Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 64

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 92 duàn to judge 具修惑斷一
2 92 duàn to severe; to break 具修惑斷一
3 92 duàn to stop 具修惑斷一
4 92 duàn to quit; to give up 具修惑斷一
5 92 duàn to intercept 具修惑斷一
6 92 duàn to divide 具修惑斷一
7 92 duàn to isolate 具修惑斷一
8 86 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 依得聖道建立八聖如先已說
9 86 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 依得聖道建立八聖如先已說
10 86 shuì to persuade 依得聖道建立八聖如先已說
11 86 shuō to teach; to recite; to explain 依得聖道建立八聖如先已說
12 86 shuō a doctrine; a theory 依得聖道建立八聖如先已說
13 86 shuō to claim; to assert 依得聖道建立八聖如先已說
14 86 shuō allocution 依得聖道建立八聖如先已說
15 86 shuō to criticize; to scold 依得聖道建立八聖如先已說
16 86 shuō to indicate; to refer to 依得聖道建立八聖如先已說
17 86 shuō speach; vāda 依得聖道建立八聖如先已說
18 86 shuō to speak; bhāṣate 依得聖道建立八聖如先已說
19 86 shuō to instruct 依得聖道建立八聖如先已說
20 80 shēng to be born; to give birth 已辯見修二道生異
21 80 shēng to live 已辯見修二道生異
22 80 shēng raw 已辯見修二道生異
23 80 shēng a student 已辯見修二道生異
24 80 shēng life 已辯見修二道生異
25 80 shēng to produce; to give rise 已辯見修二道生異
26 80 shēng alive 已辯見修二道生異
27 80 shēng a lifetime 已辯見修二道生異
28 80 shēng to initiate; to become 已辯見修二道生異
29 80 shēng to grow 已辯見修二道生異
30 80 shēng unfamiliar 已辯見修二道生異
31 80 shēng not experienced 已辯見修二道生異
32 80 shēng hard; stiff; strong 已辯見修二道生異
33 80 shēng having academic or professional knowledge 已辯見修二道生異
34 80 shēng a male role in traditional theatre 已辯見修二道生異
35 80 shēng gender 已辯見修二道生異
36 80 shēng to develop; to grow 已辯見修二道生異
37 80 shēng to set up 已辯見修二道生異
38 80 shēng a prostitute 已辯見修二道生異
39 80 shēng a captive 已辯見修二道生異
40 80 shēng a gentleman 已辯見修二道生異
41 80 shēng Kangxi radical 100 已辯見修二道生異
42 80 shēng unripe 已辯見修二道生異
43 80 shēng nature 已辯見修二道生異
44 80 shēng to inherit; to succeed 已辯見修二道生異
45 80 shēng destiny 已辯見修二道生異
46 80 shēng birth 已辯見修二道生異
47 80 shēng arise; produce; utpad 已辯見修二道生異
48 61 míng fame; renown; reputation 名隨信法行
49 61 míng a name; personal name; designation 名隨信法行
50 61 míng rank; position 名隨信法行
51 61 míng an excuse 名隨信法行
52 61 míng life 名隨信法行
53 61 míng to name; to call 名隨信法行
54 61 míng to express; to describe 名隨信法行
55 61 míng to be called; to have the name 名隨信法行
56 61 míng to own; to possess 名隨信法行
57 61 míng famous; renowned 名隨信法行
58 61 míng moral 名隨信法行
59 61 míng name; naman 名隨信法行
60 61 míng fame; renown; yasas 名隨信法行
61 60 zhě ca 眾聖有差別者
62 56 zhōng middle 見道位中聖者有二
63 56 zhōng medium; medium sized 見道位中聖者有二
64 56 zhōng China 見道位中聖者有二
65 56 zhòng to hit the mark 見道位中聖者有二
66 56 zhōng midday 見道位中聖者有二
67 56 zhōng inside 見道位中聖者有二
68 56 zhōng during 見道位中聖者有二
69 56 zhōng Zhong 見道位中聖者有二
70 56 zhōng intermediary 見道位中聖者有二
71 56 zhōng half 見道位中聖者有二
72 56 zhòng to reach; to attain 見道位中聖者有二
73 56 zhòng to suffer; to infect 見道位中聖者有二
74 56 zhòng to obtain 見道位中聖者有二
75 56 zhòng to pass an exam 見道位中聖者有二
76 56 zhōng middle 見道位中聖者有二
77 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此於一切沙門果中必初得故
78 55 děi to want to; to need to 此於一切沙門果中必初得故
79 55 děi must; ought to 此於一切沙門果中必初得故
80 55 de 此於一切沙門果中必初得故
81 55 de infix potential marker 此於一切沙門果中必初得故
82 55 to result in 此於一切沙門果中必初得故
83 55 to be proper; to fit; to suit 此於一切沙門果中必初得故
84 55 to be satisfied 此於一切沙門果中必初得故
85 55 to be finished 此於一切沙門果中必初得故
86 55 děi satisfying 此於一切沙門果中必初得故
87 55 to contract 此於一切沙門果中必初得故
88 55 to hear 此於一切沙門果中必初得故
89 55 to have; there is 此於一切沙門果中必初得故
90 55 marks time passed 此於一切沙門果中必初得故
91 55 obtain; attain; prāpta 此於一切沙門果中必初得故
92 54 wèi to call 謂有情類若
93 54 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂有情類若
94 54 wèi to speak to; to address 謂有情類若
95 54 wèi to treat as; to regard as 謂有情類若
96 54 wèi introducing a condition situation 謂有情類若
97 54 wèi to speak to; to address 謂有情類若
98 54 wèi to think 謂有情類若
99 54 wèi for; is to be 謂有情類若
100 54 wèi to make; to cause 謂有情類若
101 54 wèi principle; reason 謂有情類若
102 54 wèi Wei 謂有情類若
103 50 to go; to 先隨信他行於義故
104 50 to rely on; to depend on 先隨信他行於義故
105 50 Yu 先隨信他行於義故
106 50 a crow 先隨信他行於義故
107 48 infix potential marker 但名住果不名後向
108 47 èr two 斷次三向二
109 47 èr Kangxi radical 7 斷次三向二
110 47 èr second 斷次三向二
111 47 èr twice; double; di- 斷次三向二
112 47 èr more than one kind 斷次三向二
113 47 èr two; dvā; dvi 斷次三向二
114 47 èr both; dvaya 斷次三向二
115 45 suǒ a few; various; some 凡所施為一切事業
116 45 suǒ a place; a location 凡所施為一切事業
117 45 suǒ indicates a passive voice 凡所施為一切事業
118 45 suǒ an ordinal number 凡所施為一切事業
119 45 suǒ meaning 凡所施為一切事業
120 45 suǒ garrison 凡所施為一切事業
121 45 suǒ place; pradeśa 凡所施為一切事業
122 44 Yi 亦由鈍利別
123 43 one 具修惑斷一
124 43 Kangxi radical 1 具修惑斷一
125 43 pure; concentrated 具修惑斷一
126 43 first 具修惑斷一
127 43 the same 具修惑斷一
128 43 sole; single 具修惑斷一
129 43 a very small amount 具修惑斷一
130 43 Yi 具修惑斷一
131 43 other 具修惑斷一
132 43 to unify 具修惑斷一
133 43 accidentally; coincidentally 具修惑斷一
134 43 abruptly; suddenly 具修惑斷一
135 43 one; eka 具修惑斷一
136 42 fēi Kangxi radical 175 非由信他隨教理
137 42 fēi wrong; bad; untruthful 非由信他隨教理
138 42 fēi different 非由信他隨教理
139 42 fēi to not be; to not have 非由信他隨教理
140 42 fēi to violate; to be contrary to 非由信他隨教理
141 42 fēi Africa 非由信他隨教理
142 42 fēi to slander 非由信他隨教理
143 42 fěi to avoid 非由信他隨教理
144 42 fēi must 非由信他隨教理
145 42 fēi an error 非由信他隨教理
146 42 fēi a problem; a question 非由信他隨教理
147 42 fēi evil 非由信他隨教理
148 42 seven 已斷欲界六品或七八品
149 42 a genre of poetry 已斷欲界六品或七八品
150 42 seventh day memorial ceremony 已斷欲界六品或七八品
151 42 seven; sapta 已斷欲界六品或七八品
152 41 yán to speak; to say; said 專信敬他隨他言轉
153 41 yán language; talk; words; utterance; speech 專信敬他隨他言轉
154 41 yán Kangxi radical 149 專信敬他隨他言轉
155 41 yán phrase; sentence 專信敬他隨他言轉
156 41 yán a word; a syllable 專信敬他隨他言轉
157 41 yán a theory; a doctrine 專信敬他隨他言轉
158 41 yán to regard as 專信敬他隨他言轉
159 41 yán to act as 專信敬他隨他言轉
160 41 yán word; vacana 專信敬他隨他言轉
161 41 yán speak; vad 專信敬他隨他言轉
162 41 guǒ a result; a consequence 果向
163 41 guǒ fruit 果向
164 41 guǒ to eat until full 果向
165 41 guǒ to realize 果向
166 41 guǒ a fruit tree 果向
167 41 guǒ resolute; determined 果向
168 41 guǒ Fruit 果向
169 41 guǒ direct effect; phala; a consequence 果向
170 40 Kangxi radical 71 如是乃至無
171 40 to not have; without 如是乃至無
172 40 mo 如是乃至無
173 40 to not have 如是乃至無
174 40 Wu 如是乃至無
175 40 mo 如是乃至無
176 37 Kangxi radical 49 已辯見修二道生異
177 37 to bring to an end; to stop 已辯見修二道生異
178 37 to complete 已辯見修二道生異
179 37 to demote; to dismiss 已辯見修二道生異
180 37 to recover from an illness 已辯見修二道生異
181 37 former; pūrvaka 已辯見修二道生異
182 36 yìng to answer; to respond 此應釋
183 36 yìng to confirm; to verify 此應釋
184 36 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此應釋
185 36 yìng to accept 此應釋
186 36 yìng to permit; to allow 此應釋
187 36 yìng to echo 此應釋
188 36 yìng to handle; to deal with 此應釋
189 36 yìng Ying 此應釋
190 35 pǐn product; goods; thing 已斷欲界六品或七八品
191 35 pǐn degree; rate; grade; a standard 已斷欲界六品或七八品
192 35 pǐn a work (of art) 已斷欲界六品或七八品
193 35 pǐn kind; type; category; variety 已斷欲界六品或七八品
194 35 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 已斷欲界六品或七八品
195 35 pǐn to sample; to taste; to appreciate 已斷欲界六品或七八品
196 35 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 已斷欲界六品或七八品
197 35 pǐn to play a flute 已斷欲界六品或七八品
198 35 pǐn a family name 已斷欲界六品或七八品
199 35 pǐn character; style 已斷欲界六品或七八品
200 35 pǐn pink; light red 已斷欲界六品或七八品
201 35 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 已斷欲界六品或七八品
202 35 pǐn a fret 已斷欲界六品或七八品
203 35 pǐn Pin 已斷欲界六品或七八品
204 35 pǐn a rank in the imperial government 已斷欲界六品或七八品
205 35 pǐn standard 已斷欲界六品或七八品
206 35 pǐn chapter; varga 已斷欲界六品或七八品
207 34 sān three 離八地向三
208 34 sān third 離八地向三
209 34 sān more than two 離八地向三
210 34 sān very few 離八地向三
211 34 sān San 離八地向三
212 34 sān three; tri 離八地向三
213 34 sān sa 離八地向三
214 34 sān three kinds; trividha 離八地向三
215 33 jīng to go through; to experience 經說與此義無差別
216 33 jīng a sutra; a scripture 經說與此義無差別
217 33 jīng warp 經說與此義無差別
218 33 jīng longitude 經說與此義無差別
219 33 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經說與此義無差別
220 33 jīng a woman's period 經說與此義無差別
221 33 jīng to bear; to endure 經說與此義無差別
222 33 jīng to hang; to die by hanging 經說與此義無差別
223 33 jīng classics 經說與此義無差別
224 33 jīng to be frugal; to save 經說與此義無差別
225 33 jīng a classic; a scripture; canon 經說與此義無差別
226 33 jīng a standard; a norm 經說與此義無差別
227 33 jīng a section of a Confucian work 經說與此義無差別
228 33 jīng to measure 經說與此義無差別
229 33 jīng human pulse 經說與此義無差別
230 33 jīng menstruation; a woman's period 經說與此義無差別
231 33 jīng sutra; discourse 經說與此義無差別
232 32 wèi position; location; place 且依見道十五心位
233 32 wèi bit 且依見道十五心位
234 32 wèi a seat 且依見道十五心位
235 32 wèi a post 且依見道十五心位
236 32 wèi a rank; status 且依見道十五心位
237 32 wèi a throne 且依見道十五心位
238 32 wèi Wei 且依見道十五心位
239 32 wèi the standard form of an object 且依見道十五心位
240 32 wèi a polite form of address 且依見道十五心位
241 32 wèi at; located at 且依見道十五心位
242 32 wèi to arrange 且依見道十五心位
243 32 wèi to remain standing; avasthā 且依見道十五心位
244 32 yóu Kangxi radical 102 由根鈍利別
245 32 yóu to follow along 由根鈍利別
246 32 yóu cause; reason 由根鈍利別
247 32 yóu You 由根鈍利別
248 32 néng can; able 不樂審察能與
249 32 néng ability; capacity 不樂審察能與
250 32 néng a mythical bear-like beast 不樂審察能與
251 32 néng energy 不樂審察能與
252 32 néng function; use 不樂審察能與
253 32 néng talent 不樂審察能與
254 32 néng expert at 不樂審察能與
255 32 néng to be in harmony 不樂審察能與
256 32 néng to tend to; to care for 不樂審察能與
257 32 néng to reach; to arrive at 不樂審察能與
258 32 néng to be able; śak 不樂審察能與
259 32 néng skilful; pravīṇa 不樂審察能與
260 30 jiān space between 猶如一間未越界
261 30 jiān time interval 猶如一間未越界
262 30 jiān a room 猶如一間未越界
263 30 jiàn to thin out 猶如一間未越界
264 30 jiàn to separate 猶如一間未越界
265 30 jiàn to sow discord; to criticize 猶如一間未越界
266 30 jiàn an opening; a gap 猶如一間未越界
267 30 jiàn a leak; a crevice 猶如一間未越界
268 30 jiàn to mix; to mingle; intermediate 猶如一間未越界
269 30 jiàn to make as a pretext 猶如一間未越界
270 30 jiàn alternately 猶如一間未越界
271 30 jiàn for friends to part 猶如一間未越界
272 30 jiān a place; a space 猶如一間未越界
273 30 jiàn a spy; a treacherous person 猶如一間未越界
274 30 jiān interior; antara 猶如一間未越界
275 30 xiān first 由先信敬力修集加行故
276 30 xiān early; prior; former 由先信敬力修集加行故
277 30 xiān to go forward; to advance 由先信敬力修集加行故
278 30 xiān to attach importance to; to value 由先信敬力修集加行故
279 30 xiān to start 由先信敬力修集加行故
280 30 xiān ancestors; forebears 由先信敬力修集加行故
281 30 xiān before; in front 由先信敬力修集加行故
282 30 xiān fundamental; basic 由先信敬力修集加行故
283 30 xiān Xian 由先信敬力修集加行故
284 30 xiān ancient; archaic 由先信敬力修集加行故
285 30 xiān super 由先信敬力修集加行故
286 30 xiān deceased 由先信敬力修集加行故
287 30 xiān first; former; pūrva 由先信敬力修集加行故
288 30 預流 yùliú Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer 謂前預流向今住預流果
289 29 yòu Kangxi radical 29 又非得果時即有勝果
290 28 一來 yī lái on one hand 預流一來不還果
291 28 一來 yī lái one trip 預流一來不還果
292 28 一來 yī lái after arriving 預流一來不還果
293 28 一來 yī lái in one attempt; in a single movement 預流一來不還果
294 28 一來 yī lái Once Returner; Sakrdagamin 預流一來不還果
295 27 wéi to act as; to serve 凡所施為一切事業
296 27 wéi to change into; to become 凡所施為一切事業
297 27 wéi to be; is 凡所施為一切事業
298 27 wéi to do 凡所施為一切事業
299 27 wèi to support; to help 凡所施為一切事業
300 27 wéi to govern 凡所施為一切事業
301 27 wèi to be; bhū 凡所施為一切事業
302 27 shòu to suffer; to be subjected to 各受七
303 27 shòu to transfer; to confer 各受七
304 27 shòu to receive; to accept 各受七
305 27 shòu to tolerate 各受七
306 27 shòu feelings; sensations 各受七
307 26 wèi Eighth earthly branch 未以世道斷修斷
308 26 wèi 1-3 p.m. 未以世道斷修斷
309 26 wèi to taste 未以世道斷修斷
310 26 wèi future; anāgata 未以世道斷修斷
311 26 家家 jiā jiā every house 三二生家家
312 25 extremity 相續中惑雖極
313 25 ridge-beam of a roof 相續中惑雖極
314 25 to exhaust 相續中惑雖極
315 25 a standard principle 相續中惑雖極
316 25 pinnacle; summit; highpoint 相續中惑雖極
317 25 pole 相續中惑雖極
318 25 throne 相續中惑雖極
319 25 urgent 相續中惑雖極
320 25 an electrical pole; a node 相續中惑雖極
321 25 highest point; parama 相續中惑雖極
322 25 to be near by; to be close to 即二聖者由於修惑
323 25 at that time 即二聖者由於修惑
324 25 to be exactly the same as; to be thus 即二聖者由於修惑
325 25 supposed; so-called 即二聖者由於修惑
326 25 to arrive at; to ascend 即二聖者由於修惑
327 24 shí time; a point or period of time
328 24 shí a season; a quarter of a year
329 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day
330 24 shí fashionable
331 24 shí fate; destiny; luck
332 24 shí occasion; opportunity; chance
333 24 shí tense
334 24 shí particular; special
335 24 shí to plant; to cultivate
336 24 shí an era; a dynasty
337 24 shí time [abstract]
338 24 shí seasonal
339 24 shí to wait upon
340 24 shí hour
341 24 shí appropriate; proper; timely
342 24 shí Shi
343 24 shí a present; currentlt
344 24 shí time; kāla
345 24 shí at that time; samaya
346 23 zhì Kangxi radical 133 至五向初果
347 23 zhì to arrive 至五向初果
348 23 zhì approach; upagama 至五向初果
349 23 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 以成其性故名隨信
350 23 chéng to become; to turn into 以成其性故名隨信
351 23 chéng to grow up; to ripen; to mature 以成其性故名隨信
352 23 chéng to set up; to establish; to develop; to form 以成其性故名隨信
353 23 chéng a full measure of 以成其性故名隨信
354 23 chéng whole 以成其性故名隨信
355 23 chéng set; established 以成其性故名隨信
356 23 chéng to reache a certain degree; to amount to 以成其性故名隨信
357 23 chéng to reconcile 以成其性故名隨信
358 23 chéng to resmble; to be similar to 以成其性故名隨信
359 23 chéng composed of 以成其性故名隨信
360 23 chéng a result; a harvest; an achievement 以成其性故名隨信
361 23 chéng capable; able; accomplished 以成其性故名隨信
362 23 chéng to help somebody achieve something 以成其性故名隨信
363 23 chéng Cheng 以成其性故名隨信
364 23 chéng Become 以成其性故名隨信
365 23 chéng becoming; bhāva 以成其性故名隨信
366 22 jiā house; home; residence 既得果已必不住家
367 22 jiā family 既得果已必不住家
368 22 jiā a specialist 既得果已必不住家
369 22 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 既得果已必不住家
370 22 jiā a family or person engaged in a particular trade 既得果已必不住家
371 22 jiā a person with particular characteristics 既得果已必不住家
372 22 jiā someone related to oneself in a particular way 既得果已必不住家
373 22 jiā domestic 既得果已必不住家
374 22 jiā ethnic group; nationality 既得果已必不住家
375 22 jiā side; party 既得果已必不住家
376 22 jiā dynastic line 既得果已必不住家
377 22 jiā a respectful form of address 既得果已必不住家
378 22 jiā a familiar form of address 既得果已必不住家
379 22 jiā I; my; our 既得果已必不住家
380 22 jiā district 既得果已必不住家
381 22 jiā private propery 既得果已必不住家
382 22 jiā Jia 既得果已必不住家
383 22 jiā to reside; to dwell 既得果已必不住家
384 22 lady 既得果已必不住家
385 22 jiā house; gṛha 既得果已必不住家
386 22 jiā family; kula 既得果已必不住家
387 22 jiā school; sect; lineage 既得果已必不住家
388 22 to use; to grasp 以成其性故名隨信
389 22 to rely on 以成其性故名隨信
390 22 to regard 以成其性故名隨信
391 22 to be able to 以成其性故名隨信
392 22 to order; to command 以成其性故名隨信
393 22 used after a verb 以成其性故名隨信
394 22 a reason; a cause 以成其性故名隨信
395 22 Israel 以成其性故名隨信
396 22 Yi 以成其性故名隨信
397 22 use; yogena 以成其性故名隨信
398 22 dào way; road; path 未得勝果道
399 22 dào principle; a moral; morality 未得勝果道
400 22 dào Tao; the Way 未得勝果道
401 22 dào to say; to speak; to talk 未得勝果道
402 22 dào to think 未得勝果道
403 22 dào circuit; a province 未得勝果道
404 22 dào a course; a channel 未得勝果道
405 22 dào a method; a way of doing something 未得勝果道
406 22 dào a doctrine 未得勝果道
407 22 dào Taoism; Daoism 未得勝果道
408 22 dào a skill 未得勝果道
409 22 dào a sect 未得勝果道
410 22 dào a line 未得勝果道
411 22 dào Way 未得勝果道
412 22 dào way; path; marga 未得勝果道
413 20 zhù to dwell; to live; to reside 隨三向住果
414 20 zhù to stop; to halt 隨三向住果
415 20 zhù to retain; to remain 隨三向住果
416 20 zhù to lodge at [temporarily] 隨三向住果
417 20 zhù verb complement 隨三向住果
418 20 zhù attaching; abiding; dwelling on 隨三向住果
419 19 第八 dì bā eighth 名應目第八
420 19 第八 dì bā eighth; aṣṭama 名應目第八
421 19 to depend on; to lean on 當依此道分位差別
422 19 to comply with; to follow 當依此道分位差別
423 19 to help 當依此道分位差別
424 19 flourishing 當依此道分位差別
425 19 lovable 當依此道分位差別
426 19 bonds; substratum; upadhi 當依此道分位差別
427 19 refuge; śaraṇa 當依此道分位差別
428 19 reliance; pratiśaraṇa 當依此道分位差別
429 19 zhèng proof 可說此道能證彼滅
430 19 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 可說此道能證彼滅
431 19 zhèng to advise against 可說此道能證彼滅
432 19 zhèng certificate 可說此道能證彼滅
433 19 zhèng an illness 可說此道能證彼滅
434 19 zhèng to accuse 可說此道能證彼滅
435 19 zhèng realization; adhigama 可說此道能證彼滅
436 19 zhèng obtaining; prāpti 可說此道能證彼滅
437 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 法爾先來如是安住
438 19 bié other 由根鈍利別
439 19 bié special 由根鈍利別
440 19 bié to leave 由根鈍利別
441 19 bié to distinguish 由根鈍利別
442 19 bié to pin 由根鈍利別
443 19 bié to insert; to jam 由根鈍利別
444 19 bié to turn 由根鈍利別
445 19 bié Bie 由根鈍利別
446 19 tool; device; utensil; equipment; instrument 具修惑斷一
447 19 to possess; to have 具修惑斷一
448 19 to prepare 具修惑斷一
449 19 to write; to describe; to state 具修惑斷一
450 19 Ju 具修惑斷一
451 19 talent; ability 具修惑斷一
452 19 a feast; food 具修惑斷一
453 19 to arrange; to provide 具修惑斷一
454 19 furnishings 具修惑斷一
455 19 to understand 具修惑斷一
456 19 a mat for sitting and sleeping on 具修惑斷一
457 19 gēn origin; cause; basis 根未熟者至
458 19 gēn radical 根未熟者至
459 19 gēn a plant root 根未熟者至
460 19 gēn base; foot 根未熟者至
461 19 gēn offspring 根未熟者至
462 19 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 根未熟者至
463 19 gēn according to 根未熟者至
464 19 gēn gen 根未熟者至
465 19 gēn an organ; a part of the body 根未熟者至
466 19 gēn a sense; a faculty 根未熟者至
467 19 gēn mūla; a root 根未熟者至
468 18 xiàng direction 至五向初果
469 18 xiàng to face 至五向初果
470 18 xiàng previous; former; earlier 至五向初果
471 18 xiàng a north facing window 至五向初果
472 18 xiàng a trend 至五向初果
473 18 xiàng Xiang 至五向初果
474 18 xiàng Xiang 至五向初果
475 18 xiàng to move towards 至五向初果
476 18 xiàng to respect; to admire; to look up to 至五向初果
477 18 xiàng to favor; to be partial to 至五向初果
478 18 xiàng to approximate 至五向初果
479 18 xiàng presuming 至五向初果
480 18 xiàng to attack 至五向初果
481 18 xiàng echo 至五向初果
482 18 xiàng to make clear 至五向初果
483 18 xiàng facing towards; abhimukha 至五向初果
484 18 便 biàn convenient; handy; easy 水浣洗便能遣除
485 18 便 biàn advantageous 水浣洗便能遣除
486 18 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 水浣洗便能遣除
487 18 便 pián fat; obese 水浣洗便能遣除
488 18 便 biàn to make easy 水浣洗便能遣除
489 18 便 biàn an unearned advantage 水浣洗便能遣除
490 18 便 biàn ordinary; plain 水浣洗便能遣除
491 18 便 biàn in passing 水浣洗便能遣除
492 18 便 biàn informal 水浣洗便能遣除
493 18 便 biàn appropriate; suitable 水浣洗便能遣除
494 18 便 biàn an advantageous occasion 水浣洗便能遣除
495 18 便 biàn stool 水浣洗便能遣除
496 18 便 pián quiet; quiet and comfortable 水浣洗便能遣除
497 18 便 biàn proficient; skilled 水浣洗便能遣除
498 18 便 pián shrewd; slick; good with words 水浣洗便能遣除
499 18 interesting 趣初果故
500 18 to turn towards; to approach 趣初果故

Frequencies of all Words

Top 1136

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 134 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由先信敬力修集加行故
2 134 old; ancient; former; past 由先信敬力修集加行故
3 134 reason; cause; purpose 由先信敬力修集加行故
4 134 to die 由先信敬力修集加行故
5 134 so; therefore; hence 由先信敬力修集加行故
6 134 original 由先信敬力修集加行故
7 134 accident; happening; instance 由先信敬力修集加行故
8 134 a friend; an acquaintance; friendship 由先信敬力修集加行故
9 134 something in the past 由先信敬力修集加行故
10 134 deceased; dead 由先信敬力修集加行故
11 134 still; yet 由先信敬力修集加行故
12 134 therefore; tasmāt 由先信敬力修集加行故
13 98 that; those 彼後修得無漏道
14 98 another; the other 彼後修得無漏道
15 98 that; tad 彼後修得無漏道
16 92 duàn absolutely; decidedly 具修惑斷一
17 92 duàn to judge 具修惑斷一
18 92 duàn to severe; to break 具修惑斷一
19 92 duàn to stop 具修惑斷一
20 92 duàn to quit; to give up 具修惑斷一
21 92 duàn to intercept 具修惑斷一
22 92 duàn to divide 具修惑斷一
23 92 duàn to isolate 具修惑斷一
24 92 duàn cutting off; uccheda 具修惑斷一
25 86 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 依得聖道建立八聖如先已說
26 86 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 依得聖道建立八聖如先已說
27 86 shuì to persuade 依得聖道建立八聖如先已說
28 86 shuō to teach; to recite; to explain 依得聖道建立八聖如先已說
29 86 shuō a doctrine; a theory 依得聖道建立八聖如先已說
30 86 shuō to claim; to assert 依得聖道建立八聖如先已說
31 86 shuō allocution 依得聖道建立八聖如先已說
32 86 shuō to criticize; to scold 依得聖道建立八聖如先已說
33 86 shuō to indicate; to refer to 依得聖道建立八聖如先已說
34 86 shuō speach; vāda 依得聖道建立八聖如先已說
35 86 shuō to speak; bhāṣate 依得聖道建立八聖如先已說
36 86 shuō to instruct 依得聖道建立八聖如先已說
37 80 shēng to be born; to give birth 已辯見修二道生異
38 80 shēng to live 已辯見修二道生異
39 80 shēng raw 已辯見修二道生異
40 80 shēng a student 已辯見修二道生異
41 80 shēng life 已辯見修二道生異
42 80 shēng to produce; to give rise 已辯見修二道生異
43 80 shēng alive 已辯見修二道生異
44 80 shēng a lifetime 已辯見修二道生異
45 80 shēng to initiate; to become 已辯見修二道生異
46 80 shēng to grow 已辯見修二道生異
47 80 shēng unfamiliar 已辯見修二道生異
48 80 shēng not experienced 已辯見修二道生異
49 80 shēng hard; stiff; strong 已辯見修二道生異
50 80 shēng very; extremely 已辯見修二道生異
51 80 shēng having academic or professional knowledge 已辯見修二道生異
52 80 shēng a male role in traditional theatre 已辯見修二道生異
53 80 shēng gender 已辯見修二道生異
54 80 shēng to develop; to grow 已辯見修二道生異
55 80 shēng to set up 已辯見修二道生異
56 80 shēng a prostitute 已辯見修二道生異
57 80 shēng a captive 已辯見修二道生異
58 80 shēng a gentleman 已辯見修二道生異
59 80 shēng Kangxi radical 100 已辯見修二道生異
60 80 shēng unripe 已辯見修二道生異
61 80 shēng nature 已辯見修二道生異
62 80 shēng to inherit; to succeed 已辯見修二道生異
63 80 shēng destiny 已辯見修二道生異
64 80 shēng birth 已辯見修二道生異
65 80 shēng arise; produce; utpad 已辯見修二道生異
66 67 yǒu is; are; to exist 眾聖有差別者
67 67 yǒu to have; to possess 眾聖有差別者
68 67 yǒu indicates an estimate 眾聖有差別者
69 67 yǒu indicates a large quantity 眾聖有差別者
70 67 yǒu indicates an affirmative response 眾聖有差別者
71 67 yǒu a certain; used before a person, time, or place 眾聖有差別者
72 67 yǒu used to compare two things 眾聖有差別者
73 67 yǒu used in a polite formula before certain verbs 眾聖有差別者
74 67 yǒu used before the names of dynasties 眾聖有差別者
75 67 yǒu a certain thing; what exists 眾聖有差別者
76 67 yǒu multiple of ten and ... 眾聖有差別者
77 67 yǒu abundant 眾聖有差別者
78 67 yǒu purposeful 眾聖有差別者
79 67 yǒu You 眾聖有差別者
80 67 yǒu 1. existence; 2. becoming 眾聖有差別者
81 67 yǒu becoming; bhava 眾聖有差別者
82 61 this; these 或由串習此隨信行
83 61 in this way 或由串習此隨信行
84 61 otherwise; but; however; so 或由串習此隨信行
85 61 at this time; now; here 或由串習此隨信行
86 61 this; here; etad 或由串習此隨信行
87 61 míng measure word for people 名隨信法行
88 61 míng fame; renown; reputation 名隨信法行
89 61 míng a name; personal name; designation 名隨信法行
90 61 míng rank; position 名隨信法行
91 61 míng an excuse 名隨信法行
92 61 míng life 名隨信法行
93 61 míng to name; to call 名隨信法行
94 61 míng to express; to describe 名隨信法行
95 61 míng to be called; to have the name 名隨信法行
96 61 míng to own; to possess 名隨信法行
97 61 míng famous; renowned 名隨信法行
98 61 míng moral 名隨信法行
99 61 míng name; naman 名隨信法行
100 61 míng fame; renown; yasas 名隨信法行
101 60 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 眾聖有差別者
102 60 zhě that 眾聖有差別者
103 60 zhě nominalizing function word 眾聖有差別者
104 60 zhě used to mark a definition 眾聖有差別者
105 60 zhě used to mark a pause 眾聖有差別者
106 60 zhě topic marker; that; it 眾聖有差別者
107 60 zhuó according to 眾聖有差別者
108 60 zhě ca 眾聖有差別者
109 56 zhōng middle 見道位中聖者有二
110 56 zhōng medium; medium sized 見道位中聖者有二
111 56 zhōng China 見道位中聖者有二
112 56 zhòng to hit the mark 見道位中聖者有二
113 56 zhōng in; amongst 見道位中聖者有二
114 56 zhōng midday 見道位中聖者有二
115 56 zhōng inside 見道位中聖者有二
116 56 zhōng during 見道位中聖者有二
117 56 zhōng Zhong 見道位中聖者有二
118 56 zhōng intermediary 見道位中聖者有二
119 56 zhōng half 見道位中聖者有二
120 56 zhōng just right; suitably 見道位中聖者有二
121 56 zhōng while 見道位中聖者有二
122 56 zhòng to reach; to attain 見道位中聖者有二
123 56 zhòng to suffer; to infect 見道位中聖者有二
124 56 zhòng to obtain 見道位中聖者有二
125 56 zhòng to pass an exam 見道位中聖者有二
126 56 zhōng middle 見道位中聖者有二
127 55 de potential marker 此於一切沙門果中必初得故
128 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此於一切沙門果中必初得故
129 55 děi must; ought to 此於一切沙門果中必初得故
130 55 děi to want to; to need to 此於一切沙門果中必初得故
131 55 děi must; ought to 此於一切沙門果中必初得故
132 55 de 此於一切沙門果中必初得故
133 55 de infix potential marker 此於一切沙門果中必初得故
134 55 to result in 此於一切沙門果中必初得故
135 55 to be proper; to fit; to suit 此於一切沙門果中必初得故
136 55 to be satisfied 此於一切沙門果中必初得故
137 55 to be finished 此於一切沙門果中必初得故
138 55 de result of degree 此於一切沙門果中必初得故
139 55 de marks completion of an action 此於一切沙門果中必初得故
140 55 děi satisfying 此於一切沙門果中必初得故
141 55 to contract 此於一切沙門果中必初得故
142 55 marks permission or possibility 此於一切沙門果中必初得故
143 55 expressing frustration 此於一切沙門果中必初得故
144 55 to hear 此於一切沙門果中必初得故
145 55 to have; there is 此於一切沙門果中必初得故
146 55 marks time passed 此於一切沙門果中必初得故
147 55 obtain; attain; prāpta 此於一切沙門果中必初得故
148 54 wèi to call 謂有情類若
149 54 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂有情類若
150 54 wèi to speak to; to address 謂有情類若
151 54 wèi to treat as; to regard as 謂有情類若
152 54 wèi introducing a condition situation 謂有情類若
153 54 wèi to speak to; to address 謂有情類若
154 54 wèi to think 謂有情類若
155 54 wèi for; is to be 謂有情類若
156 54 wèi to make; to cause 謂有情類若
157 54 wèi and 謂有情類若
158 54 wèi principle; reason 謂有情類若
159 54 wèi Wei 謂有情類若
160 54 wèi which; what; yad 謂有情類若
161 54 wèi to say; iti 謂有情類若
162 54 ruò to seem; to be like; as 謂有情類若
163 54 ruò seemingly 謂有情類若
164 54 ruò if 謂有情類若
165 54 ruò you 謂有情類若
166 54 ruò this; that 謂有情類若
167 54 ruò and; or 謂有情類若
168 54 ruò as for; pertaining to 謂有情類若
169 54 pomegranite 謂有情類若
170 54 ruò to choose 謂有情類若
171 54 ruò to agree; to accord with; to conform to 謂有情類若
172 54 ruò thus 謂有情類若
173 54 ruò pollia 謂有情類若
174 54 ruò Ruo 謂有情類若
175 54 ruò only then 謂有情類若
176 54 ja 謂有情類若
177 54 jñā 謂有情類若
178 54 ruò if; yadi 謂有情類若
179 50 in; at 先隨信他行於義故
180 50 in; at 先隨信他行於義故
181 50 in; at; to; from 先隨信他行於義故
182 50 to go; to 先隨信他行於義故
183 50 to rely on; to depend on 先隨信他行於義故
184 50 to go to; to arrive at 先隨信他行於義故
185 50 from 先隨信他行於義故
186 50 give 先隨信他行於義故
187 50 oppposing 先隨信他行於義故
188 50 and 先隨信他行於義故
189 50 compared to 先隨信他行於義故
190 50 by 先隨信他行於義故
191 50 and; as well as 先隨信他行於義故
192 50 for 先隨信他行於義故
193 50 Yu 先隨信他行於義故
194 50 a crow 先隨信他行於義故
195 50 whew; wow 先隨信他行於義故
196 50 near to; antike 先隨信他行於義故
197 48 not; no 但名住果不名後向
198 48 expresses that a certain condition cannot be acheived 但名住果不名後向
199 48 as a correlative 但名住果不名後向
200 48 no (answering a question) 但名住果不名後向
201 48 forms a negative adjective from a noun 但名住果不名後向
202 48 at the end of a sentence to form a question 但名住果不名後向
203 48 to form a yes or no question 但名住果不名後向
204 48 infix potential marker 但名住果不名後向
205 48 no; na 但名住果不名後向
206 47 èr two 斷次三向二
207 47 èr Kangxi radical 7 斷次三向二
208 47 èr second 斷次三向二
209 47 èr twice; double; di- 斷次三向二
210 47 èr another; the other 斷次三向二
211 47 èr more than one kind 斷次三向二
212 47 èr two; dvā; dvi 斷次三向二
213 47 èr both; dvaya 斷次三向二
214 45 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 凡所施為一切事業
215 45 suǒ an office; an institute 凡所施為一切事業
216 45 suǒ introduces a relative clause 凡所施為一切事業
217 45 suǒ it 凡所施為一切事業
218 45 suǒ if; supposing 凡所施為一切事業
219 45 suǒ a few; various; some 凡所施為一切事業
220 45 suǒ a place; a location 凡所施為一切事業
221 45 suǒ indicates a passive voice 凡所施為一切事業
222 45 suǒ that which 凡所施為一切事業
223 45 suǒ an ordinal number 凡所施為一切事業
224 45 suǒ meaning 凡所施為一切事業
225 45 suǒ garrison 凡所施為一切事業
226 45 suǒ place; pradeśa 凡所施為一切事業
227 45 suǒ that which; yad 凡所施為一切事業
228 44 also; too 亦由鈍利別
229 44 but 亦由鈍利別
230 44 this; he; she 亦由鈍利別
231 44 although; even though 亦由鈍利別
232 44 already 亦由鈍利別
233 44 particle with no meaning 亦由鈍利別
234 44 Yi 亦由鈍利別
235 43 one 具修惑斷一
236 43 Kangxi radical 1 具修惑斷一
237 43 as soon as; all at once 具修惑斷一
238 43 pure; concentrated 具修惑斷一
239 43 whole; all 具修惑斷一
240 43 first 具修惑斷一
241 43 the same 具修惑斷一
242 43 each 具修惑斷一
243 43 certain 具修惑斷一
244 43 throughout 具修惑斷一
245 43 used in between a reduplicated verb 具修惑斷一
246 43 sole; single 具修惑斷一
247 43 a very small amount 具修惑斷一
248 43 Yi 具修惑斷一
249 43 other 具修惑斷一
250 43 to unify 具修惑斷一
251 43 accidentally; coincidentally 具修惑斷一
252 43 abruptly; suddenly 具修惑斷一
253 43 or 具修惑斷一
254 43 one; eka 具修惑斷一
255 42 fēi not; non-; un- 非由信他隨教理
256 42 fēi Kangxi radical 175 非由信他隨教理
257 42 fēi wrong; bad; untruthful 非由信他隨教理
258 42 fēi different 非由信他隨教理
259 42 fēi to not be; to not have 非由信他隨教理
260 42 fēi to violate; to be contrary to 非由信他隨教理
261 42 fēi Africa 非由信他隨教理
262 42 fēi to slander 非由信他隨教理
263 42 fěi to avoid 非由信他隨教理
264 42 fēi must 非由信他隨教理
265 42 fēi an error 非由信他隨教理
266 42 fēi a problem; a question 非由信他隨教理
267 42 fēi evil 非由信他隨教理
268 42 fēi besides; except; unless 非由信他隨教理
269 42 fēi not 非由信他隨教理
270 42 seven 已斷欲界六品或七八品
271 42 a genre of poetry 已斷欲界六品或七八品
272 42 seventh day memorial ceremony 已斷欲界六品或七八品
273 42 seven; sapta 已斷欲界六品或七八品
274 41 yán to speak; to say; said 專信敬他隨他言轉
275 41 yán language; talk; words; utterance; speech 專信敬他隨他言轉
276 41 yán Kangxi radical 149 專信敬他隨他言轉
277 41 yán a particle with no meaning 專信敬他隨他言轉
278 41 yán phrase; sentence 專信敬他隨他言轉
279 41 yán a word; a syllable 專信敬他隨他言轉
280 41 yán a theory; a doctrine 專信敬他隨他言轉
281 41 yán to regard as 專信敬他隨他言轉
282 41 yán to act as 專信敬他隨他言轉
283 41 yán word; vacana 專信敬他隨他言轉
284 41 yán speak; vad 專信敬他隨他言轉
285 41 guǒ a result; a consequence 果向
286 41 guǒ fruit 果向
287 41 guǒ as expected; really 果向
288 41 guǒ if really; if expected 果向
289 41 guǒ to eat until full 果向
290 41 guǒ to realize 果向
291 41 guǒ a fruit tree 果向
292 41 guǒ resolute; determined 果向
293 41 guǒ Fruit 果向
294 41 guǒ direct effect; phala; a consequence 果向
295 40 no 如是乃至無
296 40 Kangxi radical 71 如是乃至無
297 40 to not have; without 如是乃至無
298 40 has not yet 如是乃至無
299 40 mo 如是乃至無
300 40 do not 如是乃至無
301 40 not; -less; un- 如是乃至無
302 40 regardless of 如是乃至無
303 40 to not have 如是乃至無
304 40 um 如是乃至無
305 40 Wu 如是乃至無
306 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 如是乃至無
307 40 not; non- 如是乃至無
308 40 mo 如是乃至無
309 37 zhū all; many; various 諸鈍根名隨信行者
310 37 zhū Zhu 諸鈍根名隨信行者
311 37 zhū all; members of the class 諸鈍根名隨信行者
312 37 zhū interrogative particle 諸鈍根名隨信行者
313 37 zhū him; her; them; it 諸鈍根名隨信行者
314 37 zhū of; in 諸鈍根名隨信行者
315 37 zhū all; many; sarva 諸鈍根名隨信行者
316 37 already 已辯見修二道生異
317 37 Kangxi radical 49 已辯見修二道生異
318 37 from 已辯見修二道生異
319 37 to bring to an end; to stop 已辯見修二道生異
320 37 final aspectual particle 已辯見修二道生異
321 37 afterwards; thereafter 已辯見修二道生異
322 37 too; very; excessively 已辯見修二道生異
323 37 to complete 已辯見修二道生異
324 37 to demote; to dismiss 已辯見修二道生異
325 37 to recover from an illness 已辯見修二道生異
326 37 certainly 已辯見修二道生異
327 37 an interjection of surprise 已辯見修二道生異
328 37 this 已辯見修二道生異
329 37 former; pūrvaka 已辯見修二道生異
330 37 former; pūrvaka 已辯見修二道生異
331 36 yīng should; ought 此應釋
332 36 yìng to answer; to respond 此應釋
333 36 yìng to confirm; to verify 此應釋
334 36 yīng soon; immediately 此應釋
335 36 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此應釋
336 36 yìng to accept 此應釋
337 36 yīng or; either 此應釋
338 36 yìng to permit; to allow 此應釋
339 36 yìng to echo 此應釋
340 36 yìng to handle; to deal with 此應釋
341 36 yìng Ying 此應釋
342 36 yīng suitable; yukta 此應釋
343 35 pǐn product; goods; thing 已斷欲界六品或七八品
344 35 pǐn degree; rate; grade; a standard 已斷欲界六品或七八品
345 35 pǐn a work (of art) 已斷欲界六品或七八品
346 35 pǐn kind; type; category; variety 已斷欲界六品或七八品
347 35 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 已斷欲界六品或七八品
348 35 pǐn to sample; to taste; to appreciate 已斷欲界六品或七八品
349 35 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 已斷欲界六品或七八品
350 35 pǐn to play a flute 已斷欲界六品或七八品
351 35 pǐn a family name 已斷欲界六品或七八品
352 35 pǐn character; style 已斷欲界六品或七八品
353 35 pǐn pink; light red 已斷欲界六品或七八品
354 35 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 已斷欲界六品或七八品
355 35 pǐn a fret 已斷欲界六品或七八品
356 35 pǐn Pin 已斷欲界六品或七八品
357 35 pǐn a rank in the imperial government 已斷欲界六品或七八品
358 35 pǐn standard 已斷欲界六品或七八品
359 35 pǐn chapter; varga 已斷欲界六品或七八品
360 34 sān three 離八地向三
361 34 sān third 離八地向三
362 34 sān more than two 離八地向三
363 34 sān very few 離八地向三
364 34 sān repeatedly 離八地向三
365 34 sān San 離八地向三
366 34 sān three; tri 離八地向三
367 34 sān sa 離八地向三
368 34 sān three kinds; trividha 離八地向三
369 33 jīng to go through; to experience 經說與此義無差別
370 33 jīng a sutra; a scripture 經說與此義無差別
371 33 jīng warp 經說與此義無差別
372 33 jīng longitude 經說與此義無差別
373 33 jīng often; regularly; frequently 經說與此義無差別
374 33 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經說與此義無差別
375 33 jīng a woman's period 經說與此義無差別
376 33 jīng to bear; to endure 經說與此義無差別
377 33 jīng to hang; to die by hanging 經說與此義無差別
378 33 jīng classics 經說與此義無差別
379 33 jīng to be frugal; to save 經說與此義無差別
380 33 jīng a classic; a scripture; canon 經說與此義無差別
381 33 jīng a standard; a norm 經說與此義無差別
382 33 jīng a section of a Confucian work 經說與此義無差別
383 33 jīng to measure 經說與此義無差別
384 33 jīng human pulse 經說與此義無差別
385 33 jīng menstruation; a woman's period 經說與此義無差別
386 33 jīng sutra; discourse 經說與此義無差別
387 32 wèi position; location; place 且依見道十五心位
388 32 wèi measure word for people 且依見道十五心位
389 32 wèi bit 且依見道十五心位
390 32 wèi a seat 且依見道十五心位
391 32 wèi a post 且依見道十五心位
392 32 wèi a rank; status 且依見道十五心位
393 32 wèi a throne 且依見道十五心位
394 32 wèi Wei 且依見道十五心位
395 32 wèi the standard form of an object 且依見道十五心位
396 32 wèi a polite form of address 且依見道十五心位
397 32 wèi at; located at 且依見道十五心位
398 32 wèi to arrange 且依見道十五心位
399 32 wèi to remain standing; avasthā 且依見道十五心位
400 32 yóu follow; from; it is for...to 由根鈍利別
401 32 yóu Kangxi radical 102 由根鈍利別
402 32 yóu to follow along 由根鈍利別
403 32 yóu cause; reason 由根鈍利別
404 32 yóu by somebody; up to somebody 由根鈍利別
405 32 yóu from a starting point 由根鈍利別
406 32 yóu You 由根鈍利別
407 32 yóu because; yasmāt 由根鈍利別
408 32 néng can; able 不樂審察能與
409 32 néng ability; capacity 不樂審察能與
410 32 néng a mythical bear-like beast 不樂審察能與
411 32 néng energy 不樂審察能與
412 32 néng function; use 不樂審察能與
413 32 néng may; should; permitted to 不樂審察能與
414 32 néng talent 不樂審察能與
415 32 néng expert at 不樂審察能與
416 32 néng to be in harmony 不樂審察能與
417 32 néng to tend to; to care for 不樂審察能與
418 32 néng to reach; to arrive at 不樂審察能與
419 32 néng as long as; only 不樂審察能與
420 32 néng even if 不樂審察能與
421 32 néng but 不樂審察能與
422 32 néng in this way 不樂審察能與
423 32 néng to be able; śak 不樂審察能與
424 32 néng skilful; pravīṇa 不樂審察能與
425 30 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 猶如一間未越界
426 30 jiān space between 猶如一間未越界
427 30 jiān between; among 猶如一間未越界
428 30 jiān time interval 猶如一間未越界
429 30 jiān a room 猶如一間未越界
430 30 jiàn to thin out 猶如一間未越界
431 30 jiàn to separate 猶如一間未越界
432 30 jiàn to sow discord; to criticize 猶如一間未越界
433 30 jiàn an opening; a gap 猶如一間未越界
434 30 jiàn a leak; a crevice 猶如一間未越界
435 30 jiàn to mix; to mingle; intermediate 猶如一間未越界
436 30 jiàn to make as a pretext 猶如一間未越界
437 30 jiàn alternately 猶如一間未越界
438 30 jiàn for friends to part 猶如一間未越界
439 30 jiān a place; a space 猶如一間未越界
440 30 jiàn a spy; a treacherous person 猶如一間未越界
441 30 jiàn occasionally 猶如一間未越界
442 30 jiàn in private; secretly 猶如一間未越界
443 30 jiān interior; antara 猶如一間未越界
444 30 xiān first 由先信敬力修集加行故
445 30 xiān early; prior; former 由先信敬力修集加行故
446 30 xiān to go forward; to advance 由先信敬力修集加行故
447 30 xiān to attach importance to; to value 由先信敬力修集加行故
448 30 xiān to start 由先信敬力修集加行故
449 30 xiān ancestors; forebears 由先信敬力修集加行故
450 30 xiān earlier 由先信敬力修集加行故
451 30 xiān before; in front 由先信敬力修集加行故
452 30 xiān fundamental; basic 由先信敬力修集加行故
453 30 xiān Xian 由先信敬力修集加行故
454 30 xiān ancient; archaic 由先信敬力修集加行故
455 30 xiān super 由先信敬力修集加行故
456 30 xiān deceased 由先信敬力修集加行故
457 30 xiān first; former; pūrva 由先信敬力修集加行故
458 30 預流 yùliú Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer 謂前預流向今住預流果
459 29 yòu again; also 又非得果時即有勝果
460 29 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又非得果時即有勝果
461 29 yòu Kangxi radical 29 又非得果時即有勝果
462 29 yòu and 又非得果時即有勝果
463 29 yòu furthermore 又非得果時即有勝果
464 29 yòu in addition 又非得果時即有勝果
465 29 yòu but 又非得果時即有勝果
466 29 yòu again; also; moreover; punar 又非得果時即有勝果
467 29 huò or; either; else 或由串習此隨信行
468 29 huò maybe; perhaps; might; possibly 或由串習此隨信行
469 29 huò some; someone 或由串習此隨信行
470 29 míngnián suddenly 或由串習此隨信行
471 29 huò or; vā 或由串習此隨信行
472 28 一來 yī lái on one hand 預流一來不還果
473 28 一來 yī lái one trip 預流一來不還果
474 28 一來 yī lái after arriving 預流一來不還果
475 28 一來 yī lái in one attempt; in a single movement 預流一來不還果
476 28 一來 yī lái Once Returner; Sakrdagamin 預流一來不還果
477 27 wèi for; to 凡所施為一切事業
478 27 wèi because of 凡所施為一切事業
479 27 wéi to act as; to serve 凡所施為一切事業
480 27 wéi to change into; to become 凡所施為一切事業
481 27 wéi to be; is 凡所施為一切事業
482 27 wéi to do 凡所施為一切事業
483 27 wèi for 凡所施為一切事業
484 27 wèi because of; for; to 凡所施為一切事業
485 27 wèi to 凡所施為一切事業
486 27 wéi in a passive construction 凡所施為一切事業
487 27 wéi forming a rehetorical question 凡所施為一切事業
488 27 wéi forming an adverb 凡所施為一切事業
489 27 wéi to add emphasis 凡所施為一切事業
490 27 wèi to support; to help 凡所施為一切事業
491 27 wéi to govern 凡所施為一切事業
492 27 wèi to be; bhū 凡所施為一切事業
493 27 shòu to suffer; to be subjected to 各受七
494 27 shòu to transfer; to confer 各受七
495 27 shòu to receive; to accept 各受七
496 27 shòu to tolerate 各受七
497 27 shòu suitably 各受七
498 27 shòu feelings; sensations 各受七
499 26 such as; for example; for instance 依得聖道建立八聖如先已說
500 26 if 依得聖道建立八聖如先已說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
that; tad
duàn cutting off; uccheda
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
zhě ca
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
法然 102 Hōnen
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
名家 109 Logicians School of Thought; School of Names
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
人趣 114 Human Realm
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四洲 115 Four Continents
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有若 121 You Ruo
有顶 有頂 121 Akanistha
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
八智 98 eight kinds of knowledge
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
般涅槃 98 parinirvana
必应 必應 98 must
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
边执见 邊執見 98 extreme views; antagrāhadṛṣṭi
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不来 不來 98 not coming
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不还者 不還者 98 anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
初果 99 srotaāpanna
道分 100 destiny to become a Buddha
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
等流 100 outflow; niṣyanda
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断惑 斷惑 100 to end delusion
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二果 195 Sakṛdāgāmin
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法行 102 to practice the Dharma
非家 102 homeless
分位 102 time and position
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
根钝 根鈍 103 limited capacities
广说 廣說 103 to explain; to teach
果极 果極 103 stage of reward; stage of attainment
果位 103 stage of reward; stage of attainment
浣洗 104 elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
见谛 見諦 106 realization of the truth
教理 106 religious doctrine; dogma
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九品 106 nine grades
具缚 具縛 106 completely bound; completely bound in delusion
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐根 樂根 108 organs of pleasure
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
利根 108 natural powers of intelligence
理实 理實 108 truth
六法 108 the six dharmas
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
名曰 109 to be named; to be called
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
七返 113 seven returns
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入圣 入聖 114 to become an arhat
若尔 若爾 114 then; tarhi
三结 三結 115 the three fetters
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三向 115 the three directions
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
身见 身見 115 views of a self
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
寿量 壽量 115 Lifespan
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四无色 四無色 115 four formless heavens
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五上分结 五上分結 119 five upper fetters
五时 五時 119 five periods
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五下分结 五下分結 119 five lower fetters
五下结 五下結 119 five lower fetters
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
五品 119 five grades
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修得 120 cultivation; parijaya
修惑 120 illusion dispelled by cultivation
言依 121 dependence on words
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一来向 一來向 121 the fruit of sakṛdāgāmin
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
一品 121 a chapter
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
众圣 眾聖 122 all sages
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸见 諸見 122 views; all views
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自言 122 to admit by oneself