Glossary and Vocabulary for Tipo Pusa Po Lengjia Jing Zhongwai Dao Xiaosheng Si Zong Lun 提婆菩薩破楞伽經中外道小乘四宗論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 61 | 疊 | dié | to repeat; to duplicate; to double | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
2 | 61 | 疊 | dié | to accumulate; to pile up | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
3 | 61 | 疊 | dié | to fold | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
4 | 61 | 疊 | dié | a refrain | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
5 | 61 | 疊 | dié | to tap; to drum | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
6 | 61 | 疊 | dié | to vibrate | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
7 | 61 | 疊 | dié | a hillside ledge | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
8 | 61 | 疊 | dié | a mat | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
9 | 61 | 疊 | dié | layered | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
10 | 61 | 疊 | dié | cloth; paṭa | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
11 | 54 | 白 | bái | white | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
12 | 54 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
13 | 54 | 白 | bái | plain | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
14 | 54 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
15 | 54 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
16 | 54 | 白 | bái | bright | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
17 | 54 | 白 | bái | a wrongly written character | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
18 | 54 | 白 | bái | clear | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
19 | 54 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
20 | 54 | 白 | bái | reactionary | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
21 | 54 | 白 | bái | a wine cup | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
22 | 54 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
23 | 54 | 白 | bái | a dialect | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
24 | 54 | 白 | bái | to understand | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
25 | 54 | 白 | bái | to report | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
26 | 54 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
27 | 54 | 白 | bái | empty; blank | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
28 | 54 | 白 | bái | free | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
29 | 54 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
30 | 54 | 白 | bái | relating to funerals | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
31 | 54 | 白 | bái | Bai | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
32 | 54 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
33 | 54 | 白 | bái | a symbol for silver | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
34 | 54 | 白 | bái | clean; avadāta | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
35 | 54 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
36 | 52 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說一切法一 |
37 | 52 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說一切法一 |
38 | 52 | 說 | shuì | to persuade | 說一切法一 |
39 | 52 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說一切法一 |
40 | 52 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說一切法一 |
41 | 52 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說一切法一 |
42 | 52 | 說 | shuō | allocution | 說一切法一 |
43 | 52 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說一切法一 |
44 | 52 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說一切法一 |
45 | 52 | 說 | shuō | speach; vāda | 說一切法一 |
46 | 52 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說一切法一 |
47 | 52 | 說 | shuō | to instruct | 說一切法一 |
48 | 45 | 異 | yì | different; other | 一切法異 |
49 | 45 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 一切法異 |
50 | 45 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 一切法異 |
51 | 45 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 一切法異 |
52 | 45 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 一切法異 |
53 | 45 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 一切法異 |
54 | 45 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 一切法異 |
55 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 謂一異俱不俱 |
56 | 43 | 言 | yán | to speak; to say; said | 云何言一異俱不 |
57 | 43 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 云何言一異俱不 |
58 | 43 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 云何言一異俱不 |
59 | 43 | 言 | yán | phrase; sentence | 云何言一異俱不 |
60 | 43 | 言 | yán | a word; a syllable | 云何言一異俱不 |
61 | 43 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 云何言一異俱不 |
62 | 43 | 言 | yán | to regard as | 云何言一異俱不 |
63 | 43 | 言 | yán | to act as | 云何言一異俱不 |
64 | 43 | 言 | yán | word; vacana | 云何言一異俱不 |
65 | 43 | 言 | yán | speak; vad | 云何言一異俱不 |
66 | 39 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 白滅 |
67 | 39 | 滅 | miè | to submerge | 白滅 |
68 | 39 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 白滅 |
69 | 39 | 滅 | miè | to eliminate | 白滅 |
70 | 39 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 白滅 |
71 | 39 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 白滅 |
72 | 39 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 白滅 |
73 | 33 | 一 | yī | one | 一切法一 |
74 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一切法一 |
75 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 一切法一 |
76 | 33 | 一 | yī | first | 一切法一 |
77 | 33 | 一 | yī | the same | 一切法一 |
78 | 33 | 一 | yī | sole; single | 一切法一 |
79 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 一切法一 |
80 | 33 | 一 | yī | Yi | 一切法一 |
81 | 33 | 一 | yī | other | 一切法一 |
82 | 33 | 一 | yī | to unify | 一切法一 |
83 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一切法一 |
84 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一切法一 |
85 | 33 | 一 | yī | one; eka | 一切法一 |
86 | 33 | 亦 | yì | Yi | 一切法因果亦如是 |
87 | 33 | 者 | zhě | ca | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
88 | 32 | 義 | yì | meaning; sense | 此義云何 |
89 | 32 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 此義云何 |
90 | 32 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 此義云何 |
91 | 32 | 義 | yì | chivalry; generosity | 此義云何 |
92 | 32 | 義 | yì | just; righteous | 此義云何 |
93 | 32 | 義 | yì | adopted | 此義云何 |
94 | 32 | 義 | yì | a relationship | 此義云何 |
95 | 32 | 義 | yì | volunteer | 此義云何 |
96 | 32 | 義 | yì | something suitable | 此義云何 |
97 | 32 | 義 | yì | a martyr | 此義云何 |
98 | 32 | 義 | yì | a law | 此義云何 |
99 | 32 | 義 | yì | Yi | 此義云何 |
100 | 32 | 義 | yì | Righteousness | 此義云何 |
101 | 32 | 義 | yì | aim; artha | 此義云何 |
102 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
103 | 30 | 法 | fǎ | France | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
104 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
105 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
106 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
107 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
108 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
109 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
110 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
111 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
112 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
113 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
114 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
115 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
116 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
117 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
118 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
119 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
120 | 28 | 我 | wǒ | self | 我覺 |
121 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 我覺 |
122 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 我覺 |
123 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我覺 |
124 | 28 | 我 | wǒ | ga | 我覺 |
125 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以說異法 |
126 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以說異法 |
127 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以說異法 |
128 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以說異法 |
129 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以說異法 |
130 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以說異法 |
131 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以說異法 |
132 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以說異法 |
133 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以說異法 |
134 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以說異法 |
135 | 26 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 一切法一 |
136 | 26 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 一切法一 |
137 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無此無彼 |
138 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 無此無彼 |
139 | 24 | 無 | mó | mo | 無此無彼 |
140 | 24 | 無 | wú | to not have | 無此無彼 |
141 | 24 | 無 | wú | Wu | 無此無彼 |
142 | 24 | 無 | mó | mo | 無此無彼 |
143 | 23 | 應 | yìng | to answer; to respond | 疊亦應滅 |
144 | 23 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 疊亦應滅 |
145 | 23 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 疊亦應滅 |
146 | 23 | 應 | yìng | to accept | 疊亦應滅 |
147 | 23 | 應 | yìng | to permit; to allow | 疊亦應滅 |
148 | 23 | 應 | yìng | to echo | 疊亦應滅 |
149 | 23 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 疊亦應滅 |
150 | 23 | 應 | yìng | Ying | 疊亦應滅 |
151 | 22 | 外道 | wàidào | an outsider | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
152 | 22 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
153 | 22 | 外道 | wàidào | Heretics | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
154 | 22 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
155 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如貪瞋癡等得言有異 |
156 | 19 | 等 | děng | to wait | 如貪瞋癡等得言有異 |
157 | 19 | 等 | děng | to be equal | 如貪瞋癡等得言有異 |
158 | 19 | 等 | děng | degree; level | 如貪瞋癡等得言有異 |
159 | 19 | 等 | děng | to compare | 如貪瞋癡等得言有異 |
160 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 如貪瞋癡等得言有異 |
161 | 18 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
162 | 16 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
163 | 16 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 二相差別不可得故 |
164 | 16 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 二相差別不可得故 |
165 | 16 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 二相差別不可得故 |
166 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
167 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
168 | 16 | 非 | fēi | different | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
169 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
170 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
171 | 16 | 非 | fēi | Africa | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
172 | 16 | 非 | fēi | to slander | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
173 | 16 | 非 | fěi | to avoid | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
174 | 16 | 非 | fēi | must | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
175 | 16 | 非 | fēi | an error | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
176 | 16 | 非 | fēi | a problem; a question | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
177 | 16 | 非 | fēi | evil | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
178 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 一切法因果亦如是 |
179 | 13 | 不滅 | bù miè | not being extinguished | 俱滅俱不滅此義云何 |
180 | 13 | 不滅 | bù miè | not being wiped out; surviving | 俱滅俱不滅此義云何 |
181 | 13 | 不滅 | bù miè | not destroyed | 俱滅俱不滅此義云何 |
182 | 13 | 不滅 | bù miè | Aniruddha | 俱滅俱不滅此義云何 |
183 | 13 | 覺 | jué | to awake | 我覺 |
184 | 13 | 覺 | jiào | sleep | 我覺 |
185 | 13 | 覺 | jué | to realize | 我覺 |
186 | 13 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 我覺 |
187 | 13 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 我覺 |
188 | 13 | 覺 | jué | perception; feeling | 我覺 |
189 | 13 | 覺 | jué | a person with foresight | 我覺 |
190 | 13 | 覺 | jué | Awaken | 我覺 |
191 | 13 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 我覺 |
192 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如貪瞋癡等得言有異 |
193 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 如貪瞋癡等得言有異 |
194 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 如貪瞋癡等得言有異 |
195 | 12 | 得 | dé | de | 如貪瞋癡等得言有異 |
196 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 如貪瞋癡等得言有異 |
197 | 12 | 得 | dé | to result in | 如貪瞋癡等得言有異 |
198 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如貪瞋癡等得言有異 |
199 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 如貪瞋癡等得言有異 |
200 | 12 | 得 | dé | to be finished | 如貪瞋癡等得言有異 |
201 | 12 | 得 | děi | satisfying | 如貪瞋癡等得言有異 |
202 | 12 | 得 | dé | to contract | 如貪瞋癡等得言有異 |
203 | 12 | 得 | dé | to hear | 如貪瞋癡等得言有異 |
204 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 如貪瞋癡等得言有異 |
205 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 如貪瞋癡等得言有異 |
206 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如貪瞋癡等得言有異 |
207 | 12 | 異法 | yìfǎ | a counter example | 如牛馬異法 |
208 | 12 | 論師 | lùnshī | a pandit | 論師說 |
209 | 11 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 二相差別不可得故 |
210 | 11 | 差別 | chābié | discrimination | 二相差別不可得故 |
211 | 11 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 二相差別不可得故 |
212 | 11 | 差別 | chābié | distinction | 二相差別不可得故 |
213 | 11 | 與 | yǔ | to give | 我覺體相如火與熱 |
214 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 我覺體相如火與熱 |
215 | 11 | 與 | yù | to particate in | 我覺體相如火與熱 |
216 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 我覺體相如火與熱 |
217 | 11 | 與 | yù | to help | 我覺體相如火與熱 |
218 | 11 | 與 | yǔ | for | 我覺體相如火與熱 |
219 | 10 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 燈異處明異處 |
220 | 10 | 明 | míng | Ming | 燈異處明異處 |
221 | 10 | 明 | míng | Ming Dynasty | 燈異處明異處 |
222 | 10 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 燈異處明異處 |
223 | 10 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 燈異處明異處 |
224 | 10 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 燈異處明異處 |
225 | 10 | 明 | míng | consecrated | 燈異處明異處 |
226 | 10 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 燈異處明異處 |
227 | 10 | 明 | míng | to explain; to clarify | 燈異處明異處 |
228 | 10 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 燈異處明異處 |
229 | 10 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 燈異處明異處 |
230 | 10 | 明 | míng | eyesight; vision | 燈異處明異處 |
231 | 10 | 明 | míng | a god; a spirit | 燈異處明異處 |
232 | 10 | 明 | míng | fame; renown | 燈異處明異處 |
233 | 10 | 明 | míng | open; public | 燈異處明異處 |
234 | 10 | 明 | míng | clear | 燈異處明異處 |
235 | 10 | 明 | míng | to become proficient | 燈異處明異處 |
236 | 10 | 明 | míng | to be proficient | 燈異處明異處 |
237 | 10 | 明 | míng | virtuous | 燈異處明異處 |
238 | 10 | 明 | míng | open and honest | 燈異處明異處 |
239 | 10 | 明 | míng | clean; neat | 燈異處明異處 |
240 | 10 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 燈異處明異處 |
241 | 10 | 明 | míng | next; afterwards | 燈異處明異處 |
242 | 10 | 明 | míng | positive | 燈異處明異處 |
243 | 10 | 明 | míng | Clear | 燈異處明異處 |
244 | 10 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 燈異處明異處 |
245 | 10 | 手 | shǒu | hand | 如手爪彼法二相差 |
246 | 10 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 如手爪彼法二相差 |
247 | 10 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 如手爪彼法二相差 |
248 | 10 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 如手爪彼法二相差 |
249 | 10 | 手 | shǒu | a person with skill | 如手爪彼法二相差 |
250 | 10 | 手 | shǒu | convenient; portable | 如手爪彼法二相差 |
251 | 10 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 如手爪彼法二相差 |
252 | 10 | 手 | shǒu | a method; a technique | 如手爪彼法二相差 |
253 | 10 | 手 | shǒu | personally written | 如手爪彼法二相差 |
254 | 10 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 如手爪彼法二相差 |
255 | 10 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 如手爪彼法二相差 |
256 | 10 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 燈異處明異處 |
257 | 10 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 燈異處明異處 |
258 | 9 | 一異 | yī yì | one and many | 謂一異俱不俱 |
259 | 8 | 別 | bié | other | 別如白疊 |
260 | 8 | 別 | bié | special | 別如白疊 |
261 | 8 | 別 | bié | to leave | 別如白疊 |
262 | 8 | 別 | bié | to distinguish | 別如白疊 |
263 | 8 | 別 | bié | to pin | 別如白疊 |
264 | 8 | 別 | bié | to insert; to jam | 別如白疊 |
265 | 8 | 別 | bié | to turn | 別如白疊 |
266 | 8 | 別 | bié | Bie | 別如白疊 |
267 | 8 | 虛妄分別 | xūwàng fēnbié | a dilusion; a mistaken distinction | 虛妄分別 |
268 | 8 | 虛妄分別 | xūwàngfēnbié | a dilusion; a mistaken distinction | 虛妄分別 |
269 | 8 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相有異方便異故言 |
270 | 8 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相有異方便異故言 |
271 | 8 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相有異方便異故言 |
272 | 8 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相有異方便異故言 |
273 | 8 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相有異方便異故言 |
274 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相有異方便異故言 |
275 | 8 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相有異方便異故言 |
276 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 相有異方便異故言 |
277 | 8 | 相 | xiāng | form substance | 相有異方便異故言 |
278 | 8 | 相 | xiāng | to express | 相有異方便異故言 |
279 | 8 | 相 | xiàng | to choose | 相有異方便異故言 |
280 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 相有異方便異故言 |
281 | 8 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相有異方便異故言 |
282 | 8 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相有異方便異故言 |
283 | 8 | 相 | xiāng | to compare | 相有異方便異故言 |
284 | 8 | 相 | xiàng | to divine | 相有異方便異故言 |
285 | 8 | 相 | xiàng | to administer | 相有異方便異故言 |
286 | 8 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相有異方便異故言 |
287 | 8 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相有異方便異故言 |
288 | 8 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相有異方便異故言 |
289 | 8 | 相 | xiāng | coralwood | 相有異方便異故言 |
290 | 8 | 相 | xiàng | ministry | 相有異方便異故言 |
291 | 8 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相有異方便異故言 |
292 | 8 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相有異方便異故言 |
293 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相有異方便異故言 |
294 | 8 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相有異方便異故言 |
295 | 8 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相有異方便異故言 |
296 | 7 | 指掌 | zhǐzhǎng | point to the palm of the hand | 如爪指掌名之為 |
297 | 7 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 言一切法一者 |
298 | 7 | 師 | shī | teacher | 外道毘世師論師說 |
299 | 7 | 師 | shī | multitude | 外道毘世師論師說 |
300 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 外道毘世師論師說 |
301 | 7 | 師 | shī | an expert | 外道毘世師論師說 |
302 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 外道毘世師論師說 |
303 | 7 | 師 | shī | master | 外道毘世師論師說 |
304 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 外道毘世師論師說 |
305 | 7 | 師 | shī | Shi | 外道毘世師論師說 |
306 | 7 | 師 | shī | to imitate | 外道毘世師論師說 |
307 | 7 | 師 | shī | troops | 外道毘世師論師說 |
308 | 7 | 師 | shī | shi | 外道毘世師論師說 |
309 | 7 | 師 | shī | an army division | 外道毘世師論師說 |
310 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 外道毘世師論師說 |
311 | 7 | 師 | shī | a lion | 外道毘世師論師說 |
312 | 7 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 外道毘世師論師說 |
313 | 7 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 燈異處明異處 |
314 | 7 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 燈異處明異處 |
315 | 7 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 燈異處明異處 |
316 | 7 | 處 | chù | a part; an aspect | 燈異處明異處 |
317 | 7 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 燈異處明異處 |
318 | 7 | 處 | chǔ | to get along with | 燈異處明異處 |
319 | 7 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 燈異處明異處 |
320 | 7 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 燈異處明異處 |
321 | 7 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 燈異處明異處 |
322 | 7 | 處 | chǔ | to be associated with | 燈異處明異處 |
323 | 7 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 燈異處明異處 |
324 | 7 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 燈異處明異處 |
325 | 7 | 處 | chù | circumstances; situation | 燈異處明異處 |
326 | 7 | 處 | chù | an occasion; a time | 燈異處明異處 |
327 | 7 | 處 | chù | position; sthāna | 燈異處明異處 |
328 | 7 | 色 | sè | color | 赤等色不應滅 |
329 | 7 | 色 | sè | form; matter | 赤等色不應滅 |
330 | 7 | 色 | shǎi | dice | 赤等色不應滅 |
331 | 7 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 赤等色不應滅 |
332 | 7 | 色 | sè | countenance | 赤等色不應滅 |
333 | 7 | 色 | sè | scene; sight | 赤等色不應滅 |
334 | 7 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 赤等色不應滅 |
335 | 7 | 色 | sè | kind; type | 赤等色不應滅 |
336 | 7 | 色 | sè | quality | 赤等色不應滅 |
337 | 7 | 色 | sè | to be angry | 赤等色不應滅 |
338 | 7 | 色 | sè | to seek; to search for | 赤等色不應滅 |
339 | 7 | 色 | sè | lust; sexual desire | 赤等色不應滅 |
340 | 7 | 色 | sè | form; rupa | 赤等色不應滅 |
341 | 7 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
342 | 7 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
343 | 7 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
344 | 7 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
345 | 7 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
346 | 7 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
347 | 7 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
348 | 7 | 答 | dā | Da | 答 |
349 | 7 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
350 | 7 | 不然 | bùrán | not so | 此義不然 |
351 | 7 | 不然 | bùrán | is it possible that? | 此義不然 |
352 | 7 | 不然 | bùrán | that is not ok | 此義不然 |
353 | 7 | 不然 | bùrán | unhappy | 此義不然 |
354 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 自此已下別答四義 |
355 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 自此已下別答四義 |
356 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 自此已下別答四義 |
357 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 自此已下別答四義 |
358 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 自此已下別答四義 |
359 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自此已下別答四義 |
360 | 6 | 過失 | guòshī | defect; fault | 俱論師等皆有過失故 |
361 | 6 | 過失 | guòshī | negligence; delinquency | 俱論師等皆有過失故 |
362 | 6 | 僧佉 | sēngqū | Samkhya | 外道僧佉 |
363 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 可說一故 |
364 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 可說一故 |
365 | 6 | 可 | kě | to be worth | 可說一故 |
366 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 可說一故 |
367 | 6 | 可 | kè | khan | 可說一故 |
368 | 6 | 可 | kě | to recover | 可說一故 |
369 | 6 | 可 | kě | to act as | 可說一故 |
370 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可說一故 |
371 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 可說一故 |
372 | 6 | 可 | kě | beautiful | 可說一故 |
373 | 6 | 可 | kě | Ke | 可說一故 |
374 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 可說一故 |
375 | 6 | 向 | xiàng | direction | 汝向說我 |
376 | 6 | 向 | xiàng | to face | 汝向說我 |
377 | 6 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 汝向說我 |
378 | 6 | 向 | xiàng | a north facing window | 汝向說我 |
379 | 6 | 向 | xiàng | a trend | 汝向說我 |
380 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 汝向說我 |
381 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 汝向說我 |
382 | 6 | 向 | xiàng | to move towards | 汝向說我 |
383 | 6 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 汝向說我 |
384 | 6 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 汝向說我 |
385 | 6 | 向 | xiàng | to approximate | 汝向說我 |
386 | 6 | 向 | xiàng | presuming | 汝向說我 |
387 | 6 | 向 | xiàng | to attack | 汝向說我 |
388 | 6 | 向 | xiàng | echo | 汝向說我 |
389 | 6 | 向 | xiàng | to make clear | 汝向說我 |
390 | 6 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 汝向說我 |
391 | 6 | 瓶 | píng | a bottle | 彼法一不得言瓶 |
392 | 6 | 瓶 | píng | a jar; a pitcher; a vase | 彼法一不得言瓶 |
393 | 6 | 瓶 | píng | Ping | 彼法一不得言瓶 |
394 | 6 | 瓶 | píng | a jar; ghaṭa | 彼法一不得言瓶 |
395 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而我 |
396 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而我 |
397 | 6 | 而 | néng | can; able | 而我 |
398 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而我 |
399 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而我 |
400 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝向說我 |
401 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 汝向說我 |
402 | 6 | 二法 | èr fǎ | two dharmas; two kinds of dharma | 二法是一 |
403 | 6 | 二法 | èr fǎ | dichotomy | 二法是一 |
404 | 5 | 赤 | chì | red; scarlet | 汝意若謂青黃赤等唯 |
405 | 5 | 赤 | chì | bare; naked | 汝意若謂青黃赤等唯 |
406 | 5 | 赤 | chì | Kangxi radical 155 | 汝意若謂青黃赤等唯 |
407 | 5 | 赤 | chì | sincere | 汝意若謂青黃赤等唯 |
408 | 5 | 赤 | chì | unrestrained | 汝意若謂青黃赤等唯 |
409 | 5 | 赤 | chì | to wipe out | 汝意若謂青黃赤等唯 |
410 | 5 | 赤 | chì | Chi | 汝意若謂青黃赤等唯 |
411 | 5 | 赤 | chì | red; lohita | 汝意若謂青黃赤等唯 |
412 | 5 | 青黃 | qīnghuáng | greenish yellow; sallow (of complexion) | 汝意若謂青黃赤等唯 |
413 | 5 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 以異法不成異法 |
414 | 5 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 以異法不成異法 |
415 | 5 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 以異法不成異法 |
416 | 5 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 譬如畫壁依 |
417 | 5 | 畫 | huà | to draw | 譬如畫壁依 |
418 | 5 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 譬如畫壁依 |
419 | 5 | 畫 | huà | to delineate | 譬如畫壁依 |
420 | 5 | 畫 | huà | to plan | 譬如畫壁依 |
421 | 5 | 畫 | huà | to sign | 譬如畫壁依 |
422 | 5 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 譬如畫壁依 |
423 | 5 | 畫 | huà | Hua | 譬如畫壁依 |
424 | 5 | 畫 | huà | painting; citra | 譬如畫壁依 |
425 | 5 | 若提子 | ruòtízǐ | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta | 外道若提子論師說 |
426 | 5 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 有何差別彼法不可說一 |
427 | 5 | 何 | hé | what | 有何差別彼法不可說一 |
428 | 5 | 何 | hé | He | 有何差別彼法不可說一 |
429 | 5 | 不可說 | bù kě shuō | inexplicable | 彼法不可說異故 |
430 | 5 | 不可說 | bù kě shuō | cannot be described | 彼法不可說異故 |
431 | 5 | 壁 | bì | wall | 譬如畫壁依 |
432 | 5 | 壁 | bì | a cliff | 譬如畫壁依 |
433 | 5 | 壁 | bì | a rampart | 譬如畫壁依 |
434 | 5 | 壁 | bì | Bi | 譬如畫壁依 |
435 | 5 | 壁 | bì | a partition | 譬如畫壁依 |
436 | 5 | 壁 | bì | a side; an edge | 譬如畫壁依 |
437 | 5 | 壁 | bì | to stay at; to reside at | 譬如畫壁依 |
438 | 5 | 壁 | bì | wall; prākāra | 譬如畫壁依 |
439 | 5 | 世 | shì | a generation | 外道毘世師論師說 |
440 | 5 | 世 | shì | a period of thirty years | 外道毘世師論師說 |
441 | 5 | 世 | shì | the world | 外道毘世師論師說 |
442 | 5 | 世 | shì | years; age | 外道毘世師論師說 |
443 | 5 | 世 | shì | a dynasty | 外道毘世師論師說 |
444 | 5 | 世 | shì | secular; worldly | 外道毘世師論師說 |
445 | 5 | 世 | shì | over generations | 外道毘世師論師說 |
446 | 5 | 世 | shì | world | 外道毘世師論師說 |
447 | 5 | 世 | shì | an era | 外道毘世師論師說 |
448 | 5 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 外道毘世師論師說 |
449 | 5 | 世 | shì | to keep good family relations | 外道毘世師論師說 |
450 | 5 | 世 | shì | Shi | 外道毘世師論師說 |
451 | 5 | 世 | shì | a geologic epoch | 外道毘世師論師說 |
452 | 5 | 世 | shì | hereditary | 外道毘世師論師說 |
453 | 5 | 世 | shì | later generations | 外道毘世師論師說 |
454 | 5 | 世 | shì | a successor; an heir | 外道毘世師論師說 |
455 | 5 | 世 | shì | the current times | 外道毘世師論師說 |
456 | 5 | 世 | shì | loka; a world | 外道毘世師論師說 |
457 | 5 | 中 | zhōng | middle | 是諸外道於虛妄法中 |
458 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是諸外道於虛妄法中 |
459 | 5 | 中 | zhōng | China | 是諸外道於虛妄法中 |
460 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是諸外道於虛妄法中 |
461 | 5 | 中 | zhōng | midday | 是諸外道於虛妄法中 |
462 | 5 | 中 | zhōng | inside | 是諸外道於虛妄法中 |
463 | 5 | 中 | zhōng | during | 是諸外道於虛妄法中 |
464 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 是諸外道於虛妄法中 |
465 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 是諸外道於虛妄法中 |
466 | 5 | 中 | zhōng | half | 是諸外道於虛妄法中 |
467 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是諸外道於虛妄法中 |
468 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是諸外道於虛妄法中 |
469 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 是諸外道於虛妄法中 |
470 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是諸外道於虛妄法中 |
471 | 5 | 中 | zhōng | middle | 是諸外道於虛妄法中 |
472 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 以不得言即 |
473 | 4 | 即 | jí | at that time | 以不得言即 |
474 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 以不得言即 |
475 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 以不得言即 |
476 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 以不得言即 |
477 | 4 | 覆 | fù | to cover | 我青黃赤等覆白色而不滅白 |
478 | 4 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 我青黃赤等覆白色而不滅白 |
479 | 4 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 我青黃赤等覆白色而不滅白 |
480 | 4 | 覆 | fù | layered | 我青黃赤等覆白色而不滅白 |
481 | 4 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 我青黃赤等覆白色而不滅白 |
482 | 4 | 覆 | fù | to hide | 我青黃赤等覆白色而不滅白 |
483 | 4 | 覆 | fù | to scrutinize | 我青黃赤等覆白色而不滅白 |
484 | 4 | 覆 | fù | to ambush | 我青黃赤等覆白色而不滅白 |
485 | 4 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 我青黃赤等覆白色而不滅白 |
486 | 4 | 燈明 | dēng míng | a lamp held before the Buddha | 譬如燈明得說言一得說言異 |
487 | 4 | 截 | jié | cut off; to stop; to intercept | 如截手即截 |
488 | 4 | 截 | jié | cut; to sever | 如截手即截 |
489 | 4 | 截 | jié | well balanced; even | 如截手即截 |
490 | 4 | 截 | jié | cut off; chid | 如截手即截 |
491 | 4 | 譬喻 | pìyù | simile; rhetorical comparison; analogy | 以無譬喻故 |
492 | 4 | 譬喻 | pìyù | example; dṛṣṭānta | 以無譬喻故 |
493 | 4 | 譬喻 | pìyù | Avadana (parables); Apadāna | 以無譬喻故 |
494 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又一等法虛妄分別 |
495 | 4 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 以彼法相待成故依世諦虛妄分別 |
496 | 4 | 成 | chéng | to become; to turn into | 以彼法相待成故依世諦虛妄分別 |
497 | 4 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 以彼法相待成故依世諦虛妄分別 |
498 | 4 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 以彼法相待成故依世諦虛妄分別 |
499 | 4 | 成 | chéng | a full measure of | 以彼法相待成故依世諦虛妄分別 |
500 | 4 | 成 | chéng | whole | 以彼法相待成故依世諦虛妄分別 |
Frequencies of all Words
Top 865
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 66 | 此 | cǐ | this; these | 言此是牛此是馬 |
2 | 66 | 此 | cǐ | in this way | 言此是牛此是馬 |
3 | 66 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 言此是牛此是馬 |
4 | 66 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 言此是牛此是馬 |
5 | 66 | 此 | cǐ | this; here; etad | 言此是牛此是馬 |
6 | 61 | 疊 | dié | to repeat; to duplicate; to double | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
7 | 61 | 疊 | dié | to accumulate; to pile up | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
8 | 61 | 疊 | dié | to fold | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
9 | 61 | 疊 | dié | a refrain | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
10 | 61 | 疊 | dié | to tap; to drum | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
11 | 61 | 疊 | dié | to vibrate | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
12 | 61 | 疊 | dié | a hillside ledge | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
13 | 61 | 疊 | dié | a layer | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
14 | 61 | 疊 | dié | a mat | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
15 | 61 | 疊 | dié | layered | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
16 | 61 | 疊 | dié | cloth; paṭa | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
17 | 54 | 白 | bái | white | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
18 | 54 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
19 | 54 | 白 | bái | plain | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
20 | 54 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
21 | 54 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
22 | 54 | 白 | bái | bright | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
23 | 54 | 白 | bái | a wrongly written character | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
24 | 54 | 白 | bái | clear | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
25 | 54 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
26 | 54 | 白 | bái | reactionary | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
27 | 54 | 白 | bái | a wine cup | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
28 | 54 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
29 | 54 | 白 | bái | a dialect | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
30 | 54 | 白 | bái | to understand | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
31 | 54 | 白 | bái | to report | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
32 | 54 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
33 | 54 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
34 | 54 | 白 | bái | merely; simply; only | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
35 | 54 | 白 | bái | empty; blank | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
36 | 54 | 白 | bái | free | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
37 | 54 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
38 | 54 | 白 | bái | relating to funerals | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
39 | 54 | 白 | bái | Bai | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
40 | 54 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
41 | 54 | 白 | bái | a symbol for silver | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
42 | 54 | 白 | bái | clean; avadāta | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
43 | 54 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 譬如白疊不可說言此是白此是疊 |
44 | 52 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說一切法一 |
45 | 52 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說一切法一 |
46 | 52 | 說 | shuì | to persuade | 說一切法一 |
47 | 52 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說一切法一 |
48 | 52 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說一切法一 |
49 | 52 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說一切法一 |
50 | 52 | 說 | shuō | allocution | 說一切法一 |
51 | 52 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說一切法一 |
52 | 52 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說一切法一 |
53 | 52 | 說 | shuō | speach; vāda | 說一切法一 |
54 | 52 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說一切法一 |
55 | 52 | 說 | shuō | to instruct | 說一切法一 |
56 | 45 | 異 | yì | different; other | 一切法異 |
57 | 45 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 一切法異 |
58 | 45 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 一切法異 |
59 | 45 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 一切法異 |
60 | 45 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 一切法異 |
61 | 45 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 一切法異 |
62 | 45 | 異 | yì | another; other | 一切法異 |
63 | 45 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 一切法異 |
64 | 44 | 不 | bù | not; no | 謂一異俱不俱 |
65 | 44 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 謂一異俱不俱 |
66 | 44 | 不 | bù | as a correlative | 謂一異俱不俱 |
67 | 44 | 不 | bù | no (answering a question) | 謂一異俱不俱 |
68 | 44 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 謂一異俱不俱 |
69 | 44 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 謂一異俱不俱 |
70 | 44 | 不 | bù | to form a yes or no question | 謂一異俱不俱 |
71 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 謂一異俱不俱 |
72 | 44 | 不 | bù | no; na | 謂一異俱不俱 |
73 | 43 | 言 | yán | to speak; to say; said | 云何言一異俱不 |
74 | 43 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 云何言一異俱不 |
75 | 43 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 云何言一異俱不 |
76 | 43 | 言 | yán | a particle with no meaning | 云何言一異俱不 |
77 | 43 | 言 | yán | phrase; sentence | 云何言一異俱不 |
78 | 43 | 言 | yán | a word; a syllable | 云何言一異俱不 |
79 | 43 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 云何言一異俱不 |
80 | 43 | 言 | yán | to regard as | 云何言一異俱不 |
81 | 43 | 言 | yán | to act as | 云何言一異俱不 |
82 | 43 | 言 | yán | word; vacana | 云何言一異俱不 |
83 | 43 | 言 | yán | speak; vad | 云何言一異俱不 |
84 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
85 | 40 | 是 | shì | is exactly | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
86 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
87 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
88 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
89 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
90 | 40 | 是 | shì | true | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
91 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
92 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
93 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
94 | 40 | 是 | shì | Shi | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
95 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
96 | 40 | 是 | shì | this; idam | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
97 | 39 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 白滅 |
98 | 39 | 滅 | miè | to submerge | 白滅 |
99 | 39 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 白滅 |
100 | 39 | 滅 | miè | to eliminate | 白滅 |
101 | 39 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 白滅 |
102 | 39 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 白滅 |
103 | 39 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 白滅 |
104 | 33 | 一 | yī | one | 一切法一 |
105 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一切法一 |
106 | 33 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一切法一 |
107 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 一切法一 |
108 | 33 | 一 | yì | whole; all | 一切法一 |
109 | 33 | 一 | yī | first | 一切法一 |
110 | 33 | 一 | yī | the same | 一切法一 |
111 | 33 | 一 | yī | each | 一切法一 |
112 | 33 | 一 | yī | certain | 一切法一 |
113 | 33 | 一 | yī | throughout | 一切法一 |
114 | 33 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一切法一 |
115 | 33 | 一 | yī | sole; single | 一切法一 |
116 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 一切法一 |
117 | 33 | 一 | yī | Yi | 一切法一 |
118 | 33 | 一 | yī | other | 一切法一 |
119 | 33 | 一 | yī | to unify | 一切法一 |
120 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一切法一 |
121 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一切法一 |
122 | 33 | 一 | yī | or | 一切法一 |
123 | 33 | 一 | yī | one; eka | 一切法一 |
124 | 33 | 亦 | yì | also; too | 一切法因果亦如是 |
125 | 33 | 亦 | yì | but | 一切法因果亦如是 |
126 | 33 | 亦 | yì | this; he; she | 一切法因果亦如是 |
127 | 33 | 亦 | yì | although; even though | 一切法因果亦如是 |
128 | 33 | 亦 | yì | already | 一切法因果亦如是 |
129 | 33 | 亦 | yì | particle with no meaning | 一切法因果亦如是 |
130 | 33 | 亦 | yì | Yi | 一切法因果亦如是 |
131 | 33 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
132 | 33 | 者 | zhě | that | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
133 | 33 | 者 | zhě | nominalizing function word | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
134 | 33 | 者 | zhě | used to mark a definition | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
135 | 33 | 者 | zhě | used to mark a pause | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
136 | 33 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
137 | 33 | 者 | zhuó | according to | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
138 | 33 | 者 | zhě | ca | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
139 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有諸外道言 |
140 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有諸外道言 |
141 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有諸外道言 |
142 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有諸外道言 |
143 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有諸外道言 |
144 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有諸外道言 |
145 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有諸外道言 |
146 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有諸外道言 |
147 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有諸外道言 |
148 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有諸外道言 |
149 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有諸外道言 |
150 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 有諸外道言 |
151 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 有諸外道言 |
152 | 32 | 有 | yǒu | You | 有諸外道言 |
153 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有諸外道言 |
154 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有諸外道言 |
155 | 32 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以為實有物故 |
156 | 32 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以為實有物故 |
157 | 32 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以為實有物故 |
158 | 32 | 故 | gù | to die | 以為實有物故 |
159 | 32 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以為實有物故 |
160 | 32 | 故 | gù | original | 以為實有物故 |
161 | 32 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以為實有物故 |
162 | 32 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以為實有物故 |
163 | 32 | 故 | gù | something in the past | 以為實有物故 |
164 | 32 | 故 | gù | deceased; dead | 以為實有物故 |
165 | 32 | 故 | gù | still; yet | 以為實有物故 |
166 | 32 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以為實有物故 |
167 | 32 | 俱 | jū | entirely; without exception | 謂一異俱不俱 |
168 | 32 | 俱 | jū | both; together | 謂一異俱不俱 |
169 | 32 | 俱 | jū | together; sardham | 謂一異俱不俱 |
170 | 32 | 義 | yì | meaning; sense | 此義云何 |
171 | 32 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 此義云何 |
172 | 32 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 此義云何 |
173 | 32 | 義 | yì | chivalry; generosity | 此義云何 |
174 | 32 | 義 | yì | just; righteous | 此義云何 |
175 | 32 | 義 | yì | adopted | 此義云何 |
176 | 32 | 義 | yì | a relationship | 此義云何 |
177 | 32 | 義 | yì | volunteer | 此義云何 |
178 | 32 | 義 | yì | something suitable | 此義云何 |
179 | 32 | 義 | yì | a martyr | 此義云何 |
180 | 32 | 義 | yì | a law | 此義云何 |
181 | 32 | 義 | yì | Yi | 此義云何 |
182 | 32 | 義 | yì | Righteousness | 此義云何 |
183 | 32 | 義 | yì | aim; artha | 此義云何 |
184 | 31 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如牛馬異法 |
185 | 31 | 如 | rú | if | 如牛馬異法 |
186 | 31 | 如 | rú | in accordance with | 如牛馬異法 |
187 | 31 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如牛馬異法 |
188 | 31 | 如 | rú | this | 如牛馬異法 |
189 | 31 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如牛馬異法 |
190 | 31 | 如 | rú | to go to | 如牛馬異法 |
191 | 31 | 如 | rú | to meet | 如牛馬異法 |
192 | 31 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如牛馬異法 |
193 | 31 | 如 | rú | at least as good as | 如牛馬異法 |
194 | 31 | 如 | rú | and | 如牛馬異法 |
195 | 31 | 如 | rú | or | 如牛馬異法 |
196 | 31 | 如 | rú | but | 如牛馬異法 |
197 | 31 | 如 | rú | then | 如牛馬異法 |
198 | 31 | 如 | rú | naturally | 如牛馬異法 |
199 | 31 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如牛馬異法 |
200 | 31 | 如 | rú | you | 如牛馬異法 |
201 | 31 | 如 | rú | the second lunar month | 如牛馬異法 |
202 | 31 | 如 | rú | in; at | 如牛馬異法 |
203 | 31 | 如 | rú | Ru | 如牛馬異法 |
204 | 31 | 如 | rú | Thus | 如牛馬異法 |
205 | 31 | 如 | rú | thus; tathā | 如牛馬異法 |
206 | 31 | 如 | rú | like; iva | 如牛馬異法 |
207 | 31 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如牛馬異法 |
208 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
209 | 30 | 法 | fǎ | France | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
210 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
211 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
212 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
213 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
214 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
215 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
216 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
217 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
218 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
219 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
220 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
221 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
222 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
223 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
224 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
225 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
226 | 30 | 彼 | bǐ | that; those | 彼法不可說異故 |
227 | 30 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼法不可說異故 |
228 | 30 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼法不可說異故 |
229 | 28 | 我 | wǒ | I; me; my | 我覺 |
230 | 28 | 我 | wǒ | self | 我覺 |
231 | 28 | 我 | wǒ | we; our | 我覺 |
232 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 我覺 |
233 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 我覺 |
234 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我覺 |
235 | 28 | 我 | wǒ | ga | 我覺 |
236 | 28 | 我 | wǒ | I; aham | 我覺 |
237 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以說異法 |
238 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以說異法 |
239 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以說異法 |
240 | 28 | 以 | yǐ | according to | 以說異法 |
241 | 28 | 以 | yǐ | because of | 以說異法 |
242 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 以說異法 |
243 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 以說異法 |
244 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以說異法 |
245 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以說異法 |
246 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以說異法 |
247 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以說異法 |
248 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 以說異法 |
249 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以說異法 |
250 | 28 | 以 | yǐ | very | 以說異法 |
251 | 28 | 以 | yǐ | already | 以說異法 |
252 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 以說異法 |
253 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以說異法 |
254 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以說異法 |
255 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以說異法 |
256 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以說異法 |
257 | 26 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 一切法一 |
258 | 26 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 一切法一 |
259 | 24 | 無 | wú | no | 無此無彼 |
260 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無此無彼 |
261 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 無此無彼 |
262 | 24 | 無 | wú | has not yet | 無此無彼 |
263 | 24 | 無 | mó | mo | 無此無彼 |
264 | 24 | 無 | wú | do not | 無此無彼 |
265 | 24 | 無 | wú | not; -less; un- | 無此無彼 |
266 | 24 | 無 | wú | regardless of | 無此無彼 |
267 | 24 | 無 | wú | to not have | 無此無彼 |
268 | 24 | 無 | wú | um | 無此無彼 |
269 | 24 | 無 | wú | Wu | 無此無彼 |
270 | 24 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無此無彼 |
271 | 24 | 無 | wú | not; non- | 無此無彼 |
272 | 24 | 無 | mó | mo | 無此無彼 |
273 | 24 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何言一異俱不 |
274 | 24 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何言一異俱不 |
275 | 23 | 應 | yīng | should; ought | 疊亦應滅 |
276 | 23 | 應 | yìng | to answer; to respond | 疊亦應滅 |
277 | 23 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 疊亦應滅 |
278 | 23 | 應 | yīng | soon; immediately | 疊亦應滅 |
279 | 23 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 疊亦應滅 |
280 | 23 | 應 | yìng | to accept | 疊亦應滅 |
281 | 23 | 應 | yīng | or; either | 疊亦應滅 |
282 | 23 | 應 | yìng | to permit; to allow | 疊亦應滅 |
283 | 23 | 應 | yìng | to echo | 疊亦應滅 |
284 | 23 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 疊亦應滅 |
285 | 23 | 應 | yìng | Ying | 疊亦應滅 |
286 | 23 | 應 | yīng | suitable; yukta | 疊亦應滅 |
287 | 22 | 外道 | wàidào | an outsider | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
288 | 22 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
289 | 22 | 外道 | wàidào | Heretics | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
290 | 22 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
291 | 20 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若離白別無疊者 |
292 | 20 | 若 | ruò | seemingly | 若離白別無疊者 |
293 | 20 | 若 | ruò | if | 若離白別無疊者 |
294 | 20 | 若 | ruò | you | 若離白別無疊者 |
295 | 20 | 若 | ruò | this; that | 若離白別無疊者 |
296 | 20 | 若 | ruò | and; or | 若離白別無疊者 |
297 | 20 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若離白別無疊者 |
298 | 20 | 若 | rě | pomegranite | 若離白別無疊者 |
299 | 20 | 若 | ruò | to choose | 若離白別無疊者 |
300 | 20 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若離白別無疊者 |
301 | 20 | 若 | ruò | thus | 若離白別無疊者 |
302 | 20 | 若 | ruò | pollia | 若離白別無疊者 |
303 | 20 | 若 | ruò | Ruo | 若離白別無疊者 |
304 | 20 | 若 | ruò | only then | 若離白別無疊者 |
305 | 20 | 若 | rě | ja | 若離白別無疊者 |
306 | 20 | 若 | rě | jñā | 若離白別無疊者 |
307 | 20 | 若 | ruò | if; yadi | 若離白別無疊者 |
308 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如貪瞋癡等得言有異 |
309 | 19 | 等 | děng | to wait | 如貪瞋癡等得言有異 |
310 | 19 | 等 | děng | degree; kind | 如貪瞋癡等得言有異 |
311 | 19 | 等 | děng | plural | 如貪瞋癡等得言有異 |
312 | 19 | 等 | děng | to be equal | 如貪瞋癡等得言有異 |
313 | 19 | 等 | děng | degree; level | 如貪瞋癡等得言有異 |
314 | 19 | 等 | děng | to compare | 如貪瞋癡等得言有異 |
315 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 如貪瞋癡等得言有異 |
316 | 18 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
317 | 16 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
318 | 16 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 二相差別不可得故 |
319 | 16 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 二相差別不可得故 |
320 | 16 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 二相差別不可得故 |
321 | 16 | 非 | fēi | not; non-; un- | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
322 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
323 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
324 | 16 | 非 | fēi | different | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
325 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
326 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
327 | 16 | 非 | fēi | Africa | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
328 | 16 | 非 | fēi | to slander | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
329 | 16 | 非 | fěi | to avoid | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
330 | 16 | 非 | fēi | must | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
331 | 16 | 非 | fēi | an error | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
332 | 16 | 非 | fēi | a problem; a question | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
333 | 16 | 非 | fēi | evil | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
334 | 16 | 非 | fēi | besides; except; unless | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
335 | 16 | 非 | fēi | not | 外道所立四宗法非佛法者何者是 |
336 | 14 | 如是 | rúshì | thus; so | 一切法因果亦如是 |
337 | 14 | 如是 | rúshì | thus, so | 一切法因果亦如是 |
338 | 14 | 如是 | rúshì | thus; evam | 一切法因果亦如是 |
339 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 一切法因果亦如是 |
340 | 13 | 不滅 | bù miè | not being extinguished | 俱滅俱不滅此義云何 |
341 | 13 | 不滅 | bù miè | not being wiped out; surviving | 俱滅俱不滅此義云何 |
342 | 13 | 不滅 | bù miè | not destroyed | 俱滅俱不滅此義云何 |
343 | 13 | 不滅 | bù miè | Aniruddha | 俱滅俱不滅此義云何 |
344 | 13 | 覺 | jué | to awake | 我覺 |
345 | 13 | 覺 | jiào | sleep | 我覺 |
346 | 13 | 覺 | jué | to realize | 我覺 |
347 | 13 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 我覺 |
348 | 13 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 我覺 |
349 | 13 | 覺 | jué | perception; feeling | 我覺 |
350 | 13 | 覺 | jué | a person with foresight | 我覺 |
351 | 13 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 我覺 |
352 | 13 | 覺 | jué | Awaken | 我覺 |
353 | 13 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 我覺 |
354 | 12 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 以不得言即 |
355 | 12 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 以不得言即 |
356 | 12 | 得 | de | potential marker | 如貪瞋癡等得言有異 |
357 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如貪瞋癡等得言有異 |
358 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 如貪瞋癡等得言有異 |
359 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 如貪瞋癡等得言有異 |
360 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 如貪瞋癡等得言有異 |
361 | 12 | 得 | dé | de | 如貪瞋癡等得言有異 |
362 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 如貪瞋癡等得言有異 |
363 | 12 | 得 | dé | to result in | 如貪瞋癡等得言有異 |
364 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如貪瞋癡等得言有異 |
365 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 如貪瞋癡等得言有異 |
366 | 12 | 得 | dé | to be finished | 如貪瞋癡等得言有異 |
367 | 12 | 得 | de | result of degree | 如貪瞋癡等得言有異 |
368 | 12 | 得 | de | marks completion of an action | 如貪瞋癡等得言有異 |
369 | 12 | 得 | děi | satisfying | 如貪瞋癡等得言有異 |
370 | 12 | 得 | dé | to contract | 如貪瞋癡等得言有異 |
371 | 12 | 得 | dé | marks permission or possibility | 如貪瞋癡等得言有異 |
372 | 12 | 得 | dé | expressing frustration | 如貪瞋癡等得言有異 |
373 | 12 | 得 | dé | to hear | 如貪瞋癡等得言有異 |
374 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 如貪瞋癡等得言有異 |
375 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 如貪瞋癡等得言有異 |
376 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如貪瞋癡等得言有異 |
377 | 12 | 異法 | yìfǎ | a counter example | 如牛馬異法 |
378 | 12 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故一異俱等法我俱不立 |
379 | 12 | 論師 | lùnshī | a pandit | 論師說 |
380 | 11 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 二相差別不可得故 |
381 | 11 | 差別 | chābié | discrimination | 二相差別不可得故 |
382 | 11 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 二相差別不可得故 |
383 | 11 | 差別 | chābié | distinction | 二相差別不可得故 |
384 | 11 | 與 | yǔ | and | 我覺體相如火與熱 |
385 | 11 | 與 | yǔ | to give | 我覺體相如火與熱 |
386 | 11 | 與 | yǔ | together with | 我覺體相如火與熱 |
387 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 我覺體相如火與熱 |
388 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 我覺體相如火與熱 |
389 | 11 | 與 | yù | to particate in | 我覺體相如火與熱 |
390 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 我覺體相如火與熱 |
391 | 11 | 與 | yù | to help | 我覺體相如火與熱 |
392 | 11 | 與 | yǔ | for | 我覺體相如火與熱 |
393 | 11 | 與 | yǔ | and; ca | 我覺體相如火與熱 |
394 | 10 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 燈異處明異處 |
395 | 10 | 明 | míng | Ming | 燈異處明異處 |
396 | 10 | 明 | míng | Ming Dynasty | 燈異處明異處 |
397 | 10 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 燈異處明異處 |
398 | 10 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 燈異處明異處 |
399 | 10 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 燈異處明異處 |
400 | 10 | 明 | míng | consecrated | 燈異處明異處 |
401 | 10 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 燈異處明異處 |
402 | 10 | 明 | míng | to explain; to clarify | 燈異處明異處 |
403 | 10 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 燈異處明異處 |
404 | 10 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 燈異處明異處 |
405 | 10 | 明 | míng | eyesight; vision | 燈異處明異處 |
406 | 10 | 明 | míng | a god; a spirit | 燈異處明異處 |
407 | 10 | 明 | míng | fame; renown | 燈異處明異處 |
408 | 10 | 明 | míng | open; public | 燈異處明異處 |
409 | 10 | 明 | míng | clear | 燈異處明異處 |
410 | 10 | 明 | míng | to become proficient | 燈異處明異處 |
411 | 10 | 明 | míng | to be proficient | 燈異處明異處 |
412 | 10 | 明 | míng | virtuous | 燈異處明異處 |
413 | 10 | 明 | míng | open and honest | 燈異處明異處 |
414 | 10 | 明 | míng | clean; neat | 燈異處明異處 |
415 | 10 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 燈異處明異處 |
416 | 10 | 明 | míng | next; afterwards | 燈異處明異處 |
417 | 10 | 明 | míng | positive | 燈異處明異處 |
418 | 10 | 明 | míng | Clear | 燈異處明異處 |
419 | 10 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 燈異處明異處 |
420 | 10 | 手 | shǒu | hand | 如手爪彼法二相差 |
421 | 10 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 如手爪彼法二相差 |
422 | 10 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 如手爪彼法二相差 |
423 | 10 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 如手爪彼法二相差 |
424 | 10 | 手 | shǒu | personally | 如手爪彼法二相差 |
425 | 10 | 手 | shǒu | a person with skill | 如手爪彼法二相差 |
426 | 10 | 手 | shǒu | convenient; portable | 如手爪彼法二相差 |
427 | 10 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 如手爪彼法二相差 |
428 | 10 | 手 | shǒu | a method; a technique | 如手爪彼法二相差 |
429 | 10 | 手 | shǒu | personally written | 如手爪彼法二相差 |
430 | 10 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 如手爪彼法二相差 |
431 | 10 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 如手爪彼法二相差 |
432 | 10 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 燈異處明異處 |
433 | 10 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 燈異處明異處 |
434 | 9 | 一異 | yī yì | one and many | 謂一異俱不俱 |
435 | 8 | 即是 | jíshì | namely; exactly | 瓶一以瓶即是瓶故 |
436 | 8 | 即是 | jíshì | such as; in this way | 瓶一以瓶即是瓶故 |
437 | 8 | 即是 | jíshì | thus; in this way; tathā | 瓶一以瓶即是瓶故 |
438 | 8 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 若不爾者青黃 |
439 | 8 | 爾 | ěr | in a manner | 若不爾者青黃 |
440 | 8 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 若不爾者青黃 |
441 | 8 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 若不爾者青黃 |
442 | 8 | 爾 | ěr | you; thou | 若不爾者青黃 |
443 | 8 | 爾 | ěr | this; that | 若不爾者青黃 |
444 | 8 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 若不爾者青黃 |
445 | 8 | 別 | bié | do not; must not | 別如白疊 |
446 | 8 | 別 | bié | other | 別如白疊 |
447 | 8 | 別 | bié | special | 別如白疊 |
448 | 8 | 別 | bié | to leave | 別如白疊 |
449 | 8 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 別如白疊 |
450 | 8 | 別 | bié | to distinguish | 別如白疊 |
451 | 8 | 別 | bié | to pin | 別如白疊 |
452 | 8 | 別 | bié | to insert; to jam | 別如白疊 |
453 | 8 | 別 | bié | to turn | 別如白疊 |
454 | 8 | 別 | bié | Bie | 別如白疊 |
455 | 8 | 別 | bié | other; anya | 別如白疊 |
456 | 8 | 虛妄分別 | xūwàng fēnbié | a dilusion; a mistaken distinction | 虛妄分別 |
457 | 8 | 虛妄分別 | xūwàngfēnbié | a dilusion; a mistaken distinction | 虛妄分別 |
458 | 8 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相有異方便異故言 |
459 | 8 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相有異方便異故言 |
460 | 8 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相有異方便異故言 |
461 | 8 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相有異方便異故言 |
462 | 8 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相有異方便異故言 |
463 | 8 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相有異方便異故言 |
464 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相有異方便異故言 |
465 | 8 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相有異方便異故言 |
466 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 相有異方便異故言 |
467 | 8 | 相 | xiāng | form substance | 相有異方便異故言 |
468 | 8 | 相 | xiāng | to express | 相有異方便異故言 |
469 | 8 | 相 | xiàng | to choose | 相有異方便異故言 |
470 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 相有異方便異故言 |
471 | 8 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相有異方便異故言 |
472 | 8 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相有異方便異故言 |
473 | 8 | 相 | xiāng | to compare | 相有異方便異故言 |
474 | 8 | 相 | xiàng | to divine | 相有異方便異故言 |
475 | 8 | 相 | xiàng | to administer | 相有異方便異故言 |
476 | 8 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相有異方便異故言 |
477 | 8 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相有異方便異故言 |
478 | 8 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相有異方便異故言 |
479 | 8 | 相 | xiāng | coralwood | 相有異方便異故言 |
480 | 8 | 相 | xiàng | ministry | 相有異方便異故言 |
481 | 8 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相有異方便異故言 |
482 | 8 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相有異方便異故言 |
483 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相有異方便異故言 |
484 | 8 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相有異方便異故言 |
485 | 8 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相有異方便異故言 |
486 | 7 | 指掌 | zhǐzhǎng | point to the palm of the hand | 如爪指掌名之為 |
487 | 7 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 言一切法一者 |
488 | 7 | 師 | shī | teacher | 外道毘世師論師說 |
489 | 7 | 師 | shī | multitude | 外道毘世師論師說 |
490 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 外道毘世師論師說 |
491 | 7 | 師 | shī | an expert | 外道毘世師論師說 |
492 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 外道毘世師論師說 |
493 | 7 | 師 | shī | master | 外道毘世師論師說 |
494 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 外道毘世師論師說 |
495 | 7 | 師 | shī | Shi | 外道毘世師論師說 |
496 | 7 | 師 | shī | to imitate | 外道毘世師論師說 |
497 | 7 | 師 | shī | troops | 外道毘世師論師說 |
498 | 7 | 師 | shī | shi | 外道毘世師論師說 |
499 | 7 | 師 | shī | an army division | 外道毘世師論師說 |
500 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 外道毘世師論師說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
此 | cǐ | this; here; etad | |
叠 | 疊 | dié | cloth; paṭa |
白 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
异 | 異 | yì | distinction; viśeṣa |
不 | bù | no; na | |
言 |
|
|
|
是 |
|
|
|
灭 | 滅 |
|
|
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北印度 | 98 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
尼揵 | 110 | Nirgrantha | |
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
若提子 | 114 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta | |
三藏 | 115 |
|
|
僧佉 | 115 | Samkhya | |
僧佉外道 | 115 | Samkhya | |
僧佉论 | 僧佉論 | 115 | Commentary on Samkhya Karika |
提波菩萨 | 提波菩薩 | 116 | Deva |
提婆菩萨 | 提婆菩薩 | 116 | āryadeva |
提婆菩萨破楞伽经中外道小乘四宗论 | 提婆菩薩破楞伽經中外道小乘四宗論 | 116 | Tipo Pusa Po Lengjia Jing Zhongwai Dao Xiaosheng Si Zong Lun |
相如 | 120 | Xiangru | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二法 | 195 |
|
|
二相 | 195 | the two attributes | |
二种差别 | 二種差別 | 195 | two kinds of difference |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法相 | 102 |
|
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
觉因 | 覺因 | 106 | cause of enlightenment; bodhi-bīja |
尼犍 | 110 | nirgrantha | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三法 | 115 |
|
|
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
四宗 | 115 | four kinds of logical inference | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
我所 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
一异 | 一異 | 121 | one and many |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
一切法 | 121 |
|
|
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
有法 | 121 | something that exists | |
智相 | 122 | discriminating intellect | |
执着 | 執著 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |