Glossary and Vocabulary for Niepan Xuan Yi Fa Yuan Ji Yao 涅槃玄義發源機要, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 219 | 也 | yě | ya | 如來藏者圓頓法也 |
2 | 184 | 者 | zhě | ca | 初文者 |
3 | 126 | 之 | zhī | to go | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
4 | 126 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
5 | 126 | 之 | zhī | is | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
6 | 126 | 之 | zhī | to use | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
7 | 126 | 之 | zhī | Zhi | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
8 | 126 | 之 | zhī | winding | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
9 | 95 | 云 | yún | cloud | 如經云 |
10 | 95 | 云 | yún | Yunnan | 如經云 |
11 | 95 | 云 | yún | Yun | 如經云 |
12 | 95 | 云 | yún | to say | 如經云 |
13 | 95 | 云 | yún | to have | 如經云 |
14 | 95 | 云 | yún | cloud; megha | 如經云 |
15 | 95 | 云 | yún | to say; iti | 如經云 |
16 | 90 | 曰 | yuē | to speak; to say | 公謂之曰 |
17 | 90 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 公謂之曰 |
18 | 90 | 曰 | yuē | to be called | 公謂之曰 |
19 | 90 | 曰 | yuē | said; ukta | 公謂之曰 |
20 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 又若約扶律為涅槃者 |
21 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 又若約扶律為涅槃者 |
22 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 又若約扶律為涅槃者 |
23 | 68 | 為 | wéi | to do | 又若約扶律為涅槃者 |
24 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 又若約扶律為涅槃者 |
25 | 68 | 為 | wéi | to govern | 又若約扶律為涅槃者 |
26 | 68 | 為 | wèi | to be; bhū | 又若約扶律為涅槃者 |
27 | 64 | 二 | èr | two | 兼別但小對三帶二 |
28 | 64 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 兼別但小對三帶二 |
29 | 64 | 二 | èr | second | 兼別但小對三帶二 |
30 | 64 | 二 | èr | twice; double; di- | 兼別但小對三帶二 |
31 | 64 | 二 | èr | more than one kind | 兼別但小對三帶二 |
32 | 64 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 兼別但小對三帶二 |
33 | 64 | 二 | èr | both; dvaya | 兼別但小對三帶二 |
34 | 62 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 委以大乘家業 |
35 | 62 | 以 | yǐ | to rely on | 委以大乘家業 |
36 | 62 | 以 | yǐ | to regard | 委以大乘家業 |
37 | 62 | 以 | yǐ | to be able to | 委以大乘家業 |
38 | 62 | 以 | yǐ | to order; to command | 委以大乘家業 |
39 | 62 | 以 | yǐ | used after a verb | 委以大乘家業 |
40 | 62 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 委以大乘家業 |
41 | 62 | 以 | yǐ | Israel | 委以大乘家業 |
42 | 62 | 以 | yǐ | Yi | 委以大乘家業 |
43 | 62 | 以 | yǐ | use; yogena | 委以大乘家業 |
44 | 57 | 於 | yú | to go; to | 於今經涅槃 |
45 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於今經涅槃 |
46 | 57 | 於 | yú | Yu | 於今經涅槃 |
47 | 57 | 於 | wū | a crow | 於今經涅槃 |
48 | 54 | 疏 | shū | to remove obstructions | 如法華疏說者 |
49 | 54 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 如法華疏說者 |
50 | 54 | 疏 | shū | commentary | 如法華疏說者 |
51 | 54 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 如法華疏說者 |
52 | 54 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 如法華疏說者 |
53 | 54 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 如法華疏說者 |
54 | 54 | 疏 | shū | coarse | 如法華疏說者 |
55 | 54 | 疏 | shū | to describe point by point | 如法華疏說者 |
56 | 54 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 如法華疏說者 |
57 | 54 | 疏 | shū | to carve | 如法華疏說者 |
58 | 54 | 疏 | shū | to dredge | 如法華疏說者 |
59 | 54 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 如法華疏說者 |
60 | 54 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 如法華疏說者 |
61 | 54 | 疏 | shū | coarse cloth | 如法華疏說者 |
62 | 54 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 如法華疏說者 |
63 | 54 | 疏 | shū | vegetable | 如法華疏說者 |
64 | 54 | 疏 | shū | Shu | 如法華疏說者 |
65 | 54 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 如法華疏說者 |
66 | 49 | 謂 | wèi | to call | 謂從上 |
67 | 49 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂從上 |
68 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂從上 |
69 | 49 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂從上 |
70 | 49 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂從上 |
71 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂從上 |
72 | 49 | 謂 | wèi | to think | 謂從上 |
73 | 49 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂從上 |
74 | 49 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂從上 |
75 | 49 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂從上 |
76 | 49 | 謂 | wèi | Wei | 謂從上 |
77 | 46 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 與小即鹿苑 |
78 | 46 | 即 | jí | at that time | 與小即鹿苑 |
79 | 46 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 與小即鹿苑 |
80 | 46 | 即 | jí | supposed; so-called | 與小即鹿苑 |
81 | 46 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 與小即鹿苑 |
82 | 46 | 下 | xià | bottom | 如聾下喻小機 |
83 | 46 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 如聾下喻小機 |
84 | 46 | 下 | xià | to announce | 如聾下喻小機 |
85 | 46 | 下 | xià | to do | 如聾下喻小機 |
86 | 46 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 如聾下喻小機 |
87 | 46 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 如聾下喻小機 |
88 | 46 | 下 | xià | inside | 如聾下喻小機 |
89 | 46 | 下 | xià | an aspect | 如聾下喻小機 |
90 | 46 | 下 | xià | a certain time | 如聾下喻小機 |
91 | 46 | 下 | xià | to capture; to take | 如聾下喻小機 |
92 | 46 | 下 | xià | to put in | 如聾下喻小機 |
93 | 46 | 下 | xià | to enter | 如聾下喻小機 |
94 | 46 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 如聾下喻小機 |
95 | 46 | 下 | xià | to finish work or school | 如聾下喻小機 |
96 | 46 | 下 | xià | to go | 如聾下喻小機 |
97 | 46 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 如聾下喻小機 |
98 | 46 | 下 | xià | to modestly decline | 如聾下喻小機 |
99 | 46 | 下 | xià | to produce | 如聾下喻小機 |
100 | 46 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 如聾下喻小機 |
101 | 46 | 下 | xià | to decide | 如聾下喻小機 |
102 | 46 | 下 | xià | to be less than | 如聾下喻小機 |
103 | 46 | 下 | xià | humble; lowly | 如聾下喻小機 |
104 | 46 | 下 | xià | below; adhara | 如聾下喻小機 |
105 | 46 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 如聾下喻小機 |
106 | 45 | 其 | qí | Qi | 隱其下初 |
107 | 42 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如經云 |
108 | 42 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如經云 |
109 | 42 | 經 | jīng | warp | 如經云 |
110 | 42 | 經 | jīng | longitude | 如經云 |
111 | 42 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如經云 |
112 | 42 | 經 | jīng | a woman's period | 如經云 |
113 | 42 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如經云 |
114 | 42 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如經云 |
115 | 42 | 經 | jīng | classics | 如經云 |
116 | 42 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如經云 |
117 | 42 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如經云 |
118 | 42 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如經云 |
119 | 42 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如經云 |
120 | 42 | 經 | jīng | to measure | 如經云 |
121 | 42 | 經 | jīng | human pulse | 如經云 |
122 | 42 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如經云 |
123 | 42 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如經云 |
124 | 40 | 一 | yī | one | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
125 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
126 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
127 | 40 | 一 | yī | first | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
128 | 40 | 一 | yī | the same | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
129 | 40 | 一 | yī | sole; single | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
130 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
131 | 40 | 一 | yī | Yi | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
132 | 40 | 一 | yī | other | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
133 | 40 | 一 | yī | to unify | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
134 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
135 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
136 | 40 | 一 | yī | one; eka | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
137 | 37 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 法華開權名定天 |
138 | 37 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 法華開權名定天 |
139 | 37 | 名 | míng | rank; position | 法華開權名定天 |
140 | 37 | 名 | míng | an excuse | 法華開權名定天 |
141 | 37 | 名 | míng | life | 法華開權名定天 |
142 | 37 | 名 | míng | to name; to call | 法華開權名定天 |
143 | 37 | 名 | míng | to express; to describe | 法華開權名定天 |
144 | 37 | 名 | míng | to be called; to have the name | 法華開權名定天 |
145 | 37 | 名 | míng | to own; to possess | 法華開權名定天 |
146 | 37 | 名 | míng | famous; renowned | 法華開權名定天 |
147 | 37 | 名 | míng | moral | 法華開權名定天 |
148 | 37 | 名 | míng | name; naman | 法華開權名定天 |
149 | 37 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 法華開權名定天 |
150 | 36 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而臥 |
151 | 36 | 而 | ér | as if; to seem like | 而臥 |
152 | 36 | 而 | néng | can; able | 而臥 |
153 | 36 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而臥 |
154 | 36 | 而 | ér | to arrive; up to | 而臥 |
155 | 36 | 宮 | gōng | a palace | 三宮者 |
156 | 36 | 宮 | gōng | Gong | 三宮者 |
157 | 36 | 宮 | gōng | a dwelling | 三宮者 |
158 | 36 | 宮 | gōng | a temple | 三宮者 |
159 | 36 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 三宮者 |
160 | 36 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 三宮者 |
161 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 不云道猛將還 |
162 | 33 | 年 | nián | year | 秦弘始五年四月二十三 |
163 | 33 | 年 | nián | New Year festival | 秦弘始五年四月二十三 |
164 | 33 | 年 | nián | age | 秦弘始五年四月二十三 |
165 | 33 | 年 | nián | life span; life expectancy | 秦弘始五年四月二十三 |
166 | 33 | 年 | nián | an era; a period | 秦弘始五年四月二十三 |
167 | 33 | 年 | nián | a date | 秦弘始五年四月二十三 |
168 | 33 | 年 | nián | time; years | 秦弘始五年四月二十三 |
169 | 33 | 年 | nián | harvest | 秦弘始五年四月二十三 |
170 | 33 | 年 | nián | annual; every year | 秦弘始五年四月二十三 |
171 | 33 | 年 | nián | year; varṣa | 秦弘始五年四月二十三 |
172 | 32 | 義 | yì | meaning; sense | 但彼廢此施義有小異 |
173 | 32 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 但彼廢此施義有小異 |
174 | 32 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 但彼廢此施義有小異 |
175 | 32 | 義 | yì | chivalry; generosity | 但彼廢此施義有小異 |
176 | 32 | 義 | yì | just; righteous | 但彼廢此施義有小異 |
177 | 32 | 義 | yì | adopted | 但彼廢此施義有小異 |
178 | 32 | 義 | yì | a relationship | 但彼廢此施義有小異 |
179 | 32 | 義 | yì | volunteer | 但彼廢此施義有小異 |
180 | 32 | 義 | yì | something suitable | 但彼廢此施義有小異 |
181 | 32 | 義 | yì | a martyr | 但彼廢此施義有小異 |
182 | 32 | 義 | yì | a law | 但彼廢此施義有小異 |
183 | 32 | 義 | yì | Yi | 但彼廢此施義有小異 |
184 | 32 | 義 | yì | Righteousness | 但彼廢此施義有小異 |
185 | 32 | 義 | yì | aim; artha | 但彼廢此施義有小異 |
186 | 30 | 今 | jīn | today; present; now | 法華今經所以興也 |
187 | 30 | 今 | jīn | Jin | 法華今經所以興也 |
188 | 30 | 今 | jīn | modern | 法華今經所以興也 |
189 | 30 | 今 | jīn | now; adhunā | 法華今經所以興也 |
190 | 30 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 隱其下初 |
191 | 30 | 初 | chū | original | 隱其下初 |
192 | 30 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 隱其下初 |
193 | 27 | 既 | jì | to complete; to finish | 機既不等 |
194 | 27 | 既 | jì | Ji | 機既不等 |
195 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 指法華持品中八千人也 |
196 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 指法華持品中八千人也 |
197 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 指法華持品中八千人也 |
198 | 27 | 人 | rén | everybody | 指法華持品中八千人也 |
199 | 27 | 人 | rén | adult | 指法華持品中八千人也 |
200 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 指法華持品中八千人也 |
201 | 27 | 人 | rén | an upright person | 指法華持品中八千人也 |
202 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 指法華持品中八千人也 |
203 | 27 | 三 | sān | three | 兼別但小對三帶二 |
204 | 27 | 三 | sān | third | 兼別但小對三帶二 |
205 | 27 | 三 | sān | more than two | 兼別但小對三帶二 |
206 | 27 | 三 | sān | very few | 兼別但小對三帶二 |
207 | 27 | 三 | sān | San | 兼別但小對三帶二 |
208 | 27 | 三 | sān | three; tri | 兼別但小對三帶二 |
209 | 27 | 三 | sān | sa | 兼別但小對三帶二 |
210 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 兼別但小對三帶二 |
211 | 26 | 前 | qián | front | 是知小品亦是抄其前分 |
212 | 26 | 前 | qián | former; the past | 是知小品亦是抄其前分 |
213 | 26 | 前 | qián | to go forward | 是知小品亦是抄其前分 |
214 | 26 | 前 | qián | preceding | 是知小品亦是抄其前分 |
215 | 26 | 前 | qián | before; earlier; prior | 是知小品亦是抄其前分 |
216 | 26 | 前 | qián | to appear before | 是知小品亦是抄其前分 |
217 | 26 | 前 | qián | future | 是知小品亦是抄其前分 |
218 | 26 | 前 | qián | top; first | 是知小品亦是抄其前分 |
219 | 26 | 前 | qián | battlefront | 是知小品亦是抄其前分 |
220 | 26 | 前 | qián | before; former; pūrva | 是知小品亦是抄其前分 |
221 | 26 | 前 | qián | facing; mukha | 是知小品亦是抄其前分 |
222 | 26 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷 |
223 | 26 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷 |
224 | 26 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷 |
225 | 26 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷 |
226 | 26 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷 |
227 | 26 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷 |
228 | 26 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷 |
229 | 26 | 卷 | juàn | a file | 卷 |
230 | 26 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷 |
231 | 26 | 卷 | juǎn | to include | 卷 |
232 | 26 | 卷 | juǎn | to store away | 卷 |
233 | 26 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷 |
234 | 26 | 卷 | juǎn | Juan | 卷 |
235 | 26 | 卷 | juàn | tired | 卷 |
236 | 26 | 卷 | quán | beautiful | 卷 |
237 | 26 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷 |
238 | 26 | 障 | zhàng | to separate | 初八障喪聽 |
239 | 26 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 初八障喪聽 |
240 | 26 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 初八障喪聽 |
241 | 26 | 障 | zhàng | to cover | 初八障喪聽 |
242 | 26 | 障 | zhàng | to defend | 初八障喪聽 |
243 | 26 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 初八障喪聽 |
244 | 26 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 初八障喪聽 |
245 | 26 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 初八障喪聽 |
246 | 26 | 障 | zhàng | to assure | 初八障喪聽 |
247 | 26 | 障 | zhàng | obstruction | 初八障喪聽 |
248 | 26 | 文 | wén | writing; text | 文云下即第九 |
249 | 26 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文云下即第九 |
250 | 26 | 文 | wén | Wen | 文云下即第九 |
251 | 26 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文云下即第九 |
252 | 26 | 文 | wén | culture | 文云下即第九 |
253 | 26 | 文 | wén | refined writings | 文云下即第九 |
254 | 26 | 文 | wén | civil; non-military | 文云下即第九 |
255 | 26 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文云下即第九 |
256 | 26 | 文 | wén | wen | 文云下即第九 |
257 | 26 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文云下即第九 |
258 | 26 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文云下即第九 |
259 | 26 | 文 | wén | beautiful | 文云下即第九 |
260 | 26 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文云下即第九 |
261 | 26 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文云下即第九 |
262 | 26 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文云下即第九 |
263 | 26 | 文 | wén | liberal arts | 文云下即第九 |
264 | 26 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文云下即第九 |
265 | 26 | 文 | wén | a tattoo | 文云下即第九 |
266 | 26 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文云下即第九 |
267 | 26 | 文 | wén | text; grantha | 文云下即第九 |
268 | 26 | 文 | wén | letter; vyañjana | 文云下即第九 |
269 | 25 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 指法華持品中八千人也 |
270 | 25 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 指法華持品中八千人也 |
271 | 25 | 品 | pǐn | a work (of art) | 指法華持品中八千人也 |
272 | 25 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 指法華持品中八千人也 |
273 | 25 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 指法華持品中八千人也 |
274 | 25 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 指法華持品中八千人也 |
275 | 25 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 指法華持品中八千人也 |
276 | 25 | 品 | pǐn | to play a flute | 指法華持品中八千人也 |
277 | 25 | 品 | pǐn | a family name | 指法華持品中八千人也 |
278 | 25 | 品 | pǐn | character; style | 指法華持品中八千人也 |
279 | 25 | 品 | pǐn | pink; light red | 指法華持品中八千人也 |
280 | 25 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 指法華持品中八千人也 |
281 | 25 | 品 | pǐn | a fret | 指法華持品中八千人也 |
282 | 25 | 品 | pǐn | Pin | 指法華持品中八千人也 |
283 | 25 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 指法華持品中八千人也 |
284 | 25 | 品 | pǐn | standard | 指法華持品中八千人也 |
285 | 25 | 品 | pǐn | chapter; varga | 指法華持品中八千人也 |
286 | 24 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 傍山帶 |
287 | 24 | 山 | shān | Shan | 傍山帶 |
288 | 24 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 傍山帶 |
289 | 24 | 山 | shān | a mountain-like shape | 傍山帶 |
290 | 24 | 山 | shān | a gable | 傍山帶 |
291 | 24 | 山 | shān | mountain; giri | 傍山帶 |
292 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又若約扶律為涅槃者 |
293 | 24 | 師 | shī | teacher | 故名佛師 |
294 | 24 | 師 | shī | multitude | 故名佛師 |
295 | 24 | 師 | shī | a host; a leader | 故名佛師 |
296 | 24 | 師 | shī | an expert | 故名佛師 |
297 | 24 | 師 | shī | an example; a model | 故名佛師 |
298 | 24 | 師 | shī | master | 故名佛師 |
299 | 24 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 故名佛師 |
300 | 24 | 師 | shī | Shi | 故名佛師 |
301 | 24 | 師 | shī | to imitate | 故名佛師 |
302 | 24 | 師 | shī | troops | 故名佛師 |
303 | 24 | 師 | shī | shi | 故名佛師 |
304 | 24 | 師 | shī | an army division | 故名佛師 |
305 | 24 | 師 | shī | the 7th hexagram | 故名佛師 |
306 | 24 | 師 | shī | a lion | 故名佛師 |
307 | 24 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 故名佛師 |
308 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 舉千百言多耳安能 |
309 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 舉千百言多耳安能 |
310 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 舉千百言多耳安能 |
311 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 舉千百言多耳安能 |
312 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 舉千百言多耳安能 |
313 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 舉千百言多耳安能 |
314 | 24 | 言 | yán | to regard as | 舉千百言多耳安能 |
315 | 24 | 言 | yán | to act as | 舉千百言多耳安能 |
316 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 舉千百言多耳安能 |
317 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 舉千百言多耳安能 |
318 | 24 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 次壬子至姑臧 |
319 | 24 | 至 | zhì | to arrive | 次壬子至姑臧 |
320 | 24 | 至 | zhì | approach; upagama | 次壬子至姑臧 |
321 | 24 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則唯穢土 |
322 | 24 | 則 | zé | a grade; a level | 則唯穢土 |
323 | 24 | 則 | zé | an example; a model | 則唯穢土 |
324 | 24 | 則 | zé | a weighing device | 則唯穢土 |
325 | 24 | 則 | zé | to grade; to rank | 則唯穢土 |
326 | 24 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則唯穢土 |
327 | 24 | 則 | zé | to do | 則唯穢土 |
328 | 24 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則唯穢土 |
329 | 24 | 六 | liù | six | 神德舍那身丈六 |
330 | 24 | 六 | liù | sixth | 神德舍那身丈六 |
331 | 24 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 神德舍那身丈六 |
332 | 24 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 神德舍那身丈六 |
333 | 23 | 五 | wǔ | five | 專五所以 |
334 | 23 | 五 | wǔ | fifth musical note | 專五所以 |
335 | 23 | 五 | wǔ | Wu | 專五所以 |
336 | 23 | 五 | wǔ | the five elements | 專五所以 |
337 | 23 | 五 | wǔ | five; pañca | 專五所以 |
338 | 23 | 亦 | yì | Yi | 是知小品亦是抄其前分 |
339 | 23 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 據此諸文乃是讖公齎至 |
340 | 23 | 公 | gōng | official | 據此諸文乃是讖公齎至 |
341 | 23 | 公 | gōng | male | 據此諸文乃是讖公齎至 |
342 | 23 | 公 | gōng | duke; lord | 據此諸文乃是讖公齎至 |
343 | 23 | 公 | gōng | fair; equitable | 據此諸文乃是讖公齎至 |
344 | 23 | 公 | gōng | Mr.; mister | 據此諸文乃是讖公齎至 |
345 | 23 | 公 | gōng | father-in-law | 據此諸文乃是讖公齎至 |
346 | 23 | 公 | gōng | form of address; your honor | 據此諸文乃是讖公齎至 |
347 | 23 | 公 | gōng | accepted; mutual | 據此諸文乃是讖公齎至 |
348 | 23 | 公 | gōng | metric | 據此諸文乃是讖公齎至 |
349 | 23 | 公 | gōng | to release to the public | 據此諸文乃是讖公齎至 |
350 | 23 | 公 | gōng | the common good | 據此諸文乃是讖公齎至 |
351 | 23 | 公 | gōng | to divide equally | 據此諸文乃是讖公齎至 |
352 | 23 | 公 | gōng | Gong | 據此諸文乃是讖公齎至 |
353 | 23 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 照喻法界法 |
354 | 23 | 喻 | yù | Yu | 照喻法界法 |
355 | 23 | 喻 | yù | to explain | 照喻法界法 |
356 | 23 | 喻 | yù | to understand | 照喻法界法 |
357 | 23 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 照喻法界法 |
358 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 涼所翻俱非秦代 |
359 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 涼所翻俱非秦代 |
360 | 22 | 非 | fēi | different | 涼所翻俱非秦代 |
361 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 涼所翻俱非秦代 |
362 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 涼所翻俱非秦代 |
363 | 22 | 非 | fēi | Africa | 涼所翻俱非秦代 |
364 | 22 | 非 | fēi | to slander | 涼所翻俱非秦代 |
365 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 涼所翻俱非秦代 |
366 | 22 | 非 | fēi | must | 涼所翻俱非秦代 |
367 | 22 | 非 | fēi | an error | 涼所翻俱非秦代 |
368 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 涼所翻俱非秦代 |
369 | 22 | 非 | fēi | evil | 涼所翻俱非秦代 |
370 | 22 | 聞 | wén | to hear | 聾故不能聞大 |
371 | 22 | 聞 | wén | Wen | 聾故不能聞大 |
372 | 22 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聾故不能聞大 |
373 | 22 | 聞 | wén | to be widely known | 聾故不能聞大 |
374 | 22 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聾故不能聞大 |
375 | 22 | 聞 | wén | information | 聾故不能聞大 |
376 | 22 | 聞 | wèn | famous; well known | 聾故不能聞大 |
377 | 22 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聾故不能聞大 |
378 | 22 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聾故不能聞大 |
379 | 22 | 聞 | wén | to question | 聾故不能聞大 |
380 | 22 | 聞 | wén | heard; śruta | 聾故不能聞大 |
381 | 22 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聾故不能聞大 |
382 | 22 | 在 | zài | in; at | 拔提河大在城南 |
383 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 拔提河大在城南 |
384 | 22 | 在 | zài | to consist of | 拔提河大在城南 |
385 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 拔提河大在城南 |
386 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 拔提河大在城南 |
387 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 開會事等 |
388 | 21 | 等 | děng | to wait | 開會事等 |
389 | 21 | 等 | děng | to be equal | 開會事等 |
390 | 21 | 等 | děng | degree; level | 開會事等 |
391 | 21 | 等 | děng | to compare | 開會事等 |
392 | 21 | 等 | děng | same; equal; sama | 開會事等 |
393 | 21 | 主 | zhǔ | owner | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
394 | 21 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
395 | 21 | 主 | zhǔ | master | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
396 | 21 | 主 | zhǔ | host | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
397 | 21 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
398 | 21 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
399 | 21 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
400 | 21 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
401 | 21 | 主 | zhǔ | oneself | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
402 | 21 | 主 | zhǔ | a person; a party | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
403 | 21 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
404 | 21 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
405 | 21 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
406 | 21 | 主 | zhǔ | princess | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
407 | 21 | 主 | zhǔ | chairperson | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
408 | 21 | 主 | zhǔ | fundamental | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
409 | 21 | 主 | zhǔ | Zhu | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
410 | 21 | 主 | zhù | to pour | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
411 | 21 | 主 | zhǔ | host; svamin | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
412 | 21 | 主 | zhǔ | abbot | 偽主蒙遜珍賞隆重 |
413 | 20 | 後 | hòu | after; later | 先與後奪者 |
414 | 20 | 後 | hòu | empress; queen | 先與後奪者 |
415 | 20 | 後 | hòu | sovereign | 先與後奪者 |
416 | 20 | 後 | hòu | the god of the earth | 先與後奪者 |
417 | 20 | 後 | hòu | late; later | 先與後奪者 |
418 | 20 | 後 | hòu | offspring; descendents | 先與後奪者 |
419 | 20 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 先與後奪者 |
420 | 20 | 後 | hòu | behind; back | 先與後奪者 |
421 | 20 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 先與後奪者 |
422 | 20 | 後 | hòu | Hou | 先與後奪者 |
423 | 20 | 後 | hòu | after; behind | 先與後奪者 |
424 | 20 | 後 | hòu | following | 先與後奪者 |
425 | 20 | 後 | hòu | to be delayed | 先與後奪者 |
426 | 20 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 先與後奪者 |
427 | 20 | 後 | hòu | feudal lords | 先與後奪者 |
428 | 20 | 後 | hòu | Hou | 先與後奪者 |
429 | 20 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 先與後奪者 |
430 | 20 | 後 | hòu | rear; paścāt | 先與後奪者 |
431 | 20 | 後 | hòu | later; paścima | 先與後奪者 |
432 | 20 | 作 | zuò | to do | 或作係奚者 |
433 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作係奚者 |
434 | 20 | 作 | zuò | to start | 或作係奚者 |
435 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作係奚者 |
436 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作係奚者 |
437 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 或作係奚者 |
438 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 或作係奚者 |
439 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作係奚者 |
440 | 20 | 作 | zuò | to rise | 或作係奚者 |
441 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 或作係奚者 |
442 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作係奚者 |
443 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 或作係奚者 |
444 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作係奚者 |
445 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得四年者 |
446 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 得四年者 |
447 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得四年者 |
448 | 20 | 得 | dé | de | 得四年者 |
449 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 得四年者 |
450 | 20 | 得 | dé | to result in | 得四年者 |
451 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得四年者 |
452 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 得四年者 |
453 | 20 | 得 | dé | to be finished | 得四年者 |
454 | 20 | 得 | děi | satisfying | 得四年者 |
455 | 20 | 得 | dé | to contract | 得四年者 |
456 | 20 | 得 | dé | to hear | 得四年者 |
457 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 得四年者 |
458 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 得四年者 |
459 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得四年者 |
460 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 在華嚴座不得大 |
461 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 在華嚴座不得大 |
462 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 在華嚴座不得大 |
463 | 19 | 大 | dà | size | 在華嚴座不得大 |
464 | 19 | 大 | dà | old | 在華嚴座不得大 |
465 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 在華嚴座不得大 |
466 | 19 | 大 | dà | adult | 在華嚴座不得大 |
467 | 19 | 大 | dài | an important person | 在華嚴座不得大 |
468 | 19 | 大 | dà | senior | 在華嚴座不得大 |
469 | 19 | 大 | dà | an element | 在華嚴座不得大 |
470 | 19 | 大 | dà | great; mahā | 在華嚴座不得大 |
471 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有識者咸共止之 |
472 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有識者咸共止之 |
473 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有識者咸共止之 |
474 | 19 | 時 | shí | fashionable | 時有識者咸共止之 |
475 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有識者咸共止之 |
476 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有識者咸共止之 |
477 | 19 | 時 | shí | tense | 時有識者咸共止之 |
478 | 19 | 時 | shí | particular; special | 時有識者咸共止之 |
479 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有識者咸共止之 |
480 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有識者咸共止之 |
481 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 時有識者咸共止之 |
482 | 19 | 時 | shí | seasonal | 時有識者咸共止之 |
483 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 時有識者咸共止之 |
484 | 19 | 時 | shí | hour | 時有識者咸共止之 |
485 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有識者咸共止之 |
486 | 19 | 時 | shí | Shi | 時有識者咸共止之 |
487 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有識者咸共止之 |
488 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 時有識者咸共止之 |
489 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有識者咸共止之 |
490 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 乃淪生死故 |
491 | 19 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 至今教遂般涅槃 |
492 | 19 | 遂 | suì | to advance | 至今教遂般涅槃 |
493 | 19 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 至今教遂般涅槃 |
494 | 19 | 遂 | suì | to follow smoothly | 至今教遂般涅槃 |
495 | 19 | 遂 | suì | an area the capital | 至今教遂般涅槃 |
496 | 19 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 至今教遂般涅槃 |
497 | 19 | 遂 | suì | a flint | 至今教遂般涅槃 |
498 | 19 | 遂 | suì | to satisfy | 至今教遂般涅槃 |
499 | 19 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 至今教遂般涅槃 |
500 | 19 | 遂 | suì | to grow | 至今教遂般涅槃 |
Frequencies of all Words
Top 1252
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 219 | 也 | yě | also; too | 如來藏者圓頓法也 |
2 | 219 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 如來藏者圓頓法也 |
3 | 219 | 也 | yě | either | 如來藏者圓頓法也 |
4 | 219 | 也 | yě | even | 如來藏者圓頓法也 |
5 | 219 | 也 | yě | used to soften the tone | 如來藏者圓頓法也 |
6 | 219 | 也 | yě | used for emphasis | 如來藏者圓頓法也 |
7 | 219 | 也 | yě | used to mark contrast | 如來藏者圓頓法也 |
8 | 219 | 也 | yě | used to mark compromise | 如來藏者圓頓法也 |
9 | 219 | 也 | yě | ya | 如來藏者圓頓法也 |
10 | 184 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 初文者 |
11 | 184 | 者 | zhě | that | 初文者 |
12 | 184 | 者 | zhě | nominalizing function word | 初文者 |
13 | 184 | 者 | zhě | used to mark a definition | 初文者 |
14 | 184 | 者 | zhě | used to mark a pause | 初文者 |
15 | 184 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 初文者 |
16 | 184 | 者 | zhuó | according to | 初文者 |
17 | 184 | 者 | zhě | ca | 初文者 |
18 | 126 | 之 | zhī | him; her; them; that | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
19 | 126 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
20 | 126 | 之 | zhī | to go | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
21 | 126 | 之 | zhī | this; that | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
22 | 126 | 之 | zhī | genetive marker | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
23 | 126 | 之 | zhī | it | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
24 | 126 | 之 | zhī | in; in regards to | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
25 | 126 | 之 | zhī | all | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
26 | 126 | 之 | zhī | and | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
27 | 126 | 之 | zhī | however | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
28 | 126 | 之 | zhī | if | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
29 | 126 | 之 | zhī | then | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
30 | 126 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
31 | 126 | 之 | zhī | is | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
32 | 126 | 之 | zhī | to use | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
33 | 126 | 之 | zhī | Zhi | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
34 | 126 | 之 | zhī | winding | 佛菩薩下舉佛菩薩之勝 |
35 | 95 | 云 | yún | cloud | 如經云 |
36 | 95 | 云 | yún | Yunnan | 如經云 |
37 | 95 | 云 | yún | Yun | 如經云 |
38 | 95 | 云 | yún | to say | 如經云 |
39 | 95 | 云 | yún | to have | 如經云 |
40 | 95 | 云 | yún | a particle with no meaning | 如經云 |
41 | 95 | 云 | yún | in this way | 如經云 |
42 | 95 | 云 | yún | cloud; megha | 如經云 |
43 | 95 | 云 | yún | to say; iti | 如經云 |
44 | 90 | 曰 | yuē | to speak; to say | 公謂之曰 |
45 | 90 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 公謂之曰 |
46 | 90 | 曰 | yuē | to be called | 公謂之曰 |
47 | 90 | 曰 | yuē | particle without meaning | 公謂之曰 |
48 | 90 | 曰 | yuē | said; ukta | 公謂之曰 |
49 | 74 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 聾故不能聞大 |
50 | 74 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 聾故不能聞大 |
51 | 74 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 聾故不能聞大 |
52 | 74 | 故 | gù | to die | 聾故不能聞大 |
53 | 74 | 故 | gù | so; therefore; hence | 聾故不能聞大 |
54 | 74 | 故 | gù | original | 聾故不能聞大 |
55 | 74 | 故 | gù | accident; happening; instance | 聾故不能聞大 |
56 | 74 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 聾故不能聞大 |
57 | 74 | 故 | gù | something in the past | 聾故不能聞大 |
58 | 74 | 故 | gù | deceased; dead | 聾故不能聞大 |
59 | 74 | 故 | gù | still; yet | 聾故不能聞大 |
60 | 74 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 聾故不能聞大 |
61 | 68 | 為 | wèi | for; to | 又若約扶律為涅槃者 |
62 | 68 | 為 | wèi | because of | 又若約扶律為涅槃者 |
63 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 又若約扶律為涅槃者 |
64 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 又若約扶律為涅槃者 |
65 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 又若約扶律為涅槃者 |
66 | 68 | 為 | wéi | to do | 又若約扶律為涅槃者 |
67 | 68 | 為 | wèi | for | 又若約扶律為涅槃者 |
68 | 68 | 為 | wèi | because of; for; to | 又若約扶律為涅槃者 |
69 | 68 | 為 | wèi | to | 又若約扶律為涅槃者 |
70 | 68 | 為 | wéi | in a passive construction | 又若約扶律為涅槃者 |
71 | 68 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 又若約扶律為涅槃者 |
72 | 68 | 為 | wéi | forming an adverb | 又若約扶律為涅槃者 |
73 | 68 | 為 | wéi | to add emphasis | 又若約扶律為涅槃者 |
74 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 又若約扶律為涅槃者 |
75 | 68 | 為 | wéi | to govern | 又若約扶律為涅槃者 |
76 | 68 | 為 | wèi | to be; bhū | 又若約扶律為涅槃者 |
77 | 64 | 二 | èr | two | 兼別但小對三帶二 |
78 | 64 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 兼別但小對三帶二 |
79 | 64 | 二 | èr | second | 兼別但小對三帶二 |
80 | 64 | 二 | èr | twice; double; di- | 兼別但小對三帶二 |
81 | 64 | 二 | èr | another; the other | 兼別但小對三帶二 |
82 | 64 | 二 | èr | more than one kind | 兼別但小對三帶二 |
83 | 64 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 兼別但小對三帶二 |
84 | 64 | 二 | èr | both; dvaya | 兼別但小對三帶二 |
85 | 62 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 委以大乘家業 |
86 | 62 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 委以大乘家業 |
87 | 62 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 委以大乘家業 |
88 | 62 | 以 | yǐ | according to | 委以大乘家業 |
89 | 62 | 以 | yǐ | because of | 委以大乘家業 |
90 | 62 | 以 | yǐ | on a certain date | 委以大乘家業 |
91 | 62 | 以 | yǐ | and; as well as | 委以大乘家業 |
92 | 62 | 以 | yǐ | to rely on | 委以大乘家業 |
93 | 62 | 以 | yǐ | to regard | 委以大乘家業 |
94 | 62 | 以 | yǐ | to be able to | 委以大乘家業 |
95 | 62 | 以 | yǐ | to order; to command | 委以大乘家業 |
96 | 62 | 以 | yǐ | further; moreover | 委以大乘家業 |
97 | 62 | 以 | yǐ | used after a verb | 委以大乘家業 |
98 | 62 | 以 | yǐ | very | 委以大乘家業 |
99 | 62 | 以 | yǐ | already | 委以大乘家業 |
100 | 62 | 以 | yǐ | increasingly | 委以大乘家業 |
101 | 62 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 委以大乘家業 |
102 | 62 | 以 | yǐ | Israel | 委以大乘家業 |
103 | 62 | 以 | yǐ | Yi | 委以大乘家業 |
104 | 62 | 以 | yǐ | use; yogena | 委以大乘家業 |
105 | 57 | 於 | yú | in; at | 於今經涅槃 |
106 | 57 | 於 | yú | in; at | 於今經涅槃 |
107 | 57 | 於 | yú | in; at; to; from | 於今經涅槃 |
108 | 57 | 於 | yú | to go; to | 於今經涅槃 |
109 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於今經涅槃 |
110 | 57 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於今經涅槃 |
111 | 57 | 於 | yú | from | 於今經涅槃 |
112 | 57 | 於 | yú | give | 於今經涅槃 |
113 | 57 | 於 | yú | oppposing | 於今經涅槃 |
114 | 57 | 於 | yú | and | 於今經涅槃 |
115 | 57 | 於 | yú | compared to | 於今經涅槃 |
116 | 57 | 於 | yú | by | 於今經涅槃 |
117 | 57 | 於 | yú | and; as well as | 於今經涅槃 |
118 | 57 | 於 | yú | for | 於今經涅槃 |
119 | 57 | 於 | yú | Yu | 於今經涅槃 |
120 | 57 | 於 | wū | a crow | 於今經涅槃 |
121 | 57 | 於 | wū | whew; wow | 於今經涅槃 |
122 | 57 | 於 | yú | near to; antike | 於今經涅槃 |
123 | 54 | 疏 | shū | to remove obstructions | 如法華疏說者 |
124 | 54 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 如法華疏說者 |
125 | 54 | 疏 | shū | commentary | 如法華疏說者 |
126 | 54 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 如法華疏說者 |
127 | 54 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 如法華疏說者 |
128 | 54 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 如法華疏說者 |
129 | 54 | 疏 | shū | coarse | 如法華疏說者 |
130 | 54 | 疏 | shū | to describe point by point | 如法華疏說者 |
131 | 54 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 如法華疏說者 |
132 | 54 | 疏 | shū | to carve | 如法華疏說者 |
133 | 54 | 疏 | shū | to dredge | 如法華疏說者 |
134 | 54 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 如法華疏說者 |
135 | 54 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 如法華疏說者 |
136 | 54 | 疏 | shū | coarse cloth | 如法華疏說者 |
137 | 54 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 如法華疏說者 |
138 | 54 | 疏 | shū | vegetable | 如法華疏說者 |
139 | 54 | 疏 | shū | Shu | 如法華疏說者 |
140 | 54 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 如法華疏說者 |
141 | 49 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 但彼廢此施義有小異 |
142 | 49 | 有 | yǒu | to have; to possess | 但彼廢此施義有小異 |
143 | 49 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 但彼廢此施義有小異 |
144 | 49 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 但彼廢此施義有小異 |
145 | 49 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 但彼廢此施義有小異 |
146 | 49 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 但彼廢此施義有小異 |
147 | 49 | 有 | yǒu | used to compare two things | 但彼廢此施義有小異 |
148 | 49 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 但彼廢此施義有小異 |
149 | 49 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 但彼廢此施義有小異 |
150 | 49 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 但彼廢此施義有小異 |
151 | 49 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 但彼廢此施義有小異 |
152 | 49 | 有 | yǒu | abundant | 但彼廢此施義有小異 |
153 | 49 | 有 | yǒu | purposeful | 但彼廢此施義有小異 |
154 | 49 | 有 | yǒu | You | 但彼廢此施義有小異 |
155 | 49 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 但彼廢此施義有小異 |
156 | 49 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 但彼廢此施義有小異 |
157 | 49 | 謂 | wèi | to call | 謂從上 |
158 | 49 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂從上 |
159 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂從上 |
160 | 49 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂從上 |
161 | 49 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂從上 |
162 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂從上 |
163 | 49 | 謂 | wèi | to think | 謂從上 |
164 | 49 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂從上 |
165 | 49 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂從上 |
166 | 49 | 謂 | wèi | and | 謂從上 |
167 | 49 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂從上 |
168 | 49 | 謂 | wèi | Wei | 謂從上 |
169 | 49 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂從上 |
170 | 49 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂從上 |
171 | 47 | 此 | cǐ | this; these | 此喻 |
172 | 47 | 此 | cǐ | in this way | 此喻 |
173 | 47 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此喻 |
174 | 47 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此喻 |
175 | 47 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此喻 |
176 | 46 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 與小即鹿苑 |
177 | 46 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 與小即鹿苑 |
178 | 46 | 即 | jí | at that time | 與小即鹿苑 |
179 | 46 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 與小即鹿苑 |
180 | 46 | 即 | jí | supposed; so-called | 與小即鹿苑 |
181 | 46 | 即 | jí | if; but | 與小即鹿苑 |
182 | 46 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 與小即鹿苑 |
183 | 46 | 即 | jí | then; following | 與小即鹿苑 |
184 | 46 | 即 | jí | so; just so; eva | 與小即鹿苑 |
185 | 46 | 下 | xià | next | 如聾下喻小機 |
186 | 46 | 下 | xià | bottom | 如聾下喻小機 |
187 | 46 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 如聾下喻小機 |
188 | 46 | 下 | xià | measure word for time | 如聾下喻小機 |
189 | 46 | 下 | xià | expresses completion of an action | 如聾下喻小機 |
190 | 46 | 下 | xià | to announce | 如聾下喻小機 |
191 | 46 | 下 | xià | to do | 如聾下喻小機 |
192 | 46 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 如聾下喻小機 |
193 | 46 | 下 | xià | under; below | 如聾下喻小機 |
194 | 46 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 如聾下喻小機 |
195 | 46 | 下 | xià | inside | 如聾下喻小機 |
196 | 46 | 下 | xià | an aspect | 如聾下喻小機 |
197 | 46 | 下 | xià | a certain time | 如聾下喻小機 |
198 | 46 | 下 | xià | a time; an instance | 如聾下喻小機 |
199 | 46 | 下 | xià | to capture; to take | 如聾下喻小機 |
200 | 46 | 下 | xià | to put in | 如聾下喻小機 |
201 | 46 | 下 | xià | to enter | 如聾下喻小機 |
202 | 46 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 如聾下喻小機 |
203 | 46 | 下 | xià | to finish work or school | 如聾下喻小機 |
204 | 46 | 下 | xià | to go | 如聾下喻小機 |
205 | 46 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 如聾下喻小機 |
206 | 46 | 下 | xià | to modestly decline | 如聾下喻小機 |
207 | 46 | 下 | xià | to produce | 如聾下喻小機 |
208 | 46 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 如聾下喻小機 |
209 | 46 | 下 | xià | to decide | 如聾下喻小機 |
210 | 46 | 下 | xià | to be less than | 如聾下喻小機 |
211 | 46 | 下 | xià | humble; lowly | 如聾下喻小機 |
212 | 46 | 下 | xià | below; adhara | 如聾下喻小機 |
213 | 46 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 如聾下喻小機 |
214 | 45 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 隱其下初 |
215 | 45 | 其 | qí | to add emphasis | 隱其下初 |
216 | 45 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 隱其下初 |
217 | 45 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 隱其下初 |
218 | 45 | 其 | qí | he; her; it; them | 隱其下初 |
219 | 45 | 其 | qí | probably; likely | 隱其下初 |
220 | 45 | 其 | qí | will | 隱其下初 |
221 | 45 | 其 | qí | may | 隱其下初 |
222 | 45 | 其 | qí | if | 隱其下初 |
223 | 45 | 其 | qí | or | 隱其下初 |
224 | 45 | 其 | qí | Qi | 隱其下初 |
225 | 45 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 隱其下初 |
226 | 42 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如經云 |
227 | 42 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如經云 |
228 | 42 | 經 | jīng | warp | 如經云 |
229 | 42 | 經 | jīng | longitude | 如經云 |
230 | 42 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 如經云 |
231 | 42 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如經云 |
232 | 42 | 經 | jīng | a woman's period | 如經云 |
233 | 42 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如經云 |
234 | 42 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如經云 |
235 | 42 | 經 | jīng | classics | 如經云 |
236 | 42 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如經云 |
237 | 42 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如經云 |
238 | 42 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如經云 |
239 | 42 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如經云 |
240 | 42 | 經 | jīng | to measure | 如經云 |
241 | 42 | 經 | jīng | human pulse | 如經云 |
242 | 42 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如經云 |
243 | 42 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如經云 |
244 | 40 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如日下日喻法界體 |
245 | 40 | 如 | rú | if | 如日下日喻法界體 |
246 | 40 | 如 | rú | in accordance with | 如日下日喻法界體 |
247 | 40 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如日下日喻法界體 |
248 | 40 | 如 | rú | this | 如日下日喻法界體 |
249 | 40 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如日下日喻法界體 |
250 | 40 | 如 | rú | to go to | 如日下日喻法界體 |
251 | 40 | 如 | rú | to meet | 如日下日喻法界體 |
252 | 40 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如日下日喻法界體 |
253 | 40 | 如 | rú | at least as good as | 如日下日喻法界體 |
254 | 40 | 如 | rú | and | 如日下日喻法界體 |
255 | 40 | 如 | rú | or | 如日下日喻法界體 |
256 | 40 | 如 | rú | but | 如日下日喻法界體 |
257 | 40 | 如 | rú | then | 如日下日喻法界體 |
258 | 40 | 如 | rú | naturally | 如日下日喻法界體 |
259 | 40 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如日下日喻法界體 |
260 | 40 | 如 | rú | you | 如日下日喻法界體 |
261 | 40 | 如 | rú | the second lunar month | 如日下日喻法界體 |
262 | 40 | 如 | rú | in; at | 如日下日喻法界體 |
263 | 40 | 如 | rú | Ru | 如日下日喻法界體 |
264 | 40 | 如 | rú | Thus | 如日下日喻法界體 |
265 | 40 | 如 | rú | thus; tathā | 如日下日喻法界體 |
266 | 40 | 如 | rú | like; iva | 如日下日喻法界體 |
267 | 40 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如日下日喻法界體 |
268 | 40 | 一 | yī | one | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
269 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
270 | 40 | 一 | yī | as soon as; all at once | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
271 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
272 | 40 | 一 | yì | whole; all | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
273 | 40 | 一 | yī | first | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
274 | 40 | 一 | yī | the same | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
275 | 40 | 一 | yī | each | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
276 | 40 | 一 | yī | certain | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
277 | 40 | 一 | yī | throughout | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
278 | 40 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
279 | 40 | 一 | yī | sole; single | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
280 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
281 | 40 | 一 | yī | Yi | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
282 | 40 | 一 | yī | other | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
283 | 40 | 一 | yī | to unify | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
284 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
285 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
286 | 40 | 一 | yī | or | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
287 | 40 | 一 | yī | one; eka | 故知二經見性義一靜乎雙樹者 |
288 | 37 | 名 | míng | measure word for people | 法華開權名定天 |
289 | 37 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 法華開權名定天 |
290 | 37 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 法華開權名定天 |
291 | 37 | 名 | míng | rank; position | 法華開權名定天 |
292 | 37 | 名 | míng | an excuse | 法華開權名定天 |
293 | 37 | 名 | míng | life | 法華開權名定天 |
294 | 37 | 名 | míng | to name; to call | 法華開權名定天 |
295 | 37 | 名 | míng | to express; to describe | 法華開權名定天 |
296 | 37 | 名 | míng | to be called; to have the name | 法華開權名定天 |
297 | 37 | 名 | míng | to own; to possess | 法華開權名定天 |
298 | 37 | 名 | míng | famous; renowned | 法華開權名定天 |
299 | 37 | 名 | míng | moral | 法華開權名定天 |
300 | 37 | 名 | míng | name; naman | 法華開權名定天 |
301 | 37 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 法華開權名定天 |
302 | 36 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而臥 |
303 | 36 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而臥 |
304 | 36 | 而 | ér | you | 而臥 |
305 | 36 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而臥 |
306 | 36 | 而 | ér | right away; then | 而臥 |
307 | 36 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而臥 |
308 | 36 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而臥 |
309 | 36 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而臥 |
310 | 36 | 而 | ér | how can it be that? | 而臥 |
311 | 36 | 而 | ér | so as to | 而臥 |
312 | 36 | 而 | ér | only then | 而臥 |
313 | 36 | 而 | ér | as if; to seem like | 而臥 |
314 | 36 | 而 | néng | can; able | 而臥 |
315 | 36 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而臥 |
316 | 36 | 而 | ér | me | 而臥 |
317 | 36 | 而 | ér | to arrive; up to | 而臥 |
318 | 36 | 而 | ér | possessive | 而臥 |
319 | 36 | 而 | ér | and; ca | 而臥 |
320 | 36 | 宮 | gōng | a palace | 三宮者 |
321 | 36 | 宮 | gōng | Gong | 三宮者 |
322 | 36 | 宮 | gōng | a dwelling | 三宮者 |
323 | 36 | 宮 | gōng | a temple | 三宮者 |
324 | 36 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 三宮者 |
325 | 36 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 三宮者 |
326 | 34 | 不 | bù | not; no | 不云道猛將還 |
327 | 34 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不云道猛將還 |
328 | 34 | 不 | bù | as a correlative | 不云道猛將還 |
329 | 34 | 不 | bù | no (answering a question) | 不云道猛將還 |
330 | 34 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不云道猛將還 |
331 | 34 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不云道猛將還 |
332 | 34 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不云道猛將還 |
333 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 不云道猛將還 |
334 | 34 | 不 | bù | no; na | 不云道猛將還 |
335 | 33 | 年 | nián | year | 秦弘始五年四月二十三 |
336 | 33 | 年 | nián | New Year festival | 秦弘始五年四月二十三 |
337 | 33 | 年 | nián | age | 秦弘始五年四月二十三 |
338 | 33 | 年 | nián | life span; life expectancy | 秦弘始五年四月二十三 |
339 | 33 | 年 | nián | an era; a period | 秦弘始五年四月二十三 |
340 | 33 | 年 | nián | a date | 秦弘始五年四月二十三 |
341 | 33 | 年 | nián | time; years | 秦弘始五年四月二十三 |
342 | 33 | 年 | nián | harvest | 秦弘始五年四月二十三 |
343 | 33 | 年 | nián | annual; every year | 秦弘始五年四月二十三 |
344 | 33 | 年 | nián | year; varṣa | 秦弘始五年四月二十三 |
345 | 32 | 義 | yì | meaning; sense | 但彼廢此施義有小異 |
346 | 32 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 但彼廢此施義有小異 |
347 | 32 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 但彼廢此施義有小異 |
348 | 32 | 義 | yì | chivalry; generosity | 但彼廢此施義有小異 |
349 | 32 | 義 | yì | just; righteous | 但彼廢此施義有小異 |
350 | 32 | 義 | yì | adopted | 但彼廢此施義有小異 |
351 | 32 | 義 | yì | a relationship | 但彼廢此施義有小異 |
352 | 32 | 義 | yì | volunteer | 但彼廢此施義有小異 |
353 | 32 | 義 | yì | something suitable | 但彼廢此施義有小異 |
354 | 32 | 義 | yì | a martyr | 但彼廢此施義有小異 |
355 | 32 | 義 | yì | a law | 但彼廢此施義有小異 |
356 | 32 | 義 | yì | Yi | 但彼廢此施義有小異 |
357 | 32 | 義 | yì | Righteousness | 但彼廢此施義有小異 |
358 | 32 | 義 | yì | aim; artha | 但彼廢此施義有小異 |
359 | 30 | 今 | jīn | today; present; now | 法華今經所以興也 |
360 | 30 | 今 | jīn | Jin | 法華今經所以興也 |
361 | 30 | 今 | jīn | modern | 法華今經所以興也 |
362 | 30 | 今 | jīn | now; adhunā | 法華今經所以興也 |
363 | 30 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 隱其下初 |
364 | 30 | 初 | chū | used to prefix numbers | 隱其下初 |
365 | 30 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 隱其下初 |
366 | 30 | 初 | chū | just now | 隱其下初 |
367 | 30 | 初 | chū | thereupon | 隱其下初 |
368 | 30 | 初 | chū | an intensifying adverb | 隱其下初 |
369 | 30 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 隱其下初 |
370 | 30 | 初 | chū | original | 隱其下初 |
371 | 30 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 隱其下初 |
372 | 29 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如諸部般若多是 |
373 | 29 | 是 | shì | is exactly | 如諸部般若多是 |
374 | 29 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如諸部般若多是 |
375 | 29 | 是 | shì | this; that; those | 如諸部般若多是 |
376 | 29 | 是 | shì | really; certainly | 如諸部般若多是 |
377 | 29 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如諸部般若多是 |
378 | 29 | 是 | shì | true | 如諸部般若多是 |
379 | 29 | 是 | shì | is; has; exists | 如諸部般若多是 |
380 | 29 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如諸部般若多是 |
381 | 29 | 是 | shì | a matter; an affair | 如諸部般若多是 |
382 | 29 | 是 | shì | Shi | 如諸部般若多是 |
383 | 29 | 是 | shì | is; bhū | 如諸部般若多是 |
384 | 29 | 是 | shì | this; idam | 如諸部般若多是 |
385 | 27 | 既 | jì | already; since | 機既不等 |
386 | 27 | 既 | jì | both ... and ... | 機既不等 |
387 | 27 | 既 | jì | to complete; to finish | 機既不等 |
388 | 27 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 機既不等 |
389 | 27 | 既 | jì | not long | 機既不等 |
390 | 27 | 既 | jì | Ji | 機既不等 |
391 | 27 | 既 | jì | thereupon; tatas | 機既不等 |
392 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 指法華持品中八千人也 |
393 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 指法華持品中八千人也 |
394 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 指法華持品中八千人也 |
395 | 27 | 人 | rén | everybody | 指法華持品中八千人也 |
396 | 27 | 人 | rén | adult | 指法華持品中八千人也 |
397 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 指法華持品中八千人也 |
398 | 27 | 人 | rén | an upright person | 指法華持品中八千人也 |
399 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 指法華持品中八千人也 |
400 | 27 | 三 | sān | three | 兼別但小對三帶二 |
401 | 27 | 三 | sān | third | 兼別但小對三帶二 |
402 | 27 | 三 | sān | more than two | 兼別但小對三帶二 |
403 | 27 | 三 | sān | very few | 兼別但小對三帶二 |
404 | 27 | 三 | sān | repeatedly | 兼別但小對三帶二 |
405 | 27 | 三 | sān | San | 兼別但小對三帶二 |
406 | 27 | 三 | sān | three; tri | 兼別但小對三帶二 |
407 | 27 | 三 | sān | sa | 兼別但小對三帶二 |
408 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 兼別但小對三帶二 |
409 | 26 | 前 | qián | front | 是知小品亦是抄其前分 |
410 | 26 | 前 | qián | former; the past | 是知小品亦是抄其前分 |
411 | 26 | 前 | qián | to go forward | 是知小品亦是抄其前分 |
412 | 26 | 前 | qián | preceding | 是知小品亦是抄其前分 |
413 | 26 | 前 | qián | before; earlier; prior | 是知小品亦是抄其前分 |
414 | 26 | 前 | qián | to appear before | 是知小品亦是抄其前分 |
415 | 26 | 前 | qián | future | 是知小品亦是抄其前分 |
416 | 26 | 前 | qián | top; first | 是知小品亦是抄其前分 |
417 | 26 | 前 | qián | battlefront | 是知小品亦是抄其前分 |
418 | 26 | 前 | qián | pre- | 是知小品亦是抄其前分 |
419 | 26 | 前 | qián | before; former; pūrva | 是知小品亦是抄其前分 |
420 | 26 | 前 | qián | facing; mukha | 是知小品亦是抄其前分 |
421 | 26 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷 |
422 | 26 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷 |
423 | 26 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷 |
424 | 26 | 卷 | juǎn | roll | 卷 |
425 | 26 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷 |
426 | 26 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷 |
427 | 26 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷 |
428 | 26 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷 |
429 | 26 | 卷 | juàn | a file | 卷 |
430 | 26 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷 |
431 | 26 | 卷 | juǎn | to include | 卷 |
432 | 26 | 卷 | juǎn | to store away | 卷 |
433 | 26 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷 |
434 | 26 | 卷 | juǎn | Juan | 卷 |
435 | 26 | 卷 | juàn | a scroll | 卷 |
436 | 26 | 卷 | juàn | tired | 卷 |
437 | 26 | 卷 | quán | beautiful | 卷 |
438 | 26 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷 |
439 | 26 | 障 | zhàng | to separate | 初八障喪聽 |
440 | 26 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 初八障喪聽 |
441 | 26 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 初八障喪聽 |
442 | 26 | 障 | zhàng | to cover | 初八障喪聽 |
443 | 26 | 障 | zhàng | to defend | 初八障喪聽 |
444 | 26 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 初八障喪聽 |
445 | 26 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 初八障喪聽 |
446 | 26 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 初八障喪聽 |
447 | 26 | 障 | zhàng | to assure | 初八障喪聽 |
448 | 26 | 障 | zhàng | obstruction | 初八障喪聽 |
449 | 26 | 文 | wén | writing; text | 文云下即第九 |
450 | 26 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文云下即第九 |
451 | 26 | 文 | wén | Wen | 文云下即第九 |
452 | 26 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文云下即第九 |
453 | 26 | 文 | wén | culture | 文云下即第九 |
454 | 26 | 文 | wén | refined writings | 文云下即第九 |
455 | 26 | 文 | wén | civil; non-military | 文云下即第九 |
456 | 26 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文云下即第九 |
457 | 26 | 文 | wén | wen | 文云下即第九 |
458 | 26 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文云下即第九 |
459 | 26 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文云下即第九 |
460 | 26 | 文 | wén | beautiful | 文云下即第九 |
461 | 26 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文云下即第九 |
462 | 26 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文云下即第九 |
463 | 26 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文云下即第九 |
464 | 26 | 文 | wén | liberal arts | 文云下即第九 |
465 | 26 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文云下即第九 |
466 | 26 | 文 | wén | a tattoo | 文云下即第九 |
467 | 26 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文云下即第九 |
468 | 26 | 文 | wén | text; grantha | 文云下即第九 |
469 | 26 | 文 | wén | letter; vyañjana | 文云下即第九 |
470 | 26 | 或 | huò | or; either; else | 或作下敘五時 |
471 | 26 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或作下敘五時 |
472 | 26 | 或 | huò | some; someone | 或作下敘五時 |
473 | 26 | 或 | míngnián | suddenly | 或作下敘五時 |
474 | 26 | 或 | huò | or; vā | 或作下敘五時 |
475 | 25 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 指法華持品中八千人也 |
476 | 25 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 指法華持品中八千人也 |
477 | 25 | 品 | pǐn | a work (of art) | 指法華持品中八千人也 |
478 | 25 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 指法華持品中八千人也 |
479 | 25 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 指法華持品中八千人也 |
480 | 25 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 指法華持品中八千人也 |
481 | 25 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 指法華持品中八千人也 |
482 | 25 | 品 | pǐn | to play a flute | 指法華持品中八千人也 |
483 | 25 | 品 | pǐn | a family name | 指法華持品中八千人也 |
484 | 25 | 品 | pǐn | character; style | 指法華持品中八千人也 |
485 | 25 | 品 | pǐn | pink; light red | 指法華持品中八千人也 |
486 | 25 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 指法華持品中八千人也 |
487 | 25 | 品 | pǐn | a fret | 指法華持品中八千人也 |
488 | 25 | 品 | pǐn | Pin | 指法華持品中八千人也 |
489 | 25 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 指法華持品中八千人也 |
490 | 25 | 品 | pǐn | standard | 指法華持品中八千人也 |
491 | 25 | 品 | pǐn | chapter; varga | 指法華持品中八千人也 |
492 | 24 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 傍山帶 |
493 | 24 | 山 | shān | Shan | 傍山帶 |
494 | 24 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 傍山帶 |
495 | 24 | 山 | shān | a mountain-like shape | 傍山帶 |
496 | 24 | 山 | shān | a gable | 傍山帶 |
497 | 24 | 山 | shān | mountain; giri | 傍山帶 |
498 | 24 | 又 | yòu | again; also | 又若約扶律為涅槃者 |
499 | 24 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又若約扶律為涅槃者 |
500 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又若約扶律為涅槃者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
者 | zhě | ca | |
云 | 雲 |
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
二 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
疏 | shū | commentary; vṛtti |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
安县 | 安縣 | 196 | An county |
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
北斗 | 98 |
|
|
北海 | 98 |
|
|
北京 | 98 | Beijing | |
卜居 | 66 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
苍山 | 蒼山 | 99 | Cangshan |
长安 | 長安 | 99 |
|
陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
赤城 | 99 | Chicheng | |
春秋 | 99 |
|
|
大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
代王 | 100 | Prince of Dai | |
岱宗 | 100 | Mount Tai | |
大理 | 100 |
|
|
道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大乘 | 100 |
|
|
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东京 | 東京 | 100 |
|
东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
东岳 | 東嶽 | 100 | Mount Tai |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
法华 | 法華 | 70 |
|
法华文句 | 法華文句 | 102 | Words and Phrases of the Lotus Sutra |
法王 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
符坚 | 符堅 | 102 | Fu Jian |
抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
光目 | 71 | Bright Eyes | |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国清百录 | 國清百錄 | 103 | Guo Qing Bai Lu |
国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
海东 | 海東 | 104 | Haidong |
海西 | 104 | Haixi | |
海州 | 104 | Haizhou | |
汉 | 漢 | 104 |
|
河西 | 104 | Hexi | |
弘始 | 104 | Hong Shi | |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
洹 | 104 | Huan river | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华阴县 | 華陰縣 | 104 | Huayin county |
慧严 | 慧嚴 | 104 | Hui Yan |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
蓟 | 薊 | 106 |
|
建德 | 106 | Jiande | |
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
江陵 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建康 | 106 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
晋 | 晉 | 106 |
|
金光明经 | 金光明經 | 74 |
|
晋愍帝 | 晉愍帝 | 106 | Emperor Min of Jin |
晋太康 | 晉太康 | 106 | Taikang reign |
晋献公 | 晉獻公 | 106 | Lord Xian of Jin |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金陵 | 106 |
|
|
久安 | 106 | Kyūan | |
沮渠 | 74 | Juqu | |
沮渠蒙逊 | 沮渠蒙遜 | 74 | Juqu Mengxun |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开皇三宝录 | 開皇三寶錄 | 107 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
开皇录 | 開皇錄 | 107 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
康乐县 | 康樂縣 | 107 | Kangle |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
崑 | 107 |
|
|
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
乐安县 | 樂安縣 | 108 | Le'an county |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
凉城 | 涼城 | 108 | Liangcheng |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
李密 | 108 | Li Mi | |
麟德 | 108 | Linde | |
灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
六朝 | 108 | Six Dynasties | |
刘裕 | 劉裕 | 108 | Liu Yu |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
陇右 | 隴右 | 108 | Longshi Circuit |
鲁 | 魯 | 108 |
|
庐阜 | 廬阜 | 108 | Lufu |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
洛浦 | 108 | Lop Nahiyisi; Lop county | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
庐山记 | 廬山記 | 108 | Records of Lushan; Lushan Ji |
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
茂林 | 109 | Maolin | |
蒙逊 | 蒙遜 | 77 | Meng Sun |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩竭提国 | 摩竭提國 | 109 | Magadha |
秣陵 | 109 | Moling | |
睦州 | 109 | Muzhou | |
南史 | 110 |
|
|
南湖 | 110 | Nanhu | |
南岭 | 南嶺 | 110 | Nanling mountain |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
涅槃玄义发源机要 | 涅槃玄義發源機要 | 110 | Niepan Xuan Yi Fa Yuan Ji Yao |
宁县 | 寧縣 | 110 | Ning county |
平江 | 112 |
|
|
毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
祇洹寺 | 113 | Zhihuan Temple | |
秦 | 113 |
|
|
秦代 | 113 | Qin dynasty | |
清河 | 113 | Qinghe | |
曲沃 | 113 | Quwo | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三宝录 | 三寶錄 | 115 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三藏 | 115 |
|
|
上卿 | 115 | Senior Minister | |
少帝 | 83 | Emperor Shao | |
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
石城 | 115 | Shicheng | |
十二月 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
世尊 | 115 |
|
|
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
台西 | 116 |
|
|
太原 | 116 | Taiyuan | |
台州 | 116 | Taizhou | |
唐高祖 | 116 | Emperor Gaozu of Tang | |
唐僧 | 116 | Tang Seng | |
昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
陶弘景 | 116 | Tao Hongjing | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天台山记 | 天台山記 | 116 | Records of Taitai Shan; Tiantai Shan Ji |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
亭湖 | 116 | Tinghu | |
文帝 | 119 |
|
|
文德 | 119 | Wende | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
五趣 | 119 | Five Realms | |
武德 | 119 | Wude | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
西门 | 西門 | 120 |
|
西寺 | 120 | Sai-ji; West Temple | |
贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
湘 | 120 |
|
|
仙居县 | 仙居縣 | 120 | Xianju county |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
孝成王 | 120 | King Xiaocheng of Zhao | |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
熙连河 | 熙連河 | 120 | Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
徐 | 120 |
|
|
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
玄始 | 120 | Xuanshi | |
薛 | 120 |
|
|
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
颜延之 | 顏延之 | 121 | Yan Yanzhi |
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
杨广 | 楊廣 | 121 | Yang Guang; Emperor Yang of Sui |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
崦嵫 | 121 | Yanzi | |
姚苌 | 姚萇 | 121 | Yao Chang |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
姚兴 | 121 |
|
|
崖山 | 121 | Yashan | |
郢 | 121 | Ying | |
义宁 | 義寧 | 121 | Yining |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永嘉 | 89 |
|
|
永兴 | 121 |
|
|
有若 | 121 | You Ruo | |
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
幽蓟 | 幽薊 | 121 | Youji |
玉泉寺 | 121 | Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
羽林 | 121 |
|
|
豫章 | 121 | Yuzhang | |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭明文选 | 昭明文選 | 122 | Zhaoming Wenxuan; Zhaoming's Selection of Texts |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
正月 | 122 |
|
|
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
诸经目录 | 諸經目錄 | 122 | Catlog of All Chinese Buddhist Scriptures; Zhu Jing Mulu |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
竹山 | 122 |
|
|
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
字林 | 122 | Zilin | |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 130.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
谤法 | 謗法 | 98 |
|
半偈 | 98 | half a verse | |
必当 | 必當 | 98 | must |
别圆 | 別圓 | 98 | distinctive and complete [teachings] |
般若 | 98 |
|
|
参请 | 參請 | 99 | to seek instruction |
成佛 | 99 |
|
|
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道俗 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二字 | 195 |
|
|
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
放光 | 102 |
|
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
方坟 | 方墳 | 102 | stupa |
非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
弘经 | 弘經 | 104 | to promote a sutra |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
见性 | 見性 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
戒香 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
空海 | 107 |
|
|
老僧 | 108 | an old monk | |
六即 | 108 | the six identities | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
六法 | 108 | the six dharmas | |
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
满字 | 滿字 | 109 | the complete word; complete teaching |
名天 | 109 | famous ruler | |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
菩萨品 | 菩薩品 | 112 | Bodhisattvas chapter |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
穷子喻 | 窮子喻 | 113 | parable of the poor son |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
日喻 | 114 | sun metaphor | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如天之高 | 114 | as tall as the sky | |
瑞像 | 114 | an auspicious image | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
入涅 | 114 | to enter Nirvāṇa; to pass away | |
三法 | 115 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
舍那 | 115 |
|
|
生天 | 115 | celestial birth | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
式叉尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
受戒 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
塔婆 | 116 | stupa | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五乘 | 119 | five vehicles | |
五时 | 五時 | 119 | five periods |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五下 | 119 | five lower fetters | |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无生 | 無生 | 119 |
|
小机 | 小機 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
学法女 | 學法女 | 120 |
|
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一期 | 121 |
|
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
渔者 | 漁者 | 121 | fisherman; kaivarta |
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
知根 | 122 | organs of perception | |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
中品 | 122 | middle rank | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |