | to retain | 此則水存已 |
409 | 43 | 存 | cún | on the balance; in stock | 此則水存已 |
410 | 43 | 存 | cún | to cherish | 此則水存已 |
411 | 43 | 存 | cún | to raise | 此則水存已 |
412 | 43 | 存 | cún | existing; jīva | 此則水存已 |
413 | 42 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 外現威儀 |
414 | 42 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 外現威儀 |
415 | 42 | 現 | xiàn | at present | 外現威儀 |
416 | 42 | 現 | xiàn | existing at the present time | 外現威儀 |
417 | 42 | 現 | xiàn | cash | 外現威儀 |
418 | 42 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 外現威儀 |
419 | 42 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 外現威儀 |
420 | 42 | 現 | xiàn | the present time | 外現威儀 |
421 | 42 | 十 | shí | ten | 說十重唯識曰 |
422 | 42 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 說十重唯識曰 |
423 | 42 | 十 | shí | tenth | 說十重唯識曰 |
424 | 42 | 十 | shí | complete; perfect | 說十重唯識曰 |
425 | 42 | 十 | shí | ten; daśa | 說十重唯識曰 |
426 | 41 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 而文畫多紕謬 |
427 | 41 | 多 | duó | many; much | 而文畫多紕謬 |
428 | 41 | 多 | duō | more | 而文畫多紕謬 |
429 | 41 | 多 | duō | an unspecified extent | 而文畫多紕謬 |
430 | 41 | 多 | duō | used in exclamations | 而文畫多紕謬 |
431 | 41 | 多 | duō | excessive | 而文畫多紕謬 |
432 | 41 | 多 | duō | to what extent | 而文畫多紕謬 |
433 | 41 | 多 | duō | abundant | 而文畫多紕謬 |
434 | 41 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 而文畫多紕謬 |
435 | 41 | 多 | duō | mostly | 而文畫多紕謬 |
436 | 41 | 多 | duō | simply; merely | 而文畫多紕謬 |
437 | 41 | 多 | duō | frequently | 而文畫多紕謬 |
438 | 41 | 多 | duō | very | 而文畫多紕謬 |
439 | 41 | 多 | duō | Duo | 而文畫多紕謬 |
440 | 41 | 多 | duō | ta | 而文畫多紕謬 |
441 | 41 | 多 | duō | many; bahu | 而文畫多紕謬 |
442 | 41 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 良由即是 |
443 | 41 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 良由即是 |
444 | 41 | 由 | yóu | to follow along | 良由即是 |
445 | 41 | 由 | yóu | cause; reason | 良由即是 |
446 | 41 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 良由即是 |
447 | 41 | 由 | yóu | from a starting point | 良由即是 |
448 | 41 | 由 | yóu | You | 良由即是 |
449 | 41 | 由 | yóu | because; yasmāt | 良由即是 |
450 | 40 | 無礙 | wú'ài | to do no harm; to not obstruct | 無礙心 |
451 | 40 | 無礙 | wú ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 無礙心 |
452 | 40 | 無礙 | wú'ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata | 無礙心 |
453 | 40 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 無礙心 |
454 | 40 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 無礙心 |
455 | 36 | 為 | wèi | for; to | 皆標為賢首撰也 |
456 | 36 | 為 | wèi | because of | 皆標為賢首撰也 |
457 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 皆標為賢首撰也 |
458 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 皆標為賢首撰也 |
459 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 皆標為賢首撰也 |
460 | 36 | 為 | wéi | to do | 皆標為賢首撰也 |
461 | 36 | 為 | wèi | for | 皆標為賢首撰也 |
462 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 皆標為賢首撰也 |
463 | 36 | 為 | wèi | to | 皆標為賢首撰也 |
464 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 皆標為賢首撰也 |
465 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 皆標為賢首撰也 |
466 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 皆標為賢首撰也 |
467 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 皆標為賢首撰也 |
468 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 皆標為賢首撰也 |
469 | 36 | 為 | wéi | to govern | 皆標為賢首撰也 |
470 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 皆標為賢首撰也 |
471 | 35 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故於文字教法亦不 |
472 | 34 | 隱 | yǐn | to hide; to conceal | 不隱也 |
473 | 34 | 隱 | yǐn | a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma | 不隱也 |
474 | 34 | 隱 | yǐn | secretly; privately | 不隱也 |
475 | 34 | 隱 | yǐn | quietly | 不隱也 |
476 | 34 | 隱 | yǐn | taciturn; reticent; reclusive | 不隱也 |
477 | 34 | 隱 | yǐn | obscure; dark | 不隱也 |
478 | 34 | 隱 | yǐn | a puzzle; an enigma | 不隱也 |
479 | 34 | 隱 | yǐn | to pity; to sympathize; to grieve | 不隱也 |
480 | 34 | 隱 | yǐn | Yin | 不隱也 |
481 | 34 | 隱 | yìn | to lean on | 不隱也 |
482 | 34 | 隱 | yǐn | to consider; to ponder | 不隱也 |
483 | 34 | 隱 | yǐn | a mystical place | 不隱也 |
484 | 34 | 隱 | yǐn | pain; suffering | 不隱也 |
485 | 34 | 隱 | yǐn | destitute; poor | 不隱也 |
486 | 34 | 隱 | yǐn | hide; antardhā | 不隱也 |
487 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 心相 |
488 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心相 |
489 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心相 |
490 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心相 |
491 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心相 |
492 | 34 | 心 | xīn | heart | 心相 |
493 | 34 | 心 | xīn | emotion | 心相 |
494 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 心相 |
495 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心相 |
496 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心相 |
497 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心相 |
498 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心相 |
499 | 32 | 遍 | biàn | turn; one time | 謂於遍法 |
500 | 32 | 遍 | biàn | all; complete | 謂於遍法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
即 | jí | so; just so; eva | |
一 | yī | one; eka | |
也 | yě | ya | |
事 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
不 | bù | no; na | |
非 | fēi | not | |
色 | sè | form; rupa | |
理 | lǐ | principle; naya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不休息 | 不休息 | 98 | never resting; anikṣiptadhura |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大同 | 100 |
|
|
多同 | 100 | Duotong | |
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法藏 | 102 |
|
|
海门 | 海門 | 104 | Haimen |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严发菩提心章 | 華嚴發菩提心章 | 104 | Huayan Fa Pu Ti Xin Zhang |
华严宗 | 華嚴宗 | 104 | Huayan School; Huayan zong |
会理 | 會理 | 104 | Huili |
空也 | 107 | Kūya | |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
凝然 | 110 | Gyōnen | |
普门 | 普門 | 80 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
魏国西寺 | 魏國西寺 | 119 | Weiguo Xi Temple; Chongfu Temple; National Western Temple |
无边行 | 無邊行 | 119 | Anantacritra |
香象 | 120 | Gandhahastī | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
永超 | 121 | Eicho | |
圆超 | 圓超 | 121 |
|
正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
传灯录 | 傳燈錄 | 122 | The Records of the Transmission of the Lamp |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 158.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
遍知 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
法义 | 法義 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
方便心 | 102 | a mind capable of expedient means | |
非真空 | 102 | not truly empty | |
分位 | 102 | time and position | |
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛果 | 102 |
|
|
观空 | 觀空 | 103 |
|
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
交彻 | 交徹 | 106 | interpermeate |
解行 | 106 | to understand and practice | |
俱不成过 | 俱不成過 | 106 | an error because both [what establishes and the established] do not exist |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
俱起 | 106 | being brought together | |
具足 | 106 |
|
|
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
空即是色 | 107 | emptiness is form | |
空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
空有 | 107 |
|
|
空中无色 | 空中無色 | 107 | within emptiness there is no form |
空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
理实 | 理實 | 108 | truth |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
明心 | 109 |
|
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
迷悟 | 109 |
|
|
能化 | 110 | a teacher | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
能行 | 110 | ability to act | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
菩提心 | 112 |
|
|
普眼 | 112 | all-seeing vision | |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
融通 | 114 |
|
|
如理 | 114 | principle of suchness | |
如如 | 114 |
|
|
三句 | 115 | three questions | |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三昧 | 115 |
|
|
三心 | 115 | three minds | |
色即是空 | 115 | form is emptiness | |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
善巧 | 115 |
|
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
十方 | 115 |
|
|
十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
妄心 | 119 | a deluded mind | |
万行 | 萬行 | 119 |
|
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无性 | 無性 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
贤首 | 賢首 | 120 |
|
心要 | 120 | the core; the essence | |
行门 | 行門 | 120 |
|
修万行 | 修萬行 | 120 | to practice many types of cultivation |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
一句 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切入 | 121 | kasina | |
一切智慧 | 121 | sarvajñāta; all-knowledge; omniscience | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一中 | 121 |
|
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
圆足 | 圓足 | 121 | complete; upasaṃpat |
折伏 | 122 | to refute | |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正行 | 122 | right action | |
真如 | 122 |
|
|
止观 | 止觀 | 122 |
|
直心 | 122 |
|
|
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
最胜 | 最勝 | 122 |
|