Glossary and Vocabulary for Yin Chi Ru Jing Zhu 陰持入經註, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 387 | 為 | wéi | to act as; to serve | 因間麻緦為其注義 |
2 | 387 | 為 | wéi | to change into; to become | 因間麻緦為其注義 |
3 | 387 | 為 | wéi | to be; is | 因間麻緦為其注義 |
4 | 387 | 為 | wéi | to do | 因間麻緦為其注義 |
5 | 387 | 為 | wèi | to support; to help | 因間麻緦為其注義 |
6 | 387 | 為 | wéi | to govern | 因間麻緦為其注義 |
7 | 387 | 為 | wèi | to be; bhū | 因間麻緦為其注義 |
8 | 204 | 也 | yě | ya | 行之號也 |
9 | 201 | 之 | zhī | to go | 生遠八難之矇瞽 |
10 | 201 | 之 | zhī | to arrive; to go | 生遠八難之矇瞽 |
11 | 201 | 之 | zhī | is | 生遠八難之矇瞽 |
12 | 201 | 之 | zhī | to use | 生遠八難之矇瞽 |
13 | 201 | 之 | zhī | Zhi | 生遠八難之矇瞽 |
14 | 201 | 之 | zhī | winding | 生遠八難之矇瞽 |
15 | 166 | 正 | zhèng | upright; straight | 正 |
16 | 166 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正 |
17 | 166 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正 |
18 | 166 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正 |
19 | 166 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正 |
20 | 166 | 正 | zhèng | at right angles | 正 |
21 | 166 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正 |
22 | 166 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正 |
23 | 166 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正 |
24 | 166 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正 |
25 | 166 | 正 | zhèng | positive (number) | 正 |
26 | 166 | 正 | zhèng | standard | 正 |
27 | 166 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正 |
28 | 166 | 正 | zhèng | honest | 正 |
29 | 166 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正 |
30 | 166 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正 |
31 | 166 | 正 | zhèng | to govern | 正 |
32 | 166 | 正 | zhēng | first month | 正 |
33 | 166 | 正 | zhēng | center of a target | 正 |
34 | 166 | 正 | zhèng | Righteous | 正 |
35 | 166 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正 |
36 | 160 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 衛 |
37 | 160 | 衛 | wèi | a guard | 衛 |
38 | 160 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 衛 |
39 | 160 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 衛 |
40 | 160 | 衛 | wèi | donkey | 衛 |
41 | 160 | 衛 | wèi | Wei | 衛 |
42 | 160 | 衛 | wèi | Wei | 衛 |
43 | 160 | 衛 | wèi | defend; ārakṣa | 衛 |
44 | 160 | 衛 | wèi | guard; rakṣaṇa | 衛 |
45 | 160 | 韋 | wéi | soft leather | 韋 |
46 | 160 | 韋 | wéi | Wei | 韋 |
47 | 160 | 韋 | wéi | Kangxi radical 178 | 韋 |
48 | 160 | 韋 | wéi | a fortune teller | 韋 |
49 | 160 | 韋 | wéi | soft leather | 韋 |
50 | 117 | 謂 | wèi | to call | 謂所當施 |
51 | 117 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂所當施 |
52 | 117 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂所當施 |
53 | 117 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂所當施 |
54 | 117 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂所當施 |
55 | 117 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂所當施 |
56 | 117 | 謂 | wèi | to think | 謂所當施 |
57 | 117 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂所當施 |
58 | 117 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂所當施 |
59 | 117 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂所當施 |
60 | 117 | 謂 | wèi | Wei | 謂所當施 |
61 | 114 | 身 | shēn | human body; torso | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
62 | 114 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
63 | 114 | 身 | shēn | self | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
64 | 114 | 身 | shēn | life | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
65 | 114 | 身 | shēn | an object | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
66 | 114 | 身 | shēn | a lifetime | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
67 | 114 | 身 | shēn | moral character | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
68 | 114 | 身 | shēn | status; identity; position | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
69 | 114 | 身 | shēn | pregnancy | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
70 | 114 | 身 | juān | India | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
71 | 114 | 身 | shēn | body; kāya | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
72 | 109 | 從 | cóng | to follow | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
73 | 109 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
74 | 109 | 從 | cóng | to participate in something | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
75 | 109 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
76 | 109 | 從 | cóng | something secondary | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
77 | 109 | 從 | cóng | remote relatives | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
78 | 109 | 從 | cóng | secondary | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
79 | 109 | 從 | cóng | to go on; to advance | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
80 | 109 | 從 | cōng | at ease; informal | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
81 | 109 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
82 | 109 | 從 | zòng | to release | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
83 | 109 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
84 | 92 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止 |
85 | 92 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止 |
86 | 92 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止 |
87 | 92 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 止 |
88 | 92 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 止 |
89 | 92 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 止 |
90 | 92 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止 |
91 | 92 | 止 | zhǐ | foot | 止 |
92 | 92 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 止 |
93 | 92 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止 |
94 | 85 | 意 | yì | idea | 是意 |
95 | 85 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 是意 |
96 | 85 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 是意 |
97 | 85 | 意 | yì | mood; feeling | 是意 |
98 | 85 | 意 | yì | will; willpower; determination | 是意 |
99 | 85 | 意 | yì | bearing; spirit | 是意 |
100 | 85 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 是意 |
101 | 85 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 是意 |
102 | 85 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 是意 |
103 | 85 | 意 | yì | meaning | 是意 |
104 | 85 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 是意 |
105 | 85 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 是意 |
106 | 85 | 意 | yì | Yi | 是意 |
107 | 85 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 是意 |
108 | 83 | 者 | zhě | ca | 蓋陰持者 |
109 | 80 | 曰 | yuē | to speak; to say | 莫睹其形故曰陰 |
110 | 80 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 莫睹其形故曰陰 |
111 | 80 | 曰 | yuē | to be called | 莫睹其形故曰陰 |
112 | 80 | 曰 | yuē | said; ukta | 莫睹其形故曰陰 |
113 | 79 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令其章斷句解 |
114 | 79 | 令 | lìng | to issue a command | 令其章斷句解 |
115 | 79 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令其章斷句解 |
116 | 79 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令其章斷句解 |
117 | 79 | 令 | lìng | a season | 令其章斷句解 |
118 | 79 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令其章斷句解 |
119 | 79 | 令 | lìng | good | 令其章斷句解 |
120 | 79 | 令 | lìng | pretentious | 令其章斷句解 |
121 | 79 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令其章斷句解 |
122 | 79 | 令 | lìng | a commander | 令其章斷句解 |
123 | 79 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令其章斷句解 |
124 | 79 | 令 | lìng | lyrics | 令其章斷句解 |
125 | 79 | 令 | lìng | Ling | 令其章斷句解 |
126 | 79 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令其章斷句解 |
127 | 76 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受形 |
128 | 76 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受形 |
129 | 76 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受形 |
130 | 76 | 受 | shòu | to tolerate | 受形 |
131 | 76 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受形 |
132 | 75 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
133 | 75 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
134 | 75 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
135 | 75 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
136 | 75 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
137 | 75 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
138 | 75 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
139 | 71 | 本 | běn | to be one's own | 字他本皆作行 |
140 | 71 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 字他本皆作行 |
141 | 71 | 本 | běn | the roots of a plant | 字他本皆作行 |
142 | 71 | 本 | běn | capital | 字他本皆作行 |
143 | 71 | 本 | běn | main; central; primary | 字他本皆作行 |
144 | 71 | 本 | běn | according to | 字他本皆作行 |
145 | 71 | 本 | běn | a version; an edition | 字他本皆作行 |
146 | 71 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 字他本皆作行 |
147 | 71 | 本 | běn | a book | 字他本皆作行 |
148 | 71 | 本 | běn | trunk of a tree | 字他本皆作行 |
149 | 71 | 本 | běn | to investigate the root of | 字他本皆作行 |
150 | 71 | 本 | běn | a manuscript for a play | 字他本皆作行 |
151 | 71 | 本 | běn | Ben | 字他本皆作行 |
152 | 71 | 本 | běn | root; origin; mula | 字他本皆作行 |
153 | 71 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 字他本皆作行 |
154 | 71 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 字他本皆作行 |
155 | 67 | 知 | zhī | to know | 才非生知 |
156 | 67 | 知 | zhī | to comprehend | 才非生知 |
157 | 67 | 知 | zhī | to inform; to tell | 才非生知 |
158 | 67 | 知 | zhī | to administer | 才非生知 |
159 | 67 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 才非生知 |
160 | 67 | 知 | zhī | to be close friends | 才非生知 |
161 | 67 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 才非生知 |
162 | 67 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 才非生知 |
163 | 67 | 知 | zhī | knowledge | 才非生知 |
164 | 67 | 知 | zhī | consciousness; perception | 才非生知 |
165 | 67 | 知 | zhī | a close friend | 才非生知 |
166 | 67 | 知 | zhì | wisdom | 才非生知 |
167 | 67 | 知 | zhì | Zhi | 才非生知 |
168 | 67 | 知 | zhī | to appreciate | 才非生知 |
169 | 67 | 知 | zhī | to make known | 才非生知 |
170 | 67 | 知 | zhī | to have control over | 才非生知 |
171 | 67 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 才非生知 |
172 | 67 | 知 | zhī | Understanding | 才非生知 |
173 | 67 | 知 | zhī | know; jña | 才非生知 |
174 | 63 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 吾以道眼觀內 |
175 | 63 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 吾以道眼觀內 |
176 | 63 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 吾以道眼觀內 |
177 | 63 | 觀 | guān | Guan | 吾以道眼觀內 |
178 | 63 | 觀 | guān | appearance; looks | 吾以道眼觀內 |
179 | 63 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 吾以道眼觀內 |
180 | 63 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 吾以道眼觀內 |
181 | 63 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 吾以道眼觀內 |
182 | 63 | 觀 | guàn | an announcement | 吾以道眼觀內 |
183 | 63 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 吾以道眼觀內 |
184 | 63 | 觀 | guān | Surview | 吾以道眼觀內 |
185 | 63 | 觀 | guān | Observe | 吾以道眼觀內 |
186 | 63 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 吾以道眼觀內 |
187 | 63 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 吾以道眼觀內 |
188 | 63 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 吾以道眼觀內 |
189 | 63 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 吾以道眼觀內 |
190 | 63 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 不相失也 |
191 | 63 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 不相失也 |
192 | 63 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 不相失也 |
193 | 63 | 相 | xiàng | to aid; to help | 不相失也 |
194 | 63 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 不相失也 |
195 | 63 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 不相失也 |
196 | 63 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 不相失也 |
197 | 63 | 相 | xiāng | Xiang | 不相失也 |
198 | 63 | 相 | xiāng | form substance | 不相失也 |
199 | 63 | 相 | xiāng | to express | 不相失也 |
200 | 63 | 相 | xiàng | to choose | 不相失也 |
201 | 63 | 相 | xiāng | Xiang | 不相失也 |
202 | 63 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 不相失也 |
203 | 63 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 不相失也 |
204 | 63 | 相 | xiāng | to compare | 不相失也 |
205 | 63 | 相 | xiàng | to divine | 不相失也 |
206 | 63 | 相 | xiàng | to administer | 不相失也 |
207 | 63 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 不相失也 |
208 | 63 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 不相失也 |
209 | 63 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 不相失也 |
210 | 63 | 相 | xiāng | coralwood | 不相失也 |
211 | 63 | 相 | xiàng | ministry | 不相失也 |
212 | 63 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 不相失也 |
213 | 63 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 不相失也 |
214 | 63 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 不相失也 |
215 | 63 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 不相失也 |
216 | 63 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 不相失也 |
217 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 然以魯鈍之否學不精勤 |
218 | 59 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 然以魯鈍之否學不精勤 |
219 | 59 | 以 | yǐ | to rely on | 然以魯鈍之否學不精勤 |
220 | 59 | 以 | yǐ | to regard | 然以魯鈍之否學不精勤 |
221 | 59 | 以 | yǐ | to be able to | 然以魯鈍之否學不精勤 |
222 | 59 | 以 | yǐ | to order; to command | 然以魯鈍之否學不精勤 |
223 | 59 | 以 | yǐ | used after a verb | 然以魯鈍之否學不精勤 |
224 | 59 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 然以魯鈍之否學不精勤 |
225 | 59 | 以 | yǐ | Israel | 然以魯鈍之否學不精勤 |
226 | 59 | 以 | yǐ | Yi | 然以魯鈍之否學不精勤 |
227 | 59 | 以 | yǐ | use; yogena | 然以魯鈍之否學不精勤 |
228 | 59 | 名為 | míngwèi | to be called | 是為五陰色陰名為十現色入 |
229 | 58 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 像之處已則前 |
230 | 58 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 像之處已則前 |
231 | 58 | 已 | yǐ | to complete | 像之處已則前 |
232 | 58 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 像之處已則前 |
233 | 58 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 像之處已則前 |
234 | 58 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 像之處已則前 |
235 | 58 | 欲 | yù | desire | 謂六欲興 |
236 | 58 | 欲 | yù | to desire; to wish | 謂六欲興 |
237 | 58 | 欲 | yù | to desire; to intend | 謂六欲興 |
238 | 58 | 欲 | yù | lust | 謂六欲興 |
239 | 58 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 謂六欲興 |
240 | 55 | 道 | dào | way; road; path | 道明即足 |
241 | 55 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道明即足 |
242 | 55 | 道 | dào | Tao; the Way | 道明即足 |
243 | 55 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道明即足 |
244 | 55 | 道 | dào | to think | 道明即足 |
245 | 55 | 道 | dào | circuit; a province | 道明即足 |
246 | 55 | 道 | dào | a course; a channel | 道明即足 |
247 | 55 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道明即足 |
248 | 55 | 道 | dào | a doctrine | 道明即足 |
249 | 55 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道明即足 |
250 | 55 | 道 | dào | a skill | 道明即足 |
251 | 55 | 道 | dào | a sect | 道明即足 |
252 | 55 | 道 | dào | a line | 道明即足 |
253 | 55 | 道 | dào | Way | 道明即足 |
254 | 55 | 道 | dào | way; path; marga | 道明即足 |
255 | 55 | 倒 | dǎo | to fall; to collapse; to topple | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
256 | 55 | 倒 | dào | to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
257 | 55 | 倒 | dǎo | to fail; to go bankrupt | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
258 | 55 | 倒 | dǎo | to change | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
259 | 55 | 倒 | dǎo | to move around | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
260 | 55 | 倒 | dǎo | to sell | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
261 | 55 | 倒 | dǎo | to buy and resell; to speculate | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
262 | 55 | 倒 | dǎo | profiteer; speculator | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
263 | 55 | 倒 | dǎo | to overthrow | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
264 | 55 | 倒 | dǎo | to be spoiled | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
265 | 55 | 倒 | dào | upside down | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
266 | 55 | 倒 | dào | to move backwards | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
267 | 55 | 倒 | dào | to pour | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
268 | 55 | 倒 | dǎo | havign a hoarse voice | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
269 | 55 | 倒 | dào | to violate; to go counter to | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
270 | 55 | 倒 | dǎo | delusion; inversion; viparyasa | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
271 | 52 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 癡者以非常苦空非身 |
272 | 52 | 癡 | chī | delusion; moha | 癡者以非常苦空非身 |
273 | 52 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 癡者以非常苦空非身 |
274 | 52 | 種 | zhǒng | kind; type | 為色種 |
275 | 52 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 為色種 |
276 | 52 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 為色種 |
277 | 52 | 種 | zhǒng | seed; strain | 為色種 |
278 | 52 | 種 | zhǒng | offspring | 為色種 |
279 | 52 | 種 | zhǒng | breed | 為色種 |
280 | 52 | 種 | zhǒng | race | 為色種 |
281 | 52 | 種 | zhǒng | species | 為色種 |
282 | 52 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 為色種 |
283 | 52 | 種 | zhǒng | grit; guts | 為色種 |
284 | 52 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 為色種 |
285 | 52 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 邪向都盡無復有 |
286 | 52 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 邪向都盡無復有 |
287 | 52 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 邪向都盡無復有 |
288 | 52 | 盡 | jìn | to vanish | 邪向都盡無復有 |
289 | 52 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 邪向都盡無復有 |
290 | 52 | 盡 | jìn | to die | 邪向都盡無復有 |
291 | 52 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 邪向都盡無復有 |
292 | 52 | 心 | xīn | heart [organ] | 心馳無極 |
293 | 52 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心馳無極 |
294 | 52 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心馳無極 |
295 | 52 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心馳無極 |
296 | 52 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心馳無極 |
297 | 52 | 心 | xīn | heart | 心馳無極 |
298 | 52 | 心 | xīn | emotion | 心馳無極 |
299 | 52 | 心 | xīn | intention; consideration | 心馳無極 |
300 | 52 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心馳無極 |
301 | 52 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心馳無極 |
302 | 52 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心馳無極 |
303 | 52 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心馳無極 |
304 | 52 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 二為痛 |
305 | 52 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 二為痛 |
306 | 52 | 痛 | tòng | to be bitter | 二為痛 |
307 | 52 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 二為痛 |
308 | 52 | 痛 | tòng | to suffer injury | 二為痛 |
309 | 52 | 痛 | tòng | to pity | 二為痛 |
310 | 52 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 二為痛 |
311 | 51 | 三 | sān | three | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
312 | 51 | 三 | sān | third | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
313 | 51 | 三 | sān | more than two | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
314 | 51 | 三 | sān | very few | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
315 | 51 | 三 | sān | San | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
316 | 51 | 三 | sān | three; tri | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
317 | 51 | 三 | sān | sa | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
318 | 51 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
319 | 51 | 色 | sè | color | 一為色 |
320 | 51 | 色 | sè | form; matter | 一為色 |
321 | 51 | 色 | shǎi | dice | 一為色 |
322 | 51 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 一為色 |
323 | 51 | 色 | sè | countenance | 一為色 |
324 | 51 | 色 | sè | scene; sight | 一為色 |
325 | 51 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 一為色 |
326 | 51 | 色 | sè | kind; type | 一為色 |
327 | 51 | 色 | sè | quality | 一為色 |
328 | 51 | 色 | sè | to be angry | 一為色 |
329 | 51 | 色 | sè | to seek; to search for | 一為色 |
330 | 51 | 色 | sè | lust; sexual desire | 一為色 |
331 | 51 | 色 | sè | form; rupa | 一為色 |
332 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 即惡法興 |
333 | 49 | 法 | fǎ | France | 即惡法興 |
334 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 即惡法興 |
335 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 即惡法興 |
336 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 即惡法興 |
337 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 即惡法興 |
338 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 即惡法興 |
339 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 即惡法興 |
340 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 即惡法興 |
341 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 即惡法興 |
342 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 即惡法興 |
343 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 即惡法興 |
344 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 即惡法興 |
345 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 即惡法興 |
346 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 即惡法興 |
347 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 即惡法興 |
348 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 即惡法興 |
349 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 即惡法興 |
350 | 48 | 四 | sì | four | 四為 |
351 | 48 | 四 | sì | note a musical scale | 四為 |
352 | 48 | 四 | sì | fourth | 四為 |
353 | 48 | 四 | sì | Si | 四為 |
354 | 48 | 四 | sì | four; catur | 四為 |
355 | 48 | 六 | liù | six | 二為六本 |
356 | 48 | 六 | liù | sixth | 二為六本 |
357 | 48 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 二為六本 |
358 | 48 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 二為六本 |
359 | 47 | 二 | èr | two | 二為六本 |
360 | 47 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二為六本 |
361 | 47 | 二 | èr | second | 二為六本 |
362 | 47 | 二 | èr | twice; double; di- | 二為六本 |
363 | 47 | 二 | èr | more than one kind | 二為六本 |
364 | 47 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二為六本 |
365 | 47 | 二 | èr | both; dvaya | 二為六本 |
366 | 46 | 識 | shí | knowledge; understanding | 謂識神微妙 |
367 | 46 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 謂識神微妙 |
368 | 46 | 識 | zhì | to record | 謂識神微妙 |
369 | 46 | 識 | shí | thought; cognition | 謂識神微妙 |
370 | 46 | 識 | shí | to understand | 謂識神微妙 |
371 | 46 | 識 | shí | experience; common sense | 謂識神微妙 |
372 | 46 | 識 | shí | a good friend | 謂識神微妙 |
373 | 46 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 謂識神微妙 |
374 | 46 | 識 | zhì | a label; a mark | 謂識神微妙 |
375 | 46 | 識 | zhì | an inscription | 謂識神微妙 |
376 | 46 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 謂識神微妙 |
377 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五陰為何等 |
378 | 46 | 等 | děng | to wait | 五陰為何等 |
379 | 46 | 等 | děng | to be equal | 五陰為何等 |
380 | 46 | 等 | děng | degree; level | 五陰為何等 |
381 | 46 | 等 | děng | to compare | 五陰為何等 |
382 | 46 | 等 | děng | same; equal; sama | 五陰為何等 |
383 | 45 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
384 | 45 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
385 | 45 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
386 | 45 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
387 | 45 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
388 | 45 | 苦 | kǔ | bitter | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
389 | 45 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
390 | 45 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
391 | 45 | 苦 | kǔ | painful | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
392 | 45 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
393 | 44 | 亦 | yì | Yi | 佛經所行亦教誡 |
394 | 44 | 念 | niàn | to read aloud | 念二作三求 |
395 | 44 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念二作三求 |
396 | 44 | 念 | niàn | to miss | 念二作三求 |
397 | 44 | 念 | niàn | to consider | 念二作三求 |
398 | 44 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念二作三求 |
399 | 44 | 念 | niàn | to show affection for | 念二作三求 |
400 | 44 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念二作三求 |
401 | 44 | 念 | niàn | twenty | 念二作三求 |
402 | 44 | 念 | niàn | memory | 念二作三求 |
403 | 44 | 念 | niàn | an instant | 念二作三求 |
404 | 44 | 念 | niàn | Nian | 念二作三求 |
405 | 44 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念二作三求 |
406 | 44 | 念 | niàn | a thought; citta | 念二作三求 |
407 | 44 | 入 | rù | to enter | 入無間 |
408 | 44 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入無間 |
409 | 44 | 入 | rù | radical | 入無間 |
410 | 44 | 入 | rù | income | 入無間 |
411 | 44 | 入 | rù | to conform with | 入無間 |
412 | 44 | 入 | rù | to descend | 入無間 |
413 | 44 | 入 | rù | the entering tone | 入無間 |
414 | 44 | 入 | rù | to pay | 入無間 |
415 | 44 | 入 | rù | to join | 入無間 |
416 | 44 | 入 | rù | entering; praveśa | 入無間 |
417 | 44 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入無間 |
418 | 41 | 在 | zài | in; at | 皆在三部為合 |
419 | 41 | 在 | zài | to exist; to be living | 皆在三部為合 |
420 | 41 | 在 | zài | to consist of | 皆在三部為合 |
421 | 41 | 在 | zài | to be at a post | 皆在三部為合 |
422 | 41 | 在 | zài | in; bhū | 皆在三部為合 |
423 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生遠八難之矇瞽 |
424 | 39 | 生 | shēng | to live | 生遠八難之矇瞽 |
425 | 39 | 生 | shēng | raw | 生遠八難之矇瞽 |
426 | 39 | 生 | shēng | a student | 生遠八難之矇瞽 |
427 | 39 | 生 | shēng | life | 生遠八難之矇瞽 |
428 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生遠八難之矇瞽 |
429 | 39 | 生 | shēng | alive | 生遠八難之矇瞽 |
430 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 生遠八難之矇瞽 |
431 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生遠八難之矇瞽 |
432 | 39 | 生 | shēng | to grow | 生遠八難之矇瞽 |
433 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 生遠八難之矇瞽 |
434 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 生遠八難之矇瞽 |
435 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生遠八難之矇瞽 |
436 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生遠八難之矇瞽 |
437 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生遠八難之矇瞽 |
438 | 39 | 生 | shēng | gender | 生遠八難之矇瞽 |
439 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生遠八難之矇瞽 |
440 | 39 | 生 | shēng | to set up | 生遠八難之矇瞽 |
441 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 生遠八難之矇瞽 |
442 | 39 | 生 | shēng | a captive | 生遠八難之矇瞽 |
443 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 生遠八難之矇瞽 |
444 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生遠八難之矇瞽 |
445 | 39 | 生 | shēng | unripe | 生遠八難之矇瞽 |
446 | 39 | 生 | shēng | nature | 生遠八難之矇瞽 |
447 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生遠八難之矇瞽 |
448 | 39 | 生 | shēng | destiny | 生遠八難之矇瞽 |
449 | 39 | 生 | shēng | birth | 生遠八難之矇瞽 |
450 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生遠八難之矇瞽 |
451 | 38 | 想 | xiǎng | to think | 三為想 |
452 | 38 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 三為想 |
453 | 38 | 想 | xiǎng | to want | 三為想 |
454 | 38 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 三為想 |
455 | 38 | 想 | xiǎng | to plan | 三為想 |
456 | 38 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 三為想 |
457 | 38 | 六情 | liù qíng | the six emotions | 魂靈以六情為根本 |
458 | 38 | 六情 | liù qíng | the six sense organs; sadayatana | 魂靈以六情為根本 |
459 | 38 | 愛 | ài | to love | 樂愛也 |
460 | 38 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 樂愛也 |
461 | 38 | 愛 | ài | somebody who is loved | 樂愛也 |
462 | 38 | 愛 | ài | love; affection | 樂愛也 |
463 | 38 | 愛 | ài | to like | 樂愛也 |
464 | 38 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 樂愛也 |
465 | 38 | 愛 | ài | to begrudge | 樂愛也 |
466 | 38 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 樂愛也 |
467 | 38 | 愛 | ài | my dear | 樂愛也 |
468 | 38 | 愛 | ài | Ai | 樂愛也 |
469 | 38 | 愛 | ài | loved; beloved | 樂愛也 |
470 | 38 | 愛 | ài | Love | 樂愛也 |
471 | 38 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 樂愛也 |
472 | 37 | 慧 | huì | intelligent; clever | 有二知一為慧知二為斷知從慧知為何等為 |
473 | 37 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 有二知一為慧知二為斷知從慧知為何等為 |
474 | 37 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 有二知一為慧知二為斷知從慧知為何等為 |
475 | 37 | 慧 | huì | Wisdom | 有二知一為慧知二為斷知從慧知為何等為 |
476 | 37 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 有二知一為慧知二為斷知從慧知為何等為 |
477 | 37 | 慧 | huì | intellect; mati | 有二知一為慧知二為斷知從慧知為何等為 |
478 | 36 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 遂致滋盛 |
479 | 36 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 遂致滋盛 |
480 | 36 | 致 | zhì | to cause; to lead to | 遂致滋盛 |
481 | 36 | 致 | zhì | dense | 遂致滋盛 |
482 | 36 | 致 | zhì | appeal; interest | 遂致滋盛 |
483 | 36 | 致 | zhì | to focus on; to strive | 遂致滋盛 |
484 | 36 | 致 | zhì | to attain; to achieve | 遂致滋盛 |
485 | 36 | 致 | zhì | so as to | 遂致滋盛 |
486 | 36 | 致 | zhì | result | 遂致滋盛 |
487 | 36 | 致 | zhì | to arrive | 遂致滋盛 |
488 | 36 | 致 | zhì | to express | 遂致滋盛 |
489 | 36 | 致 | zhì | to return | 遂致滋盛 |
490 | 36 | 致 | zhì | an objective | 遂致滋盛 |
491 | 36 | 致 | zhì | a principle | 遂致滋盛 |
492 | 36 | 致 | zhì | to become; nigam | 遂致滋盛 |
493 | 36 | 致 | zhì | motive; reason; artha | 遂致滋盛 |
494 | 35 | 一 | yī | one | 一為五陰 |
495 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一為五陰 |
496 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 一為五陰 |
497 | 35 | 一 | yī | first | 一為五陰 |
498 | 35 | 一 | yī | the same | 一為五陰 |
499 | 35 | 一 | yī | sole; single | 一為五陰 |
500 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 一為五陰 |
Frequencies of all Words
Top 1199
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 387 | 為 | wèi | for; to | 因間麻緦為其注義 |
2 | 387 | 為 | wèi | because of | 因間麻緦為其注義 |
3 | 387 | 為 | wéi | to act as; to serve | 因間麻緦為其注義 |
4 | 387 | 為 | wéi | to change into; to become | 因間麻緦為其注義 |
5 | 387 | 為 | wéi | to be; is | 因間麻緦為其注義 |
6 | 387 | 為 | wéi | to do | 因間麻緦為其注義 |
7 | 387 | 為 | wèi | for | 因間麻緦為其注義 |
8 | 387 | 為 | wèi | because of; for; to | 因間麻緦為其注義 |
9 | 387 | 為 | wèi | to | 因間麻緦為其注義 |
10 | 387 | 為 | wéi | in a passive construction | 因間麻緦為其注義 |
11 | 387 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 因間麻緦為其注義 |
12 | 387 | 為 | wéi | forming an adverb | 因間麻緦為其注義 |
13 | 387 | 為 | wéi | to add emphasis | 因間麻緦為其注義 |
14 | 387 | 為 | wèi | to support; to help | 因間麻緦為其注義 |
15 | 387 | 為 | wéi | to govern | 因間麻緦為其注義 |
16 | 387 | 為 | wèi | to be; bhū | 因間麻緦為其注義 |
17 | 204 | 也 | yě | also; too | 行之號也 |
18 | 204 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 行之號也 |
19 | 204 | 也 | yě | either | 行之號也 |
20 | 204 | 也 | yě | even | 行之號也 |
21 | 204 | 也 | yě | used to soften the tone | 行之號也 |
22 | 204 | 也 | yě | used for emphasis | 行之號也 |
23 | 204 | 也 | yě | used to mark contrast | 行之號也 |
24 | 204 | 也 | yě | used to mark compromise | 行之號也 |
25 | 204 | 也 | yě | ya | 行之號也 |
26 | 201 | 之 | zhī | him; her; them; that | 生遠八難之矇瞽 |
27 | 201 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 生遠八難之矇瞽 |
28 | 201 | 之 | zhī | to go | 生遠八難之矇瞽 |
29 | 201 | 之 | zhī | this; that | 生遠八難之矇瞽 |
30 | 201 | 之 | zhī | genetive marker | 生遠八難之矇瞽 |
31 | 201 | 之 | zhī | it | 生遠八難之矇瞽 |
32 | 201 | 之 | zhī | in; in regards to | 生遠八難之矇瞽 |
33 | 201 | 之 | zhī | all | 生遠八難之矇瞽 |
34 | 201 | 之 | zhī | and | 生遠八難之矇瞽 |
35 | 201 | 之 | zhī | however | 生遠八難之矇瞽 |
36 | 201 | 之 | zhī | if | 生遠八難之矇瞽 |
37 | 201 | 之 | zhī | then | 生遠八難之矇瞽 |
38 | 201 | 之 | zhī | to arrive; to go | 生遠八難之矇瞽 |
39 | 201 | 之 | zhī | is | 生遠八難之矇瞽 |
40 | 201 | 之 | zhī | to use | 生遠八難之矇瞽 |
41 | 201 | 之 | zhī | Zhi | 生遠八難之矇瞽 |
42 | 201 | 之 | zhī | winding | 生遠八難之矇瞽 |
43 | 195 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為五陰色陰名為十現色入 |
44 | 195 | 是 | shì | is exactly | 是為五陰色陰名為十現色入 |
45 | 195 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為五陰色陰名為十現色入 |
46 | 195 | 是 | shì | this; that; those | 是為五陰色陰名為十現色入 |
47 | 195 | 是 | shì | really; certainly | 是為五陰色陰名為十現色入 |
48 | 195 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為五陰色陰名為十現色入 |
49 | 195 | 是 | shì | true | 是為五陰色陰名為十現色入 |
50 | 195 | 是 | shì | is; has; exists | 是為五陰色陰名為十現色入 |
51 | 195 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為五陰色陰名為十現色入 |
52 | 195 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為五陰色陰名為十現色入 |
53 | 195 | 是 | shì | Shi | 是為五陰色陰名為十現色入 |
54 | 195 | 是 | shì | is; bhū | 是為五陰色陰名為十現色入 |
55 | 195 | 是 | shì | this; idam | 是為五陰色陰名為十現色入 |
56 | 166 | 正 | zhèng | upright; straight | 正 |
57 | 166 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 正 |
58 | 166 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正 |
59 | 166 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正 |
60 | 166 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正 |
61 | 166 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正 |
62 | 166 | 正 | zhèng | at right angles | 正 |
63 | 166 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正 |
64 | 166 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正 |
65 | 166 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正 |
66 | 166 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正 |
67 | 166 | 正 | zhèng | positive (number) | 正 |
68 | 166 | 正 | zhèng | standard | 正 |
69 | 166 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正 |
70 | 166 | 正 | zhèng | honest | 正 |
71 | 166 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正 |
72 | 166 | 正 | zhèng | precisely | 正 |
73 | 166 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正 |
74 | 166 | 正 | zhèng | to govern | 正 |
75 | 166 | 正 | zhèng | only; just | 正 |
76 | 166 | 正 | zhēng | first month | 正 |
77 | 166 | 正 | zhēng | center of a target | 正 |
78 | 166 | 正 | zhèng | Righteous | 正 |
79 | 166 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正 |
80 | 160 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 衛 |
81 | 160 | 衛 | wèi | a guard | 衛 |
82 | 160 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 衛 |
83 | 160 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 衛 |
84 | 160 | 衛 | wèi | donkey | 衛 |
85 | 160 | 衛 | wèi | Wei | 衛 |
86 | 160 | 衛 | wèi | Wei | 衛 |
87 | 160 | 衛 | wèi | defend; ārakṣa | 衛 |
88 | 160 | 衛 | wèi | guard; rakṣaṇa | 衛 |
89 | 160 | 韋 | wéi | soft leather | 韋 |
90 | 160 | 韋 | wéi | Wei | 韋 |
91 | 160 | 韋 | wéi | Kangxi radical 178 | 韋 |
92 | 160 | 韋 | wéi | a fortune teller | 韋 |
93 | 160 | 韋 | wéi | soft leather | 韋 |
94 | 124 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 必有免己之禍矣 |
95 | 124 | 有 | yǒu | to have; to possess | 必有免己之禍矣 |
96 | 124 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 必有免己之禍矣 |
97 | 124 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 必有免己之禍矣 |
98 | 124 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 必有免己之禍矣 |
99 | 124 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 必有免己之禍矣 |
100 | 124 | 有 | yǒu | used to compare two things | 必有免己之禍矣 |
101 | 124 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 必有免己之禍矣 |
102 | 124 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 必有免己之禍矣 |
103 | 124 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 必有免己之禍矣 |
104 | 124 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 必有免己之禍矣 |
105 | 124 | 有 | yǒu | abundant | 必有免己之禍矣 |
106 | 124 | 有 | yǒu | purposeful | 必有免己之禍矣 |
107 | 124 | 有 | yǒu | You | 必有免己之禍矣 |
108 | 124 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 必有免己之禍矣 |
109 | 124 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 必有免己之禍矣 |
110 | 117 | 謂 | wèi | to call | 謂所當施 |
111 | 117 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂所當施 |
112 | 117 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂所當施 |
113 | 117 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂所當施 |
114 | 117 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂所當施 |
115 | 117 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂所當施 |
116 | 117 | 謂 | wèi | to think | 謂所當施 |
117 | 117 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂所當施 |
118 | 117 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂所當施 |
119 | 117 | 謂 | wèi | and | 謂所當施 |
120 | 117 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂所當施 |
121 | 117 | 謂 | wèi | Wei | 謂所當施 |
122 | 117 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂所當施 |
123 | 117 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂所當施 |
124 | 114 | 身 | shēn | human body; torso | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
125 | 114 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
126 | 114 | 身 | shēn | measure word for clothes | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
127 | 114 | 身 | shēn | self | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
128 | 114 | 身 | shēn | life | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
129 | 114 | 身 | shēn | an object | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
130 | 114 | 身 | shēn | a lifetime | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
131 | 114 | 身 | shēn | personally | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
132 | 114 | 身 | shēn | moral character | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
133 | 114 | 身 | shēn | status; identity; position | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
134 | 114 | 身 | shēn | pregnancy | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
135 | 114 | 身 | juān | India | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
136 | 114 | 身 | shēn | body; kāya | 香七舌八味九身十樂是為十現色入是名 |
137 | 109 | 從 | cóng | from | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
138 | 109 | 從 | cóng | to follow | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
139 | 109 | 從 | cóng | past; through | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
140 | 109 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
141 | 109 | 從 | cóng | to participate in something | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
142 | 109 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
143 | 109 | 從 | cóng | usually | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
144 | 109 | 從 | cóng | something secondary | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
145 | 109 | 從 | cóng | remote relatives | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
146 | 109 | 從 | cóng | secondary | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
147 | 109 | 從 | cóng | to go on; to advance | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
148 | 109 | 從 | cōng | at ease; informal | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
149 | 109 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
150 | 109 | 從 | zòng | to release | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
151 | 109 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
152 | 109 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 當知是是從何知為非常苦空非身從是知亦 |
153 | 92 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止 |
154 | 92 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止 |
155 | 92 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止 |
156 | 92 | 止 | zhǐ | only | 止 |
157 | 92 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 止 |
158 | 92 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 止 |
159 | 92 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 止 |
160 | 92 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止 |
161 | 92 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 止 |
162 | 92 | 止 | zhǐ | foot | 止 |
163 | 92 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 止 |
164 | 92 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 止 |
165 | 92 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止 |
166 | 85 | 意 | yì | idea | 是意 |
167 | 85 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 是意 |
168 | 85 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 是意 |
169 | 85 | 意 | yì | mood; feeling | 是意 |
170 | 85 | 意 | yì | will; willpower; determination | 是意 |
171 | 85 | 意 | yì | bearing; spirit | 是意 |
172 | 85 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 是意 |
173 | 85 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 是意 |
174 | 85 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 是意 |
175 | 85 | 意 | yì | meaning | 是意 |
176 | 85 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 是意 |
177 | 85 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 是意 |
178 | 85 | 意 | yì | or | 是意 |
179 | 85 | 意 | yì | Yi | 是意 |
180 | 85 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 是意 |
181 | 83 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 蓋陰持者 |
182 | 83 | 者 | zhě | that | 蓋陰持者 |
183 | 83 | 者 | zhě | nominalizing function word | 蓋陰持者 |
184 | 83 | 者 | zhě | used to mark a definition | 蓋陰持者 |
185 | 83 | 者 | zhě | used to mark a pause | 蓋陰持者 |
186 | 83 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 蓋陰持者 |
187 | 83 | 者 | zhuó | according to | 蓋陰持者 |
188 | 83 | 者 | zhě | ca | 蓋陰持者 |
189 | 80 | 曰 | yuē | to speak; to say | 莫睹其形故曰陰 |
190 | 80 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 莫睹其形故曰陰 |
191 | 80 | 曰 | yuē | to be called | 莫睹其形故曰陰 |
192 | 80 | 曰 | yuē | particle without meaning | 莫睹其形故曰陰 |
193 | 80 | 曰 | yuē | said; ukta | 莫睹其形故曰陰 |
194 | 79 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令其章斷句解 |
195 | 79 | 令 | lìng | to issue a command | 令其章斷句解 |
196 | 79 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令其章斷句解 |
197 | 79 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令其章斷句解 |
198 | 79 | 令 | lìng | a season | 令其章斷句解 |
199 | 79 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令其章斷句解 |
200 | 79 | 令 | lìng | good | 令其章斷句解 |
201 | 79 | 令 | lìng | pretentious | 令其章斷句解 |
202 | 79 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令其章斷句解 |
203 | 79 | 令 | lìng | a commander | 令其章斷句解 |
204 | 79 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令其章斷句解 |
205 | 79 | 令 | lìng | lyrics | 令其章斷句解 |
206 | 79 | 令 | lìng | Ling | 令其章斷句解 |
207 | 79 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令其章斷句解 |
208 | 76 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受形 |
209 | 76 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受形 |
210 | 76 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受形 |
211 | 76 | 受 | shòu | to tolerate | 受形 |
212 | 76 | 受 | shòu | suitably | 受形 |
213 | 76 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受形 |
214 | 75 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所 |
215 | 75 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所 |
216 | 75 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所 |
217 | 75 | 所 | suǒ | it | 所 |
218 | 75 | 所 | suǒ | if; supposing | 所 |
219 | 75 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
220 | 75 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
221 | 75 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
222 | 75 | 所 | suǒ | that which | 所 |
223 | 75 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
224 | 75 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
225 | 75 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
226 | 75 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
227 | 75 | 所 | suǒ | that which; yad | 所 |
228 | 71 | 本 | běn | measure word for books | 字他本皆作行 |
229 | 71 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 字他本皆作行 |
230 | 71 | 本 | běn | originally; formerly | 字他本皆作行 |
231 | 71 | 本 | běn | to be one's own | 字他本皆作行 |
232 | 71 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 字他本皆作行 |
233 | 71 | 本 | běn | the roots of a plant | 字他本皆作行 |
234 | 71 | 本 | běn | self | 字他本皆作行 |
235 | 71 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 字他本皆作行 |
236 | 71 | 本 | běn | capital | 字他本皆作行 |
237 | 71 | 本 | běn | main; central; primary | 字他本皆作行 |
238 | 71 | 本 | běn | according to | 字他本皆作行 |
239 | 71 | 本 | běn | a version; an edition | 字他本皆作行 |
240 | 71 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 字他本皆作行 |
241 | 71 | 本 | běn | a book | 字他本皆作行 |
242 | 71 | 本 | běn | trunk of a tree | 字他本皆作行 |
243 | 71 | 本 | běn | to investigate the root of | 字他本皆作行 |
244 | 71 | 本 | běn | a manuscript for a play | 字他本皆作行 |
245 | 71 | 本 | běn | Ben | 字他本皆作行 |
246 | 71 | 本 | běn | root; origin; mula | 字他本皆作行 |
247 | 71 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 字他本皆作行 |
248 | 71 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 字他本皆作行 |
249 | 67 | 知 | zhī | to know | 才非生知 |
250 | 67 | 知 | zhī | to comprehend | 才非生知 |
251 | 67 | 知 | zhī | to inform; to tell | 才非生知 |
252 | 67 | 知 | zhī | to administer | 才非生知 |
253 | 67 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 才非生知 |
254 | 67 | 知 | zhī | to be close friends | 才非生知 |
255 | 67 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 才非生知 |
256 | 67 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 才非生知 |
257 | 67 | 知 | zhī | knowledge | 才非生知 |
258 | 67 | 知 | zhī | consciousness; perception | 才非生知 |
259 | 67 | 知 | zhī | a close friend | 才非生知 |
260 | 67 | 知 | zhì | wisdom | 才非生知 |
261 | 67 | 知 | zhì | Zhi | 才非生知 |
262 | 67 | 知 | zhī | to appreciate | 才非生知 |
263 | 67 | 知 | zhī | to make known | 才非生知 |
264 | 67 | 知 | zhī | to have control over | 才非生知 |
265 | 67 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 才非生知 |
266 | 67 | 知 | zhī | Understanding | 才非生知 |
267 | 67 | 知 | zhī | know; jña | 才非生知 |
268 | 66 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 共顯三寶不誤將來矣 |
269 | 66 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 共顯三寶不誤將來矣 |
270 | 66 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 共顯三寶不誤將來矣 |
271 | 66 | 矣 | yǐ | to form a question | 共顯三寶不誤將來矣 |
272 | 66 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 共顯三寶不誤將來矣 |
273 | 66 | 矣 | yǐ | sigh | 共顯三寶不誤將來矣 |
274 | 66 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 共顯三寶不誤將來矣 |
275 | 63 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 吾以道眼觀內 |
276 | 63 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 吾以道眼觀內 |
277 | 63 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 吾以道眼觀內 |
278 | 63 | 觀 | guān | Guan | 吾以道眼觀內 |
279 | 63 | 觀 | guān | appearance; looks | 吾以道眼觀內 |
280 | 63 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 吾以道眼觀內 |
281 | 63 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 吾以道眼觀內 |
282 | 63 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 吾以道眼觀內 |
283 | 63 | 觀 | guàn | an announcement | 吾以道眼觀內 |
284 | 63 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 吾以道眼觀內 |
285 | 63 | 觀 | guān | Surview | 吾以道眼觀內 |
286 | 63 | 觀 | guān | Observe | 吾以道眼觀內 |
287 | 63 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 吾以道眼觀內 |
288 | 63 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 吾以道眼觀內 |
289 | 63 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 吾以道眼觀內 |
290 | 63 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 吾以道眼觀內 |
291 | 63 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 不相失也 |
292 | 63 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 不相失也 |
293 | 63 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 不相失也 |
294 | 63 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 不相失也 |
295 | 63 | 相 | xiàng | to aid; to help | 不相失也 |
296 | 63 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 不相失也 |
297 | 63 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 不相失也 |
298 | 63 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 不相失也 |
299 | 63 | 相 | xiāng | Xiang | 不相失也 |
300 | 63 | 相 | xiāng | form substance | 不相失也 |
301 | 63 | 相 | xiāng | to express | 不相失也 |
302 | 63 | 相 | xiàng | to choose | 不相失也 |
303 | 63 | 相 | xiāng | Xiang | 不相失也 |
304 | 63 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 不相失也 |
305 | 63 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 不相失也 |
306 | 63 | 相 | xiāng | to compare | 不相失也 |
307 | 63 | 相 | xiàng | to divine | 不相失也 |
308 | 63 | 相 | xiàng | to administer | 不相失也 |
309 | 63 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 不相失也 |
310 | 63 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 不相失也 |
311 | 63 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 不相失也 |
312 | 63 | 相 | xiāng | coralwood | 不相失也 |
313 | 63 | 相 | xiàng | ministry | 不相失也 |
314 | 63 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 不相失也 |
315 | 63 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 不相失也 |
316 | 63 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 不相失也 |
317 | 63 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 不相失也 |
318 | 63 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 不相失也 |
319 | 60 | 不 | bù | not; no | 然以魯鈍之否學不精勤 |
320 | 60 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 然以魯鈍之否學不精勤 |
321 | 60 | 不 | bù | as a correlative | 然以魯鈍之否學不精勤 |
322 | 60 | 不 | bù | no (answering a question) | 然以魯鈍之否學不精勤 |
323 | 60 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 然以魯鈍之否學不精勤 |
324 | 60 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 然以魯鈍之否學不精勤 |
325 | 60 | 不 | bù | to form a yes or no question | 然以魯鈍之否學不精勤 |
326 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 然以魯鈍之否學不精勤 |
327 | 60 | 不 | bù | no; na | 然以魯鈍之否學不精勤 |
328 | 59 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 然以魯鈍之否學不精勤 |
329 | 59 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 然以魯鈍之否學不精勤 |
330 | 59 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 然以魯鈍之否學不精勤 |
331 | 59 | 以 | yǐ | according to | 然以魯鈍之否學不精勤 |
332 | 59 | 以 | yǐ | because of | 然以魯鈍之否學不精勤 |
333 | 59 | 以 | yǐ | on a certain date | 然以魯鈍之否學不精勤 |
334 | 59 | 以 | yǐ | and; as well as | 然以魯鈍之否學不精勤 |
335 | 59 | 以 | yǐ | to rely on | 然以魯鈍之否學不精勤 |
336 | 59 | 以 | yǐ | to regard | 然以魯鈍之否學不精勤 |
337 | 59 | 以 | yǐ | to be able to | 然以魯鈍之否學不精勤 |
338 | 59 | 以 | yǐ | to order; to command | 然以魯鈍之否學不精勤 |
339 | 59 | 以 | yǐ | further; moreover | 然以魯鈍之否學不精勤 |
340 | 59 | 以 | yǐ | used after a verb | 然以魯鈍之否學不精勤 |
341 | 59 | 以 | yǐ | very | 然以魯鈍之否學不精勤 |
342 | 59 | 以 | yǐ | already | 然以魯鈍之否學不精勤 |
343 | 59 | 以 | yǐ | increasingly | 然以魯鈍之否學不精勤 |
344 | 59 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 然以魯鈍之否學不精勤 |
345 | 59 | 以 | yǐ | Israel | 然以魯鈍之否學不精勤 |
346 | 59 | 以 | yǐ | Yi | 然以魯鈍之否學不精勤 |
347 | 59 | 以 | yǐ | use; yogena | 然以魯鈍之否學不精勤 |
348 | 59 | 名為 | míngwèi | to be called | 是為五陰色陰名為十現色入 |
349 | 59 | 彼 | bǐ | that; those | 滅此生彼 |
350 | 59 | 彼 | bǐ | another; the other | 滅此生彼 |
351 | 59 | 彼 | bǐ | that; tad | 滅此生彼 |
352 | 58 | 已 | yǐ | already | 像之處已則前 |
353 | 58 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 像之處已則前 |
354 | 58 | 已 | yǐ | from | 像之處已則前 |
355 | 58 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 像之處已則前 |
356 | 58 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 像之處已則前 |
357 | 58 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 像之處已則前 |
358 | 58 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 像之處已則前 |
359 | 58 | 已 | yǐ | to complete | 像之處已則前 |
360 | 58 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 像之處已則前 |
361 | 58 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 像之處已則前 |
362 | 58 | 已 | yǐ | certainly | 像之處已則前 |
363 | 58 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 像之處已則前 |
364 | 58 | 已 | yǐ | this | 像之處已則前 |
365 | 58 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 像之處已則前 |
366 | 58 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 像之處已則前 |
367 | 58 | 欲 | yù | desire | 謂六欲興 |
368 | 58 | 欲 | yù | to desire; to wish | 謂六欲興 |
369 | 58 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 謂六欲興 |
370 | 58 | 欲 | yù | to desire; to intend | 謂六欲興 |
371 | 58 | 欲 | yù | lust | 謂六欲興 |
372 | 58 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 謂六欲興 |
373 | 55 | 道 | dào | way; road; path | 道明即足 |
374 | 55 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道明即足 |
375 | 55 | 道 | dào | Tao; the Way | 道明即足 |
376 | 55 | 道 | dào | measure word for long things | 道明即足 |
377 | 55 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道明即足 |
378 | 55 | 道 | dào | to think | 道明即足 |
379 | 55 | 道 | dào | times | 道明即足 |
380 | 55 | 道 | dào | circuit; a province | 道明即足 |
381 | 55 | 道 | dào | a course; a channel | 道明即足 |
382 | 55 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道明即足 |
383 | 55 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道明即足 |
384 | 55 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道明即足 |
385 | 55 | 道 | dào | a centimeter | 道明即足 |
386 | 55 | 道 | dào | a doctrine | 道明即足 |
387 | 55 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道明即足 |
388 | 55 | 道 | dào | a skill | 道明即足 |
389 | 55 | 道 | dào | a sect | 道明即足 |
390 | 55 | 道 | dào | a line | 道明即足 |
391 | 55 | 道 | dào | Way | 道明即足 |
392 | 55 | 道 | dào | way; path; marga | 道明即足 |
393 | 55 | 倒 | dǎo | to fall; to collapse; to topple | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
394 | 55 | 倒 | dào | to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
395 | 55 | 倒 | dǎo | to fail; to go bankrupt | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
396 | 55 | 倒 | dǎo | to change | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
397 | 55 | 倒 | dǎo | to move around | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
398 | 55 | 倒 | dǎo | to sell | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
399 | 55 | 倒 | dǎo | to buy and resell; to speculate | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
400 | 55 | 倒 | dǎo | profiteer; speculator | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
401 | 55 | 倒 | dǎo | to overthrow | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
402 | 55 | 倒 | dǎo | to be spoiled | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
403 | 55 | 倒 | dào | upside down | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
404 | 55 | 倒 | dào | to move backwards | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
405 | 55 | 倒 | dào | to pour | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
406 | 55 | 倒 | dào | to the contrary | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
407 | 55 | 倒 | dào | however; but | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
408 | 55 | 倒 | dǎo | havign a hoarse voice | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
409 | 55 | 倒 | dào | to violate; to go counter to | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
410 | 55 | 倒 | dǎo | delusion; inversion; viparyasa | 是為思想倒為意倒為見倒是為一倒 |
411 | 52 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 癡者以非常苦空非身 |
412 | 52 | 癡 | chī | delusion; moha | 癡者以非常苦空非身 |
413 | 52 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 癡者以非常苦空非身 |
414 | 52 | 種 | zhǒng | kind; type | 為色種 |
415 | 52 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 為色種 |
416 | 52 | 種 | zhǒng | kind; type | 為色種 |
417 | 52 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 為色種 |
418 | 52 | 種 | zhǒng | seed; strain | 為色種 |
419 | 52 | 種 | zhǒng | offspring | 為色種 |
420 | 52 | 種 | zhǒng | breed | 為色種 |
421 | 52 | 種 | zhǒng | race | 為色種 |
422 | 52 | 種 | zhǒng | species | 為色種 |
423 | 52 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 為色種 |
424 | 52 | 種 | zhǒng | grit; guts | 為色種 |
425 | 52 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 為色種 |
426 | 52 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 邪向都盡無復有 |
427 | 52 | 盡 | jìn | all; every | 邪向都盡無復有 |
428 | 52 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 邪向都盡無復有 |
429 | 52 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 邪向都盡無復有 |
430 | 52 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 邪向都盡無復有 |
431 | 52 | 盡 | jìn | to vanish | 邪向都盡無復有 |
432 | 52 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 邪向都盡無復有 |
433 | 52 | 盡 | jìn | to be within the limit | 邪向都盡無復有 |
434 | 52 | 盡 | jìn | all; every | 邪向都盡無復有 |
435 | 52 | 盡 | jìn | to die | 邪向都盡無復有 |
436 | 52 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 邪向都盡無復有 |
437 | 52 | 心 | xīn | heart [organ] | 心馳無極 |
438 | 52 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心馳無極 |
439 | 52 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心馳無極 |
440 | 52 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心馳無極 |
441 | 52 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心馳無極 |
442 | 52 | 心 | xīn | heart | 心馳無極 |
443 | 52 | 心 | xīn | emotion | 心馳無極 |
444 | 52 | 心 | xīn | intention; consideration | 心馳無極 |
445 | 52 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心馳無極 |
446 | 52 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心馳無極 |
447 | 52 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心馳無極 |
448 | 52 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心馳無極 |
449 | 52 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 莫睹其形故曰陰 |
450 | 52 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 莫睹其形故曰陰 |
451 | 52 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 莫睹其形故曰陰 |
452 | 52 | 故 | gù | to die | 莫睹其形故曰陰 |
453 | 52 | 故 | gù | so; therefore; hence | 莫睹其形故曰陰 |
454 | 52 | 故 | gù | original | 莫睹其形故曰陰 |
455 | 52 | 故 | gù | accident; happening; instance | 莫睹其形故曰陰 |
456 | 52 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 莫睹其形故曰陰 |
457 | 52 | 故 | gù | something in the past | 莫睹其形故曰陰 |
458 | 52 | 故 | gù | deceased; dead | 莫睹其形故曰陰 |
459 | 52 | 故 | gù | still; yet | 莫睹其形故曰陰 |
460 | 52 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 莫睹其形故曰陰 |
461 | 52 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 二為痛 |
462 | 52 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 二為痛 |
463 | 52 | 痛 | tòng | to be bitter | 二為痛 |
464 | 52 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 二為痛 |
465 | 52 | 痛 | tòng | to suffer injury | 二為痛 |
466 | 52 | 痛 | tòng | painstakingly | 二為痛 |
467 | 52 | 痛 | tòng | very; intensely | 二為痛 |
468 | 52 | 痛 | tòng | to pity | 二為痛 |
469 | 52 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 二為痛 |
470 | 51 | 三 | sān | three | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
471 | 51 | 三 | sān | third | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
472 | 51 | 三 | sān | more than two | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
473 | 51 | 三 | sān | very few | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
474 | 51 | 三 | sān | repeatedly | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
475 | 51 | 三 | sān | San | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
476 | 51 | 三 | sān | three; tri | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
477 | 51 | 三 | sān | sa | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
478 | 51 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三人察其訧睡幸加潤暢 |
479 | 51 | 色 | sè | color | 一為色 |
480 | 51 | 色 | sè | form; matter | 一為色 |
481 | 51 | 色 | shǎi | dice | 一為色 |
482 | 51 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 一為色 |
483 | 51 | 色 | sè | countenance | 一為色 |
484 | 51 | 色 | sè | scene; sight | 一為色 |
485 | 51 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 一為色 |
486 | 51 | 色 | sè | kind; type | 一為色 |
487 | 51 | 色 | sè | quality | 一為色 |
488 | 51 | 色 | sè | to be angry | 一為色 |
489 | 51 | 色 | sè | to seek; to search for | 一為色 |
490 | 51 | 色 | sè | lust; sexual desire | 一為色 |
491 | 51 | 色 | sè | form; rupa | 一為色 |
492 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 即惡法興 |
493 | 49 | 法 | fǎ | France | 即惡法興 |
494 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 即惡法興 |
495 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 即惡法興 |
496 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 即惡法興 |
497 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 即惡法興 |
498 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 即惡法興 |
499 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 即惡法興 |
500 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 即惡法興 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
也 | yě | ya | |
是 |
|
|
|
正 |
|
|
|
卫 | 衛 |
|
|
韦 | 韋 | wéi | soft leather |
有 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
身 | shēn | body; kāya | |
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安世高 | 196 | An Shigao | |
安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
本寂 | 98 | Benji | |
禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
道地经 | 道地經 | 100 | Sutra on the Grounds of the Way |
道原 | 100 | Dao Yuan | |
道行 | 100 |
|
|
法镜经 | 法鏡經 | 102 | Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing |
法句经 | 法句經 | 102 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
法身 | 70 |
|
|
洪洞 | 104 | Hongdong | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
慧净 | 慧淨 | 104 | Hui Jing |
慧印 | 104 |
|
|
慧印经 | 慧印經 | 104 | Wisdom Mudra Sutra |
慧力 | 72 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
寂照 | 106 | Jakushō | |
老母经 | 老母經 | 108 | Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Jing |
明度经 | 明度經 | 109 | Ming Du Jing |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
泥曰 | 110 | Nirvana; Nibbāna | |
三藏 | 115 |
|
|
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
世高 | 115 | An Shigao | |
世尊 | 115 |
|
|
维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
心经 | 心經 | 88 |
|
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
阴持入经 | 陰持入經 | 121 | Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing |
阴持入经注 | 陰持入經註 | 121 | Yin Chi Ru Jing Zhu |
有若 | 121 | You Ruo | |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 201.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
定慧 | 100 |
|
|
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
度世 | 100 | to pass through life | |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二法 | 195 |
|
|
二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二相 | 195 | the two attributes | |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
法如是 | 102 |
|
|
法相 | 102 |
|
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
非身 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛缘 | 佛緣 | 102 |
|
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
慧门 | 慧門 | 104 | gateway to wisdom |
见道 | 見道 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
迦沙 | 106 | kasaya; kaṣāya | |
寂定 | 106 | samadhi | |
戒定慧 | 106 |
|
|
金地 | 106 | Buddhist temple | |
净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
净法 | 淨法 | 106 |
|
精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
九识 | 九識 | 106 | nine kinds of cognition |
九品 | 106 | nine grades | |
俱生 | 106 | occuring together | |
觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
具足 | 106 |
|
|
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
苦具 | 107 | hell | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
乐痛 | 樂痛 | 108 | sensation of pleasure |
理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六法 | 108 | the six dharmas | |
轮迴三界 | 輪迴三界 | 108 | transmigrating in the three realms |
盲冥 | 109 | blind and in darkness | |
名身 | 109 | group of names | |
明心 | 109 |
|
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念力 | 110 |
|
|
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
普见 | 普見 | 112 | observe all places |
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
七觉意 | 七覺意 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
清净慧 | 清淨慧 | 113 |
|
求道 | 113 |
|
|
群生 | 113 | all living beings | |
如如 | 114 |
|
|
三部 | 115 | three divisions | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三法 | 115 |
|
|
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三戒 | 115 |
|
|
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
三昧 | 115 |
|
|
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
三痛 | 115 | three sensations; three vedanās | |
色界 | 115 |
|
|
色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
色身 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色心 | 115 | form and the formless | |
色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色天 | 115 | realm of form | |
色有 | 115 | material existence | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
摄持 | 攝持 | 115 |
|
深法 | 115 | a profound truth | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
身命 | 115 | body and life | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十二缘起 | 十二緣起 | 115 |
|
十方 | 115 |
|
|
识物 | 識物 | 115 | things that are sentient |
识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
十八事 | 115 | eighteen characterisitics; avenikabuddhadharma | |
十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受持 | 115 |
|
|
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs | |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四意断 | 四意斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
四意止 | 115 | four bases of mindfulness | |
四事 | 115 | the four necessities | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
天眼 | 116 |
|
|
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
外法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
相分 | 120 | an idea; a form | |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
心受 | 120 | mental perception | |
心意识 | 心意識 | 120 |
|
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
信力 | 120 | the power of faith; śraddhābala | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
一觉 | 一覺 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
意生 | 121 |
|
|
因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应仪 | 應儀 | 121 | worthy of admiration; Arhat |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
有相 | 121 | having form | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘一觉 | 緣一覺 | 121 | Pratyekabuddha |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
止观 | 止觀 | 122 |
|
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
众香 | 眾香 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
总持 | 總持 | 122 |
|
罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing |