Glossary and Vocabulary for Da Zong Di Xuan Wenben Lun 大宗地玄文本論, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 wèi position; location; place 總有五種位
2 47 wèi bit 總有五種位
3 47 wèi a seat 總有五種位
4 47 wèi a post 總有五種位
5 47 wèi a rank; status 總有五種位
6 47 wèi a throne 總有五種位
7 47 wèi Wei 總有五種位
8 47 wèi the standard form of an object 總有五種位
9 47 wèi a polite form of address 總有五種位
10 47 wèi at; located at 總有五種位
11 47 wèi to arrange 總有五種位
12 47 wèi to remain standing; avasthā 總有五種位
13 36 zhě ca 三者周遍圓滿廣大位
14 35 zhōng middle 諸修多羅中
15 35 zhōng medium; medium sized 諸修多羅中
16 35 zhōng China 諸修多羅中
17 35 zhòng to hit the mark 諸修多羅中
18 35 zhōng midday 諸修多羅中
19 35 zhōng inside 諸修多羅中
20 35 zhōng during 諸修多羅中
21 35 zhōng Zhong 諸修多羅中
22 35 zhōng intermediary 諸修多羅中
23 35 zhōng half 諸修多羅中
24 35 zhòng to reach; to attain 諸修多羅中
25 35 zhòng to suffer; to infect 諸修多羅中
26 35 zhòng to obtain 諸修多羅中
27 35 zhòng to pass an exam 諸修多羅中
28 35 zhōng middle 諸修多羅中
29 32 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 如次無超轉
30 32 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 如次無超轉
31 32 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 如次無超轉
32 32 zhuǎn to turn; to rotate 如次無超轉
33 32 zhuǎi to use many literary allusions 如次無超轉
34 32 zhuǎn to transfer 如次無超轉
35 32 zhuǎn to move forward; pravartana 如次無超轉
36 31 一切 yīqiè temporary 一切
37 31 一切 yīqiè the same 一切
38 29 zhǒng kind; type 總有五種位
39 29 zhòng to plant; to grow; to cultivate 總有五種位
40 29 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 總有五種位
41 29 zhǒng seed; strain 總有五種位
42 29 zhǒng offspring 總有五種位
43 29 zhǒng breed 總有五種位
44 29 zhǒng race 總有五種位
45 29 zhǒng species 總有五種位
46 29 zhǒng root; source; origin 總有五種位
47 29 zhǒng grit; guts 總有五種位
48 29 zhǒng seed; bīja 總有五種位
49 27 fēi Kangxi radical 175 及圓滿等非
50 27 fēi wrong; bad; untruthful 及圓滿等非
51 27 fēi different 及圓滿等非
52 27 fēi to not be; to not have 及圓滿等非
53 27 fēi to violate; to be contrary to 及圓滿等非
54 27 fēi Africa 及圓滿等非
55 27 fēi to slander 及圓滿等非
56 27 fěi to avoid 及圓滿等非
57 27 fēi must 及圓滿等非
58 27 fēi an error 及圓滿等非
59 27 fēi a problem; a question 及圓滿等非
60 27 fēi evil 及圓滿等非
61 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說歸依德處因緣大決擇分
62 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說歸依德處因緣大決擇分
63 23 shuì to persuade 如是已說歸依德處因緣大決擇分
64 23 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說歸依德處因緣大決擇分
65 23 shuō a doctrine; a theory 如是已說歸依德處因緣大決擇分
66 23 shuō to claim; to assert 如是已說歸依德處因緣大決擇分
67 23 shuō allocution 如是已說歸依德處因緣大決擇分
68 23 shuō to criticize; to scold 如是已說歸依德處因緣大決擇分
69 23 shuō to indicate; to refer to 如是已說歸依德處因緣大決擇分
70 23 shuō speach; vāda 如是已說歸依德處因緣大決擇分
71 23 shuō to speak; bhāṣate 如是已說歸依德處因緣大決擇分
72 23 shuō to instruct 如是已說歸依德處因緣大決擇分
73 23 a verse 偈曰
74 23 jié martial 偈曰
75 23 jié brave 偈曰
76 23 jié swift; hasty 偈曰
77 23 jié forceful 偈曰
78 23 gatha; hymn; verse 偈曰
79 22 tool; device; utensil; equipment; instrument 一中具一切
80 22 to possess; to have 一中具一切
81 22 to prepare 一中具一切
82 22 to write; to describe; to state 一中具一切
83 22 Ju 一中具一切
84 22 talent; ability 一中具一切
85 22 a feast; food 一中具一切
86 22 to arrange; to provide 一中具一切
87 22 furnishings 一中具一切
88 22 to understand 一中具一切
89 22 a mat for sitting and sleeping on 一中具一切
90 21 shí ten 十種本名字
91 21 shí Kangxi radical 24 十種本名字
92 21 shí tenth 十種本名字
93 21 shí complete; perfect 十種本名字
94 21 shí ten; daśa 十種本名字
95 21 Kangxi radical 71 一者無超次第漸轉位
96 21 to not have; without 一者無超次第漸轉位
97 21 mo 一者無超次第漸轉位
98 21 to not have 一者無超次第漸轉位
99 21 Wu 一者無超次第漸轉位
100 21 mo 一者無超次第漸轉位
101 20 one 如偈一
102 20 Kangxi radical 1 如偈一
103 20 pure; concentrated 如偈一
104 20 first 如偈一
105 20 the same 如偈一
106 20 sole; single 如偈一
107 20 a very small amount 如偈一
108 20 Yi 如偈一
109 20 other 如偈一
110 20 to unify 如偈一
111 20 accidentally; coincidentally 如偈一
112 20 abruptly; suddenly 如偈一
113 20 one; eka 如偈一
114 20 名為 míngwèi to be called 云何名為五種本
115 18 五十一 wǔshíyī 51 總有五十一
116 16 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已說歸依德處因緣大決擇分
117 16 capacity; degree; a standard; a measure 三者諦度毘梨耶
118 16 duó to estimate; to calculate 三者諦度毘梨耶
119 16 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 三者諦度毘梨耶
120 16 to save; to rescue; to liberate; to overcome 三者諦度毘梨耶
121 16 musical or poetic rhythm 三者諦度毘梨耶
122 16 conduct; bearing 三者諦度毘梨耶
123 16 to spend time; to pass time 三者諦度毘梨耶
124 16 pāramitā; perfection 三者諦度毘梨耶
125 16 ordination 三者諦度毘梨耶
126 16 liberate; ferry; mokṣa 三者諦度毘梨耶
127 16 yuē to speak; to say 偈曰
128 16 yuē Kangxi radical 73 偈曰
129 16 yuē to be called 偈曰
130 16 yuē said; ukta 偈曰
131 15 金剛 jīngāng a diamond 一種金剛道路大決擇分第三
132 15 金剛 jīngāng King Kong 一種金剛道路大決擇分第三
133 15 金剛 jīngāng a hard object 一種金剛道路大決擇分第三
134 15 金剛 jīngāng gorilla 一種金剛道路大決擇分第三
135 15 金剛 jīngāng diamond 一種金剛道路大決擇分第三
136 15 金剛 jīngāng vajra 一種金剛道路大決擇分第三
137 13 一時 yīshí a period of time; a while 無前後一時
138 13 一時 yīshí at the same time 無前後一時
139 13 一時 yīshí sometimes 無前後一時
140 13 一時 yīshí accidentally 無前後一時
141 13 一時 yīshí at one time 無前後一時
142 13 míng fame; renown; reputation 是名所依數
143 13 míng a name; personal name; designation 是名所依數
144 13 míng rank; position 是名所依數
145 13 míng an excuse 是名所依數
146 13 míng life 是名所依數
147 13 míng to name; to call 是名所依數
148 13 míng to express; to describe 是名所依數
149 13 míng to be called; to have the name 是名所依數
150 13 míng to own; to possess 是名所依數
151 13 míng famous; renowned 是名所依數
152 13 míng moral 是名所依數
153 13 míng name; naman 是名所依數
154 13 míng fame; renown; yasas 是名所依數
155 12 soil; ground; land 一種金剛地
156 12 floor 一種金剛地
157 12 the earth 一種金剛地
158 12 fields 一種金剛地
159 12 a place 一種金剛地
160 12 a situation; a position 一種金剛地
161 12 background 一種金剛地
162 12 terrain 一種金剛地
163 12 a territory; a region 一種金剛地
164 12 used after a distance measure 一種金剛地
165 12 coming from the same clan 一種金剛地
166 12 earth; pṛthivī 一種金剛地
167 12 stage; ground; level; bhumi 一種金剛地
168 12 ā to groan 二者阿摩呵尸
169 12 ā a 二者阿摩呵尸
170 12 ē to flatter 二者阿摩呵尸
171 12 ē river bank 二者阿摩呵尸
172 12 ē beam; pillar 二者阿摩呵尸
173 12 ē a hillslope; a mound 二者阿摩呵尸
174 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 二者阿摩呵尸
175 12 ē E 二者阿摩呵尸
176 12 ē to depend on 二者阿摩呵尸
177 12 ē e 二者阿摩呵尸
178 12 ē a buttress 二者阿摩呵尸
179 12 ē be partial to 二者阿摩呵尸
180 12 ē thick silk 二者阿摩呵尸
181 12 ē e 二者阿摩呵尸
182 12 mén door; gate; doorway; gateway 此門位量
183 12 mén phylum; division 此門位量
184 12 mén sect; school 此門位量
185 12 mén Kangxi radical 169 此門位量
186 12 mén a door-like object 此門位量
187 12 mén an opening 此門位量
188 12 mén an access point; a border entrance 此門位量
189 12 mén a household; a clan 此門位量
190 12 mén a kind; a category 此門位量
191 12 mén to guard a gate 此門位量
192 12 mén Men 此門位量
193 12 mén a turning point 此門位量
194 12 mén a method 此門位量
195 12 mén a sense organ 此門位量
196 12 mén door; gate; dvara 此門位量
197 12 suǒ a few; various; some 位所依止本
198 12 suǒ a place; a location 位所依止本
199 12 suǒ indicates a passive voice 位所依止本
200 12 suǒ an ordinal number 位所依止本
201 12 suǒ meaning 位所依止本
202 12 suǒ garrison 位所依止本
203 12 suǒ place; pradeśa 位所依止本
204 11 big; huge; large 一種金剛道路大決擇分第三
205 11 Kangxi radical 37 一種金剛道路大決擇分第三
206 11 great; major; important 一種金剛道路大決擇分第三
207 11 size 一種金剛道路大決擇分第三
208 11 old 一種金剛道路大決擇分第三
209 11 oldest; earliest 一種金剛道路大決擇分第三
210 11 adult 一種金剛道路大決擇分第三
211 11 dài an important person 一種金剛道路大決擇分第三
212 11 senior 一種金剛道路大決擇分第三
213 11 an element 一種金剛道路大決擇分第三
214 11 great; mahā 一種金剛道路大決擇分第三
215 11 five 總有五種位
216 11 fifth musical note 總有五種位
217 11 Wu 總有五種位
218 11 the five elements 總有五種位
219 11 five; pañca 總有五種位
220 10 Qi 其相云何
221 10 to use; to grasp 以何行相而漸漸轉
222 10 to rely on 以何行相而漸漸轉
223 10 to regard 以何行相而漸漸轉
224 10 to be able to 以何行相而漸漸轉
225 10 to order; to command 以何行相而漸漸轉
226 10 used after a verb 以何行相而漸漸轉
227 10 a reason; a cause 以何行相而漸漸轉
228 10 Israel 以何行相而漸漸轉
229 10 Yi 以何行相而漸漸轉
230 10 use; yogena 以何行相而漸漸轉
231 10 ér Kangxi radical 126 以何行相而漸漸轉
232 10 ér as if; to seem like 以何行相而漸漸轉
233 10 néng can; able 以何行相而漸漸轉
234 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以何行相而漸漸轉
235 10 ér to arrive; up to 以何行相而漸漸轉
236 10 究竟 jiūjìng outcome; result 謂漸次究竟
237 10 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 謂漸次究竟
238 10 究竟 jiūjìng to complete; to finish 謂漸次究竟
239 10 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 謂漸次究竟
240 10 shǔ to count 數名字
241 10 shù a number; an amount 數名字
242 10 shù mathenatics 數名字
243 10 shù an ancient calculating method 數名字
244 10 shù several; a few 數名字
245 10 shǔ to allow; to permit 數名字
246 10 shǔ to be equal; to compare to 數名字
247 10 shù numerology; divination by numbers 數名字
248 10 shù a skill; an art 數名字
249 10 shù luck; fate 數名字
250 10 shù a rule 數名字
251 10 shù legal system 數名字
252 10 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數名字
253 10 fine; detailed; dense 數名字
254 10 prayer beads 數名字
255 10 shǔ number; saṃkhyā 數名字
256 10 xiàng to observe; to assess 其相云何
257 10 xiàng appearance; portrait; picture 其相云何
258 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 其相云何
259 10 xiàng to aid; to help 其相云何
260 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 其相云何
261 10 xiàng a sign; a mark; appearance 其相云何
262 10 xiāng alternately; in turn 其相云何
263 10 xiāng Xiang 其相云何
264 10 xiāng form substance 其相云何
265 10 xiāng to express 其相云何
266 10 xiàng to choose 其相云何
267 10 xiāng Xiang 其相云何
268 10 xiāng an ancient musical instrument 其相云何
269 10 xiāng the seventh lunar month 其相云何
270 10 xiāng to compare 其相云何
271 10 xiàng to divine 其相云何
272 10 xiàng to administer 其相云何
273 10 xiàng helper for a blind person 其相云何
274 10 xiāng rhythm [music] 其相云何
275 10 xiāng the upper frets of a pipa 其相云何
276 10 xiāng coralwood 其相云何
277 10 xiàng ministry 其相云何
278 10 xiàng to supplement; to enhance 其相云何
279 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 其相云何
280 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 其相云何
281 10 xiàng sign; mark; liṅga 其相云何
282 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 其相云何
283 9 圓滿 yuánmǎn satisfactory 及圓滿等非
284 9 圓滿 yuánmǎn Perfection 及圓滿等非
285 9 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 及圓滿等非
286 9 jiān to permeate; to flow into 一者無超次第漸轉位
287 9 jiàn to soak; to immerse 一者無超次第漸轉位
288 9 jiàn an indication; a sign 一者無超次第漸轉位
289 9 jiàn a sequence 一者無超次第漸轉位
290 9 jiàn Gradual Advance 一者無超次第漸轉位
291 9 qián latent; submerged 一者無超次第漸轉位
292 9 jiā ka; gha; ga 者留伽度
293 9 jiā gha 者留伽度
294 9 jiā ga 者留伽度
295 9 luó Luo 和羅只度
296 9 luó to catch; to capture 和羅只度
297 9 luó gauze 和羅只度
298 9 luó a sieve; cloth for filtering 和羅只度
299 9 luó a net for catching birds 和羅只度
300 9 luó to recruit 和羅只度
301 9 luó to include 和羅只度
302 9 luó to distribute 和羅只度
303 9 luó ra 和羅只度
304 8 meaning; sense 以何義故
305 8 justice; right action; righteousness 以何義故
306 8 artificial; man-made; fake 以何義故
307 8 chivalry; generosity 以何義故
308 8 just; righteous 以何義故
309 8 adopted 以何義故
310 8 a relationship 以何義故
311 8 volunteer 以何義故
312 8 something suitable 以何義故
313 8 a martyr 以何義故
314 8 a law 以何義故
315 8 Yi 以何義故
316 8 Righteousness 以何義故
317 8 aim; artha 以何義故
318 8 修多羅 xiūduōluó sūtra; sutta 諸修多羅中
319 8 extra; surplus 謂一信心位中具餘五十
320 8 odd; surplus over a round number 謂一信心位中具餘五十
321 8 to remain 謂一信心位中具餘五十
322 8 other 謂一信心位中具餘五十
323 8 additional; complementary 謂一信心位中具餘五十
324 8 remaining 謂一信心位中具餘五十
325 8 incomplete 謂一信心位中具餘五十
326 8 Yu 謂一信心位中具餘五十
327 8 other; anya 謂一信心位中具餘五十
328 8 名字 míngzi full name 數名字
329 8 名字 míngzi name 數名字
330 8 名字 míngzi fame and prestige 數名字
331 8 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 唯一行者
332 8 行者 xíngzhě practitioner 唯一行者
333 8 行者 xíngzhě practitioner 唯一行者
334 8 行者 xíngzhě abbot's attendant 唯一行者
335 8 lùn to comment; to discuss 論曰
336 8 lùn a theory; a doctrine 論曰
337 8 lùn to evaluate 論曰
338 8 lùn opinion; speech; statement 論曰
339 8 lùn to convict 論曰
340 8 lùn to edit; to compile 論曰
341 8 lùn a treatise; sastra 論曰
342 8 lùn discussion 論曰
343 8 wéi to act as; to serve 云何為十真
344 8 wéi to change into; to become 云何為十真
345 8 wéi to be; is 云何為十真
346 8 wéi to do 云何為十真
347 8 wèi to support; to help 云何為十真
348 8 wéi to govern 云何為十真
349 8 wèi to be; bhū 云何為十真
350 8 無餘 wúyú not excessive 具足無餘說
351 8 無餘 wúyú without remainder; niravasesa 具足無餘說
352 7 second-rate 次當說
353 7 second; secondary 次當說
354 7 temporary stopover; temporary lodging 次當說
355 7 a sequence; an order 次當說
356 7 to arrive 次當說
357 7 to be next in sequence 次當說
358 7 positions of the 12 Jupiter stations 次當說
359 7 positions of the sun and moon on the ecliptic 次當說
360 7 stage of a journey 次當說
361 7 ranks 次當說
362 7 an official position 次當說
363 7 inside 次當說
364 7 to hesitate 次當說
365 7 secondary; next; tatas 次當說
366 7 xīn heart [organ] 種愛樂心
367 7 xīn Kangxi radical 61 種愛樂心
368 7 xīn mind; consciousness 種愛樂心
369 7 xīn the center; the core; the middle 種愛樂心
370 7 xīn one of the 28 star constellations 種愛樂心
371 7 xīn heart 種愛樂心
372 7 xīn emotion 種愛樂心
373 7 xīn intention; consideration 種愛樂心
374 7 xīn disposition; temperament 種愛樂心
375 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 種愛樂心
376 7 xīn heart; hṛdaya 種愛樂心
377 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 種愛樂心
378 7 yán to speak; to say; said 言遍度通達轉者
379 7 yán language; talk; words; utterance; speech 言遍度通達轉者
380 7 yán Kangxi radical 149 言遍度通達轉者
381 7 yán phrase; sentence 言遍度通達轉者
382 7 yán a word; a syllable 言遍度通達轉者
383 7 yán a theory; a doctrine 言遍度通達轉者
384 7 yán to regard as 言遍度通達轉者
385 7 yán to act as 言遍度通達轉者
386 7 yán word; vacana 言遍度通達轉者
387 7 yán speak; vad 言遍度通達轉者
388 7 must 一者必
389 7 Bi 一者必
390 7 to reach 及圓滿等非
391 7 to attain 及圓滿等非
392 7 to understand 及圓滿等非
393 7 able to be compared to; to catch up with 及圓滿等非
394 7 to be involved with; to associate with 及圓滿等非
395 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及圓滿等非
396 7 and; ca; api 及圓滿等非
397 7 廣說 guǎngshuō to explain; to teach 廣說雖無量
398 7 Yi 亦無
399 7 二者 èrzhě the two; both 二者無餘究竟總
400 7 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者無餘究竟總
401 7 to carry on the shoulder 二者須何伽一婆
402 7 what 二者須何伽一婆
403 7 He 二者須何伽一婆
404 7 děng et cetera; and so on 及圓滿等非
405 7 děng to wait 及圓滿等非
406 7 děng to be equal 及圓滿等非
407 7 děng degree; level 及圓滿等非
408 7 děng to compare 及圓滿等非
409 7 děng same; equal; sama 及圓滿等非
410 6 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者一切諸法俱是位
411 6 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 四者一切諸法
412 6 truth 三者諦度毘梨耶
413 6 to examine 三者諦度毘梨耶
414 6 truth; satya 三者諦度毘梨耶
415 6 Kangxi radical 49 如是已說歸依德處因緣大決擇分
416 6 to bring to an end; to stop 如是已說歸依德處因緣大決擇分
417 6 to complete 如是已說歸依德處因緣大決擇分
418 6 to demote; to dismiss 如是已說歸依德處因緣大決擇分
419 6 to recover from an illness 如是已說歸依德處因緣大決擇分
420 6 former; pūrvaka 如是已說歸依德處因緣大決擇分
421 6 xíng to walk 道路足行行者
422 6 xíng capable; competent 道路足行行者
423 6 háng profession 道路足行行者
424 6 xíng Kangxi radical 144 道路足行行者
425 6 xíng to travel 道路足行行者
426 6 xìng actions; conduct 道路足行行者
427 6 xíng to do; to act; to practice 道路足行行者
428 6 xíng all right; OK; okay 道路足行行者
429 6 háng horizontal line 道路足行行者
430 6 héng virtuous deeds 道路足行行者
431 6 hàng a line of trees 道路足行行者
432 6 hàng bold; steadfast 道路足行行者
433 6 xíng to move 道路足行行者
434 6 xíng to put into effect; to implement 道路足行行者
435 6 xíng travel 道路足行行者
436 6 xíng to circulate 道路足行行者
437 6 xíng running script; running script 道路足行行者
438 6 xíng temporary 道路足行行者
439 6 háng rank; order 道路足行行者
440 6 háng a business; a shop 道路足行行者
441 6 xíng to depart; to leave 道路足行行者
442 6 xíng to experience 道路足行行者
443 6 xíng path; way 道路足行行者
444 6 xíng xing; ballad 道路足行行者
445 6 xíng Xing 道路足行行者
446 6 xíng Practice 道路足行行者
447 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 道路足行行者
448 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 道路足行行者
449 6 zhēn real; true; genuine 不動真金剛
450 6 zhēn sincere 不動真金剛
451 6 zhēn Zhen 不動真金剛
452 6 zhēn regular script 不動真金剛
453 6 zhēn a portrait 不動真金剛
454 6 zhēn natural state 不動真金剛
455 6 zhēn perfect 不動真金剛
456 6 zhēn ideal 不動真金剛
457 6 zhēn an immortal 不動真金剛
458 6 zhēn a true official appointment 不動真金剛
459 6 zhēn True 不動真金剛
460 6 zhēn true 不動真金剛
461 6 前後 qiánhòu front and back; before and after 無前後一時
462 6 前後 qiánhòu from beginning to end 無前後一時
463 6 grandmother 八者婆
464 6 old woman 八者婆
465 6 bha 八者婆
466 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 廣說雖無量
467 6 無量 wúliàng immeasurable 廣說雖無量
468 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 廣說雖無量
469 6 無量 wúliàng Atula 廣說雖無量
470 6 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者無超次第漸轉位
471 6 method; way 四者法必他
472 6 France 四者法必他
473 6 the law; rules; regulations 四者法必他
474 6 the teachings of the Buddha; Dharma 四者法必他
475 6 a standard; a norm 四者法必他
476 6 an institution 四者法必他
477 6 to emulate 四者法必他
478 6 magic; a magic trick 四者法必他
479 6 punishment 四者法必他
480 6 Fa 四者法必他
481 6 a precedent 四者法必他
482 6 a classification of some kinds of Han texts 四者法必他
483 6 relating to a ceremony or rite 四者法必他
484 6 Dharma 四者法必他
485 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 四者法必他
486 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 四者法必他
487 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 四者法必他
488 6 quality; characteristic 四者法必他
489 6 sān three 三者周遍圓滿廣大位
490 6 sān third 三者周遍圓滿廣大位
491 6 sān more than two 三者周遍圓滿廣大位
492 6 sān very few 三者周遍圓滿廣大位
493 6 sān San 三者周遍圓滿廣大位
494 6 sān three; tri 三者周遍圓滿廣大位
495 6 sān sa 三者周遍圓滿廣大位
496 6 sān three kinds; trividha 三者周遍圓滿廣大位
497 6 wèi to call 謂漸次究竟
498 6 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂漸次究竟
499 6 wèi to speak to; to address 謂漸次究竟
500 6 wèi to treat as; to regard as 謂漸次究竟

Frequencies of all Words

Top 848

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 wèi position; location; place 總有五種位
2 47 wèi measure word for people 總有五種位
3 47 wèi bit 總有五種位
4 47 wèi a seat 總有五種位
5 47 wèi a post 總有五種位
6 47 wèi a rank; status 總有五種位
7 47 wèi a throne 總有五種位
8 47 wèi Wei 總有五種位
9 47 wèi the standard form of an object 總有五種位
10 47 wèi a polite form of address 總有五種位
11 47 wèi at; located at 總有五種位
12 47 wèi to arrange 總有五種位
13 47 wèi to remain standing; avasthā 總有五種位
14 41 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 種金剛地總有五種位故
15 41 old; ancient; former; past 種金剛地總有五種位故
16 41 reason; cause; purpose 種金剛地總有五種位故
17 41 to die 種金剛地總有五種位故
18 41 so; therefore; hence 種金剛地總有五種位故
19 41 original 種金剛地總有五種位故
20 41 accident; happening; instance 種金剛地總有五種位故
21 41 a friend; an acquaintance; friendship 種金剛地總有五種位故
22 41 something in the past 種金剛地總有五種位故
23 41 deceased; dead 種金剛地總有五種位故
24 41 still; yet 種金剛地總有五種位故
25 41 therefore; tasmāt 種金剛地總有五種位故
26 36 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者周遍圓滿廣大位
27 36 zhě that 三者周遍圓滿廣大位
28 36 zhě nominalizing function word 三者周遍圓滿廣大位
29 36 zhě used to mark a definition 三者周遍圓滿廣大位
30 36 zhě used to mark a pause 三者周遍圓滿廣大位
31 36 zhě topic marker; that; it 三者周遍圓滿廣大位
32 36 zhuó according to 三者周遍圓滿廣大位
33 36 zhě ca 三者周遍圓滿廣大位
34 35 zhōng middle 諸修多羅中
35 35 zhōng medium; medium sized 諸修多羅中
36 35 zhōng China 諸修多羅中
37 35 zhòng to hit the mark 諸修多羅中
38 35 zhōng in; amongst 諸修多羅中
39 35 zhōng midday 諸修多羅中
40 35 zhōng inside 諸修多羅中
41 35 zhōng during 諸修多羅中
42 35 zhōng Zhong 諸修多羅中
43 35 zhōng intermediary 諸修多羅中
44 35 zhōng half 諸修多羅中
45 35 zhōng just right; suitably 諸修多羅中
46 35 zhōng while 諸修多羅中
47 35 zhòng to reach; to attain 諸修多羅中
48 35 zhòng to suffer; to infect 諸修多羅中
49 35 zhòng to obtain 諸修多羅中
50 35 zhòng to pass an exam 諸修多羅中
51 35 zhōng middle 諸修多羅中
52 32 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 如次無超轉
53 32 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 如次無超轉
54 32 zhuàn a revolution 如次無超轉
55 32 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 如次無超轉
56 32 zhuǎn to turn; to rotate 如次無超轉
57 32 zhuǎi to use many literary allusions 如次無超轉
58 32 zhuǎn to transfer 如次無超轉
59 32 zhuǎn to move forward; pravartana 如次無超轉
60 31 一切 yīqiè all; every; everything 一切
61 31 一切 yīqiè temporary 一切
62 31 一切 yīqiè the same 一切
63 31 一切 yīqiè generally 一切
64 31 一切 yīqiè all, everything 一切
65 31 一切 yīqiè all; sarva 一切
66 29 zhǒng kind; type 總有五種位
67 29 zhòng to plant; to grow; to cultivate 總有五種位
68 29 zhǒng kind; type 總有五種位
69 29 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 總有五種位
70 29 zhǒng seed; strain 總有五種位
71 29 zhǒng offspring 總有五種位
72 29 zhǒng breed 總有五種位
73 29 zhǒng race 總有五種位
74 29 zhǒng species 總有五種位
75 29 zhǒng root; source; origin 總有五種位
76 29 zhǒng grit; guts 總有五種位
77 29 zhǒng seed; bīja 總有五種位
78 27 fēi not; non-; un- 及圓滿等非
79 27 fēi Kangxi radical 175 及圓滿等非
80 27 fēi wrong; bad; untruthful 及圓滿等非
81 27 fēi different 及圓滿等非
82 27 fēi to not be; to not have 及圓滿等非
83 27 fēi to violate; to be contrary to 及圓滿等非
84 27 fēi Africa 及圓滿等非
85 27 fēi to slander 及圓滿等非
86 27 fěi to avoid 及圓滿等非
87 27 fēi must 及圓滿等非
88 27 fēi an error 及圓滿等非
89 27 fēi a problem; a question 及圓滿等非
90 27 fēi evil 及圓滿等非
91 27 fēi besides; except; unless 及圓滿等非
92 27 fēi not 及圓滿等非
93 25 entirely; without exception 俱非位
94 25 both; together 俱非位
95 25 together; sardham 俱非位
96 24 shì is; are; am; to be 并及等是位
97 24 shì is exactly 并及等是位
98 24 shì is suitable; is in contrast 并及等是位
99 24 shì this; that; those 并及等是位
100 24 shì really; certainly 并及等是位
101 24 shì correct; yes; affirmative 并及等是位
102 24 shì true 并及等是位
103 24 shì is; has; exists 并及等是位
104 24 shì used between repetitions of a word 并及等是位
105 24 shì a matter; an affair 并及等是位
106 24 shì Shi 并及等是位
107 24 shì is; bhū 并及等是位
108 24 shì this; idam 并及等是位
109 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說歸依德處因緣大決擇分
110 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說歸依德處因緣大決擇分
111 23 shuì to persuade 如是已說歸依德處因緣大決擇分
112 23 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說歸依德處因緣大決擇分
113 23 shuō a doctrine; a theory 如是已說歸依德處因緣大決擇分
114 23 shuō to claim; to assert 如是已說歸依德處因緣大決擇分
115 23 shuō allocution 如是已說歸依德處因緣大決擇分
116 23 shuō to criticize; to scold 如是已說歸依德處因緣大決擇分
117 23 shuō to indicate; to refer to 如是已說歸依德處因緣大決擇分
118 23 shuō speach; vāda 如是已說歸依德處因緣大決擇分
119 23 shuō to speak; bhāṣate 如是已說歸依德處因緣大決擇分
120 23 shuō to instruct 如是已說歸依德處因緣大決擇分
121 23 a verse 偈曰
122 23 jié martial 偈曰
123 23 jié brave 偈曰
124 23 jié swift; hasty 偈曰
125 23 jié forceful 偈曰
126 23 gatha; hymn; verse 偈曰
127 22 tool; device; utensil; equipment; instrument 一中具一切
128 22 to possess; to have 一中具一切
129 22 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 一中具一切
130 22 to prepare 一中具一切
131 22 to write; to describe; to state 一中具一切
132 22 Ju 一中具一切
133 22 talent; ability 一中具一切
134 22 a feast; food 一中具一切
135 22 all; entirely; completely; in detail 一中具一切
136 22 to arrange; to provide 一中具一切
137 22 furnishings 一中具一切
138 22 pleased; contentedly 一中具一切
139 22 to understand 一中具一切
140 22 together; saha 一中具一切
141 22 a mat for sitting and sleeping on 一中具一切
142 21 shí ten 十種本名字
143 21 shí Kangxi radical 24 十種本名字
144 21 shí tenth 十種本名字
145 21 shí complete; perfect 十種本名字
146 21 shí ten; daśa 十種本名字
147 21 no 一者無超次第漸轉位
148 21 Kangxi radical 71 一者無超次第漸轉位
149 21 to not have; without 一者無超次第漸轉位
150 21 has not yet 一者無超次第漸轉位
151 21 mo 一者無超次第漸轉位
152 21 do not 一者無超次第漸轉位
153 21 not; -less; un- 一者無超次第漸轉位
154 21 regardless of 一者無超次第漸轉位
155 21 to not have 一者無超次第漸轉位
156 21 um 一者無超次第漸轉位
157 21 Wu 一者無超次第漸轉位
158 21 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 一者無超次第漸轉位
159 21 not; non- 一者無超次第漸轉位
160 21 mo 一者無超次第漸轉位
161 20 one 如偈一
162 20 Kangxi radical 1 如偈一
163 20 as soon as; all at once 如偈一
164 20 pure; concentrated 如偈一
165 20 whole; all 如偈一
166 20 first 如偈一
167 20 the same 如偈一
168 20 each 如偈一
169 20 certain 如偈一
170 20 throughout 如偈一
171 20 used in between a reduplicated verb 如偈一
172 20 sole; single 如偈一
173 20 a very small amount 如偈一
174 20 Yi 如偈一
175 20 other 如偈一
176 20 to unify 如偈一
177 20 accidentally; coincidentally 如偈一
178 20 abruptly; suddenly 如偈一
179 20 or 如偈一
180 20 one; eka 如偈一
181 20 名為 míngwèi to be called 云何名為五種本
182 19 云何 yúnhé why; how 其相云何
183 19 云何 yúnhé how; katham 其相云何
184 18 五十一 wǔshíyī 51 總有五十一
185 16 如是 rúshì thus; so 如是已說歸依德處因緣大決擇分
186 16 如是 rúshì thus, so 如是已說歸依德處因緣大決擇分
187 16 如是 rúshì thus; evam 如是已說歸依德處因緣大決擇分
188 16 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已說歸依德處因緣大決擇分
189 16 capacity; degree; a standard; a measure 三者諦度毘梨耶
190 16 duó to estimate; to calculate 三者諦度毘梨耶
191 16 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 三者諦度毘梨耶
192 16 amount 三者諦度毘梨耶
193 16 to save; to rescue; to liberate; to overcome 三者諦度毘梨耶
194 16 musical or poetic rhythm 三者諦度毘梨耶
195 16 conduct; bearing 三者諦度毘梨耶
196 16 a time 三者諦度毘梨耶
197 16 to spend time; to pass time 三者諦度毘梨耶
198 16 kilowatt-hour 三者諦度毘梨耶
199 16 degree 三者諦度毘梨耶
200 16 pāramitā; perfection 三者諦度毘梨耶
201 16 ordination 三者諦度毘梨耶
202 16 liberate; ferry; mokṣa 三者諦度毘梨耶
203 16 yuē to speak; to say 偈曰
204 16 yuē Kangxi radical 73 偈曰
205 16 yuē to be called 偈曰
206 16 yuē particle without meaning 偈曰
207 16 yuē said; ukta 偈曰
208 16 such as; for example; for instance 如偈一
209 16 if 如偈一
210 16 in accordance with 如偈一
211 16 to be appropriate; should; with regard to 如偈一
212 16 this 如偈一
213 16 it is so; it is thus; can be compared with 如偈一
214 16 to go to 如偈一
215 16 to meet 如偈一
216 16 to appear; to seem; to be like 如偈一
217 16 at least as good as 如偈一
218 16 and 如偈一
219 16 or 如偈一
220 16 but 如偈一
221 16 then 如偈一
222 16 naturally 如偈一
223 16 expresses a question or doubt 如偈一
224 16 you 如偈一
225 16 the second lunar month 如偈一
226 16 in; at 如偈一
227 16 Ru 如偈一
228 16 Thus 如偈一
229 16 thus; tathā 如偈一
230 16 like; iva 如偈一
231 16 suchness; tathatā 如偈一
232 15 金剛 jīngāng a diamond 一種金剛道路大決擇分第三
233 15 金剛 jīngāng King Kong 一種金剛道路大決擇分第三
234 15 金剛 jīngāng a hard object 一種金剛道路大決擇分第三
235 15 金剛 jīngāng gorilla 一種金剛道路大決擇分第三
236 15 金剛 jīngāng diamond 一種金剛道路大決擇分第三
237 15 金剛 jīngāng vajra 一種金剛道路大決擇分第三
238 13 一時 yīshí a period of time; a while 無前後一時
239 13 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 無前後一時
240 13 一時 yīshí at the same time 無前後一時
241 13 一時 yīshí sometimes 無前後一時
242 13 一時 yīshí accidentally 無前後一時
243 13 一時 yīshí at one time 無前後一時
244 13 míng measure word for people 是名所依數
245 13 míng fame; renown; reputation 是名所依數
246 13 míng a name; personal name; designation 是名所依數
247 13 míng rank; position 是名所依數
248 13 míng an excuse 是名所依數
249 13 míng life 是名所依數
250 13 míng to name; to call 是名所依數
251 13 míng to express; to describe 是名所依數
252 13 míng to be called; to have the name 是名所依數
253 13 míng to own; to possess 是名所依數
254 13 míng famous; renowned 是名所依數
255 13 míng moral 是名所依數
256 13 míng name; naman 是名所依數
257 13 míng fame; renown; yasas 是名所依數
258 12 soil; ground; land 一種金剛地
259 12 de subordinate particle 一種金剛地
260 12 floor 一種金剛地
261 12 the earth 一種金剛地
262 12 fields 一種金剛地
263 12 a place 一種金剛地
264 12 a situation; a position 一種金剛地
265 12 background 一種金剛地
266 12 terrain 一種金剛地
267 12 a territory; a region 一種金剛地
268 12 used after a distance measure 一種金剛地
269 12 coming from the same clan 一種金剛地
270 12 earth; pṛthivī 一種金剛地
271 12 stage; ground; level; bhumi 一種金剛地
272 12 ā prefix to names of people 二者阿摩呵尸
273 12 ā to groan 二者阿摩呵尸
274 12 ā a 二者阿摩呵尸
275 12 ē to flatter 二者阿摩呵尸
276 12 ā expresses doubt 二者阿摩呵尸
277 12 ē river bank 二者阿摩呵尸
278 12 ē beam; pillar 二者阿摩呵尸
279 12 ē a hillslope; a mound 二者阿摩呵尸
280 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 二者阿摩呵尸
281 12 ē E 二者阿摩呵尸
282 12 ē to depend on 二者阿摩呵尸
283 12 ā a final particle 二者阿摩呵尸
284 12 ē e 二者阿摩呵尸
285 12 ē a buttress 二者阿摩呵尸
286 12 ē be partial to 二者阿摩呵尸
287 12 ē thick silk 二者阿摩呵尸
288 12 ā this; these 二者阿摩呵尸
289 12 ē e 二者阿摩呵尸
290 12 mén door; gate; doorway; gateway 此門位量
291 12 mén phylum; division 此門位量
292 12 mén sect; school 此門位量
293 12 mén Kangxi radical 169 此門位量
294 12 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 此門位量
295 12 mén a door-like object 此門位量
296 12 mén an opening 此門位量
297 12 mén an access point; a border entrance 此門位量
298 12 mén a household; a clan 此門位量
299 12 mén a kind; a category 此門位量
300 12 mén to guard a gate 此門位量
301 12 mén Men 此門位量
302 12 mén a turning point 此門位量
303 12 mén a method 此門位量
304 12 mén a sense organ 此門位量
305 12 mén door; gate; dvara 此門位量
306 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 位所依止本
307 12 suǒ an office; an institute 位所依止本
308 12 suǒ introduces a relative clause 位所依止本
309 12 suǒ it 位所依止本
310 12 suǒ if; supposing 位所依止本
311 12 suǒ a few; various; some 位所依止本
312 12 suǒ a place; a location 位所依止本
313 12 suǒ indicates a passive voice 位所依止本
314 12 suǒ that which 位所依止本
315 12 suǒ an ordinal number 位所依止本
316 12 suǒ meaning 位所依止本
317 12 suǒ garrison 位所依止本
318 12 suǒ place; pradeśa 位所依止本
319 12 suǒ that which; yad 位所依止本
320 11 big; huge; large 一種金剛道路大決擇分第三
321 11 Kangxi radical 37 一種金剛道路大決擇分第三
322 11 great; major; important 一種金剛道路大決擇分第三
323 11 size 一種金剛道路大決擇分第三
324 11 old 一種金剛道路大決擇分第三
325 11 greatly; very 一種金剛道路大決擇分第三
326 11 oldest; earliest 一種金剛道路大決擇分第三
327 11 adult 一種金剛道路大決擇分第三
328 11 tài greatest; grand 一種金剛道路大決擇分第三
329 11 dài an important person 一種金剛道路大決擇分第三
330 11 senior 一種金剛道路大決擇分第三
331 11 approximately 一種金剛道路大決擇分第三
332 11 tài greatest; grand 一種金剛道路大決擇分第三
333 11 an element 一種金剛道路大決擇分第三
334 11 great; mahā 一種金剛道路大決擇分第三
335 11 five 總有五種位
336 11 fifth musical note 總有五種位
337 11 Wu 總有五種位
338 11 the five elements 總有五種位
339 11 five; pañca 總有五種位
340 10 his; hers; its; theirs 其相云何
341 10 to add emphasis 其相云何
342 10 used when asking a question in reply to a question 其相云何
343 10 used when making a request or giving an order 其相云何
344 10 he; her; it; them 其相云何
345 10 probably; likely 其相云何
346 10 will 其相云何
347 10 may 其相云何
348 10 if 其相云何
349 10 or 其相云何
350 10 Qi 其相云何
351 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 其相云何
352 10 so as to; in order to 以何行相而漸漸轉
353 10 to use; to regard as 以何行相而漸漸轉
354 10 to use; to grasp 以何行相而漸漸轉
355 10 according to 以何行相而漸漸轉
356 10 because of 以何行相而漸漸轉
357 10 on a certain date 以何行相而漸漸轉
358 10 and; as well as 以何行相而漸漸轉
359 10 to rely on 以何行相而漸漸轉
360 10 to regard 以何行相而漸漸轉
361 10 to be able to 以何行相而漸漸轉
362 10 to order; to command 以何行相而漸漸轉
363 10 further; moreover 以何行相而漸漸轉
364 10 used after a verb 以何行相而漸漸轉
365 10 very 以何行相而漸漸轉
366 10 already 以何行相而漸漸轉
367 10 increasingly 以何行相而漸漸轉
368 10 a reason; a cause 以何行相而漸漸轉
369 10 Israel 以何行相而漸漸轉
370 10 Yi 以何行相而漸漸轉
371 10 use; yogena 以何行相而漸漸轉
372 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 以何行相而漸漸轉
373 10 ér Kangxi radical 126 以何行相而漸漸轉
374 10 ér you 以何行相而漸漸轉
375 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 以何行相而漸漸轉
376 10 ér right away; then 以何行相而漸漸轉
377 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 以何行相而漸漸轉
378 10 ér if; in case; in the event that 以何行相而漸漸轉
379 10 ér therefore; as a result; thus 以何行相而漸漸轉
380 10 ér how can it be that? 以何行相而漸漸轉
381 10 ér so as to 以何行相而漸漸轉
382 10 ér only then 以何行相而漸漸轉
383 10 ér as if; to seem like 以何行相而漸漸轉
384 10 néng can; able 以何行相而漸漸轉
385 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以何行相而漸漸轉
386 10 ér me 以何行相而漸漸轉
387 10 ér to arrive; up to 以何行相而漸漸轉
388 10 ér possessive 以何行相而漸漸轉
389 10 ér and; ca 以何行相而漸漸轉
390 10 究竟 jiūjìng after all; actually; in the end 謂漸次究竟
391 10 究竟 jiūjìng outcome; result 謂漸次究竟
392 10 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 謂漸次究竟
393 10 究竟 jiūjìng to complete; to finish 謂漸次究竟
394 10 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 謂漸次究竟
395 10 shǔ to count 數名字
396 10 shù a number; an amount 數名字
397 10 shuò frequently; repeatedly 數名字
398 10 shù mathenatics 數名字
399 10 shù an ancient calculating method 數名字
400 10 shù several; a few 數名字
401 10 shǔ to allow; to permit 數名字
402 10 shǔ to be equal; to compare to 數名字
403 10 shù numerology; divination by numbers 數名字
404 10 shù a skill; an art 數名字
405 10 shù luck; fate 數名字
406 10 shù a rule 數名字
407 10 shù legal system 數名字
408 10 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數名字
409 10 shǔ outstanding 數名字
410 10 fine; detailed; dense 數名字
411 10 prayer beads 數名字
412 10 shǔ number; saṃkhyā 數名字
413 10 xiāng each other; one another; mutually 其相云何
414 10 xiàng to observe; to assess 其相云何
415 10 xiàng appearance; portrait; picture 其相云何
416 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 其相云何
417 10 xiàng to aid; to help 其相云何
418 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 其相云何
419 10 xiàng a sign; a mark; appearance 其相云何
420 10 xiāng alternately; in turn 其相云何
421 10 xiāng Xiang 其相云何
422 10 xiāng form substance 其相云何
423 10 xiāng to express 其相云何
424 10 xiàng to choose 其相云何
425 10 xiāng Xiang 其相云何
426 10 xiāng an ancient musical instrument 其相云何
427 10 xiāng the seventh lunar month 其相云何
428 10 xiāng to compare 其相云何
429 10 xiàng to divine 其相云何
430 10 xiàng to administer 其相云何
431 10 xiàng helper for a blind person 其相云何
432 10 xiāng rhythm [music] 其相云何
433 10 xiāng the upper frets of a pipa 其相云何
434 10 xiāng coralwood 其相云何
435 10 xiàng ministry 其相云何
436 10 xiàng to supplement; to enhance 其相云何
437 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 其相云何
438 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 其相云何
439 10 xiàng sign; mark; liṅga 其相云何
440 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 其相云何
441 9 this; these 此五十
442 9 in this way 此五十
443 9 otherwise; but; however; so 此五十
444 9 at this time; now; here 此五十
445 9 this; here; etad 此五十
446 9 圓滿 yuánmǎn satisfactory 及圓滿等非
447 9 圓滿 yuánmǎn Perfection 及圓滿等非
448 9 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 及圓滿等非
449 9 jiàn gradually; drop by drop 一者無超次第漸轉位
450 9 jiān to permeate; to flow into 一者無超次第漸轉位
451 9 jiàn to soak; to immerse 一者無超次第漸轉位
452 9 jiān ever more 一者無超次第漸轉位
453 9 jiàn an indication; a sign 一者無超次第漸轉位
454 9 jiàn a sequence 一者無超次第漸轉位
455 9 jiàn Gradual Advance 一者無超次第漸轉位
456 9 qián latent; submerged 一者無超次第漸轉位
457 9 jiàn gradually; anupūrva 一者無超次第漸轉位
458 9 jiā ka; gha; ga 者留伽度
459 9 jiā gha 者留伽度
460 9 jiā ga 者留伽度
461 9 luó Luo 和羅只度
462 9 luó to catch; to capture 和羅只度
463 9 luó gauze 和羅只度
464 9 luó a sieve; cloth for filtering 和羅只度
465 9 luó a net for catching birds 和羅只度
466 9 luó to recruit 和羅只度
467 9 luó to include 和羅只度
468 9 luó to distribute 和羅只度
469 9 luó ra 和羅只度
470 9 yǒu is; are; to exist 略說有五種
471 9 yǒu to have; to possess 略說有五種
472 9 yǒu indicates an estimate 略說有五種
473 9 yǒu indicates a large quantity 略說有五種
474 9 yǒu indicates an affirmative response 略說有五種
475 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 略說有五種
476 9 yǒu used to compare two things 略說有五種
477 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 略說有五種
478 9 yǒu used before the names of dynasties 略說有五種
479 9 yǒu a certain thing; what exists 略說有五種
480 9 yǒu multiple of ten and ... 略說有五種
481 9 yǒu abundant 略說有五種
482 9 yǒu purposeful 略說有五種
483 9 yǒu You 略說有五種
484 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 略說有五種
485 9 yǒu becoming; bhava 略說有五種
486 8 meaning; sense 以何義故
487 8 justice; right action; righteousness 以何義故
488 8 artificial; man-made; fake 以何義故
489 8 chivalry; generosity 以何義故
490 8 just; righteous 以何義故
491 8 adopted 以何義故
492 8 a relationship 以何義故
493 8 volunteer 以何義故
494 8 something suitable 以何義故
495 8 a martyr 以何義故
496 8 a law 以何義故
497 8 Yi 以何義故
498 8 Righteousness 以何義故
499 8 aim; artha 以何義故
500 8 修多羅 xiūduōluó sūtra; sutta 諸修多羅中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to remain standing; avasthā
therefore; tasmāt
zhě ca
zhōng middle
zhuǎn to move forward; pravartana
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
zhǒng seed; bīja
fēi not
together; sardham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
大宗地玄文本论 大宗地玄文本論 100 Da Zong Di Xuan Wenben Lun
达摩 達摩 68 Bodhidharma
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
鸠摩罗伽 鳩摩羅伽 106 Kumara
罗文 羅文 108 Roman Tam
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
尼罗 尼羅 110 the Nile
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿僧 196 asamkhyeya
白佛 98 to address the Buddha
道心 100 Mind for the Way
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
度生 100 to save beings
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非生非灭 非生非滅 102 neither produced nor extinguished
非有 102 does not exist; is not real
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
广说 廣說 103 to explain; to teach
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
金刚身 金剛身 106 the diamond body
金地 106 Buddhist temple
金刚种 金剛種 106 vajra family; vajra-kula
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
卷第二 106 scroll 2
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
毘梨耶 112 to be diligent; to be absorbed and desirous to do better
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
若尔 若爾 114 then; tarhi
山王 115 the highest peak
奢摩陀 115 tranquil meditation; samatha
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十种修 十種修 115 ten kinds of cultivation
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
所以者何 115 Why is that?
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现示 現示 120 explicit; manifest
行相 120 to conceptualize about phenomena
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
一异 一異 121 one and many
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持门 總持門 122 dharani teachings