Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 23
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 167 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像實有不成 |
2 | 167 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像實有不成 |
3 | 167 | 像 | xiàng | appearance | 像實有不成 |
4 | 167 | 像 | xiàng | for example | 像實有不成 |
5 | 167 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像實有不成 |
6 | 164 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 何緣中有非即名生 |
7 | 164 | 生 | shēng | to live | 何緣中有非即名生 |
8 | 164 | 生 | shēng | raw | 何緣中有非即名生 |
9 | 164 | 生 | shēng | a student | 何緣中有非即名生 |
10 | 164 | 生 | shēng | life | 何緣中有非即名生 |
11 | 164 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 何緣中有非即名生 |
12 | 164 | 生 | shēng | alive | 何緣中有非即名生 |
13 | 164 | 生 | shēng | a lifetime | 何緣中有非即名生 |
14 | 164 | 生 | shēng | to initiate; to become | 何緣中有非即名生 |
15 | 164 | 生 | shēng | to grow | 何緣中有非即名生 |
16 | 164 | 生 | shēng | unfamiliar | 何緣中有非即名生 |
17 | 164 | 生 | shēng | not experienced | 何緣中有非即名生 |
18 | 164 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 何緣中有非即名生 |
19 | 164 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 何緣中有非即名生 |
20 | 164 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 何緣中有非即名生 |
21 | 164 | 生 | shēng | gender | 何緣中有非即名生 |
22 | 164 | 生 | shēng | to develop; to grow | 何緣中有非即名生 |
23 | 164 | 生 | shēng | to set up | 何緣中有非即名生 |
24 | 164 | 生 | shēng | a prostitute | 何緣中有非即名生 |
25 | 164 | 生 | shēng | a captive | 何緣中有非即名生 |
26 | 164 | 生 | shēng | a gentleman | 何緣中有非即名生 |
27 | 164 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 何緣中有非即名生 |
28 | 164 | 生 | shēng | unripe | 何緣中有非即名生 |
29 | 164 | 生 | shēng | nature | 何緣中有非即名生 |
30 | 164 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 何緣中有非即名生 |
31 | 164 | 生 | shēng | destiny | 何緣中有非即名生 |
32 | 164 | 生 | shēng | birth | 何緣中有非即名生 |
33 | 164 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 何緣中有非即名生 |
34 | 110 | 所 | suǒ | a few; various; some | 當來所應至處 |
35 | 110 | 所 | suǒ | a place; a location | 當來所應至處 |
36 | 110 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 當來所應至處 |
37 | 110 | 所 | suǒ | an ordinal number | 當來所應至處 |
38 | 110 | 所 | suǒ | meaning | 當來所應至處 |
39 | 110 | 所 | suǒ | garrison | 當來所應至處 |
40 | 110 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 當來所應至處 |
41 | 105 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此應無因 |
42 | 105 | 無 | wú | to not have; without | 此應無因 |
43 | 105 | 無 | mó | mo | 此應無因 |
44 | 105 | 無 | wú | to not have | 此應無因 |
45 | 105 | 無 | wú | Wu | 此應無因 |
46 | 105 | 無 | mó | mo | 此應無因 |
47 | 101 | 等 | děng | et cetera; and so on | 順現受等三業不同 |
48 | 101 | 等 | děng | to wait | 順現受等三業不同 |
49 | 101 | 等 | děng | to be equal | 順現受等三業不同 |
50 | 101 | 等 | děng | degree; level | 順現受等三業不同 |
51 | 101 | 等 | děng | to compare | 順現受等三業不同 |
52 | 101 | 等 | děng | same; equal; sama | 順現受等三業不同 |
53 | 96 | 謂 | wèi | to call | 生謂 |
54 | 96 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 生謂 |
55 | 96 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 生謂 |
56 | 96 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 生謂 |
57 | 96 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 生謂 |
58 | 96 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 生謂 |
59 | 96 | 謂 | wèi | to think | 生謂 |
60 | 96 | 謂 | wèi | for; is to be | 生謂 |
61 | 96 | 謂 | wèi | to make; to cause | 生謂 |
62 | 96 | 謂 | wèi | principle; reason | 生謂 |
63 | 96 | 謂 | wèi | Wei | 生謂 |
64 | 95 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 何緣中有非即名生 |
65 | 95 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 何緣中有非即名生 |
66 | 95 | 非 | fēi | different | 何緣中有非即名生 |
67 | 95 | 非 | fēi | to not be; to not have | 何緣中有非即名生 |
68 | 95 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 何緣中有非即名生 |
69 | 95 | 非 | fēi | Africa | 何緣中有非即名生 |
70 | 95 | 非 | fēi | to slander | 何緣中有非即名生 |
71 | 95 | 非 | fěi | to avoid | 何緣中有非即名生 |
72 | 95 | 非 | fēi | must | 何緣中有非即名生 |
73 | 95 | 非 | fēi | an error | 何緣中有非即名生 |
74 | 95 | 非 | fēi | a problem; a question | 何緣中有非即名生 |
75 | 95 | 非 | fēi | evil | 何緣中有非即名生 |
76 | 84 | 應 | yìng | to answer; to respond | 未至應至處 |
77 | 84 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 未至應至處 |
78 | 84 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 未至應至處 |
79 | 84 | 應 | yìng | to accept | 未至應至處 |
80 | 84 | 應 | yìng | to permit; to allow | 未至應至處 |
81 | 84 | 應 | yìng | to echo | 未至應至處 |
82 | 84 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 未至應至處 |
83 | 84 | 應 | yìng | Ying | 未至應至處 |
84 | 84 | 於 | yú | to go; to | 於死有後 |
85 | 84 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於死有後 |
86 | 84 | 於 | yú | Yu | 於死有後 |
87 | 84 | 於 | wū | a crow | 於死有後 |
88 | 82 | 亦 | yì | Yi | 亦無中有 |
89 | 80 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 前說地獄諸天中有 |
90 | 80 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 前說地獄諸天中有 |
91 | 80 | 說 | shuì | to persuade | 前說地獄諸天中有 |
92 | 80 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 前說地獄諸天中有 |
93 | 80 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 前說地獄諸天中有 |
94 | 80 | 說 | shuō | to claim; to assert | 前說地獄諸天中有 |
95 | 80 | 說 | shuō | allocution | 前說地獄諸天中有 |
96 | 80 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 前說地獄諸天中有 |
97 | 80 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 前說地獄諸天中有 |
98 | 80 | 說 | shuō | speach; vāda | 前說地獄諸天中有 |
99 | 80 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 前說地獄諸天中有 |
100 | 80 | 說 | shuō | to instruct | 前說地獄諸天中有 |
101 | 80 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 未至應至處 |
102 | 80 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 未至應至處 |
103 | 80 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 未至應至處 |
104 | 80 | 處 | chù | a part; an aspect | 未至應至處 |
105 | 80 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 未至應至處 |
106 | 80 | 處 | chǔ | to get along with | 未至應至處 |
107 | 80 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 未至應至處 |
108 | 80 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 未至應至處 |
109 | 80 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 未至應至處 |
110 | 80 | 處 | chǔ | to be associated with | 未至應至處 |
111 | 80 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 未至應至處 |
112 | 80 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 未至應至處 |
113 | 80 | 處 | chù | circumstances; situation | 未至應至處 |
114 | 80 | 處 | chù | an occasion; a time | 未至應至處 |
115 | 80 | 處 | chù | position; sthāna | 未至應至處 |
116 | 78 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 前說地獄諸天中有 |
117 | 78 | 色 | sè | color | 色無色 |
118 | 78 | 色 | sè | form; matter | 色無色 |
119 | 78 | 色 | shǎi | dice | 色無色 |
120 | 78 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色無色 |
121 | 78 | 色 | sè | countenance | 色無色 |
122 | 78 | 色 | sè | scene; sight | 色無色 |
123 | 78 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色無色 |
124 | 78 | 色 | sè | kind; type | 色無色 |
125 | 78 | 色 | sè | quality | 色無色 |
126 | 78 | 色 | sè | to be angry | 色無色 |
127 | 78 | 色 | sè | to seek; to search for | 色無色 |
128 | 78 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色無色 |
129 | 78 | 色 | sè | form; rupa | 色無色 |
130 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為至生處 |
131 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 為至生處 |
132 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 為至生處 |
133 | 71 | 為 | wéi | to do | 為至生處 |
134 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 為至生處 |
135 | 71 | 為 | wéi | to govern | 為至生處 |
136 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 為至生處 |
137 | 67 | 言 | yán | to speak; to say; said | 應言極十四有 |
138 | 67 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 應言極十四有 |
139 | 67 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 應言極十四有 |
140 | 67 | 言 | yán | phrase; sentence | 應言極十四有 |
141 | 67 | 言 | yán | a word; a syllable | 應言極十四有 |
142 | 67 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 應言極十四有 |
143 | 67 | 言 | yán | to regard as | 應言極十四有 |
144 | 67 | 言 | yán | to act as | 應言極十四有 |
145 | 67 | 言 | yán | word; vacana | 應言極十四有 |
146 | 67 | 言 | yán | speak; vad | 應言極十四有 |
147 | 66 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又此有 |
148 | 65 | 中 | zhōng | middle | 中何法說名中有 |
149 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中何法說名中有 |
150 | 65 | 中 | zhōng | China | 中何法說名中有 |
151 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中何法說名中有 |
152 | 65 | 中 | zhōng | midday | 中何法說名中有 |
153 | 65 | 中 | zhōng | inside | 中何法說名中有 |
154 | 65 | 中 | zhōng | during | 中何法說名中有 |
155 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 中何法說名中有 |
156 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 中何法說名中有 |
157 | 65 | 中 | zhōng | half | 中何法說名中有 |
158 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中何法說名中有 |
159 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中何法說名中有 |
160 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 中何法說名中有 |
161 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中何法說名中有 |
162 | 65 | 中 | zhōng | middle | 中何法說名中有 |
163 | 64 | 者 | zhě | ca | 從業得者 |
164 | 64 | 不 | bù | infix potential marker | 而不名生 |
165 | 60 | 見 | jiàn | to see | 亦見於非 |
166 | 60 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 亦見於非 |
167 | 60 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 亦見於非 |
168 | 60 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 亦見於非 |
169 | 60 | 見 | jiàn | to listen to | 亦見於非 |
170 | 60 | 見 | jiàn | to meet | 亦見於非 |
171 | 60 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 亦見於非 |
172 | 60 | 見 | jiàn | let me; kindly | 亦見於非 |
173 | 60 | 見 | jiàn | Jian | 亦見於非 |
174 | 60 | 見 | xiàn | to appear | 亦見於非 |
175 | 60 | 見 | xiàn | to introduce | 亦見於非 |
176 | 60 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 亦見於非 |
177 | 60 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 亦見於非 |
178 | 57 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依所至義 |
179 | 57 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依所至義 |
180 | 57 | 依 | yī | to help | 依所至義 |
181 | 57 | 依 | yī | flourishing | 依所至義 |
182 | 57 | 依 | yī | lovable | 依所至義 |
183 | 57 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依所至義 |
184 | 57 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依所至義 |
185 | 57 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依所至義 |
186 | 54 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 彼非為宿住智緣 |
187 | 54 | 緣 | yuán | hem | 彼非為宿住智緣 |
188 | 54 | 緣 | yuán | to revolve around | 彼非為宿住智緣 |
189 | 54 | 緣 | yuán | to climb up | 彼非為宿住智緣 |
190 | 54 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 彼非為宿住智緣 |
191 | 54 | 緣 | yuán | along; to follow | 彼非為宿住智緣 |
192 | 54 | 緣 | yuán | to depend on | 彼非為宿住智緣 |
193 | 54 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 彼非為宿住智緣 |
194 | 54 | 緣 | yuán | Condition | 彼非為宿住智緣 |
195 | 54 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 彼非為宿住智緣 |
196 | 51 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 其理不然 |
197 | 51 | 理 | lǐ | to manage | 其理不然 |
198 | 51 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 其理不然 |
199 | 51 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 其理不然 |
200 | 51 | 理 | lǐ | a natural science | 其理不然 |
201 | 51 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 其理不然 |
202 | 51 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 其理不然 |
203 | 51 | 理 | lǐ | a judge | 其理不然 |
204 | 51 | 理 | lǐ | li; moral principle | 其理不然 |
205 | 51 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 其理不然 |
206 | 51 | 理 | lǐ | grain; texture | 其理不然 |
207 | 51 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 其理不然 |
208 | 51 | 理 | lǐ | principle; naya | 其理不然 |
209 | 50 | 鏡 | jìng | mirror | 如鏡等中從質 |
210 | 50 | 鏡 | jìng | lens | 如鏡等中從質 |
211 | 50 | 鏡 | jìng | glass | 如鏡等中從質 |
212 | 50 | 鏡 | jìng | glasses | 如鏡等中從質 |
213 | 50 | 鏡 | jìng | to reflect | 如鏡等中從質 |
214 | 50 | 鏡 | jìng | Jing | 如鏡等中從質 |
215 | 50 | 鏡 | jìng | to examine | 如鏡等中從質 |
216 | 50 | 鏡 | jìng | to admonish | 如鏡等中從質 |
217 | 50 | 鏡 | jìng | mirror; ādarśa | 如鏡等中從質 |
218 | 48 | 同 | tóng | like; same; similar | 同無因 |
219 | 48 | 同 | tóng | to be the same | 同無因 |
220 | 48 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同無因 |
221 | 48 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同無因 |
222 | 48 | 同 | tóng | Tong | 同無因 |
223 | 48 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同無因 |
224 | 48 | 同 | tóng | to be unified | 同無因 |
225 | 48 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同無因 |
226 | 48 | 同 | tóng | peace; harmony | 同無因 |
227 | 48 | 同 | tóng | an agreement | 同無因 |
228 | 48 | 同 | tóng | same; sama | 同無因 |
229 | 48 | 同 | tóng | together; saha | 同無因 |
230 | 46 | 異 | yì | different; other | 後異即生 |
231 | 46 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 後異即生 |
232 | 46 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 後異即生 |
233 | 46 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 後異即生 |
234 | 46 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 後異即生 |
235 | 46 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 後異即生 |
236 | 46 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 後異即生 |
237 | 46 | 餘 | yú | extra; surplus | 更取餘身 |
238 | 46 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 更取餘身 |
239 | 46 | 餘 | yú | to remain | 更取餘身 |
240 | 46 | 餘 | yú | other | 更取餘身 |
241 | 46 | 餘 | yú | additional; complementary | 更取餘身 |
242 | 46 | 餘 | yú | remaining | 更取餘身 |
243 | 46 | 餘 | yú | incomplete | 更取餘身 |
244 | 46 | 餘 | yú | Yu | 更取餘身 |
245 | 46 | 餘 | yú | other; anya | 更取餘身 |
246 | 44 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不名生 |
247 | 44 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不名生 |
248 | 44 | 而 | néng | can; able | 而不名生 |
249 | 44 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不名生 |
250 | 44 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不名生 |
251 | 44 | 二 | èr | two | 死生二有中 |
252 | 44 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 死生二有中 |
253 | 44 | 二 | èr | second | 死生二有中 |
254 | 44 | 二 | èr | twice; double; di- | 死生二有中 |
255 | 44 | 二 | èr | more than one kind | 死生二有中 |
256 | 44 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 死生二有中 |
257 | 44 | 二 | èr | both; dvaya | 死生二有中 |
258 | 42 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 又取有無 |
259 | 42 | 取 | qǔ | to obtain | 又取有無 |
260 | 42 | 取 | qǔ | to choose; to select | 又取有無 |
261 | 42 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 又取有無 |
262 | 42 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 又取有無 |
263 | 42 | 取 | qǔ | to seek | 又取有無 |
264 | 42 | 取 | qǔ | to take a bride | 又取有無 |
265 | 42 | 取 | qǔ | Qu | 又取有無 |
266 | 42 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 又取有無 |
267 | 37 | 質 | zhì | matter; material; substance | 如鏡等中從質 |
268 | 37 | 質 | zhì | a hostage; a guarantee; a pledged item | 如鏡等中從質 |
269 | 37 | 質 | zhì | nature; character; essence | 如鏡等中從質 |
270 | 37 | 質 | zhì | plain; simple | 如鏡等中從質 |
271 | 37 | 質 | zhì | to question | 如鏡等中從質 |
272 | 37 | 質 | zhì | to pledge; to pawn | 如鏡等中從質 |
273 | 37 | 質 | zhì | quality | 如鏡等中從質 |
274 | 37 | 質 | zhì | body; śarīra | 如鏡等中從質 |
275 | 37 | 本質 | běnzhì | essence; nature; innate character; intrinsic quality | 本質為緣生眼識故 |
276 | 37 | 本質 | běnzhì | personal character | 本質為緣生眼識故 |
277 | 34 | 與 | yǔ | to give | 故與彼經無相違過 |
278 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 故與彼經無相違過 |
279 | 34 | 與 | yù | to particate in | 故與彼經無相違過 |
280 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 故與彼經無相違過 |
281 | 34 | 與 | yù | to help | 故與彼經無相違過 |
282 | 34 | 與 | yǔ | for | 故與彼經無相違過 |
283 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是一業所引之果 |
284 | 33 | 因 | yīn | cause; reason | 業為生因 |
285 | 33 | 因 | yīn | to accord with | 業為生因 |
286 | 33 | 因 | yīn | to follow | 業為生因 |
287 | 33 | 因 | yīn | to rely on | 業為生因 |
288 | 33 | 因 | yīn | via; through | 業為生因 |
289 | 33 | 因 | yīn | to continue | 業為生因 |
290 | 33 | 因 | yīn | to receive | 業為生因 |
291 | 33 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 業為生因 |
292 | 33 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 業為生因 |
293 | 33 | 因 | yīn | to be like | 業為生因 |
294 | 33 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 業為生因 |
295 | 33 | 因 | yīn | cause; hetu | 業為生因 |
296 | 33 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由與如 |
297 | 33 | 由 | yóu | to follow along | 由與如 |
298 | 33 | 由 | yóu | cause; reason | 由與如 |
299 | 33 | 由 | yóu | You | 由與如 |
300 | 33 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 少有成辦 |
301 | 33 | 成 | chéng | to become; to turn into | 少有成辦 |
302 | 33 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 少有成辦 |
303 | 33 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 少有成辦 |
304 | 33 | 成 | chéng | a full measure of | 少有成辦 |
305 | 33 | 成 | chéng | whole | 少有成辦 |
306 | 33 | 成 | chéng | set; established | 少有成辦 |
307 | 33 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 少有成辦 |
308 | 33 | 成 | chéng | to reconcile | 少有成辦 |
309 | 33 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 少有成辦 |
310 | 33 | 成 | chéng | composed of | 少有成辦 |
311 | 33 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 少有成辦 |
312 | 33 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 少有成辦 |
313 | 33 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 少有成辦 |
314 | 33 | 成 | chéng | Cheng | 少有成辦 |
315 | 33 | 成 | chéng | Become | 少有成辦 |
316 | 33 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 少有成辦 |
317 | 32 | 可 | kě | can; may; permissible | 故知定無中有可得 |
318 | 32 | 可 | kě | to approve; to permit | 故知定無中有可得 |
319 | 32 | 可 | kě | to be worth | 故知定無中有可得 |
320 | 32 | 可 | kě | to suit; to fit | 故知定無中有可得 |
321 | 32 | 可 | kè | khan | 故知定無中有可得 |
322 | 32 | 可 | kě | to recover | 故知定無中有可得 |
323 | 32 | 可 | kě | to act as | 故知定無中有可得 |
324 | 32 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 故知定無中有可得 |
325 | 32 | 可 | kě | used to add emphasis | 故知定無中有可得 |
326 | 32 | 可 | kě | beautiful | 故知定無中有可得 |
327 | 32 | 可 | kě | Ke | 故知定無中有可得 |
328 | 32 | 可 | kě | can; may; śakta | 故知定無中有可得 |
329 | 31 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然多用功 |
330 | 31 | 然 | rán | to burn | 然多用功 |
331 | 31 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然多用功 |
332 | 31 | 然 | rán | Ran | 然多用功 |
333 | 30 | 別 | bié | other | 故不別說 |
334 | 30 | 別 | bié | special | 故不別說 |
335 | 30 | 別 | bié | to leave | 故不別說 |
336 | 30 | 別 | bié | to distinguish | 故不別說 |
337 | 30 | 別 | bié | to pin | 故不別說 |
338 | 30 | 別 | bié | to insert; to jam | 故不別說 |
339 | 30 | 別 | bié | to turn | 故不別說 |
340 | 30 | 別 | bié | Bie | 故不別說 |
341 | 30 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 何緣中有非即名生 |
342 | 30 | 即 | jí | at that time | 何緣中有非即名生 |
343 | 30 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 何緣中有非即名生 |
344 | 30 | 即 | jí | supposed; so-called | 何緣中有非即名生 |
345 | 30 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 何緣中有非即名生 |
346 | 29 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 契經所遮 |
347 | 29 | 遮 | zhē | an umbrella | 契經所遮 |
348 | 29 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 契經所遮 |
349 | 29 | 遮 | zhē | to distinguish between | 契經所遮 |
350 | 29 | 遮 | zhē | to entrust | 契經所遮 |
351 | 29 | 遮 | zhě | to avoid | 契經所遮 |
352 | 29 | 遮 | zhě | to cover a fault | 契經所遮 |
353 | 29 | 遮 | zhē | ca | 契經所遮 |
354 | 29 | 遮 | zhē | negation; objection | 契經所遮 |
355 | 29 | 定 | dìng | to decide | 理定應無 |
356 | 29 | 定 | dìng | certainly; definitely | 理定應無 |
357 | 29 | 定 | dìng | to determine | 理定應無 |
358 | 29 | 定 | dìng | to calm down | 理定應無 |
359 | 29 | 定 | dìng | to set; to fix | 理定應無 |
360 | 29 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 理定應無 |
361 | 29 | 定 | dìng | still | 理定應無 |
362 | 29 | 定 | dìng | Concentration | 理定應無 |
363 | 29 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 理定應無 |
364 | 29 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 理定應無 |
365 | 29 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 中何法說名中有 |
366 | 29 | 何 | hé | what | 中何法說名中有 |
367 | 29 | 何 | hé | He | 中何法說名中有 |
368 | 28 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 許死有無間即於異處生有蘊生 |
369 | 28 | 許 | xǔ | a place | 許死有無間即於異處生有蘊生 |
370 | 28 | 許 | xǔ | to promise | 許死有無間即於異處生有蘊生 |
371 | 28 | 許 | xǔ | to betroth | 許死有無間即於異處生有蘊生 |
372 | 28 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 許死有無間即於異處生有蘊生 |
373 | 28 | 許 | xǔ | to praise | 許死有無間即於異處生有蘊生 |
374 | 28 | 許 | xǔ | Xu [state] | 許死有無間即於異處生有蘊生 |
375 | 28 | 許 | xǔ | Xu | 許死有無間即於異處生有蘊生 |
376 | 28 | 許 | xǔ | to give | 許死有無間即於異處生有蘊生 |
377 | 28 | 許 | xǔ | to believe | 許死有無間即於異處生有蘊生 |
378 | 28 | 許 | hǔ | oh | 許死有無間即於異處生有蘊生 |
379 | 28 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 許死有無間即於異處生有蘊生 |
380 | 28 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起 |
381 | 28 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起 |
382 | 28 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起 |
383 | 28 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起 |
384 | 28 | 起 | qǐ | to start | 起 |
385 | 28 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起 |
386 | 28 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起 |
387 | 28 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起 |
388 | 28 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起 |
389 | 28 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起 |
390 | 28 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起 |
391 | 28 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起 |
392 | 28 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起 |
393 | 28 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起 |
394 | 28 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起 |
395 | 28 | 起 | qǐ | to conjecture | 起 |
396 | 28 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起 |
397 | 28 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起 |
398 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以非生 |
399 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以非生 |
400 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以非生 |
401 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以非生 |
402 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以非生 |
403 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以非生 |
404 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以非生 |
405 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以非生 |
406 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以非生 |
407 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以非生 |
408 | 28 | 前 | qián | front | 前說地獄諸天中有 |
409 | 28 | 前 | qián | former; the past | 前說地獄諸天中有 |
410 | 28 | 前 | qián | to go forward | 前說地獄諸天中有 |
411 | 28 | 前 | qián | preceding | 前說地獄諸天中有 |
412 | 28 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前說地獄諸天中有 |
413 | 28 | 前 | qián | to appear before | 前說地獄諸天中有 |
414 | 28 | 前 | qián | future | 前說地獄諸天中有 |
415 | 28 | 前 | qián | top; first | 前說地獄諸天中有 |
416 | 28 | 前 | qián | battlefront | 前說地獄諸天中有 |
417 | 28 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前說地獄諸天中有 |
418 | 28 | 前 | qián | facing; mukha | 前說地獄諸天中有 |
419 | 27 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 尊者眾賢造 |
420 | 27 | 造 | zào | to arrive; to go | 尊者眾賢造 |
421 | 27 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 尊者眾賢造 |
422 | 27 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 尊者眾賢造 |
423 | 27 | 造 | zào | to attain; to achieve | 尊者眾賢造 |
424 | 27 | 造 | zào | an achievement | 尊者眾賢造 |
425 | 27 | 造 | zào | a crop | 尊者眾賢造 |
426 | 27 | 造 | zào | a time; an age | 尊者眾賢造 |
427 | 27 | 造 | zào | fortune; destiny | 尊者眾賢造 |
428 | 27 | 造 | zào | to educate; to train | 尊者眾賢造 |
429 | 27 | 造 | zào | to invent | 尊者眾賢造 |
430 | 27 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 尊者眾賢造 |
431 | 27 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 尊者眾賢造 |
432 | 27 | 造 | zào | indifferently; negligently | 尊者眾賢造 |
433 | 27 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 尊者眾賢造 |
434 | 27 | 造 | zào | imaginary | 尊者眾賢造 |
435 | 27 | 造 | zào | to found; to initiate | 尊者眾賢造 |
436 | 27 | 造 | zào | to contain | 尊者眾賢造 |
437 | 27 | 造 | zào | made; kṛta | 尊者眾賢造 |
438 | 26 | 經 | jīng | to go through; to experience | 故與彼經無相違過 |
439 | 26 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 故與彼經無相違過 |
440 | 26 | 經 | jīng | warp | 故與彼經無相違過 |
441 | 26 | 經 | jīng | longitude | 故與彼經無相違過 |
442 | 26 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 故與彼經無相違過 |
443 | 26 | 經 | jīng | a woman's period | 故與彼經無相違過 |
444 | 26 | 經 | jīng | to bear; to endure | 故與彼經無相違過 |
445 | 26 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 故與彼經無相違過 |
446 | 26 | 經 | jīng | classics | 故與彼經無相違過 |
447 | 26 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 故與彼經無相違過 |
448 | 26 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 故與彼經無相違過 |
449 | 26 | 經 | jīng | a standard; a norm | 故與彼經無相違過 |
450 | 26 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 故與彼經無相違過 |
451 | 26 | 經 | jīng | to measure | 故與彼經無相違過 |
452 | 26 | 經 | jīng | human pulse | 故與彼經無相違過 |
453 | 26 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 故與彼經無相違過 |
454 | 26 | 經 | jīng | sutra; discourse | 故與彼經無相違過 |
455 | 26 | 隨 | suí | to follow | 勿隨勿生勿後當受 |
456 | 26 | 隨 | suí | to listen to | 勿隨勿生勿後當受 |
457 | 26 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 勿隨勿生勿後當受 |
458 | 26 | 隨 | suí | to be obsequious | 勿隨勿生勿後當受 |
459 | 26 | 隨 | suí | 17th hexagram | 勿隨勿生勿後當受 |
460 | 26 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 勿隨勿生勿後當受 |
461 | 26 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 勿隨勿生勿後當受 |
462 | 26 | 隨 | suí | follow; anugama | 勿隨勿生勿後當受 |
463 | 26 | 能 | néng | can; able | 中有能起 |
464 | 26 | 能 | néng | ability; capacity | 中有能起 |
465 | 26 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 中有能起 |
466 | 26 | 能 | néng | energy | 中有能起 |
467 | 26 | 能 | néng | function; use | 中有能起 |
468 | 26 | 能 | néng | talent | 中有能起 |
469 | 26 | 能 | néng | expert at | 中有能起 |
470 | 26 | 能 | néng | to be in harmony | 中有能起 |
471 | 26 | 能 | néng | to tend to; to care for | 中有能起 |
472 | 26 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 中有能起 |
473 | 26 | 能 | néng | to be able; śak | 中有能起 |
474 | 26 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 中有能起 |
475 | 25 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
476 | 25 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
477 | 25 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
478 | 25 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
479 | 25 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
480 | 25 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
481 | 25 | 則 | zé | to do | 則 |
482 | 25 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
483 | 24 | 一 | yī | one | 又一業果多故 |
484 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 又一業果多故 |
485 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 又一業果多故 |
486 | 24 | 一 | yī | first | 又一業果多故 |
487 | 24 | 一 | yī | the same | 又一業果多故 |
488 | 24 | 一 | yī | sole; single | 又一業果多故 |
489 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 又一業果多故 |
490 | 24 | 一 | yī | Yi | 又一業果多故 |
491 | 24 | 一 | yī | other | 又一業果多故 |
492 | 24 | 一 | yī | to unify | 又一業果多故 |
493 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 又一業果多故 |
494 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 又一業果多故 |
495 | 24 | 一 | yī | one; eka | 又一業果多故 |
496 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 為從業得 |
497 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 為從業得 |
498 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 為從業得 |
499 | 24 | 得 | dé | de | 為從業得 |
500 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 為從業得 |
Frequencies of all Words
Top 1161
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 221 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故中有非生 |
2 | 221 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故中有非生 |
3 | 221 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故中有非生 |
4 | 221 | 故 | gù | to die | 故中有非生 |
5 | 221 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故中有非生 |
6 | 221 | 故 | gù | original | 故中有非生 |
7 | 221 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故中有非生 |
8 | 221 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故中有非生 |
9 | 221 | 故 | gù | something in the past | 故中有非生 |
10 | 221 | 故 | gù | deceased; dead | 故中有非生 |
11 | 221 | 故 | gù | still; yet | 故中有非生 |
12 | 221 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故中有非生 |
13 | 186 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 何緣中有非即名生 |
14 | 186 | 有 | yǒu | to have; to possess | 何緣中有非即名生 |
15 | 186 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 何緣中有非即名生 |
16 | 186 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 何緣中有非即名生 |
17 | 186 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 何緣中有非即名生 |
18 | 186 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 何緣中有非即名生 |
19 | 186 | 有 | yǒu | used to compare two things | 何緣中有非即名生 |
20 | 186 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 何緣中有非即名生 |
21 | 186 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 何緣中有非即名生 |
22 | 186 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 何緣中有非即名生 |
23 | 186 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 何緣中有非即名生 |
24 | 186 | 有 | yǒu | abundant | 何緣中有非即名生 |
25 | 186 | 有 | yǒu | purposeful | 何緣中有非即名生 |
26 | 186 | 有 | yǒu | You | 何緣中有非即名生 |
27 | 186 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 何緣中有非即名生 |
28 | 186 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 何緣中有非即名生 |
29 | 167 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像實有不成 |
30 | 167 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像實有不成 |
31 | 167 | 像 | xiàng | appearance | 像實有不成 |
32 | 167 | 像 | xiàng | for example | 像實有不成 |
33 | 167 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像實有不成 |
34 | 164 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 何緣中有非即名生 |
35 | 164 | 生 | shēng | to live | 何緣中有非即名生 |
36 | 164 | 生 | shēng | raw | 何緣中有非即名生 |
37 | 164 | 生 | shēng | a student | 何緣中有非即名生 |
38 | 164 | 生 | shēng | life | 何緣中有非即名生 |
39 | 164 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 何緣中有非即名生 |
40 | 164 | 生 | shēng | alive | 何緣中有非即名生 |
41 | 164 | 生 | shēng | a lifetime | 何緣中有非即名生 |
42 | 164 | 生 | shēng | to initiate; to become | 何緣中有非即名生 |
43 | 164 | 生 | shēng | to grow | 何緣中有非即名生 |
44 | 164 | 生 | shēng | unfamiliar | 何緣中有非即名生 |
45 | 164 | 生 | shēng | not experienced | 何緣中有非即名生 |
46 | 164 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 何緣中有非即名生 |
47 | 164 | 生 | shēng | very; extremely | 何緣中有非即名生 |
48 | 164 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 何緣中有非即名生 |
49 | 164 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 何緣中有非即名生 |
50 | 164 | 生 | shēng | gender | 何緣中有非即名生 |
51 | 164 | 生 | shēng | to develop; to grow | 何緣中有非即名生 |
52 | 164 | 生 | shēng | to set up | 何緣中有非即名生 |
53 | 164 | 生 | shēng | a prostitute | 何緣中有非即名生 |
54 | 164 | 生 | shēng | a captive | 何緣中有非即名生 |
55 | 164 | 生 | shēng | a gentleman | 何緣中有非即名生 |
56 | 164 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 何緣中有非即名生 |
57 | 164 | 生 | shēng | unripe | 何緣中有非即名生 |
58 | 164 | 生 | shēng | nature | 何緣中有非即名生 |
59 | 164 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 何緣中有非即名生 |
60 | 164 | 生 | shēng | destiny | 何緣中有非即名生 |
61 | 164 | 生 | shēng | birth | 何緣中有非即名生 |
62 | 164 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 何緣中有非即名生 |
63 | 110 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 當來所應至處 |
64 | 110 | 所 | suǒ | an office; an institute | 當來所應至處 |
65 | 110 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 當來所應至處 |
66 | 110 | 所 | suǒ | it | 當來所應至處 |
67 | 110 | 所 | suǒ | if; supposing | 當來所應至處 |
68 | 110 | 所 | suǒ | a few; various; some | 當來所應至處 |
69 | 110 | 所 | suǒ | a place; a location | 當來所應至處 |
70 | 110 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 當來所應至處 |
71 | 110 | 所 | suǒ | that which | 當來所應至處 |
72 | 110 | 所 | suǒ | an ordinal number | 當來所應至處 |
73 | 110 | 所 | suǒ | meaning | 當來所應至處 |
74 | 110 | 所 | suǒ | garrison | 當來所應至處 |
75 | 110 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 當來所應至處 |
76 | 110 | 所 | suǒ | that which; yad | 當來所應至處 |
77 | 105 | 無 | wú | no | 此應無因 |
78 | 105 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此應無因 |
79 | 105 | 無 | wú | to not have; without | 此應無因 |
80 | 105 | 無 | wú | has not yet | 此應無因 |
81 | 105 | 無 | mó | mo | 此應無因 |
82 | 105 | 無 | wú | do not | 此應無因 |
83 | 105 | 無 | wú | not; -less; un- | 此應無因 |
84 | 105 | 無 | wú | regardless of | 此應無因 |
85 | 105 | 無 | wú | to not have | 此應無因 |
86 | 105 | 無 | wú | um | 此應無因 |
87 | 105 | 無 | wú | Wu | 此應無因 |
88 | 105 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 此應無因 |
89 | 105 | 無 | wú | not; non- | 此應無因 |
90 | 105 | 無 | mó | mo | 此應無因 |
91 | 101 | 等 | děng | et cetera; and so on | 順現受等三業不同 |
92 | 101 | 等 | děng | to wait | 順現受等三業不同 |
93 | 101 | 等 | děng | degree; kind | 順現受等三業不同 |
94 | 101 | 等 | děng | plural | 順現受等三業不同 |
95 | 101 | 等 | děng | to be equal | 順現受等三業不同 |
96 | 101 | 等 | děng | degree; level | 順現受等三業不同 |
97 | 101 | 等 | děng | to compare | 順現受等三業不同 |
98 | 101 | 等 | děng | same; equal; sama | 順現受等三業不同 |
99 | 96 | 謂 | wèi | to call | 生謂 |
100 | 96 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 生謂 |
101 | 96 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 生謂 |
102 | 96 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 生謂 |
103 | 96 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 生謂 |
104 | 96 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 生謂 |
105 | 96 | 謂 | wèi | to think | 生謂 |
106 | 96 | 謂 | wèi | for; is to be | 生謂 |
107 | 96 | 謂 | wèi | to make; to cause | 生謂 |
108 | 96 | 謂 | wèi | and | 生謂 |
109 | 96 | 謂 | wèi | principle; reason | 生謂 |
110 | 96 | 謂 | wèi | Wei | 生謂 |
111 | 96 | 謂 | wèi | which; what; yad | 生謂 |
112 | 96 | 謂 | wèi | to say; iti | 生謂 |
113 | 95 | 非 | fēi | not; non-; un- | 何緣中有非即名生 |
114 | 95 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 何緣中有非即名生 |
115 | 95 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 何緣中有非即名生 |
116 | 95 | 非 | fēi | different | 何緣中有非即名生 |
117 | 95 | 非 | fēi | to not be; to not have | 何緣中有非即名生 |
118 | 95 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 何緣中有非即名生 |
119 | 95 | 非 | fēi | Africa | 何緣中有非即名生 |
120 | 95 | 非 | fēi | to slander | 何緣中有非即名生 |
121 | 95 | 非 | fěi | to avoid | 何緣中有非即名生 |
122 | 95 | 非 | fēi | must | 何緣中有非即名生 |
123 | 95 | 非 | fēi | an error | 何緣中有非即名生 |
124 | 95 | 非 | fēi | a problem; a question | 何緣中有非即名生 |
125 | 95 | 非 | fēi | evil | 何緣中有非即名生 |
126 | 95 | 非 | fēi | besides; except; unless | 何緣中有非即名生 |
127 | 95 | 非 | fēi | not | 何緣中有非即名生 |
128 | 88 | 此 | cǐ | this; these | 此 |
129 | 88 | 此 | cǐ | in this way | 此 |
130 | 88 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此 |
131 | 88 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此 |
132 | 88 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此 |
133 | 84 | 應 | yīng | should; ought | 未至應至處 |
134 | 84 | 應 | yìng | to answer; to respond | 未至應至處 |
135 | 84 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 未至應至處 |
136 | 84 | 應 | yīng | soon; immediately | 未至應至處 |
137 | 84 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 未至應至處 |
138 | 84 | 應 | yìng | to accept | 未至應至處 |
139 | 84 | 應 | yīng | or; either | 未至應至處 |
140 | 84 | 應 | yìng | to permit; to allow | 未至應至處 |
141 | 84 | 應 | yìng | to echo | 未至應至處 |
142 | 84 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 未至應至處 |
143 | 84 | 應 | yìng | Ying | 未至應至處 |
144 | 84 | 應 | yīng | suitable; yukta | 未至應至處 |
145 | 84 | 於 | yú | in; at | 於死有後 |
146 | 84 | 於 | yú | in; at | 於死有後 |
147 | 84 | 於 | yú | in; at; to; from | 於死有後 |
148 | 84 | 於 | yú | to go; to | 於死有後 |
149 | 84 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於死有後 |
150 | 84 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於死有後 |
151 | 84 | 於 | yú | from | 於死有後 |
152 | 84 | 於 | yú | give | 於死有後 |
153 | 84 | 於 | yú | oppposing | 於死有後 |
154 | 84 | 於 | yú | and | 於死有後 |
155 | 84 | 於 | yú | compared to | 於死有後 |
156 | 84 | 於 | yú | by | 於死有後 |
157 | 84 | 於 | yú | and; as well as | 於死有後 |
158 | 84 | 於 | yú | for | 於死有後 |
159 | 84 | 於 | yú | Yu | 於死有後 |
160 | 84 | 於 | wū | a crow | 於死有後 |
161 | 84 | 於 | wū | whew; wow | 於死有後 |
162 | 84 | 於 | yú | near to; antike | 於死有後 |
163 | 82 | 亦 | yì | also; too | 亦無中有 |
164 | 82 | 亦 | yì | but | 亦無中有 |
165 | 82 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無中有 |
166 | 82 | 亦 | yì | although; even though | 亦無中有 |
167 | 82 | 亦 | yì | already | 亦無中有 |
168 | 82 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無中有 |
169 | 82 | 亦 | yì | Yi | 亦無中有 |
170 | 80 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 前說地獄諸天中有 |
171 | 80 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 前說地獄諸天中有 |
172 | 80 | 說 | shuì | to persuade | 前說地獄諸天中有 |
173 | 80 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 前說地獄諸天中有 |
174 | 80 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 前說地獄諸天中有 |
175 | 80 | 說 | shuō | to claim; to assert | 前說地獄諸天中有 |
176 | 80 | 說 | shuō | allocution | 前說地獄諸天中有 |
177 | 80 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 前說地獄諸天中有 |
178 | 80 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 前說地獄諸天中有 |
179 | 80 | 說 | shuō | speach; vāda | 前說地獄諸天中有 |
180 | 80 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 前說地獄諸天中有 |
181 | 80 | 說 | shuō | to instruct | 前說地獄諸天中有 |
182 | 80 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 未至應至處 |
183 | 80 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 未至應至處 |
184 | 80 | 處 | chù | location | 未至應至處 |
185 | 80 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 未至應至處 |
186 | 80 | 處 | chù | a part; an aspect | 未至應至處 |
187 | 80 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 未至應至處 |
188 | 80 | 處 | chǔ | to get along with | 未至應至處 |
189 | 80 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 未至應至處 |
190 | 80 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 未至應至處 |
191 | 80 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 未至應至處 |
192 | 80 | 處 | chǔ | to be associated with | 未至應至處 |
193 | 80 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 未至應至處 |
194 | 80 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 未至應至處 |
195 | 80 | 處 | chù | circumstances; situation | 未至應至處 |
196 | 80 | 處 | chù | an occasion; a time | 未至應至處 |
197 | 80 | 處 | chù | position; sthāna | 未至應至處 |
198 | 78 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 前說地獄諸天中有 |
199 | 78 | 色 | sè | color | 色無色 |
200 | 78 | 色 | sè | form; matter | 色無色 |
201 | 78 | 色 | shǎi | dice | 色無色 |
202 | 78 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色無色 |
203 | 78 | 色 | sè | countenance | 色無色 |
204 | 78 | 色 | sè | scene; sight | 色無色 |
205 | 78 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色無色 |
206 | 78 | 色 | sè | kind; type | 色無色 |
207 | 78 | 色 | sè | quality | 色無色 |
208 | 78 | 色 | sè | to be angry | 色無色 |
209 | 78 | 色 | sè | to seek; to search for | 色無色 |
210 | 78 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色無色 |
211 | 78 | 色 | sè | form; rupa | 色無色 |
212 | 71 | 為 | wèi | for; to | 為至生處 |
213 | 71 | 為 | wèi | because of | 為至生處 |
214 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為至生處 |
215 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 為至生處 |
216 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 為至生處 |
217 | 71 | 為 | wéi | to do | 為至生處 |
218 | 71 | 為 | wèi | for | 為至生處 |
219 | 71 | 為 | wèi | because of; for; to | 為至生處 |
220 | 71 | 為 | wèi | to | 為至生處 |
221 | 71 | 為 | wéi | in a passive construction | 為至生處 |
222 | 71 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為至生處 |
223 | 71 | 為 | wéi | forming an adverb | 為至生處 |
224 | 71 | 為 | wéi | to add emphasis | 為至生處 |
225 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 為至生處 |
226 | 71 | 為 | wéi | to govern | 為至生處 |
227 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 為至生處 |
228 | 67 | 言 | yán | to speak; to say; said | 應言極十四有 |
229 | 67 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 應言極十四有 |
230 | 67 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 應言極十四有 |
231 | 67 | 言 | yán | a particle with no meaning | 應言極十四有 |
232 | 67 | 言 | yán | phrase; sentence | 應言極十四有 |
233 | 67 | 言 | yán | a word; a syllable | 應言極十四有 |
234 | 67 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 應言極十四有 |
235 | 67 | 言 | yán | to regard as | 應言極十四有 |
236 | 67 | 言 | yán | to act as | 應言極十四有 |
237 | 67 | 言 | yán | word; vacana | 應言極十四有 |
238 | 67 | 言 | yán | speak; vad | 應言極十四有 |
239 | 66 | 彼 | bǐ | that; those | 即彼中間 |
240 | 66 | 彼 | bǐ | another; the other | 即彼中間 |
241 | 66 | 彼 | bǐ | that; tad | 即彼中間 |
242 | 66 | 又 | yòu | again; also | 又此有 |
243 | 66 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又此有 |
244 | 66 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又此有 |
245 | 66 | 又 | yòu | and | 又此有 |
246 | 66 | 又 | yòu | furthermore | 又此有 |
247 | 66 | 又 | yòu | in addition | 又此有 |
248 | 66 | 又 | yòu | but | 又此有 |
249 | 66 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又此有 |
250 | 65 | 中 | zhōng | middle | 中何法說名中有 |
251 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中何法說名中有 |
252 | 65 | 中 | zhōng | China | 中何法說名中有 |
253 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中何法說名中有 |
254 | 65 | 中 | zhōng | in; amongst | 中何法說名中有 |
255 | 65 | 中 | zhōng | midday | 中何法說名中有 |
256 | 65 | 中 | zhōng | inside | 中何法說名中有 |
257 | 65 | 中 | zhōng | during | 中何法說名中有 |
258 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 中何法說名中有 |
259 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 中何法說名中有 |
260 | 65 | 中 | zhōng | half | 中何法說名中有 |
261 | 65 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中何法說名中有 |
262 | 65 | 中 | zhōng | while | 中何法說名中有 |
263 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中何法說名中有 |
264 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中何法說名中有 |
265 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 中何法說名中有 |
266 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中何法說名中有 |
267 | 65 | 中 | zhōng | middle | 中何法說名中有 |
268 | 64 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 從業得者 |
269 | 64 | 者 | zhě | that | 從業得者 |
270 | 64 | 者 | zhě | nominalizing function word | 從業得者 |
271 | 64 | 者 | zhě | used to mark a definition | 從業得者 |
272 | 64 | 者 | zhě | used to mark a pause | 從業得者 |
273 | 64 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 從業得者 |
274 | 64 | 者 | zhuó | according to | 從業得者 |
275 | 64 | 者 | zhě | ca | 從業得者 |
276 | 64 | 不 | bù | not; no | 而不名生 |
277 | 64 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而不名生 |
278 | 64 | 不 | bù | as a correlative | 而不名生 |
279 | 64 | 不 | bù | no (answering a question) | 而不名生 |
280 | 64 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而不名生 |
281 | 64 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而不名生 |
282 | 64 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而不名生 |
283 | 64 | 不 | bù | infix potential marker | 而不名生 |
284 | 64 | 不 | bù | no; na | 而不名生 |
285 | 62 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂若 |
286 | 62 | 若 | ruò | seemingly | 謂若 |
287 | 62 | 若 | ruò | if | 謂若 |
288 | 62 | 若 | ruò | you | 謂若 |
289 | 62 | 若 | ruò | this; that | 謂若 |
290 | 62 | 若 | ruò | and; or | 謂若 |
291 | 62 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂若 |
292 | 62 | 若 | rě | pomegranite | 謂若 |
293 | 62 | 若 | ruò | to choose | 謂若 |
294 | 62 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂若 |
295 | 62 | 若 | ruò | thus | 謂若 |
296 | 62 | 若 | ruò | pollia | 謂若 |
297 | 62 | 若 | ruò | Ruo | 謂若 |
298 | 62 | 若 | ruò | only then | 謂若 |
299 | 62 | 若 | rě | ja | 謂若 |
300 | 62 | 若 | rě | jñā | 謂若 |
301 | 62 | 若 | ruò | if; yadi | 謂若 |
302 | 60 | 見 | jiàn | to see | 亦見於非 |
303 | 60 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 亦見於非 |
304 | 60 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 亦見於非 |
305 | 60 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 亦見於非 |
306 | 60 | 見 | jiàn | passive marker | 亦見於非 |
307 | 60 | 見 | jiàn | to listen to | 亦見於非 |
308 | 60 | 見 | jiàn | to meet | 亦見於非 |
309 | 60 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 亦見於非 |
310 | 60 | 見 | jiàn | let me; kindly | 亦見於非 |
311 | 60 | 見 | jiàn | Jian | 亦見於非 |
312 | 60 | 見 | xiàn | to appear | 亦見於非 |
313 | 60 | 見 | xiàn | to introduce | 亦見於非 |
314 | 60 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 亦見於非 |
315 | 60 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 亦見於非 |
316 | 57 | 依 | yī | according to | 依所至義 |
317 | 57 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依所至義 |
318 | 57 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依所至義 |
319 | 57 | 依 | yī | to help | 依所至義 |
320 | 57 | 依 | yī | flourishing | 依所至義 |
321 | 57 | 依 | yī | lovable | 依所至義 |
322 | 57 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依所至義 |
323 | 57 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依所至義 |
324 | 57 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依所至義 |
325 | 54 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 彼非為宿住智緣 |
326 | 54 | 緣 | yuán | hem | 彼非為宿住智緣 |
327 | 54 | 緣 | yuán | to revolve around | 彼非為宿住智緣 |
328 | 54 | 緣 | yuán | because | 彼非為宿住智緣 |
329 | 54 | 緣 | yuán | to climb up | 彼非為宿住智緣 |
330 | 54 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 彼非為宿住智緣 |
331 | 54 | 緣 | yuán | along; to follow | 彼非為宿住智緣 |
332 | 54 | 緣 | yuán | to depend on | 彼非為宿住智緣 |
333 | 54 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 彼非為宿住智緣 |
334 | 54 | 緣 | yuán | Condition | 彼非為宿住智緣 |
335 | 54 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 彼非為宿住智緣 |
336 | 51 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 其理不然 |
337 | 51 | 理 | lǐ | to manage | 其理不然 |
338 | 51 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 其理不然 |
339 | 51 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 其理不然 |
340 | 51 | 理 | lǐ | a natural science | 其理不然 |
341 | 51 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 其理不然 |
342 | 51 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 其理不然 |
343 | 51 | 理 | lǐ | a judge | 其理不然 |
344 | 51 | 理 | lǐ | li; moral principle | 其理不然 |
345 | 51 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 其理不然 |
346 | 51 | 理 | lǐ | grain; texture | 其理不然 |
347 | 51 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 其理不然 |
348 | 51 | 理 | lǐ | principle; naya | 其理不然 |
349 | 50 | 鏡 | jìng | mirror | 如鏡等中從質 |
350 | 50 | 鏡 | jìng | lens | 如鏡等中從質 |
351 | 50 | 鏡 | jìng | glass | 如鏡等中從質 |
352 | 50 | 鏡 | jìng | glasses | 如鏡等中從質 |
353 | 50 | 鏡 | jìng | to reflect | 如鏡等中從質 |
354 | 50 | 鏡 | jìng | Jing | 如鏡等中從質 |
355 | 50 | 鏡 | jìng | to examine | 如鏡等中從質 |
356 | 50 | 鏡 | jìng | to admonish | 如鏡等中從質 |
357 | 50 | 鏡 | jìng | mirror; ādarśa | 如鏡等中從質 |
358 | 48 | 同 | tóng | like; same; similar | 同無因 |
359 | 48 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 同無因 |
360 | 48 | 同 | tóng | together | 同無因 |
361 | 48 | 同 | tóng | together | 同無因 |
362 | 48 | 同 | tóng | to be the same | 同無因 |
363 | 48 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同無因 |
364 | 48 | 同 | tóng | same- | 同無因 |
365 | 48 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同無因 |
366 | 48 | 同 | tóng | Tong | 同無因 |
367 | 48 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同無因 |
368 | 48 | 同 | tóng | to be unified | 同無因 |
369 | 48 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同無因 |
370 | 48 | 同 | tóng | peace; harmony | 同無因 |
371 | 48 | 同 | tóng | an agreement | 同無因 |
372 | 48 | 同 | tóng | same; sama | 同無因 |
373 | 48 | 同 | tóng | together; saha | 同無因 |
374 | 48 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如一念業有多念果 |
375 | 48 | 如 | rú | if | 如一念業有多念果 |
376 | 48 | 如 | rú | in accordance with | 如一念業有多念果 |
377 | 48 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如一念業有多念果 |
378 | 48 | 如 | rú | this | 如一念業有多念果 |
379 | 48 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如一念業有多念果 |
380 | 48 | 如 | rú | to go to | 如一念業有多念果 |
381 | 48 | 如 | rú | to meet | 如一念業有多念果 |
382 | 48 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如一念業有多念果 |
383 | 48 | 如 | rú | at least as good as | 如一念業有多念果 |
384 | 48 | 如 | rú | and | 如一念業有多念果 |
385 | 48 | 如 | rú | or | 如一念業有多念果 |
386 | 48 | 如 | rú | but | 如一念業有多念果 |
387 | 48 | 如 | rú | then | 如一念業有多念果 |
388 | 48 | 如 | rú | naturally | 如一念業有多念果 |
389 | 48 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如一念業有多念果 |
390 | 48 | 如 | rú | you | 如一念業有多念果 |
391 | 48 | 如 | rú | the second lunar month | 如一念業有多念果 |
392 | 48 | 如 | rú | in; at | 如一念業有多念果 |
393 | 48 | 如 | rú | Ru | 如一念業有多念果 |
394 | 48 | 如 | rú | Thus | 如一念業有多念果 |
395 | 48 | 如 | rú | thus; tathā | 如一念業有多念果 |
396 | 48 | 如 | rú | like; iva | 如一念業有多念果 |
397 | 48 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如一念業有多念果 |
398 | 46 | 異 | yì | different; other | 後異即生 |
399 | 46 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 後異即生 |
400 | 46 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 後異即生 |
401 | 46 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 後異即生 |
402 | 46 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 後異即生 |
403 | 46 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 後異即生 |
404 | 46 | 異 | yì | another; other | 後異即生 |
405 | 46 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 後異即生 |
406 | 46 | 餘 | yú | extra; surplus | 更取餘身 |
407 | 46 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 更取餘身 |
408 | 46 | 餘 | yú | I | 更取餘身 |
409 | 46 | 餘 | yú | to remain | 更取餘身 |
410 | 46 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 更取餘身 |
411 | 46 | 餘 | yú | other | 更取餘身 |
412 | 46 | 餘 | yú | additional; complementary | 更取餘身 |
413 | 46 | 餘 | yú | remaining | 更取餘身 |
414 | 46 | 餘 | yú | incomplete | 更取餘身 |
415 | 46 | 餘 | yú | Yu | 更取餘身 |
416 | 46 | 餘 | yú | other; anya | 更取餘身 |
417 | 44 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不名生 |
418 | 44 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不名生 |
419 | 44 | 而 | ér | you | 而不名生 |
420 | 44 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不名生 |
421 | 44 | 而 | ér | right away; then | 而不名生 |
422 | 44 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不名生 |
423 | 44 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不名生 |
424 | 44 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不名生 |
425 | 44 | 而 | ér | how can it be that? | 而不名生 |
426 | 44 | 而 | ér | so as to | 而不名生 |
427 | 44 | 而 | ér | only then | 而不名生 |
428 | 44 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不名生 |
429 | 44 | 而 | néng | can; able | 而不名生 |
430 | 44 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不名生 |
431 | 44 | 而 | ér | me | 而不名生 |
432 | 44 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不名生 |
433 | 44 | 而 | ér | possessive | 而不名生 |
434 | 44 | 而 | ér | and; ca | 而不名生 |
435 | 44 | 二 | èr | two | 死生二有中 |
436 | 44 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 死生二有中 |
437 | 44 | 二 | èr | second | 死生二有中 |
438 | 44 | 二 | èr | twice; double; di- | 死生二有中 |
439 | 44 | 二 | èr | another; the other | 死生二有中 |
440 | 44 | 二 | èr | more than one kind | 死生二有中 |
441 | 44 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 死生二有中 |
442 | 44 | 二 | èr | both; dvaya | 死生二有中 |
443 | 42 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 又取有無 |
444 | 42 | 取 | qǔ | to obtain | 又取有無 |
445 | 42 | 取 | qǔ | to choose; to select | 又取有無 |
446 | 42 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 又取有無 |
447 | 42 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 又取有無 |
448 | 42 | 取 | qǔ | to seek | 又取有無 |
449 | 42 | 取 | qǔ | to take a bride | 又取有無 |
450 | 42 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 又取有無 |
451 | 42 | 取 | qǔ | Qu | 又取有無 |
452 | 42 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 又取有無 |
453 | 37 | 質 | zhì | matter; material; substance | 如鏡等中從質 |
454 | 37 | 質 | zhì | a hostage; a guarantee; a pledged item | 如鏡等中從質 |
455 | 37 | 質 | zhì | nature; character; essence | 如鏡等中從質 |
456 | 37 | 質 | zhì | plain; simple | 如鏡等中從質 |
457 | 37 | 質 | zhì | to question | 如鏡等中從質 |
458 | 37 | 質 | zhì | to pledge; to pawn | 如鏡等中從質 |
459 | 37 | 質 | zhì | quality | 如鏡等中從質 |
460 | 37 | 質 | zhì | body; śarīra | 如鏡等中從質 |
461 | 37 | 本質 | běnzhì | essence; nature; innate character; intrinsic quality | 本質為緣生眼識故 |
462 | 37 | 本質 | běnzhì | personal character | 本質為緣生眼識故 |
463 | 36 | 或 | huò | or; either; else | 或復生者 |
464 | 36 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或復生者 |
465 | 36 | 或 | huò | some; someone | 或復生者 |
466 | 36 | 或 | míngnián | suddenly | 或復生者 |
467 | 36 | 或 | huò | or; vā | 或復生者 |
468 | 34 | 與 | yǔ | and | 故與彼經無相違過 |
469 | 34 | 與 | yǔ | to give | 故與彼經無相違過 |
470 | 34 | 與 | yǔ | together with | 故與彼經無相違過 |
471 | 34 | 與 | yú | interrogative particle | 故與彼經無相違過 |
472 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 故與彼經無相違過 |
473 | 34 | 與 | yù | to particate in | 故與彼經無相違過 |
474 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 故與彼經無相違過 |
475 | 34 | 與 | yù | to help | 故與彼經無相違過 |
476 | 34 | 與 | yǔ | for | 故與彼經無相違過 |
477 | 34 | 與 | yǔ | and; ca | 故與彼經無相違過 |
478 | 34 | 諸 | zhū | all; many; various | 又應諸有情皆具神通 |
479 | 34 | 諸 | zhū | Zhu | 又應諸有情皆具神通 |
480 | 34 | 諸 | zhū | all; members of the class | 又應諸有情皆具神通 |
481 | 34 | 諸 | zhū | interrogative particle | 又應諸有情皆具神通 |
482 | 34 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 又應諸有情皆具神通 |
483 | 34 | 諸 | zhū | of; in | 又應諸有情皆具神通 |
484 | 34 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 又應諸有情皆具神通 |
485 | 33 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是一業所引之果 |
486 | 33 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是一業所引之果 |
487 | 33 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是一業所引之果 |
488 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是一業所引之果 |
489 | 33 | 因 | yīn | because | 業為生因 |
490 | 33 | 因 | yīn | cause; reason | 業為生因 |
491 | 33 | 因 | yīn | to accord with | 業為生因 |
492 | 33 | 因 | yīn | to follow | 業為生因 |
493 | 33 | 因 | yīn | to rely on | 業為生因 |
494 | 33 | 因 | yīn | via; through | 業為生因 |
495 | 33 | 因 | yīn | to continue | 業為生因 |
496 | 33 | 因 | yīn | to receive | 業為生因 |
497 | 33 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 業為生因 |
498 | 33 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 業為生因 |
499 | 33 | 因 | yīn | to be like | 業為生因 |
500 | 33 | 因 | yīn | from; because of | 業為生因 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
像 | xiàng | likeness; pratirūpa | |
生 |
|
|
|
所 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
等 | děng | same; equal; sama | |
谓 | 謂 |
|
|
非 | fēi | not | |
此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
缚喝国 | 縛喝國 | 102 | Baktra |
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
人趣 | 114 | Human Realm | |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
世尊 | 115 |
|
|
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
五无间业 | 五無間業 | 87 | the Five Unpardonable Sins |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
玄奘 | 120 |
|
|
琰魔王 | 121 | Yama; Yamaraja | |
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿素洛 | 196 | an asura | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大神通 | 100 |
|
|
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
对法 | 對法 | 100 |
|
二见 | 二見 | 195 | two views |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法名 | 102 | Dharma name | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非有情 | 102 | non-sentient object | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分位 | 102 | time and position | |
光背 | 103 | aureola; halo; aura | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
健达缚 | 健達縛 | 106 | a gandharva |
见分 | 見分 | 106 | vision part |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教相 | 106 | classification of teachings | |
羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
理趣 | 108 | thought; mata | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
妙色 | 109 | wonderful form | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
难思议 | 難思議 | 110 |
|
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
人天 | 114 |
|
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
色身 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
生变 | 生變 | 115 | to change; to transform |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世间相 | 世間相 | 115 | the characteristics of the world |
四生 | 115 | four types of birth | |
四有 | 115 | four states of existence | |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
唐捐 | 116 | in vain | |
同法喻 | 116 | same dharma analogy | |
同喻 | 116 | same dharma | |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一念 | 121 |
|
|
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一期 | 121 |
|
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
一切有情 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
意言 | 121 | mental discussion | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |