Glossary and Vocabulary for Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 165 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於前所說十八界 |
2 | 165 | 所 | suǒ | a place; a location | 於前所說十八界 |
3 | 165 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於前所說十八界 |
4 | 165 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於前所說十八界 |
5 | 165 | 所 | suǒ | meaning | 於前所說十八界 |
6 | 165 | 所 | suǒ | garrison | 於前所說十八界 |
7 | 165 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於前所說十八界 |
8 | 149 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 言說名見 |
9 | 149 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 言說名見 |
10 | 149 | 名 | míng | rank; position | 言說名見 |
11 | 149 | 名 | míng | an excuse | 言說名見 |
12 | 149 | 名 | míng | life | 言說名見 |
13 | 149 | 名 | míng | to name; to call | 言說名見 |
14 | 149 | 名 | míng | to express; to describe | 言說名見 |
15 | 149 | 名 | míng | to be called; to have the name | 言說名見 |
16 | 149 | 名 | míng | to own; to possess | 言說名見 |
17 | 149 | 名 | míng | famous; renowned | 言說名見 |
18 | 149 | 名 | míng | moral | 言說名見 |
19 | 149 | 名 | míng | name; naman | 言說名見 |
20 | 149 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 言說名見 |
21 | 141 | 者 | zhě | ca | 一有見謂色者 |
22 | 132 | 也 | yě | ya | 持業釋也 |
23 | 128 | 等 | děng | et cetera; and so on | 於色等境 |
24 | 128 | 等 | děng | to wait | 於色等境 |
25 | 128 | 等 | děng | to be equal | 於色等境 |
26 | 128 | 等 | děng | degree; level | 於色等境 |
27 | 128 | 等 | děng | to compare | 於色等境 |
28 | 128 | 等 | děng | same; equal; sama | 於色等境 |
29 | 111 | 眼 | yǎn | eye | 如魚等眼 |
30 | 111 | 眼 | yǎn | eyeball | 如魚等眼 |
31 | 111 | 眼 | yǎn | sight | 如魚等眼 |
32 | 111 | 眼 | yǎn | the present moment | 如魚等眼 |
33 | 111 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 如魚等眼 |
34 | 111 | 眼 | yǎn | a trap | 如魚等眼 |
35 | 111 | 眼 | yǎn | insight | 如魚等眼 |
36 | 111 | 眼 | yǎn | a salitent point | 如魚等眼 |
37 | 111 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 如魚等眼 |
38 | 111 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 如魚等眼 |
39 | 111 | 眼 | yǎn | to see proof | 如魚等眼 |
40 | 111 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 如魚等眼 |
41 | 106 | 謂 | wèi | to call | 一有見謂色 |
42 | 106 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 一有見謂色 |
43 | 106 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一有見謂色 |
44 | 106 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 一有見謂色 |
45 | 106 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 一有見謂色 |
46 | 106 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一有見謂色 |
47 | 106 | 謂 | wèi | to think | 一有見謂色 |
48 | 106 | 謂 | wèi | for; is to be | 一有見謂色 |
49 | 106 | 謂 | wèi | to make; to cause | 一有見謂色 |
50 | 106 | 謂 | wèi | principle; reason | 一有見謂色 |
51 | 106 | 謂 | wèi | Wei | 一有見謂色 |
52 | 100 | 色 | sè | color | 一有見謂色 |
53 | 100 | 色 | sè | form; matter | 一有見謂色 |
54 | 100 | 色 | shǎi | dice | 一有見謂色 |
55 | 100 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 一有見謂色 |
56 | 100 | 色 | sè | countenance | 一有見謂色 |
57 | 100 | 色 | sè | scene; sight | 一有見謂色 |
58 | 100 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 一有見謂色 |
59 | 100 | 色 | sè | kind; type | 一有見謂色 |
60 | 100 | 色 | sè | quality | 一有見謂色 |
61 | 100 | 色 | sè | to be angry | 一有見謂色 |
62 | 100 | 色 | sè | to seek; to search for | 一有見謂色 |
63 | 100 | 色 | sè | lust; sexual desire | 一有見謂色 |
64 | 100 | 色 | sè | form; rupa | 一有見謂色 |
65 | 96 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無見 |
66 | 96 | 無 | wú | to not have; without | 無見 |
67 | 96 | 無 | mó | mo | 無見 |
68 | 96 | 無 | wú | to not have | 無見 |
69 | 96 | 無 | wú | Wu | 無見 |
70 | 96 | 無 | mó | mo | 無見 |
71 | 94 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識能了 |
72 | 94 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識能了 |
73 | 94 | 識 | zhì | to record | 識能了 |
74 | 94 | 識 | shí | thought; cognition | 識能了 |
75 | 94 | 識 | shí | to understand | 識能了 |
76 | 94 | 識 | shí | experience; common sense | 識能了 |
77 | 94 | 識 | shí | a good friend | 識能了 |
78 | 94 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識能了 |
79 | 94 | 識 | zhì | a label; a mark | 識能了 |
80 | 94 | 識 | zhì | an inscription | 識能了 |
81 | 94 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識能了 |
82 | 88 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 有礙非陸 |
83 | 88 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 有礙非陸 |
84 | 88 | 非 | fēi | different | 有礙非陸 |
85 | 88 | 非 | fēi | to not be; to not have | 有礙非陸 |
86 | 88 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 有礙非陸 |
87 | 88 | 非 | fēi | Africa | 有礙非陸 |
88 | 88 | 非 | fēi | to slander | 有礙非陸 |
89 | 88 | 非 | fěi | to avoid | 有礙非陸 |
90 | 88 | 非 | fēi | must | 有礙非陸 |
91 | 88 | 非 | fēi | an error | 有礙非陸 |
92 | 88 | 非 | fēi | a problem; a question | 有礙非陸 |
93 | 88 | 非 | fēi | evil | 有礙非陸 |
94 | 74 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依主釋也 |
95 | 74 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依主釋也 |
96 | 74 | 依 | yī | to help | 依主釋也 |
97 | 74 | 依 | yī | flourishing | 依主釋也 |
98 | 74 | 依 | yī | lovable | 依主釋也 |
99 | 74 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依主釋也 |
100 | 74 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依主釋也 |
101 | 74 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依主釋也 |
102 | 69 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 三所緣有對 |
103 | 69 | 緣 | yuán | hem | 三所緣有對 |
104 | 69 | 緣 | yuán | to revolve around | 三所緣有對 |
105 | 69 | 緣 | yuán | to climb up | 三所緣有對 |
106 | 69 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 三所緣有對 |
107 | 69 | 緣 | yuán | along; to follow | 三所緣有對 |
108 | 69 | 緣 | yuán | to depend on | 三所緣有對 |
109 | 69 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 三所緣有對 |
110 | 69 | 緣 | yuán | Condition | 三所緣有對 |
111 | 69 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 三所緣有對 |
112 | 66 | 界 | jiè | border; boundary | 十二界 |
113 | 66 | 界 | jiè | kingdom | 十二界 |
114 | 66 | 界 | jiè | territory; region | 十二界 |
115 | 66 | 界 | jiè | the world | 十二界 |
116 | 66 | 界 | jiè | scope; extent | 十二界 |
117 | 66 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 十二界 |
118 | 66 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 十二界 |
119 | 66 | 界 | jiè | to adjoin | 十二界 |
120 | 66 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 十二界 |
121 | 65 | 不 | bù | infix potential marker | 人非杖不起 |
122 | 62 | 見 | jiàn | to see | 幾有見 |
123 | 62 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 幾有見 |
124 | 62 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 幾有見 |
125 | 62 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 幾有見 |
126 | 62 | 見 | jiàn | to listen to | 幾有見 |
127 | 62 | 見 | jiàn | to meet | 幾有見 |
128 | 62 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 幾有見 |
129 | 62 | 見 | jiàn | let me; kindly | 幾有見 |
130 | 62 | 見 | jiàn | Jian | 幾有見 |
131 | 62 | 見 | xiàn | to appear | 幾有見 |
132 | 62 | 見 | xiàn | to introduce | 幾有見 |
133 | 62 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 幾有見 |
134 | 62 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 幾有見 |
135 | 61 | 三 | sān | three | 無記餘三種 |
136 | 61 | 三 | sān | third | 無記餘三種 |
137 | 61 | 三 | sān | more than two | 無記餘三種 |
138 | 61 | 三 | sān | very few | 無記餘三種 |
139 | 61 | 三 | sān | San | 無記餘三種 |
140 | 61 | 三 | sān | three; tri | 無記餘三種 |
141 | 61 | 三 | sān | sa | 無記餘三種 |
142 | 61 | 三 | sān | three kinds; trividha | 無記餘三種 |
143 | 60 | 二 | èr | two | 手石名二 |
144 | 60 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 手石名二 |
145 | 60 | 二 | èr | second | 手石名二 |
146 | 60 | 二 | èr | twice; double; di- | 手石名二 |
147 | 60 | 二 | èr | more than one kind | 手石名二 |
148 | 60 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 手石名二 |
149 | 60 | 二 | èr | both; dvaya | 手石名二 |
150 | 58 | 於 | yú | to go; to | 於前所說十八界 |
151 | 58 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於前所說十八界 |
152 | 58 | 於 | yú | Yu | 於前所說十八界 |
153 | 58 | 於 | wū | a crow | 於前所說十八界 |
154 | 55 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 有境法 |
155 | 55 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 有境法 |
156 | 55 | 境 | jìng | situation; circumstances | 有境法 |
157 | 55 | 境 | jìng | degree; level | 有境法 |
158 | 55 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 有境法 |
159 | 55 | 境 | jìng | sphere; region | 有境法 |
160 | 55 | 云 | yún | cloud | 論云 |
161 | 55 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
162 | 55 | 云 | yún | Yun | 論云 |
163 | 55 | 云 | yún | to say | 論云 |
164 | 55 | 云 | yún | to have | 論云 |
165 | 55 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
166 | 55 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
167 | 54 | 餘 | yú | extra; surplus | 無記餘三種 |
168 | 54 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 無記餘三種 |
169 | 54 | 餘 | yú | to remain | 無記餘三種 |
170 | 54 | 餘 | yú | other | 無記餘三種 |
171 | 54 | 餘 | yú | additional; complementary | 無記餘三種 |
172 | 54 | 餘 | yú | remaining | 無記餘三種 |
173 | 54 | 餘 | yú | incomplete | 無記餘三種 |
174 | 54 | 餘 | yú | Yu | 無記餘三種 |
175 | 54 | 餘 | yú | other; anya | 無記餘三種 |
176 | 53 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 以根及識 |
177 | 53 | 根 | gēn | radical | 以根及識 |
178 | 53 | 根 | gēn | a plant root | 以根及識 |
179 | 53 | 根 | gēn | base; foot | 以根及識 |
180 | 53 | 根 | gēn | offspring | 以根及識 |
181 | 53 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 以根及識 |
182 | 53 | 根 | gēn | according to | 以根及識 |
183 | 53 | 根 | gēn | gen | 以根及識 |
184 | 53 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 以根及識 |
185 | 53 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 以根及識 |
186 | 53 | 根 | gēn | mūla; a root | 以根及識 |
187 | 52 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 有尋有伺門 |
188 | 52 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 有尋有伺門 |
189 | 52 | 尋 | xún | to pursue | 有尋有伺門 |
190 | 52 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 有尋有伺門 |
191 | 52 | 尋 | xún | Xun | 有尋有伺門 |
192 | 52 | 尋 | xún | to continue | 有尋有伺門 |
193 | 52 | 尋 | xún | to climb | 有尋有伺門 |
194 | 52 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 有尋有伺門 |
195 | 52 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 有尋有伺門 |
196 | 52 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 有尋有伺門 |
197 | 52 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 有尋有伺門 |
198 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為體 |
199 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 為體 |
200 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 為體 |
201 | 51 | 為 | wéi | to do | 為體 |
202 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 為體 |
203 | 51 | 為 | wéi | to govern | 為體 |
204 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 為體 |
205 | 50 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 執境方生 |
206 | 50 | 生 | shēng | to live | 執境方生 |
207 | 50 | 生 | shēng | raw | 執境方生 |
208 | 50 | 生 | shēng | a student | 執境方生 |
209 | 50 | 生 | shēng | life | 執境方生 |
210 | 50 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 執境方生 |
211 | 50 | 生 | shēng | alive | 執境方生 |
212 | 50 | 生 | shēng | a lifetime | 執境方生 |
213 | 50 | 生 | shēng | to initiate; to become | 執境方生 |
214 | 50 | 生 | shēng | to grow | 執境方生 |
215 | 50 | 生 | shēng | unfamiliar | 執境方生 |
216 | 50 | 生 | shēng | not experienced | 執境方生 |
217 | 50 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 執境方生 |
218 | 50 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 執境方生 |
219 | 50 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 執境方生 |
220 | 50 | 生 | shēng | gender | 執境方生 |
221 | 50 | 生 | shēng | to develop; to grow | 執境方生 |
222 | 50 | 生 | shēng | to set up | 執境方生 |
223 | 50 | 生 | shēng | a prostitute | 執境方生 |
224 | 50 | 生 | shēng | a captive | 執境方生 |
225 | 50 | 生 | shēng | a gentleman | 執境方生 |
226 | 50 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 執境方生 |
227 | 50 | 生 | shēng | unripe | 執境方生 |
228 | 50 | 生 | shēng | nature | 執境方生 |
229 | 50 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 執境方生 |
230 | 50 | 生 | shēng | destiny | 執境方生 |
231 | 50 | 生 | shēng | birth | 執境方生 |
232 | 50 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 執境方生 |
233 | 50 | 能 | néng | can; able | 能示現此彼言說 |
234 | 50 | 能 | néng | ability; capacity | 能示現此彼言說 |
235 | 50 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能示現此彼言說 |
236 | 50 | 能 | néng | energy | 能示現此彼言說 |
237 | 50 | 能 | néng | function; use | 能示現此彼言說 |
238 | 50 | 能 | néng | talent | 能示現此彼言說 |
239 | 50 | 能 | néng | expert at | 能示現此彼言說 |
240 | 50 | 能 | néng | to be in harmony | 能示現此彼言說 |
241 | 50 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能示現此彼言說 |
242 | 50 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能示現此彼言說 |
243 | 50 | 能 | néng | to be able; śak | 能示現此彼言說 |
244 | 50 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能示現此彼言說 |
245 | 49 | 中 | zhōng | middle | 中 |
246 | 49 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
247 | 49 | 中 | zhōng | China | 中 |
248 | 49 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
249 | 49 | 中 | zhōng | midday | 中 |
250 | 49 | 中 | zhōng | inside | 中 |
251 | 49 | 中 | zhōng | during | 中 |
252 | 49 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
253 | 49 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
254 | 49 | 中 | zhōng | half | 中 |
255 | 49 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
256 | 49 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
257 | 49 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
258 | 49 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
259 | 49 | 中 | zhōng | middle | 中 |
260 | 48 | 有對 | yǒuduì | hindrance | 幾有對 |
261 | 48 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 有尋有伺門 |
262 | 48 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 有尋有伺門 |
263 | 48 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 有尋有伺門 |
264 | 47 | 亦 | yì | Yi | 亦解見謂眼根 |
265 | 46 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論云 |
266 | 46 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論云 |
267 | 46 | 論 | lùn | to evaluate | 論云 |
268 | 46 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論云 |
269 | 46 | 論 | lùn | to convict | 論云 |
270 | 46 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論云 |
271 | 46 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論云 |
272 | 46 | 論 | lùn | discussion | 論云 |
273 | 46 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
274 | 46 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
275 | 46 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
276 | 46 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
277 | 46 | 意 | yì | idea | 六識及意界也 |
278 | 46 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 六識及意界也 |
279 | 46 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 六識及意界也 |
280 | 46 | 意 | yì | mood; feeling | 六識及意界也 |
281 | 46 | 意 | yì | will; willpower; determination | 六識及意界也 |
282 | 46 | 意 | yì | bearing; spirit | 六識及意界也 |
283 | 46 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 六識及意界也 |
284 | 46 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 六識及意界也 |
285 | 46 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 六識及意界也 |
286 | 46 | 意 | yì | meaning | 六識及意界也 |
287 | 46 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 六識及意界也 |
288 | 46 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 六識及意界也 |
289 | 46 | 意 | yì | Yi | 六識及意界也 |
290 | 46 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 六識及意界也 |
291 | 46 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
292 | 46 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
293 | 46 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
294 | 46 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
295 | 46 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
296 | 46 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
297 | 46 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
298 | 46 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
299 | 46 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
300 | 46 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
301 | 46 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
302 | 46 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
303 | 46 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
304 | 45 | 與 | yǔ | to give | 為與識為力故也 |
305 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 為與識為力故也 |
306 | 45 | 與 | yù | to particate in | 為與識為力故也 |
307 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 為與識為力故也 |
308 | 45 | 與 | yù | to help | 為與識為力故也 |
309 | 45 | 與 | yǔ | for | 為與識為力故也 |
310 | 45 | 及 | jí | to reach | 及法界一分 |
311 | 45 | 及 | jí | to attain | 及法界一分 |
312 | 45 | 及 | jí | to understand | 及法界一分 |
313 | 45 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及法界一分 |
314 | 45 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及法界一分 |
315 | 45 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及法界一分 |
316 | 45 | 及 | jí | and; ca; api | 及法界一分 |
317 | 45 | 幾 | jǐ | several | 幾有見 |
318 | 45 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾有見 |
319 | 45 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾有見 |
320 | 45 | 幾 | jī | sign; omen | 幾有見 |
321 | 45 | 幾 | jī | near to | 幾有見 |
322 | 45 | 幾 | jī | imminent danger | 幾有見 |
323 | 45 | 幾 | jī | circumstances | 幾有見 |
324 | 45 | 幾 | jī | duration; time | 幾有見 |
325 | 45 | 幾 | jī | opportunity | 幾有見 |
326 | 45 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾有見 |
327 | 45 | 幾 | jǐ | a small table | 幾有見 |
328 | 45 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾有見 |
329 | 45 | 幾 | jī | ji | 幾有見 |
330 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 餘得非得 |
331 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 餘得非得 |
332 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 餘得非得 |
333 | 44 | 得 | dé | de | 餘得非得 |
334 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 餘得非得 |
335 | 44 | 得 | dé | to result in | 餘得非得 |
336 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 餘得非得 |
337 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 餘得非得 |
338 | 44 | 得 | dé | to be finished | 餘得非得 |
339 | 44 | 得 | děi | satisfying | 餘得非得 |
340 | 44 | 得 | dé | to contract | 餘得非得 |
341 | 44 | 得 | dé | to hear | 餘得非得 |
342 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 餘得非得 |
343 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 餘得非得 |
344 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 餘得非得 |
345 | 43 | 名為 | míngwèi | to be called | 有眼見名為有見 |
346 | 42 | 法 | fǎ | method; way | 有境法 |
347 | 42 | 法 | fǎ | France | 有境法 |
348 | 42 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 有境法 |
349 | 42 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 有境法 |
350 | 42 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 有境法 |
351 | 42 | 法 | fǎ | an institution | 有境法 |
352 | 42 | 法 | fǎ | to emulate | 有境法 |
353 | 42 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 有境法 |
354 | 42 | 法 | fǎ | punishment | 有境法 |
355 | 42 | 法 | fǎ | Fa | 有境法 |
356 | 42 | 法 | fǎ | a precedent | 有境法 |
357 | 42 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 有境法 |
358 | 42 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 有境法 |
359 | 42 | 法 | fǎ | Dharma | 有境法 |
360 | 42 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 有境法 |
361 | 42 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 有境法 |
362 | 42 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 有境法 |
363 | 42 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 有境法 |
364 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言所緣 |
365 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言所緣 |
366 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言所緣 |
367 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 言所緣 |
368 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 言所緣 |
369 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言所緣 |
370 | 42 | 言 | yán | to regard as | 言所緣 |
371 | 42 | 言 | yán | to act as | 言所緣 |
372 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 言所緣 |
373 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 言所緣 |
374 | 39 | 身 | shēn | human body; torso | 身表是色 |
375 | 39 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身表是色 |
376 | 39 | 身 | shēn | self | 身表是色 |
377 | 39 | 身 | shēn | life | 身表是色 |
378 | 39 | 身 | shēn | an object | 身表是色 |
379 | 39 | 身 | shēn | a lifetime | 身表是色 |
380 | 39 | 身 | shēn | moral character | 身表是色 |
381 | 39 | 身 | shēn | status; identity; position | 身表是色 |
382 | 39 | 身 | shēn | pregnancy | 身表是色 |
383 | 39 | 身 | juān | India | 身表是色 |
384 | 39 | 身 | shēn | body; kāya | 身表是色 |
385 | 38 | 同分 | tóng fēn | same class | 同分彼同分門 |
386 | 38 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 法界一分 |
387 | 38 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 法界一分 |
388 | 38 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 法界一分 |
389 | 37 | 性 | xìng | gender | 其性劣弱 |
390 | 37 | 性 | xìng | nature; disposition | 其性劣弱 |
391 | 37 | 性 | xìng | grammatical gender | 其性劣弱 |
392 | 37 | 性 | xìng | a property; a quality | 其性劣弱 |
393 | 37 | 性 | xìng | life; destiny | 其性劣弱 |
394 | 37 | 性 | xìng | sexual desire | 其性劣弱 |
395 | 37 | 性 | xìng | scope | 其性劣弱 |
396 | 37 | 性 | xìng | nature | 其性劣弱 |
397 | 36 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 執彼而起 |
398 | 36 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 執彼而起 |
399 | 36 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 執彼而起 |
400 | 36 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 執彼而起 |
401 | 36 | 起 | qǐ | to start | 執彼而起 |
402 | 36 | 起 | qǐ | to establish; to build | 執彼而起 |
403 | 36 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 執彼而起 |
404 | 36 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 執彼而起 |
405 | 36 | 起 | qǐ | to get out of bed | 執彼而起 |
406 | 36 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 執彼而起 |
407 | 36 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 執彼而起 |
408 | 36 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 執彼而起 |
409 | 36 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 執彼而起 |
410 | 36 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 執彼而起 |
411 | 36 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 執彼而起 |
412 | 36 | 起 | qǐ | to conjecture | 執彼而起 |
413 | 36 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 執彼而起 |
414 | 36 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 執彼而起 |
415 | 35 | 因 | yīn | cause; reason | 有二種因 |
416 | 35 | 因 | yīn | to accord with | 有二種因 |
417 | 35 | 因 | yīn | to follow | 有二種因 |
418 | 35 | 因 | yīn | to rely on | 有二種因 |
419 | 35 | 因 | yīn | via; through | 有二種因 |
420 | 35 | 因 | yīn | to continue | 有二種因 |
421 | 35 | 因 | yīn | to receive | 有二種因 |
422 | 35 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 有二種因 |
423 | 35 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 有二種因 |
424 | 35 | 因 | yīn | to be like | 有二種因 |
425 | 35 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 有二種因 |
426 | 35 | 因 | yīn | cause; hetu | 有二種因 |
427 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 七心界全 |
428 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 七心界全 |
429 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 七心界全 |
430 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 七心界全 |
431 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 七心界全 |
432 | 34 | 心 | xīn | heart | 七心界全 |
433 | 34 | 心 | xīn | emotion | 七心界全 |
434 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 七心界全 |
435 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 七心界全 |
436 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 七心界全 |
437 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 七心界全 |
438 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 七心界全 |
439 | 34 | 意識 | yìshí | to be aware | 意及意識 |
440 | 34 | 意識 | yìshí | consciousness; awareness | 意及意識 |
441 | 34 | 意識 | yìshí | manovijñāna; thought consciousness | 意及意識 |
442 | 34 | 通 | tōng | to go through; to open | 故通俱礙耳 |
443 | 34 | 通 | tōng | open | 故通俱礙耳 |
444 | 34 | 通 | tōng | to connect | 故通俱礙耳 |
445 | 34 | 通 | tōng | to know well | 故通俱礙耳 |
446 | 34 | 通 | tōng | to report | 故通俱礙耳 |
447 | 34 | 通 | tōng | to commit adultery | 故通俱礙耳 |
448 | 34 | 通 | tōng | common; in general | 故通俱礙耳 |
449 | 34 | 通 | tōng | to transmit | 故通俱礙耳 |
450 | 34 | 通 | tōng | to attain a goal | 故通俱礙耳 |
451 | 34 | 通 | tōng | to communicate with | 故通俱礙耳 |
452 | 34 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 故通俱礙耳 |
453 | 34 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 故通俱礙耳 |
454 | 34 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 故通俱礙耳 |
455 | 34 | 通 | tōng | erudite; learned | 故通俱礙耳 |
456 | 34 | 通 | tōng | an expert | 故通俱礙耳 |
457 | 34 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 故通俱礙耳 |
458 | 34 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 故通俱礙耳 |
459 | 33 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 於前所說十八界 |
460 | 33 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 於前所說十八界 |
461 | 33 | 說 | shuì | to persuade | 於前所說十八界 |
462 | 33 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 於前所說十八界 |
463 | 33 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 於前所說十八界 |
464 | 33 | 說 | shuō | to claim; to assert | 於前所說十八界 |
465 | 33 | 說 | shuō | allocution | 於前所說十八界 |
466 | 33 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 於前所說十八界 |
467 | 33 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 於前所說十八界 |
468 | 33 | 說 | shuō | speach; vāda | 於前所說十八界 |
469 | 33 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 於前所說十八界 |
470 | 33 | 說 | shuō | to instruct | 於前所說十八界 |
471 | 33 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 唯取心所故 |
472 | 33 | 取 | qǔ | to obtain | 唯取心所故 |
473 | 33 | 取 | qǔ | to choose; to select | 唯取心所故 |
474 | 33 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 唯取心所故 |
475 | 33 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 唯取心所故 |
476 | 33 | 取 | qǔ | to seek | 唯取心所故 |
477 | 33 | 取 | qǔ | to take a bride | 唯取心所故 |
478 | 33 | 取 | qǔ | Qu | 唯取心所故 |
479 | 33 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 唯取心所故 |
480 | 32 | 後 | hòu | after; later | 答應順後句 |
481 | 32 | 後 | hòu | empress; queen | 答應順後句 |
482 | 32 | 後 | hòu | sovereign | 答應順後句 |
483 | 32 | 後 | hòu | the god of the earth | 答應順後句 |
484 | 32 | 後 | hòu | late; later | 答應順後句 |
485 | 32 | 後 | hòu | offspring; descendents | 答應順後句 |
486 | 32 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 答應順後句 |
487 | 32 | 後 | hòu | behind; back | 答應順後句 |
488 | 32 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 答應順後句 |
489 | 32 | 後 | hòu | Hou | 答應順後句 |
490 | 32 | 後 | hòu | after; behind | 答應順後句 |
491 | 32 | 後 | hòu | following | 答應順後句 |
492 | 32 | 後 | hòu | to be delayed | 答應順後句 |
493 | 32 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 答應順後句 |
494 | 32 | 後 | hòu | feudal lords | 答應順後句 |
495 | 32 | 後 | hòu | Hou | 答應順後句 |
496 | 32 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 答應順後句 |
497 | 32 | 後 | hòu | rear; paścāt | 答應順後句 |
498 | 32 | 後 | hòu | later; paścima | 答應順後句 |
499 | 32 | 問 | wèn | to ask | 問也 |
500 | 32 | 問 | wèn | to inquire after | 問也 |
Frequencies of all Words
Top 1126
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 182 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
2 | 182 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
3 | 182 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
4 | 182 | 故 | gù | to die | 故 |
5 | 182 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
6 | 182 | 故 | gù | original | 故 |
7 | 182 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
8 | 182 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
9 | 182 | 故 | gù | something in the past | 故 |
10 | 182 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
11 | 182 | 故 | gù | still; yet | 故 |
12 | 182 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
13 | 165 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 於前所說十八界 |
14 | 165 | 所 | suǒ | an office; an institute | 於前所說十八界 |
15 | 165 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 於前所說十八界 |
16 | 165 | 所 | suǒ | it | 於前所說十八界 |
17 | 165 | 所 | suǒ | if; supposing | 於前所說十八界 |
18 | 165 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於前所說十八界 |
19 | 165 | 所 | suǒ | a place; a location | 於前所說十八界 |
20 | 165 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於前所說十八界 |
21 | 165 | 所 | suǒ | that which | 於前所說十八界 |
22 | 165 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於前所說十八界 |
23 | 165 | 所 | suǒ | meaning | 於前所說十八界 |
24 | 165 | 所 | suǒ | garrison | 於前所說十八界 |
25 | 165 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於前所說十八界 |
26 | 165 | 所 | suǒ | that which; yad | 於前所說十八界 |
27 | 149 | 名 | míng | measure word for people | 言說名見 |
28 | 149 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 言說名見 |
29 | 149 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 言說名見 |
30 | 149 | 名 | míng | rank; position | 言說名見 |
31 | 149 | 名 | míng | an excuse | 言說名見 |
32 | 149 | 名 | míng | life | 言說名見 |
33 | 149 | 名 | míng | to name; to call | 言說名見 |
34 | 149 | 名 | míng | to express; to describe | 言說名見 |
35 | 149 | 名 | míng | to be called; to have the name | 言說名見 |
36 | 149 | 名 | míng | to own; to possess | 言說名見 |
37 | 149 | 名 | míng | famous; renowned | 言說名見 |
38 | 149 | 名 | míng | moral | 言說名見 |
39 | 149 | 名 | míng | name; naman | 言說名見 |
40 | 149 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 言說名見 |
41 | 141 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 一有見謂色者 |
42 | 141 | 者 | zhě | that | 一有見謂色者 |
43 | 141 | 者 | zhě | nominalizing function word | 一有見謂色者 |
44 | 141 | 者 | zhě | used to mark a definition | 一有見謂色者 |
45 | 141 | 者 | zhě | used to mark a pause | 一有見謂色者 |
46 | 141 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 一有見謂色者 |
47 | 141 | 者 | zhuó | according to | 一有見謂色者 |
48 | 141 | 者 | zhě | ca | 一有見謂色者 |
49 | 132 | 也 | yě | also; too | 持業釋也 |
50 | 132 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 持業釋也 |
51 | 132 | 也 | yě | either | 持業釋也 |
52 | 132 | 也 | yě | even | 持業釋也 |
53 | 132 | 也 | yě | used to soften the tone | 持業釋也 |
54 | 132 | 也 | yě | used for emphasis | 持業釋也 |
55 | 132 | 也 | yě | used to mark contrast | 持業釋也 |
56 | 132 | 也 | yě | used to mark compromise | 持業釋也 |
57 | 132 | 也 | yě | ya | 持業釋也 |
58 | 128 | 等 | děng | et cetera; and so on | 於色等境 |
59 | 128 | 等 | děng | to wait | 於色等境 |
60 | 128 | 等 | děng | degree; kind | 於色等境 |
61 | 128 | 等 | děng | plural | 於色等境 |
62 | 128 | 等 | děng | to be equal | 於色等境 |
63 | 128 | 等 | děng | degree; level | 於色等境 |
64 | 128 | 等 | děng | to compare | 於色等境 |
65 | 128 | 等 | děng | same; equal; sama | 於色等境 |
66 | 111 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此有三門 |
67 | 111 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此有三門 |
68 | 111 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此有三門 |
69 | 111 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此有三門 |
70 | 111 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此有三門 |
71 | 111 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此有三門 |
72 | 111 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此有三門 |
73 | 111 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此有三門 |
74 | 111 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此有三門 |
75 | 111 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此有三門 |
76 | 111 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此有三門 |
77 | 111 | 有 | yǒu | abundant | 此有三門 |
78 | 111 | 有 | yǒu | purposeful | 此有三門 |
79 | 111 | 有 | yǒu | You | 此有三門 |
80 | 111 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此有三門 |
81 | 111 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此有三門 |
82 | 111 | 眼 | yǎn | eye | 如魚等眼 |
83 | 111 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 如魚等眼 |
84 | 111 | 眼 | yǎn | eyeball | 如魚等眼 |
85 | 111 | 眼 | yǎn | sight | 如魚等眼 |
86 | 111 | 眼 | yǎn | the present moment | 如魚等眼 |
87 | 111 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 如魚等眼 |
88 | 111 | 眼 | yǎn | a trap | 如魚等眼 |
89 | 111 | 眼 | yǎn | insight | 如魚等眼 |
90 | 111 | 眼 | yǎn | a salitent point | 如魚等眼 |
91 | 111 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 如魚等眼 |
92 | 111 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 如魚等眼 |
93 | 111 | 眼 | yǎn | to see proof | 如魚等眼 |
94 | 111 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 如魚等眼 |
95 | 106 | 謂 | wèi | to call | 一有見謂色 |
96 | 106 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 一有見謂色 |
97 | 106 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一有見謂色 |
98 | 106 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 一有見謂色 |
99 | 106 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 一有見謂色 |
100 | 106 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一有見謂色 |
101 | 106 | 謂 | wèi | to think | 一有見謂色 |
102 | 106 | 謂 | wèi | for; is to be | 一有見謂色 |
103 | 106 | 謂 | wèi | to make; to cause | 一有見謂色 |
104 | 106 | 謂 | wèi | and | 一有見謂色 |
105 | 106 | 謂 | wèi | principle; reason | 一有見謂色 |
106 | 106 | 謂 | wèi | Wei | 一有見謂色 |
107 | 106 | 謂 | wèi | which; what; yad | 一有見謂色 |
108 | 106 | 謂 | wèi | to say; iti | 一有見謂色 |
109 | 100 | 此 | cǐ | this; these | 此有三門 |
110 | 100 | 此 | cǐ | in this way | 此有三門 |
111 | 100 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此有三門 |
112 | 100 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此有三門 |
113 | 100 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此有三門 |
114 | 100 | 色 | sè | color | 一有見謂色 |
115 | 100 | 色 | sè | form; matter | 一有見謂色 |
116 | 100 | 色 | shǎi | dice | 一有見謂色 |
117 | 100 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 一有見謂色 |
118 | 100 | 色 | sè | countenance | 一有見謂色 |
119 | 100 | 色 | sè | scene; sight | 一有見謂色 |
120 | 100 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 一有見謂色 |
121 | 100 | 色 | sè | kind; type | 一有見謂色 |
122 | 100 | 色 | sè | quality | 一有見謂色 |
123 | 100 | 色 | sè | to be angry | 一有見謂色 |
124 | 100 | 色 | sè | to seek; to search for | 一有見謂色 |
125 | 100 | 色 | sè | lust; sexual desire | 一有見謂色 |
126 | 100 | 色 | sè | form; rupa | 一有見謂色 |
127 | 96 | 無 | wú | no | 無見 |
128 | 96 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無見 |
129 | 96 | 無 | wú | to not have; without | 無見 |
130 | 96 | 無 | wú | has not yet | 無見 |
131 | 96 | 無 | mó | mo | 無見 |
132 | 96 | 無 | wú | do not | 無見 |
133 | 96 | 無 | wú | not; -less; un- | 無見 |
134 | 96 | 無 | wú | regardless of | 無見 |
135 | 96 | 無 | wú | to not have | 無見 |
136 | 96 | 無 | wú | um | 無見 |
137 | 96 | 無 | wú | Wu | 無見 |
138 | 96 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無見 |
139 | 96 | 無 | wú | not; non- | 無見 |
140 | 96 | 無 | mó | mo | 無見 |
141 | 94 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識能了 |
142 | 94 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識能了 |
143 | 94 | 識 | zhì | to record | 識能了 |
144 | 94 | 識 | shí | thought; cognition | 識能了 |
145 | 94 | 識 | shí | to understand | 識能了 |
146 | 94 | 識 | shí | experience; common sense | 識能了 |
147 | 94 | 識 | shí | a good friend | 識能了 |
148 | 94 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識能了 |
149 | 94 | 識 | zhì | a label; a mark | 識能了 |
150 | 94 | 識 | zhì | an inscription | 識能了 |
151 | 94 | 識 | zhì | just now | 識能了 |
152 | 94 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識能了 |
153 | 88 | 非 | fēi | not; non-; un- | 有礙非陸 |
154 | 88 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 有礙非陸 |
155 | 88 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 有礙非陸 |
156 | 88 | 非 | fēi | different | 有礙非陸 |
157 | 88 | 非 | fēi | to not be; to not have | 有礙非陸 |
158 | 88 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 有礙非陸 |
159 | 88 | 非 | fēi | Africa | 有礙非陸 |
160 | 88 | 非 | fēi | to slander | 有礙非陸 |
161 | 88 | 非 | fěi | to avoid | 有礙非陸 |
162 | 88 | 非 | fēi | must | 有礙非陸 |
163 | 88 | 非 | fēi | an error | 有礙非陸 |
164 | 88 | 非 | fēi | a problem; a question | 有礙非陸 |
165 | 88 | 非 | fēi | evil | 有礙非陸 |
166 | 88 | 非 | fēi | besides; except; unless | 有礙非陸 |
167 | 88 | 非 | fēi | not | 有礙非陸 |
168 | 86 | 是 | shì | is; are; am; to be | 體是色故 |
169 | 86 | 是 | shì | is exactly | 體是色故 |
170 | 86 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 體是色故 |
171 | 86 | 是 | shì | this; that; those | 體是色故 |
172 | 86 | 是 | shì | really; certainly | 體是色故 |
173 | 86 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 體是色故 |
174 | 86 | 是 | shì | true | 體是色故 |
175 | 86 | 是 | shì | is; has; exists | 體是色故 |
176 | 86 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 體是色故 |
177 | 86 | 是 | shì | a matter; an affair | 體是色故 |
178 | 86 | 是 | shì | Shi | 體是色故 |
179 | 86 | 是 | shì | is; bhū | 體是色故 |
180 | 86 | 是 | shì | this; idam | 體是色故 |
181 | 74 | 依 | yī | according to | 依主釋也 |
182 | 74 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依主釋也 |
183 | 74 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依主釋也 |
184 | 74 | 依 | yī | to help | 依主釋也 |
185 | 74 | 依 | yī | flourishing | 依主釋也 |
186 | 74 | 依 | yī | lovable | 依主釋也 |
187 | 74 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依主釋也 |
188 | 74 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依主釋也 |
189 | 74 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依主釋也 |
190 | 69 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 三所緣有對 |
191 | 69 | 緣 | yuán | hem | 三所緣有對 |
192 | 69 | 緣 | yuán | to revolve around | 三所緣有對 |
193 | 69 | 緣 | yuán | because | 三所緣有對 |
194 | 69 | 緣 | yuán | to climb up | 三所緣有對 |
195 | 69 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 三所緣有對 |
196 | 69 | 緣 | yuán | along; to follow | 三所緣有對 |
197 | 69 | 緣 | yuán | to depend on | 三所緣有對 |
198 | 69 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 三所緣有對 |
199 | 69 | 緣 | yuán | Condition | 三所緣有對 |
200 | 69 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 三所緣有對 |
201 | 66 | 界 | jiè | border; boundary | 十二界 |
202 | 66 | 界 | jiè | kingdom | 十二界 |
203 | 66 | 界 | jiè | circle; society | 十二界 |
204 | 66 | 界 | jiè | territory; region | 十二界 |
205 | 66 | 界 | jiè | the world | 十二界 |
206 | 66 | 界 | jiè | scope; extent | 十二界 |
207 | 66 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 十二界 |
208 | 66 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 十二界 |
209 | 66 | 界 | jiè | to adjoin | 十二界 |
210 | 66 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 十二界 |
211 | 65 | 不 | bù | not; no | 人非杖不起 |
212 | 65 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 人非杖不起 |
213 | 65 | 不 | bù | as a correlative | 人非杖不起 |
214 | 65 | 不 | bù | no (answering a question) | 人非杖不起 |
215 | 65 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 人非杖不起 |
216 | 65 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 人非杖不起 |
217 | 65 | 不 | bù | to form a yes or no question | 人非杖不起 |
218 | 65 | 不 | bù | infix potential marker | 人非杖不起 |
219 | 65 | 不 | bù | no; na | 人非杖不起 |
220 | 62 | 見 | jiàn | to see | 幾有見 |
221 | 62 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 幾有見 |
222 | 62 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 幾有見 |
223 | 62 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 幾有見 |
224 | 62 | 見 | jiàn | passive marker | 幾有見 |
225 | 62 | 見 | jiàn | to listen to | 幾有見 |
226 | 62 | 見 | jiàn | to meet | 幾有見 |
227 | 62 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 幾有見 |
228 | 62 | 見 | jiàn | let me; kindly | 幾有見 |
229 | 62 | 見 | jiàn | Jian | 幾有見 |
230 | 62 | 見 | xiàn | to appear | 幾有見 |
231 | 62 | 見 | xiàn | to introduce | 幾有見 |
232 | 62 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 幾有見 |
233 | 62 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 幾有見 |
234 | 61 | 三 | sān | three | 無記餘三種 |
235 | 61 | 三 | sān | third | 無記餘三種 |
236 | 61 | 三 | sān | more than two | 無記餘三種 |
237 | 61 | 三 | sān | very few | 無記餘三種 |
238 | 61 | 三 | sān | repeatedly | 無記餘三種 |
239 | 61 | 三 | sān | San | 無記餘三種 |
240 | 61 | 三 | sān | three; tri | 無記餘三種 |
241 | 61 | 三 | sān | sa | 無記餘三種 |
242 | 61 | 三 | sān | three kinds; trividha | 無記餘三種 |
243 | 60 | 二 | èr | two | 手石名二 |
244 | 60 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 手石名二 |
245 | 60 | 二 | èr | second | 手石名二 |
246 | 60 | 二 | èr | twice; double; di- | 手石名二 |
247 | 60 | 二 | èr | another; the other | 手石名二 |
248 | 60 | 二 | èr | more than one kind | 手石名二 |
249 | 60 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 手石名二 |
250 | 60 | 二 | èr | both; dvaya | 手石名二 |
251 | 60 | 唯 | wěi | yes | 唯取心所故 |
252 | 60 | 唯 | wéi | only; alone | 唯取心所故 |
253 | 60 | 唯 | wěi | yea | 唯取心所故 |
254 | 60 | 唯 | wěi | obediently | 唯取心所故 |
255 | 60 | 唯 | wěi | hopefully | 唯取心所故 |
256 | 60 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯取心所故 |
257 | 60 | 唯 | wéi | still | 唯取心所故 |
258 | 60 | 唯 | wěi | hopefully | 唯取心所故 |
259 | 60 | 唯 | wěi | and | 唯取心所故 |
260 | 60 | 唯 | wěi | then | 唯取心所故 |
261 | 60 | 唯 | wěi | even if | 唯取心所故 |
262 | 60 | 唯 | wěi | because | 唯取心所故 |
263 | 60 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯取心所故 |
264 | 60 | 唯 | wěi | only; eva | 唯取心所故 |
265 | 58 | 於 | yú | in; at | 於前所說十八界 |
266 | 58 | 於 | yú | in; at | 於前所說十八界 |
267 | 58 | 於 | yú | in; at; to; from | 於前所說十八界 |
268 | 58 | 於 | yú | to go; to | 於前所說十八界 |
269 | 58 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於前所說十八界 |
270 | 58 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於前所說十八界 |
271 | 58 | 於 | yú | from | 於前所說十八界 |
272 | 58 | 於 | yú | give | 於前所說十八界 |
273 | 58 | 於 | yú | oppposing | 於前所說十八界 |
274 | 58 | 於 | yú | and | 於前所說十八界 |
275 | 58 | 於 | yú | compared to | 於前所說十八界 |
276 | 58 | 於 | yú | by | 於前所說十八界 |
277 | 58 | 於 | yú | and; as well as | 於前所說十八界 |
278 | 58 | 於 | yú | for | 於前所說十八界 |
279 | 58 | 於 | yú | Yu | 於前所說十八界 |
280 | 58 | 於 | wū | a crow | 於前所說十八界 |
281 | 58 | 於 | wū | whew; wow | 於前所說十八界 |
282 | 58 | 於 | yú | near to; antike | 於前所說十八界 |
283 | 55 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 有境法 |
284 | 55 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 有境法 |
285 | 55 | 境 | jìng | situation; circumstances | 有境法 |
286 | 55 | 境 | jìng | degree; level | 有境法 |
287 | 55 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 有境法 |
288 | 55 | 境 | jìng | sphere; region | 有境法 |
289 | 55 | 云 | yún | cloud | 論云 |
290 | 55 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
291 | 55 | 云 | yún | Yun | 論云 |
292 | 55 | 云 | yún | to say | 論云 |
293 | 55 | 云 | yún | to have | 論云 |
294 | 55 | 云 | yún | a particle with no meaning | 論云 |
295 | 55 | 云 | yún | in this way | 論云 |
296 | 55 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
297 | 55 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
298 | 54 | 餘 | yú | extra; surplus | 無記餘三種 |
299 | 54 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 無記餘三種 |
300 | 54 | 餘 | yú | I | 無記餘三種 |
301 | 54 | 餘 | yú | to remain | 無記餘三種 |
302 | 54 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 無記餘三種 |
303 | 54 | 餘 | yú | other | 無記餘三種 |
304 | 54 | 餘 | yú | additional; complementary | 無記餘三種 |
305 | 54 | 餘 | yú | remaining | 無記餘三種 |
306 | 54 | 餘 | yú | incomplete | 無記餘三種 |
307 | 54 | 餘 | yú | Yu | 無記餘三種 |
308 | 54 | 餘 | yú | other; anya | 無記餘三種 |
309 | 53 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 以根及識 |
310 | 53 | 根 | gēn | radical | 以根及識 |
311 | 53 | 根 | gēn | a piece | 以根及識 |
312 | 53 | 根 | gēn | a plant root | 以根及識 |
313 | 53 | 根 | gēn | base; foot | 以根及識 |
314 | 53 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 以根及識 |
315 | 53 | 根 | gēn | offspring | 以根及識 |
316 | 53 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 以根及識 |
317 | 53 | 根 | gēn | according to | 以根及識 |
318 | 53 | 根 | gēn | gen | 以根及識 |
319 | 53 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 以根及識 |
320 | 53 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 以根及識 |
321 | 53 | 根 | gēn | mūla; a root | 以根及識 |
322 | 52 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 有尋有伺門 |
323 | 52 | 尋 | xún | an eight chi | 有尋有伺門 |
324 | 52 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 有尋有伺門 |
325 | 52 | 尋 | xún | to pursue | 有尋有伺門 |
326 | 52 | 尋 | xún | to go along; to follow; to trace to course | 有尋有伺門 |
327 | 52 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 有尋有伺門 |
328 | 52 | 尋 | xún | Xun | 有尋有伺門 |
329 | 52 | 尋 | xún | to continue | 有尋有伺門 |
330 | 52 | 尋 | xún | to climb | 有尋有伺門 |
331 | 52 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 有尋有伺門 |
332 | 52 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 有尋有伺門 |
333 | 52 | 尋 | xún | often; frequently | 有尋有伺門 |
334 | 52 | 尋 | xún | immediately; presently | 有尋有伺門 |
335 | 52 | 尋 | xún | ordinarily; commonly | 有尋有伺門 |
336 | 52 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 有尋有伺門 |
337 | 52 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 有尋有伺門 |
338 | 51 | 為 | wèi | for; to | 為體 |
339 | 51 | 為 | wèi | because of | 為體 |
340 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為體 |
341 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 為體 |
342 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 為體 |
343 | 51 | 為 | wéi | to do | 為體 |
344 | 51 | 為 | wèi | for | 為體 |
345 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 為體 |
346 | 51 | 為 | wèi | to | 為體 |
347 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 為體 |
348 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為體 |
349 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 為體 |
350 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 為體 |
351 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 為體 |
352 | 51 | 為 | wéi | to govern | 為體 |
353 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 為體 |
354 | 50 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 執境方生 |
355 | 50 | 生 | shēng | to live | 執境方生 |
356 | 50 | 生 | shēng | raw | 執境方生 |
357 | 50 | 生 | shēng | a student | 執境方生 |
358 | 50 | 生 | shēng | life | 執境方生 |
359 | 50 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 執境方生 |
360 | 50 | 生 | shēng | alive | 執境方生 |
361 | 50 | 生 | shēng | a lifetime | 執境方生 |
362 | 50 | 生 | shēng | to initiate; to become | 執境方生 |
363 | 50 | 生 | shēng | to grow | 執境方生 |
364 | 50 | 生 | shēng | unfamiliar | 執境方生 |
365 | 50 | 生 | shēng | not experienced | 執境方生 |
366 | 50 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 執境方生 |
367 | 50 | 生 | shēng | very; extremely | 執境方生 |
368 | 50 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 執境方生 |
369 | 50 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 執境方生 |
370 | 50 | 生 | shēng | gender | 執境方生 |
371 | 50 | 生 | shēng | to develop; to grow | 執境方生 |
372 | 50 | 生 | shēng | to set up | 執境方生 |
373 | 50 | 生 | shēng | a prostitute | 執境方生 |
374 | 50 | 生 | shēng | a captive | 執境方生 |
375 | 50 | 生 | shēng | a gentleman | 執境方生 |
376 | 50 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 執境方生 |
377 | 50 | 生 | shēng | unripe | 執境方生 |
378 | 50 | 生 | shēng | nature | 執境方生 |
379 | 50 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 執境方生 |
380 | 50 | 生 | shēng | destiny | 執境方生 |
381 | 50 | 生 | shēng | birth | 執境方生 |
382 | 50 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 執境方生 |
383 | 50 | 能 | néng | can; able | 能示現此彼言說 |
384 | 50 | 能 | néng | ability; capacity | 能示現此彼言說 |
385 | 50 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能示現此彼言說 |
386 | 50 | 能 | néng | energy | 能示現此彼言說 |
387 | 50 | 能 | néng | function; use | 能示現此彼言說 |
388 | 50 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能示現此彼言說 |
389 | 50 | 能 | néng | talent | 能示現此彼言說 |
390 | 50 | 能 | néng | expert at | 能示現此彼言說 |
391 | 50 | 能 | néng | to be in harmony | 能示現此彼言說 |
392 | 50 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能示現此彼言說 |
393 | 50 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能示現此彼言說 |
394 | 50 | 能 | néng | as long as; only | 能示現此彼言說 |
395 | 50 | 能 | néng | even if | 能示現此彼言說 |
396 | 50 | 能 | néng | but | 能示現此彼言說 |
397 | 50 | 能 | néng | in this way | 能示現此彼言說 |
398 | 50 | 能 | néng | to be able; śak | 能示現此彼言說 |
399 | 50 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能示現此彼言說 |
400 | 49 | 中 | zhōng | middle | 中 |
401 | 49 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
402 | 49 | 中 | zhōng | China | 中 |
403 | 49 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
404 | 49 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
405 | 49 | 中 | zhōng | midday | 中 |
406 | 49 | 中 | zhōng | inside | 中 |
407 | 49 | 中 | zhōng | during | 中 |
408 | 49 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
409 | 49 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
410 | 49 | 中 | zhōng | half | 中 |
411 | 49 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
412 | 49 | 中 | zhōng | while | 中 |
413 | 49 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
414 | 49 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
415 | 49 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
416 | 49 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
417 | 49 | 中 | zhōng | middle | 中 |
418 | 48 | 有對 | yǒuduì | hindrance | 幾有對 |
419 | 48 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 有尋有伺門 |
420 | 48 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 有尋有伺門 |
421 | 48 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 有尋有伺門 |
422 | 47 | 亦 | yì | also; too | 亦解見謂眼根 |
423 | 47 | 亦 | yì | but | 亦解見謂眼根 |
424 | 47 | 亦 | yì | this; he; she | 亦解見謂眼根 |
425 | 47 | 亦 | yì | although; even though | 亦解見謂眼根 |
426 | 47 | 亦 | yì | already | 亦解見謂眼根 |
427 | 47 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦解見謂眼根 |
428 | 47 | 亦 | yì | Yi | 亦解見謂眼根 |
429 | 46 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論云 |
430 | 46 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論云 |
431 | 46 | 論 | lùn | by the; per | 論云 |
432 | 46 | 論 | lùn | to evaluate | 論云 |
433 | 46 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論云 |
434 | 46 | 論 | lùn | to convict | 論云 |
435 | 46 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論云 |
436 | 46 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論云 |
437 | 46 | 論 | lùn | discussion | 論云 |
438 | 46 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
439 | 46 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
440 | 46 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
441 | 46 | 曰 | yuē | particle without meaning | 頌曰 |
442 | 46 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
443 | 46 | 意 | yì | idea | 六識及意界也 |
444 | 46 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 六識及意界也 |
445 | 46 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 六識及意界也 |
446 | 46 | 意 | yì | mood; feeling | 六識及意界也 |
447 | 46 | 意 | yì | will; willpower; determination | 六識及意界也 |
448 | 46 | 意 | yì | bearing; spirit | 六識及意界也 |
449 | 46 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 六識及意界也 |
450 | 46 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 六識及意界也 |
451 | 46 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 六識及意界也 |
452 | 46 | 意 | yì | meaning | 六識及意界也 |
453 | 46 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 六識及意界也 |
454 | 46 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 六識及意界也 |
455 | 46 | 意 | yì | or | 六識及意界也 |
456 | 46 | 意 | yì | Yi | 六識及意界也 |
457 | 46 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 六識及意界也 |
458 | 46 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
459 | 46 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
460 | 46 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
461 | 46 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
462 | 46 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
463 | 46 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
464 | 46 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
465 | 46 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
466 | 46 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
467 | 46 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
468 | 46 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
469 | 46 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
470 | 46 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
471 | 46 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若於彼法 |
472 | 46 | 若 | ruò | seemingly | 若於彼法 |
473 | 46 | 若 | ruò | if | 若於彼法 |
474 | 46 | 若 | ruò | you | 若於彼法 |
475 | 46 | 若 | ruò | this; that | 若於彼法 |
476 | 46 | 若 | ruò | and; or | 若於彼法 |
477 | 46 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若於彼法 |
478 | 46 | 若 | rě | pomegranite | 若於彼法 |
479 | 46 | 若 | ruò | to choose | 若於彼法 |
480 | 46 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若於彼法 |
481 | 46 | 若 | ruò | thus | 若於彼法 |
482 | 46 | 若 | ruò | pollia | 若於彼法 |
483 | 46 | 若 | ruò | Ruo | 若於彼法 |
484 | 46 | 若 | ruò | only then | 若於彼法 |
485 | 46 | 若 | rě | ja | 若於彼法 |
486 | 46 | 若 | rě | jñā | 若於彼法 |
487 | 46 | 若 | ruò | if; yadi | 若於彼法 |
488 | 45 | 與 | yǔ | and | 為與識為力故也 |
489 | 45 | 與 | yǔ | to give | 為與識為力故也 |
490 | 45 | 與 | yǔ | together with | 為與識為力故也 |
491 | 45 | 與 | yú | interrogative particle | 為與識為力故也 |
492 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 為與識為力故也 |
493 | 45 | 與 | yù | to particate in | 為與識為力故也 |
494 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 為與識為力故也 |
495 | 45 | 與 | yù | to help | 為與識為力故也 |
496 | 45 | 與 | yǔ | for | 為與識為力故也 |
497 | 45 | 與 | yǔ | and; ca | 為與識為力故也 |
498 | 45 | 及 | jí | to reach | 及法界一分 |
499 | 45 | 及 | jí | and | 及法界一分 |
500 | 45 | 及 | jí | coming to; when | 及法界一分 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
所 |
|
|
|
名 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
也 | yě | ya | |
等 | děng | same; equal; sama | |
有 |
|
|
|
眼 | yǎn | eye; cakṣus | |
谓 | 謂 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大毗婆沙 | 大毘婆沙 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
二禅天 | 二禪天 | 195 | Second Dhyāna Heaven |
二月 | 195 |
|
|
法成 | 102 |
|
|
法救 | 102 | Dharmatrāta | |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
法意 | 102 | Fayi | |
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
鸠摩罗多 | 鳩摩羅多 | 106 | Kumorata |
俱舍论颂疏论本 | 俱舍論頌疏論本 | 106 | Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
世友 | 115 | Vasumitra | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
文中 | 119 | Bunchū | |
五境 | 119 | the objects of the five senses | |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
正生 | 122 | Zhengsheng | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 187.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
鼻根 | 98 | organ of smell | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
初心 | 99 |
|
|
出体 | 出體 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法忍 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法境 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法名 | 102 | Dharma name | |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见道 | 見道 | 106 |
|
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见惑 | 見惑 | 106 | misleading views |
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
计度分别 | 計度分別 | 106 | calculating discrimination |
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
具足 | 106 |
|
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
男根 | 110 | male organ | |
内五 | 內五 | 110 | pañcādhyātma; inner five |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
女根 | 110 | female sex-organ | |
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三定 | 115 | three samādhis | |
三根 | 115 |
|
|
三句 | 115 | three questions | |
三世 | 115 |
|
|
三无漏根 | 三無漏根 | 115 | the three roots with no outflows; the three passionless roots |
三相 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
色界 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
色有 | 115 | material existence | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
身等 | 115 | equal in body | |
身根 | 115 | sense of touch | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
身通 | 115 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
示现 | 示現 | 115 |
|
食血肉鬼 | 115 | flesh eating ghost; piśāca; pisaca | |
顺世 | 順世 | 115 |
|
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四尘 | 四塵 | 115 | four objects of the senses |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四界 | 115 | four dharma realms | |
四解 | 115 | the four unhindered powers of understanding | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四相 | 115 |
|
|
四事 | 115 | the four necessities | |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所造性 | 115 | having the nature of being created | |
同分 | 116 | same class | |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无表业 | 無表業 | 119 | the non-revealable |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
五受 | 119 | five sensations | |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无学 | 無學 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
心法 | 120 | mental objects | |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一界 | 121 | one world | |
意生 | 121 |
|
|
已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
意根 | 121 | the mind sense | |
一句 | 121 |
|
|
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异生性 | 異生性 | 121 | the disposition of an ordinary person |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有执受 | 有執受 | 121 | having perception |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
正分别 | 正分別 | 122 | right intention |
正见 | 正見 | 122 |
|
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
知根 | 122 | organs of perception | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
自性 | 122 |
|