Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 160
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 247 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼法無色界心俱耶 |
2 | 247 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼法無色界心俱耶 |
3 | 247 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼法無色界心俱耶 |
4 | 247 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼法無色界心俱耶 |
5 | 247 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼法無色界心俱耶 |
6 | 247 | 心 | xīn | heart | 彼法無色界心俱耶 |
7 | 247 | 心 | xīn | emotion | 彼法無色界心俱耶 |
8 | 247 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼法無色界心俱耶 |
9 | 247 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼法無色界心俱耶 |
10 | 247 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼法無色界心俱耶 |
11 | 247 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼法無色界心俱耶 |
12 | 247 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼法無色界心俱耶 |
13 | 129 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
14 | 129 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
15 | 129 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
16 | 129 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
17 | 129 | 所 | suǒ | meaning | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
18 | 129 | 所 | suǒ | garrison | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
19 | 129 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
20 | 126 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 定蘊第七中得納息第一之四 |
21 | 126 | 得 | děi | to want to; to need to | 定蘊第七中得納息第一之四 |
22 | 126 | 得 | děi | must; ought to | 定蘊第七中得納息第一之四 |
23 | 126 | 得 | dé | de | 定蘊第七中得納息第一之四 |
24 | 126 | 得 | de | infix potential marker | 定蘊第七中得納息第一之四 |
25 | 126 | 得 | dé | to result in | 定蘊第七中得納息第一之四 |
26 | 126 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 定蘊第七中得納息第一之四 |
27 | 126 | 得 | dé | to be satisfied | 定蘊第七中得納息第一之四 |
28 | 126 | 得 | dé | to be finished | 定蘊第七中得納息第一之四 |
29 | 126 | 得 | děi | satisfying | 定蘊第七中得納息第一之四 |
30 | 126 | 得 | dé | to contract | 定蘊第七中得納息第一之四 |
31 | 126 | 得 | dé | to hear | 定蘊第七中得納息第一之四 |
32 | 126 | 得 | dé | to have; there is | 定蘊第七中得納息第一之四 |
33 | 126 | 得 | dé | marks time passed | 定蘊第七中得納息第一之四 |
34 | 126 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 定蘊第七中得納息第一之四 |
35 | 116 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 諸法無色界無色起 |
36 | 116 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 諸法無色界無色起 |
37 | 116 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 諸法無色界無色起 |
38 | 116 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 諸法無色界無色起 |
39 | 116 | 起 | qǐ | to start | 諸法無色界無色起 |
40 | 116 | 起 | qǐ | to establish; to build | 諸法無色界無色起 |
41 | 116 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 諸法無色界無色起 |
42 | 116 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 諸法無色界無色起 |
43 | 116 | 起 | qǐ | to get out of bed | 諸法無色界無色起 |
44 | 116 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 諸法無色界無色起 |
45 | 116 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 諸法無色界無色起 |
46 | 116 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 諸法無色界無色起 |
47 | 116 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 諸法無色界無色起 |
48 | 116 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 諸法無色界無色起 |
49 | 116 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 諸法無色界無色起 |
50 | 116 | 起 | qǐ | to conjecture | 諸法無色界無色起 |
51 | 116 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 諸法無色界無色起 |
52 | 116 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 諸法無色界無色起 |
53 | 103 | 斷 | duàn | to judge | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
54 | 103 | 斷 | duàn | to severe; to break | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
55 | 103 | 斷 | duàn | to stop | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
56 | 103 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
57 | 103 | 斷 | duàn | to intercept | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
58 | 103 | 斷 | duàn | to divide | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
59 | 103 | 斷 | duàn | to isolate | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
60 | 97 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 諸法無色界無色起 |
61 | 95 | 時 | shí | time; a point or period of time | 九解脫道時 |
62 | 95 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 九解脫道時 |
63 | 95 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 九解脫道時 |
64 | 95 | 時 | shí | fashionable | 九解脫道時 |
65 | 95 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 九解脫道時 |
66 | 95 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 九解脫道時 |
67 | 95 | 時 | shí | tense | 九解脫道時 |
68 | 95 | 時 | shí | particular; special | 九解脫道時 |
69 | 95 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 九解脫道時 |
70 | 95 | 時 | shí | an era; a dynasty | 九解脫道時 |
71 | 95 | 時 | shí | time [abstract] | 九解脫道時 |
72 | 95 | 時 | shí | seasonal | 九解脫道時 |
73 | 95 | 時 | shí | to wait upon | 九解脫道時 |
74 | 95 | 時 | shí | hour | 九解脫道時 |
75 | 95 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 九解脫道時 |
76 | 95 | 時 | shí | Shi | 九解脫道時 |
77 | 95 | 時 | shí | a present; currentlt | 九解脫道時 |
78 | 95 | 時 | shí | time; kāla | 九解脫道時 |
79 | 95 | 時 | shí | at that time; samaya | 九解脫道時 |
80 | 94 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 而得是無色界繫非不繫 |
81 | 94 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 而得是無色界繫非不繫 |
82 | 94 | 非 | fēi | different | 而得是無色界繫非不繫 |
83 | 94 | 非 | fēi | to not be; to not have | 而得是無色界繫非不繫 |
84 | 94 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 而得是無色界繫非不繫 |
85 | 94 | 非 | fēi | Africa | 而得是無色界繫非不繫 |
86 | 94 | 非 | fēi | to slander | 而得是無色界繫非不繫 |
87 | 94 | 非 | fěi | to avoid | 而得是無色界繫非不繫 |
88 | 94 | 非 | fēi | must | 而得是無色界繫非不繫 |
89 | 94 | 非 | fēi | an error | 而得是無色界繫非不繫 |
90 | 94 | 非 | fēi | a problem; a question | 而得是無色界繫非不繫 |
91 | 94 | 非 | fēi | evil | 而得是無色界繫非不繫 |
92 | 90 | 法 | fǎ | method; way | 彼法無色界心俱耶 |
93 | 90 | 法 | fǎ | France | 彼法無色界心俱耶 |
94 | 90 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 彼法無色界心俱耶 |
95 | 90 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 彼法無色界心俱耶 |
96 | 90 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 彼法無色界心俱耶 |
97 | 90 | 法 | fǎ | an institution | 彼法無色界心俱耶 |
98 | 90 | 法 | fǎ | to emulate | 彼法無色界心俱耶 |
99 | 90 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 彼法無色界心俱耶 |
100 | 90 | 法 | fǎ | punishment | 彼法無色界心俱耶 |
101 | 90 | 法 | fǎ | Fa | 彼法無色界心俱耶 |
102 | 90 | 法 | fǎ | a precedent | 彼法無色界心俱耶 |
103 | 90 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 彼法無色界心俱耶 |
104 | 90 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 彼法無色界心俱耶 |
105 | 90 | 法 | fǎ | Dharma | 彼法無色界心俱耶 |
106 | 90 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 彼法無色界心俱耶 |
107 | 90 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 彼法無色界心俱耶 |
108 | 90 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 彼法無色界心俱耶 |
109 | 90 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 彼法無色界心俱耶 |
110 | 82 | 學 | xué | to study; to learn | 諸法學無色起 |
111 | 82 | 學 | xué | to imitate | 諸法學無色起 |
112 | 82 | 學 | xué | a school; an academy | 諸法學無色起 |
113 | 82 | 學 | xué | to understand | 諸法學無色起 |
114 | 82 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 諸法學無色起 |
115 | 82 | 學 | xué | learned | 諸法學無色起 |
116 | 82 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 諸法學無色起 |
117 | 82 | 學 | xué | a learner | 諸法學無色起 |
118 | 82 | 俱起 | jū qǐ | being brought together | 界心俱起無色界無色釋 |
119 | 80 | 與 | yǔ | to give | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
120 | 80 | 與 | yǔ | to accompany | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
121 | 80 | 與 | yù | to particate in | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
122 | 80 | 與 | yù | of the same kind | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
123 | 80 | 與 | yù | to help | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
124 | 80 | 與 | yǔ | for | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
125 | 77 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
126 | 77 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
127 | 77 | 修 | xiū | to repair | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
128 | 77 | 修 | xiū | long; slender | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
129 | 77 | 修 | xiū | to write; to compile | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
130 | 77 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
131 | 77 | 修 | xiū | to practice | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
132 | 77 | 修 | xiū | to cut | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
133 | 77 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
134 | 77 | 修 | xiū | a virtuous person | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
135 | 77 | 修 | xiū | Xiu | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
136 | 77 | 修 | xiū | to unknot | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
137 | 77 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
138 | 77 | 修 | xiū | excellent | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
139 | 77 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
140 | 77 | 修 | xiū | Cultivation | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
141 | 77 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
142 | 77 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
143 | 68 | 無學 | wúxué | aśaikṣa; asekha; an adept | 或非學非無學心俱 |
144 | 68 | 無學 | wúxué | Muhak | 或非學非無學心俱 |
145 | 68 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 道離第四靜慮染 |
146 | 68 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 道離第四靜慮染 |
147 | 68 | 染 | rǎn | to infect | 道離第四靜慮染 |
148 | 68 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 道離第四靜慮染 |
149 | 68 | 染 | rǎn | infection | 道離第四靜慮染 |
150 | 68 | 染 | rǎn | to corrupt | 道離第四靜慮染 |
151 | 68 | 染 | rǎn | to make strokes | 道離第四靜慮染 |
152 | 68 | 染 | rǎn | black bean sauce | 道離第四靜慮染 |
153 | 68 | 染 | rǎn | Ran | 道離第四靜慮染 |
154 | 68 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 道離第四靜慮染 |
155 | 64 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 總說 |
156 | 64 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 總說 |
157 | 64 | 說 | shuì | to persuade | 總說 |
158 | 64 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 總說 |
159 | 64 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 總說 |
160 | 64 | 說 | shuō | to claim; to assert | 總說 |
161 | 64 | 說 | shuō | allocution | 總說 |
162 | 64 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 總說 |
163 | 64 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 總說 |
164 | 64 | 說 | shuō | speach; vāda | 總說 |
165 | 64 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 總說 |
166 | 64 | 說 | shuō | to instruct | 總說 |
167 | 57 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
168 | 57 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
169 | 57 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
170 | 57 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
171 | 57 | 答 | dā | Da | 答 |
172 | 57 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
173 | 55 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
174 | 55 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
175 | 51 | 者 | zhě | ca | 下三無色染者 |
176 | 50 | 及 | jí | to reach | 及 |
177 | 50 | 及 | jí | to attain | 及 |
178 | 50 | 及 | jí | to understand | 及 |
179 | 50 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
180 | 50 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
181 | 50 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
182 | 50 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
183 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 或不繫心俱 |
184 | 49 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 欲界心若退若生 |
185 | 49 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 欲界心若退若生 |
186 | 49 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 欲界心若退若生 |
187 | 49 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 欲界心若退若生 |
188 | 49 | 退 | tuì | to give back | 欲界心若退若生 |
189 | 49 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 欲界心若退若生 |
190 | 49 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 欲界心若退若生 |
191 | 49 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 欲界心若退若生 |
192 | 49 | 退 | tuì | obsolete | 欲界心若退若生 |
193 | 49 | 退 | tuì | to retire; to resign | 欲界心若退若生 |
194 | 49 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 欲界心若退若生 |
195 | 49 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 欲界心若退若生 |
196 | 49 | 退 | tuì | retreat; apakram | 欲界心若退若生 |
197 | 49 | 見 | jiàn | to see | 根作見至 |
198 | 49 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 根作見至 |
199 | 49 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 根作見至 |
200 | 49 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 根作見至 |
201 | 49 | 見 | jiàn | to listen to | 根作見至 |
202 | 49 | 見 | jiàn | to meet | 根作見至 |
203 | 49 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 根作見至 |
204 | 49 | 見 | jiàn | let me; kindly | 根作見至 |
205 | 49 | 見 | jiàn | Jian | 根作見至 |
206 | 49 | 見 | xiàn | to appear | 根作見至 |
207 | 49 | 見 | xiàn | to introduce | 根作見至 |
208 | 49 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 根作見至 |
209 | 49 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 根作見至 |
210 | 46 | 支 | zhī | to support | 一切初靜慮皆有五支耶 |
211 | 46 | 支 | zhī | a branch | 一切初靜慮皆有五支耶 |
212 | 46 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 一切初靜慮皆有五支耶 |
213 | 46 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 一切初靜慮皆有五支耶 |
214 | 46 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 一切初靜慮皆有五支耶 |
215 | 46 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 一切初靜慮皆有五支耶 |
216 | 46 | 支 | zhī | earthly branch | 一切初靜慮皆有五支耶 |
217 | 46 | 支 | zhī | Zhi | 一切初靜慮皆有五支耶 |
218 | 46 | 支 | zhī | able to sustain | 一切初靜慮皆有五支耶 |
219 | 46 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 一切初靜慮皆有五支耶 |
220 | 46 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 一切初靜慮皆有五支耶 |
221 | 46 | 支 | zhī | descendants | 一切初靜慮皆有五支耶 |
222 | 46 | 支 | zhī | limb; avayava | 一切初靜慮皆有五支耶 |
223 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以無 |
224 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 以無 |
225 | 45 | 無 | mó | mo | 以無 |
226 | 45 | 無 | wú | to not have | 以無 |
227 | 45 | 無 | wú | Wu | 以無 |
228 | 45 | 無 | mó | mo | 以無 |
229 | 45 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 答如住無色界心 |
230 | 45 | 住 | zhù | to stop; to halt | 答如住無色界心 |
231 | 45 | 住 | zhù | to retain; to remain | 答如住無色界心 |
232 | 45 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 答如住無色界心 |
233 | 45 | 住 | zhù | verb complement | 答如住無色界心 |
234 | 45 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 答如住無色界心 |
235 | 42 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 欲界心若退若生 |
236 | 42 | 生 | shēng | to live | 欲界心若退若生 |
237 | 42 | 生 | shēng | raw | 欲界心若退若生 |
238 | 42 | 生 | shēng | a student | 欲界心若退若生 |
239 | 42 | 生 | shēng | life | 欲界心若退若生 |
240 | 42 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 欲界心若退若生 |
241 | 42 | 生 | shēng | alive | 欲界心若退若生 |
242 | 42 | 生 | shēng | a lifetime | 欲界心若退若生 |
243 | 42 | 生 | shēng | to initiate; to become | 欲界心若退若生 |
244 | 42 | 生 | shēng | to grow | 欲界心若退若生 |
245 | 42 | 生 | shēng | unfamiliar | 欲界心若退若生 |
246 | 42 | 生 | shēng | not experienced | 欲界心若退若生 |
247 | 42 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 欲界心若退若生 |
248 | 42 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 欲界心若退若生 |
249 | 42 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 欲界心若退若生 |
250 | 42 | 生 | shēng | gender | 欲界心若退若生 |
251 | 42 | 生 | shēng | to develop; to grow | 欲界心若退若生 |
252 | 42 | 生 | shēng | to set up | 欲界心若退若生 |
253 | 42 | 生 | shēng | a prostitute | 欲界心若退若生 |
254 | 42 | 生 | shēng | a captive | 欲界心若退若生 |
255 | 42 | 生 | shēng | a gentleman | 欲界心若退若生 |
256 | 42 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 欲界心若退若生 |
257 | 42 | 生 | shēng | unripe | 欲界心若退若生 |
258 | 42 | 生 | shēng | nature | 欲界心若退若生 |
259 | 42 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 欲界心若退若生 |
260 | 42 | 生 | shēng | destiny | 欲界心若退若生 |
261 | 42 | 生 | shēng | birth | 欲界心若退若生 |
262 | 42 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 欲界心若退若生 |
263 | 39 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 為加行 |
264 | 39 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 為加行 |
265 | 39 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 為加行 |
266 | 38 | 世俗 | shìsú | secular; worldly; profane | 謂諸聖者以世俗道 |
267 | 38 | 世俗 | shìsú | upper class customs | 謂諸聖者以世俗道 |
268 | 38 | 世俗 | shìsú | an ordinary person; a mortal | 謂諸聖者以世俗道 |
269 | 38 | 世俗 | shìsú | Secular | 謂諸聖者以世俗道 |
270 | 38 | 世俗 | shìsú | worldly; laukika | 謂諸聖者以世俗道 |
271 | 35 | 前 | qián | front | 色界無色義如前釋 |
272 | 35 | 前 | qián | former; the past | 色界無色義如前釋 |
273 | 35 | 前 | qián | to go forward | 色界無色義如前釋 |
274 | 35 | 前 | qián | preceding | 色界無色義如前釋 |
275 | 35 | 前 | qián | before; earlier; prior | 色界無色義如前釋 |
276 | 35 | 前 | qián | to appear before | 色界無色義如前釋 |
277 | 35 | 前 | qián | future | 色界無色義如前釋 |
278 | 35 | 前 | qián | top; first | 色界無色義如前釋 |
279 | 35 | 前 | qián | battlefront | 色界無色義如前釋 |
280 | 35 | 前 | qián | before; former; pūrva | 色界無色義如前釋 |
281 | 35 | 前 | qián | facing; mukha | 色界無色義如前釋 |
282 | 34 | 道 | dào | way; road; path | 道離第四靜慮染 |
283 | 34 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道離第四靜慮染 |
284 | 34 | 道 | dào | Tao; the Way | 道離第四靜慮染 |
285 | 34 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道離第四靜慮染 |
286 | 34 | 道 | dào | to think | 道離第四靜慮染 |
287 | 34 | 道 | dào | circuit; a province | 道離第四靜慮染 |
288 | 34 | 道 | dào | a course; a channel | 道離第四靜慮染 |
289 | 34 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道離第四靜慮染 |
290 | 34 | 道 | dào | a doctrine | 道離第四靜慮染 |
291 | 34 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道離第四靜慮染 |
292 | 34 | 道 | dào | a skill | 道離第四靜慮染 |
293 | 34 | 道 | dào | a sect | 道離第四靜慮染 |
294 | 34 | 道 | dào | a line | 道離第四靜慮染 |
295 | 34 | 道 | dào | Way | 道離第四靜慮染 |
296 | 34 | 道 | dào | way; path; marga | 道離第四靜慮染 |
297 | 34 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 諸法無色界無色起 |
298 | 32 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 諸法無色界無色起 |
299 | 31 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 謂以無漏 |
300 | 31 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 謂以無漏 |
301 | 29 | 亦 | yì | Yi | 繫法得亦起 |
302 | 29 | 謂 | wèi | to call | 謂以無漏 |
303 | 29 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂以無漏 |
304 | 29 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂以無漏 |
305 | 29 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂以無漏 |
306 | 29 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂以無漏 |
307 | 29 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂以無漏 |
308 | 29 | 謂 | wèi | to think | 謂以無漏 |
309 | 29 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂以無漏 |
310 | 29 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂以無漏 |
311 | 29 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂以無漏 |
312 | 29 | 謂 | wèi | Wei | 謂以無漏 |
313 | 28 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 答如不繫心勝進 |
314 | 28 | 勝 | shèng | victory; success | 答如不繫心勝進 |
315 | 28 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 答如不繫心勝進 |
316 | 28 | 勝 | shèng | to surpass | 答如不繫心勝進 |
317 | 28 | 勝 | shèng | triumphant | 答如不繫心勝進 |
318 | 28 | 勝 | shèng | a scenic view | 答如不繫心勝進 |
319 | 28 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 答如不繫心勝進 |
320 | 28 | 勝 | shèng | Sheng | 答如不繫心勝進 |
321 | 28 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 答如不繫心勝進 |
322 | 28 | 勝 | shèng | superior; agra | 答如不繫心勝進 |
323 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為加行 |
324 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 為加行 |
325 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 為加行 |
326 | 28 | 為 | wéi | to do | 為加行 |
327 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 為加行 |
328 | 28 | 為 | wéi | to govern | 為加行 |
329 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 為加行 |
330 | 25 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 界諸根長養大種增益 |
331 | 25 | 根 | gēn | radical | 界諸根長養大種增益 |
332 | 25 | 根 | gēn | a plant root | 界諸根長養大種增益 |
333 | 25 | 根 | gēn | base; foot | 界諸根長養大種增益 |
334 | 25 | 根 | gēn | offspring | 界諸根長養大種增益 |
335 | 25 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 界諸根長養大種增益 |
336 | 25 | 根 | gēn | according to | 界諸根長養大種增益 |
337 | 25 | 根 | gēn | gen | 界諸根長養大種增益 |
338 | 25 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 界諸根長養大種增益 |
339 | 25 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 界諸根長養大種增益 |
340 | 25 | 根 | gēn | mūla; a root | 界諸根長養大種增益 |
341 | 24 | 釋 | shì | to release; to set free | 色界無色義如前釋 |
342 | 24 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 色界無色義如前釋 |
343 | 24 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 色界無色義如前釋 |
344 | 24 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 色界無色義如前釋 |
345 | 24 | 釋 | shì | to put down | 色界無色義如前釋 |
346 | 24 | 釋 | shì | to resolve | 色界無色義如前釋 |
347 | 24 | 釋 | shì | to melt | 色界無色義如前釋 |
348 | 24 | 釋 | shì | Śākyamuni | 色界無色義如前釋 |
349 | 24 | 釋 | shì | Buddhism | 色界無色義如前釋 |
350 | 24 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 色界無色義如前釋 |
351 | 24 | 釋 | yì | pleased; glad | 色界無色義如前釋 |
352 | 24 | 釋 | shì | explain | 色界無色義如前釋 |
353 | 24 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 色界無色義如前釋 |
354 | 24 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
355 | 24 | 初 | chū | original | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
356 | 24 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
357 | 23 | 作 | zuò | to do | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
358 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
359 | 23 | 作 | zuò | to start | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
360 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
361 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
362 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
363 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
364 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
365 | 23 | 作 | zuò | to rise | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
366 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
367 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
368 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
369 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
370 | 23 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
371 | 23 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
372 | 23 | 品 | pǐn | a work (of art) | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
373 | 23 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
374 | 23 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
375 | 23 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
376 | 23 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
377 | 23 | 品 | pǐn | to play a flute | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
378 | 23 | 品 | pǐn | a family name | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
379 | 23 | 品 | pǐn | character; style | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
380 | 23 | 品 | pǐn | pink; light red | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
381 | 23 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
382 | 23 | 品 | pǐn | a fret | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
383 | 23 | 品 | pǐn | Pin | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
384 | 23 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
385 | 23 | 品 | pǐn | standard | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
386 | 23 | 品 | pǐn | chapter; varga | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
387 | 22 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中得納息第一之四 |
388 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 定蘊第七中得納息第一之四 |
389 | 22 | 中 | zhōng | China | 定蘊第七中得納息第一之四 |
390 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 定蘊第七中得納息第一之四 |
391 | 22 | 中 | zhōng | midday | 定蘊第七中得納息第一之四 |
392 | 22 | 中 | zhōng | inside | 定蘊第七中得納息第一之四 |
393 | 22 | 中 | zhōng | during | 定蘊第七中得納息第一之四 |
394 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 定蘊第七中得納息第一之四 |
395 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 定蘊第七中得納息第一之四 |
396 | 22 | 中 | zhōng | half | 定蘊第七中得納息第一之四 |
397 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 定蘊第七中得納息第一之四 |
398 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 定蘊第七中得納息第一之四 |
399 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 定蘊第七中得納息第一之四 |
400 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 定蘊第七中得納息第一之四 |
401 | 22 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中得納息第一之四 |
402 | 22 | 耶 | yē | ye | 彼法無色界心俱耶 |
403 | 22 | 耶 | yé | ya | 彼法無色界心俱耶 |
404 | 22 | 通 | tōng | to go through; to open | 此學者引發諸通 |
405 | 22 | 通 | tōng | open | 此學者引發諸通 |
406 | 22 | 通 | tōng | to connect | 此學者引發諸通 |
407 | 22 | 通 | tōng | to know well | 此學者引發諸通 |
408 | 22 | 通 | tōng | to report | 此學者引發諸通 |
409 | 22 | 通 | tōng | to commit adultery | 此學者引發諸通 |
410 | 22 | 通 | tōng | common; in general | 此學者引發諸通 |
411 | 22 | 通 | tōng | to transmit | 此學者引發諸通 |
412 | 22 | 通 | tōng | to attain a goal | 此學者引發諸通 |
413 | 22 | 通 | tōng | to communicate with | 此學者引發諸通 |
414 | 22 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 此學者引發諸通 |
415 | 22 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 此學者引發諸通 |
416 | 22 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 此學者引發諸通 |
417 | 22 | 通 | tōng | erudite; learned | 此學者引發諸通 |
418 | 22 | 通 | tōng | an expert | 此學者引發諸通 |
419 | 22 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 此學者引發諸通 |
420 | 22 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 此學者引發諸通 |
421 | 21 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界心俱 |
422 | 20 | 解脫道 | jiětuō dào | the path of liberation | 九解脫道時 |
423 | 20 | 解脫道 | jiětuō dào | the path of liberation; vimuktimārga | 九解脫道時 |
424 | 20 | 纏 | chán | to wrap; to wind around; to tie; to bind | 謂阿羅漢起無色界纏退 |
425 | 20 | 纏 | chán | to disturb; to annoy | 謂阿羅漢起無色界纏退 |
426 | 20 | 纏 | chán | to deal with; to cope; to handle | 謂阿羅漢起無色界纏退 |
427 | 20 | 纏 | chán | Chan | 謂阿羅漢起無色界纏退 |
428 | 20 | 纏 | chán | to entangle | 謂阿羅漢起無色界纏退 |
429 | 20 | 未來 | wèilái | future | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
430 | 19 | 加行道 | jiāxíng dào | prayogamārga; path of preparation | 諸加行道 |
431 | 18 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
432 | 18 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
433 | 18 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 時解脫阿羅漢練根作不動 |
434 | 17 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 道離第四靜慮染 |
435 | 17 | 離 | lí | a mythical bird | 道離第四靜慮染 |
436 | 17 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 道離第四靜慮染 |
437 | 17 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 道離第四靜慮染 |
438 | 17 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 道離第四靜慮染 |
439 | 17 | 離 | lí | a mountain ash | 道離第四靜慮染 |
440 | 17 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 道離第四靜慮染 |
441 | 17 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 道離第四靜慮染 |
442 | 17 | 離 | lí | to cut off | 道離第四靜慮染 |
443 | 17 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 道離第四靜慮染 |
444 | 17 | 離 | lí | to be distant from | 道離第四靜慮染 |
445 | 17 | 離 | lí | two | 道離第四靜慮染 |
446 | 17 | 離 | lí | to array; to align | 道離第四靜慮染 |
447 | 17 | 離 | lí | to pass through; to experience | 道離第四靜慮染 |
448 | 17 | 離 | lí | transcendence | 道離第四靜慮染 |
449 | 17 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 道離第四靜慮染 |
450 | 17 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果及勝果道諸得俱起 |
451 | 17 | 果 | guǒ | fruit | 果及勝果道諸得俱起 |
452 | 17 | 果 | guǒ | to eat until full | 果及勝果道諸得俱起 |
453 | 17 | 果 | guǒ | to realize | 果及勝果道諸得俱起 |
454 | 17 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果及勝果道諸得俱起 |
455 | 17 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果及勝果道諸得俱起 |
456 | 17 | 果 | guǒ | Fruit | 果及勝果道諸得俱起 |
457 | 17 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果及勝果道諸得俱起 |
458 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 謂以無漏 |
459 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 謂以無漏 |
460 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 謂以無漏 |
461 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 謂以無漏 |
462 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 謂以無漏 |
463 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 謂以無漏 |
464 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 謂以無漏 |
465 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 謂以無漏 |
466 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 謂以無漏 |
467 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 謂以無漏 |
468 | 17 | 進 | jìn | to enter | 答如不繫心勝進 |
469 | 17 | 進 | jìn | to advance | 答如不繫心勝進 |
470 | 17 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 答如不繫心勝進 |
471 | 16 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 彼法得生老住無常 |
472 | 16 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 彼法得生老住無常 |
473 | 16 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 彼法得生老住無常 |
474 | 16 | 老 | lǎo | experienced | 彼法得生老住無常 |
475 | 16 | 老 | lǎo | humble self-reference | 彼法得生老住無常 |
476 | 16 | 老 | lǎo | of long standing | 彼法得生老住無常 |
477 | 16 | 老 | lǎo | dark | 彼法得生老住無常 |
478 | 16 | 老 | lǎo | outdated | 彼法得生老住無常 |
479 | 16 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 彼法得生老住無常 |
480 | 16 | 老 | lǎo | parents | 彼法得生老住無常 |
481 | 16 | 老 | lǎo | old; jarā | 彼法得生老住無常 |
482 | 16 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 答諸法彼心相應 |
483 | 16 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 答諸法彼心相應 |
484 | 16 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 答諸法彼心相應 |
485 | 16 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 答諸法彼心相應 |
486 | 16 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 答諸法彼心相應 |
487 | 16 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 答諸法彼心相應 |
488 | 16 | 無常 | wúcháng | irregular | 彼法得生老住無常 |
489 | 16 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 彼法得生老住無常 |
490 | 16 | 無常 | wúcháng | impermanence | 彼法得生老住無常 |
491 | 16 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 彼法得生老住無常 |
492 | 15 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 於中若依未至定 |
493 | 15 | 依 | yī | to comply with; to follow | 於中若依未至定 |
494 | 15 | 依 | yī | to help | 於中若依未至定 |
495 | 15 | 依 | yī | flourishing | 於中若依未至定 |
496 | 15 | 依 | yī | lovable | 於中若依未至定 |
497 | 15 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 於中若依未至定 |
498 | 15 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 於中若依未至定 |
499 | 15 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 於中若依未至定 |
500 | 15 | 於 | yú | to go; to | 於中若依未至定 |
Frequencies of all Words
Top 1008
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 247 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼法無色界心俱耶 |
2 | 247 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼法無色界心俱耶 |
3 | 247 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼法無色界心俱耶 |
4 | 247 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼法無色界心俱耶 |
5 | 247 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼法無色界心俱耶 |
6 | 247 | 心 | xīn | heart | 彼法無色界心俱耶 |
7 | 247 | 心 | xīn | emotion | 彼法無色界心俱耶 |
8 | 247 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼法無色界心俱耶 |
9 | 247 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼法無色界心俱耶 |
10 | 247 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼法無色界心俱耶 |
11 | 247 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼法無色界心俱耶 |
12 | 247 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼法無色界心俱耶 |
13 | 178 | 彼 | bǐ | that; those | 彼法無色界心俱耶 |
14 | 178 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼法無色界心俱耶 |
15 | 178 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼法無色界心俱耶 |
16 | 129 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
17 | 129 | 所 | suǒ | an office; an institute | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
18 | 129 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
19 | 129 | 所 | suǒ | it | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
20 | 129 | 所 | suǒ | if; supposing | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
21 | 129 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
22 | 129 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
23 | 129 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
24 | 129 | 所 | suǒ | that which | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
25 | 129 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
26 | 129 | 所 | suǒ | meaning | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
27 | 129 | 所 | suǒ | garrison | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
28 | 129 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
29 | 129 | 所 | suǒ | that which; yad | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
30 | 126 | 得 | de | potential marker | 定蘊第七中得納息第一之四 |
31 | 126 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 定蘊第七中得納息第一之四 |
32 | 126 | 得 | děi | must; ought to | 定蘊第七中得納息第一之四 |
33 | 126 | 得 | děi | to want to; to need to | 定蘊第七中得納息第一之四 |
34 | 126 | 得 | děi | must; ought to | 定蘊第七中得納息第一之四 |
35 | 126 | 得 | dé | de | 定蘊第七中得納息第一之四 |
36 | 126 | 得 | de | infix potential marker | 定蘊第七中得納息第一之四 |
37 | 126 | 得 | dé | to result in | 定蘊第七中得納息第一之四 |
38 | 126 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 定蘊第七中得納息第一之四 |
39 | 126 | 得 | dé | to be satisfied | 定蘊第七中得納息第一之四 |
40 | 126 | 得 | dé | to be finished | 定蘊第七中得納息第一之四 |
41 | 126 | 得 | de | result of degree | 定蘊第七中得納息第一之四 |
42 | 126 | 得 | de | marks completion of an action | 定蘊第七中得納息第一之四 |
43 | 126 | 得 | děi | satisfying | 定蘊第七中得納息第一之四 |
44 | 126 | 得 | dé | to contract | 定蘊第七中得納息第一之四 |
45 | 126 | 得 | dé | marks permission or possibility | 定蘊第七中得納息第一之四 |
46 | 126 | 得 | dé | expressing frustration | 定蘊第七中得納息第一之四 |
47 | 126 | 得 | dé | to hear | 定蘊第七中得納息第一之四 |
48 | 126 | 得 | dé | to have; there is | 定蘊第七中得納息第一之四 |
49 | 126 | 得 | dé | marks time passed | 定蘊第七中得納息第一之四 |
50 | 126 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 定蘊第七中得納息第一之四 |
51 | 116 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 諸法無色界無色起 |
52 | 116 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 諸法無色界無色起 |
53 | 116 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 諸法無色界無色起 |
54 | 116 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 諸法無色界無色起 |
55 | 116 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 諸法無色界無色起 |
56 | 116 | 起 | qǐ | to start | 諸法無色界無色起 |
57 | 116 | 起 | qǐ | to establish; to build | 諸法無色界無色起 |
58 | 116 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 諸法無色界無色起 |
59 | 116 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 諸法無色界無色起 |
60 | 116 | 起 | qǐ | to get out of bed | 諸法無色界無色起 |
61 | 116 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 諸法無色界無色起 |
62 | 116 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 諸法無色界無色起 |
63 | 116 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 諸法無色界無色起 |
64 | 116 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 諸法無色界無色起 |
65 | 116 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 諸法無色界無色起 |
66 | 116 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 諸法無色界無色起 |
67 | 116 | 起 | qǐ | from | 諸法無色界無色起 |
68 | 116 | 起 | qǐ | to conjecture | 諸法無色界無色起 |
69 | 116 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 諸法無色界無色起 |
70 | 116 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 諸法無色界無色起 |
71 | 103 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
72 | 103 | 斷 | duàn | to judge | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
73 | 103 | 斷 | duàn | to severe; to break | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
74 | 103 | 斷 | duàn | to stop | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
75 | 103 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
76 | 103 | 斷 | duàn | to intercept | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
77 | 103 | 斷 | duàn | to divide | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
78 | 103 | 斷 | duàn | to isolate | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
79 | 103 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 彼心與所生次下地見修所斷諸染擇滅得 |
80 | 97 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 諸法無色界無色起 |
81 | 95 | 時 | shí | time; a point or period of time | 九解脫道時 |
82 | 95 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 九解脫道時 |
83 | 95 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 九解脫道時 |
84 | 95 | 時 | shí | at that time | 九解脫道時 |
85 | 95 | 時 | shí | fashionable | 九解脫道時 |
86 | 95 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 九解脫道時 |
87 | 95 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 九解脫道時 |
88 | 95 | 時 | shí | tense | 九解脫道時 |
89 | 95 | 時 | shí | particular; special | 九解脫道時 |
90 | 95 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 九解脫道時 |
91 | 95 | 時 | shí | hour (measure word) | 九解脫道時 |
92 | 95 | 時 | shí | an era; a dynasty | 九解脫道時 |
93 | 95 | 時 | shí | time [abstract] | 九解脫道時 |
94 | 95 | 時 | shí | seasonal | 九解脫道時 |
95 | 95 | 時 | shí | frequently; often | 九解脫道時 |
96 | 95 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 九解脫道時 |
97 | 95 | 時 | shí | on time | 九解脫道時 |
98 | 95 | 時 | shí | this; that | 九解脫道時 |
99 | 95 | 時 | shí | to wait upon | 九解脫道時 |
100 | 95 | 時 | shí | hour | 九解脫道時 |
101 | 95 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 九解脫道時 |
102 | 95 | 時 | shí | Shi | 九解脫道時 |
103 | 95 | 時 | shí | a present; currentlt | 九解脫道時 |
104 | 95 | 時 | shí | time; kāla | 九解脫道時 |
105 | 95 | 時 | shí | at that time; samaya | 九解脫道時 |
106 | 95 | 時 | shí | then; atha | 九解脫道時 |
107 | 95 | 諸 | zhū | all; many; various | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
108 | 95 | 諸 | zhū | Zhu | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
109 | 95 | 諸 | zhū | all; members of the class | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
110 | 95 | 諸 | zhū | interrogative particle | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
111 | 95 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
112 | 95 | 諸 | zhū | of; in | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
113 | 95 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
114 | 94 | 非 | fēi | not; non-; un- | 而得是無色界繫非不繫 |
115 | 94 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 而得是無色界繫非不繫 |
116 | 94 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 而得是無色界繫非不繫 |
117 | 94 | 非 | fēi | different | 而得是無色界繫非不繫 |
118 | 94 | 非 | fēi | to not be; to not have | 而得是無色界繫非不繫 |
119 | 94 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 而得是無色界繫非不繫 |
120 | 94 | 非 | fēi | Africa | 而得是無色界繫非不繫 |
121 | 94 | 非 | fēi | to slander | 而得是無色界繫非不繫 |
122 | 94 | 非 | fěi | to avoid | 而得是無色界繫非不繫 |
123 | 94 | 非 | fēi | must | 而得是無色界繫非不繫 |
124 | 94 | 非 | fēi | an error | 而得是無色界繫非不繫 |
125 | 94 | 非 | fēi | a problem; a question | 而得是無色界繫非不繫 |
126 | 94 | 非 | fēi | evil | 而得是無色界繫非不繫 |
127 | 94 | 非 | fēi | besides; except; unless | 而得是無色界繫非不繫 |
128 | 94 | 非 | fēi | not | 而得是無色界繫非不繫 |
129 | 90 | 法 | fǎ | method; way | 彼法無色界心俱耶 |
130 | 90 | 法 | fǎ | France | 彼法無色界心俱耶 |
131 | 90 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 彼法無色界心俱耶 |
132 | 90 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 彼法無色界心俱耶 |
133 | 90 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 彼法無色界心俱耶 |
134 | 90 | 法 | fǎ | an institution | 彼法無色界心俱耶 |
135 | 90 | 法 | fǎ | to emulate | 彼法無色界心俱耶 |
136 | 90 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 彼法無色界心俱耶 |
137 | 90 | 法 | fǎ | punishment | 彼法無色界心俱耶 |
138 | 90 | 法 | fǎ | Fa | 彼法無色界心俱耶 |
139 | 90 | 法 | fǎ | a precedent | 彼法無色界心俱耶 |
140 | 90 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 彼法無色界心俱耶 |
141 | 90 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 彼法無色界心俱耶 |
142 | 90 | 法 | fǎ | Dharma | 彼法無色界心俱耶 |
143 | 90 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 彼法無色界心俱耶 |
144 | 90 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 彼法無色界心俱耶 |
145 | 90 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 彼法無色界心俱耶 |
146 | 90 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 彼法無色界心俱耶 |
147 | 82 | 學 | xué | to study; to learn | 諸法學無色起 |
148 | 82 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 諸法學無色起 |
149 | 82 | 學 | xué | to imitate | 諸法學無色起 |
150 | 82 | 學 | xué | a school; an academy | 諸法學無色起 |
151 | 82 | 學 | xué | to understand | 諸法學無色起 |
152 | 82 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 諸法學無色起 |
153 | 82 | 學 | xué | a doctrine | 諸法學無色起 |
154 | 82 | 學 | xué | learned | 諸法學無色起 |
155 | 82 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 諸法學無色起 |
156 | 82 | 學 | xué | a learner | 諸法學無色起 |
157 | 82 | 俱起 | jū qǐ | being brought together | 界心俱起無色界無色釋 |
158 | 80 | 與 | yǔ | and | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
159 | 80 | 與 | yǔ | to give | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
160 | 80 | 與 | yǔ | together with | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
161 | 80 | 與 | yú | interrogative particle | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
162 | 80 | 與 | yǔ | to accompany | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
163 | 80 | 與 | yù | to particate in | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
164 | 80 | 與 | yù | of the same kind | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
165 | 80 | 與 | yù | to help | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
166 | 80 | 與 | yǔ | for | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
167 | 80 | 與 | yǔ | and; ca | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
168 | 77 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
169 | 77 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
170 | 77 | 修 | xiū | to repair | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
171 | 77 | 修 | xiū | long; slender | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
172 | 77 | 修 | xiū | to write; to compile | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
173 | 77 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
174 | 77 | 修 | xiū | to practice | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
175 | 77 | 修 | xiū | to cut | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
176 | 77 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
177 | 77 | 修 | xiū | a virtuous person | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
178 | 77 | 修 | xiū | Xiu | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
179 | 77 | 修 | xiū | to unknot | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
180 | 77 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
181 | 77 | 修 | xiū | excellent | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
182 | 77 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
183 | 77 | 修 | xiū | Cultivation | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
184 | 77 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
185 | 77 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 彼心與未來所修無色界道諸得俱起 |
186 | 75 | 俱 | jū | entirely; without exception | 彼法無色界心俱耶 |
187 | 75 | 俱 | jū | both; together | 彼法無色界心俱耶 |
188 | 75 | 俱 | jū | together; sardham | 彼法無色界心俱耶 |
189 | 69 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 欲界心若退若生 |
190 | 69 | 若 | ruò | seemingly | 欲界心若退若生 |
191 | 69 | 若 | ruò | if | 欲界心若退若生 |
192 | 69 | 若 | ruò | you | 欲界心若退若生 |
193 | 69 | 若 | ruò | this; that | 欲界心若退若生 |
194 | 69 | 若 | ruò | and; or | 欲界心若退若生 |
195 | 69 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 欲界心若退若生 |
196 | 69 | 若 | rě | pomegranite | 欲界心若退若生 |
197 | 69 | 若 | ruò | to choose | 欲界心若退若生 |
198 | 69 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 欲界心若退若生 |
199 | 69 | 若 | ruò | thus | 欲界心若退若生 |
200 | 69 | 若 | ruò | pollia | 欲界心若退若生 |
201 | 69 | 若 | ruò | Ruo | 欲界心若退若生 |
202 | 69 | 若 | ruò | only then | 欲界心若退若生 |
203 | 69 | 若 | rě | ja | 欲界心若退若生 |
204 | 69 | 若 | rě | jñā | 欲界心若退若生 |
205 | 69 | 若 | ruò | if; yadi | 欲界心若退若生 |
206 | 68 | 無學 | wúxué | aśaikṣa; asekha; an adept | 或非學非無學心俱 |
207 | 68 | 無學 | wúxué | Muhak | 或非學非無學心俱 |
208 | 68 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 道離第四靜慮染 |
209 | 68 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 道離第四靜慮染 |
210 | 68 | 染 | rǎn | to infect | 道離第四靜慮染 |
211 | 68 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 道離第四靜慮染 |
212 | 68 | 染 | rǎn | infection | 道離第四靜慮染 |
213 | 68 | 染 | rǎn | to corrupt | 道離第四靜慮染 |
214 | 68 | 染 | rǎn | to make strokes | 道離第四靜慮染 |
215 | 68 | 染 | rǎn | black bean sauce | 道離第四靜慮染 |
216 | 68 | 染 | rǎn | Ran | 道離第四靜慮染 |
217 | 68 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 道離第四靜慮染 |
218 | 64 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 總說 |
219 | 64 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 總說 |
220 | 64 | 說 | shuì | to persuade | 總說 |
221 | 64 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 總說 |
222 | 64 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 總說 |
223 | 64 | 說 | shuō | to claim; to assert | 總說 |
224 | 64 | 說 | shuō | allocution | 總說 |
225 | 64 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 總說 |
226 | 64 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 總說 |
227 | 64 | 說 | shuō | speach; vāda | 總說 |
228 | 64 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 總說 |
229 | 64 | 說 | shuō | to instruct | 總說 |
230 | 60 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有說 |
231 | 60 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有說 |
232 | 60 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有說 |
233 | 60 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有說 |
234 | 60 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有說 |
235 | 60 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有說 |
236 | 60 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有說 |
237 | 60 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有說 |
238 | 60 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有說 |
239 | 60 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有說 |
240 | 60 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有說 |
241 | 60 | 有 | yǒu | abundant | 有說 |
242 | 60 | 有 | yǒu | purposeful | 有說 |
243 | 60 | 有 | yǒu | You | 有說 |
244 | 60 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有說 |
245 | 60 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有說 |
246 | 59 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 色界無色義如前釋 |
247 | 59 | 如 | rú | if | 色界無色義如前釋 |
248 | 59 | 如 | rú | in accordance with | 色界無色義如前釋 |
249 | 59 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 色界無色義如前釋 |
250 | 59 | 如 | rú | this | 色界無色義如前釋 |
251 | 59 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 色界無色義如前釋 |
252 | 59 | 如 | rú | to go to | 色界無色義如前釋 |
253 | 59 | 如 | rú | to meet | 色界無色義如前釋 |
254 | 59 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 色界無色義如前釋 |
255 | 59 | 如 | rú | at least as good as | 色界無色義如前釋 |
256 | 59 | 如 | rú | and | 色界無色義如前釋 |
257 | 59 | 如 | rú | or | 色界無色義如前釋 |
258 | 59 | 如 | rú | but | 色界無色義如前釋 |
259 | 59 | 如 | rú | then | 色界無色義如前釋 |
260 | 59 | 如 | rú | naturally | 色界無色義如前釋 |
261 | 59 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 色界無色義如前釋 |
262 | 59 | 如 | rú | you | 色界無色義如前釋 |
263 | 59 | 如 | rú | the second lunar month | 色界無色義如前釋 |
264 | 59 | 如 | rú | in; at | 色界無色義如前釋 |
265 | 59 | 如 | rú | Ru | 色界無色義如前釋 |
266 | 59 | 如 | rú | Thus | 色界無色義如前釋 |
267 | 59 | 如 | rú | thus; tathā | 色界無色義如前釋 |
268 | 59 | 如 | rú | like; iva | 色界無色義如前釋 |
269 | 59 | 如 | rú | suchness; tathatā | 色界無色義如前釋 |
270 | 57 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
271 | 57 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
272 | 57 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
273 | 57 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
274 | 57 | 答 | dā | Da | 答 |
275 | 57 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
276 | 55 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
277 | 55 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 乃至初靜慮後八品纏退時 |
278 | 55 | 或 | huò | or; either; else | 彼法或無色界心俱 |
279 | 55 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 彼法或無色界心俱 |
280 | 55 | 或 | huò | some; someone | 彼法或無色界心俱 |
281 | 55 | 或 | míngnián | suddenly | 彼法或無色界心俱 |
282 | 55 | 或 | huò | or; vā | 彼法或無色界心俱 |
283 | 51 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 下三無色染者 |
284 | 51 | 者 | zhě | that | 下三無色染者 |
285 | 51 | 者 | zhě | nominalizing function word | 下三無色染者 |
286 | 51 | 者 | zhě | used to mark a definition | 下三無色染者 |
287 | 51 | 者 | zhě | used to mark a pause | 下三無色染者 |
288 | 51 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 下三無色染者 |
289 | 51 | 者 | zhuó | according to | 下三無色染者 |
290 | 51 | 者 | zhě | ca | 下三無色染者 |
291 | 50 | 及 | jí | to reach | 及 |
292 | 50 | 及 | jí | and | 及 |
293 | 50 | 及 | jí | coming to; when | 及 |
294 | 50 | 及 | jí | to attain | 及 |
295 | 50 | 及 | jí | to understand | 及 |
296 | 50 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
297 | 50 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
298 | 50 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
299 | 50 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
300 | 50 | 不 | bù | not; no | 或不繫心俱 |
301 | 50 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 或不繫心俱 |
302 | 50 | 不 | bù | as a correlative | 或不繫心俱 |
303 | 50 | 不 | bù | no (answering a question) | 或不繫心俱 |
304 | 50 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 或不繫心俱 |
305 | 50 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 或不繫心俱 |
306 | 50 | 不 | bù | to form a yes or no question | 或不繫心俱 |
307 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 或不繫心俱 |
308 | 50 | 不 | bù | no; na | 或不繫心俱 |
309 | 49 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 欲界心若退若生 |
310 | 49 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 欲界心若退若生 |
311 | 49 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 欲界心若退若生 |
312 | 49 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 欲界心若退若生 |
313 | 49 | 退 | tuì | to give back | 欲界心若退若生 |
314 | 49 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 欲界心若退若生 |
315 | 49 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 欲界心若退若生 |
316 | 49 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 欲界心若退若生 |
317 | 49 | 退 | tuì | obsolete | 欲界心若退若生 |
318 | 49 | 退 | tuì | to retire; to resign | 欲界心若退若生 |
319 | 49 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 欲界心若退若生 |
320 | 49 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 欲界心若退若生 |
321 | 49 | 退 | tuì | retreat; apakram | 欲界心若退若生 |
322 | 49 | 見 | jiàn | to see | 根作見至 |
323 | 49 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 根作見至 |
324 | 49 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 根作見至 |
325 | 49 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 根作見至 |
326 | 49 | 見 | jiàn | passive marker | 根作見至 |
327 | 49 | 見 | jiàn | to listen to | 根作見至 |
328 | 49 | 見 | jiàn | to meet | 根作見至 |
329 | 49 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 根作見至 |
330 | 49 | 見 | jiàn | let me; kindly | 根作見至 |
331 | 49 | 見 | jiàn | Jian | 根作見至 |
332 | 49 | 見 | xiàn | to appear | 根作見至 |
333 | 49 | 見 | xiàn | to introduce | 根作見至 |
334 | 49 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 根作見至 |
335 | 49 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 根作見至 |
336 | 46 | 支 | zhī | to support | 一切初靜慮皆有五支耶 |
337 | 46 | 支 | zhī | a branch | 一切初靜慮皆有五支耶 |
338 | 46 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 一切初靜慮皆有五支耶 |
339 | 46 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 一切初靜慮皆有五支耶 |
340 | 46 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 一切初靜慮皆有五支耶 |
341 | 46 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 一切初靜慮皆有五支耶 |
342 | 46 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 一切初靜慮皆有五支耶 |
343 | 46 | 支 | zhī | earthly branch | 一切初靜慮皆有五支耶 |
344 | 46 | 支 | zhī | Zhi | 一切初靜慮皆有五支耶 |
345 | 46 | 支 | zhī | able to sustain | 一切初靜慮皆有五支耶 |
346 | 46 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 一切初靜慮皆有五支耶 |
347 | 46 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 一切初靜慮皆有五支耶 |
348 | 46 | 支 | zhī | descendants | 一切初靜慮皆有五支耶 |
349 | 46 | 支 | zhī | limb; avayava | 一切初靜慮皆有五支耶 |
350 | 45 | 無 | wú | no | 以無 |
351 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以無 |
352 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 以無 |
353 | 45 | 無 | wú | has not yet | 以無 |
354 | 45 | 無 | mó | mo | 以無 |
355 | 45 | 無 | wú | do not | 以無 |
356 | 45 | 無 | wú | not; -less; un- | 以無 |
357 | 45 | 無 | wú | regardless of | 以無 |
358 | 45 | 無 | wú | to not have | 以無 |
359 | 45 | 無 | wú | um | 以無 |
360 | 45 | 無 | wú | Wu | 以無 |
361 | 45 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 以無 |
362 | 45 | 無 | wú | not; non- | 以無 |
363 | 45 | 無 | mó | mo | 以無 |
364 | 45 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 答如住無色界心 |
365 | 45 | 住 | zhù | to stop; to halt | 答如住無色界心 |
366 | 45 | 住 | zhù | to retain; to remain | 答如住無色界心 |
367 | 45 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 答如住無色界心 |
368 | 45 | 住 | zhù | firmly; securely | 答如住無色界心 |
369 | 45 | 住 | zhù | verb complement | 答如住無色界心 |
370 | 45 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 答如住無色界心 |
371 | 42 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 欲界心若退若生 |
372 | 42 | 生 | shēng | to live | 欲界心若退若生 |
373 | 42 | 生 | shēng | raw | 欲界心若退若生 |
374 | 42 | 生 | shēng | a student | 欲界心若退若生 |
375 | 42 | 生 | shēng | life | 欲界心若退若生 |
376 | 42 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 欲界心若退若生 |
377 | 42 | 生 | shēng | alive | 欲界心若退若生 |
378 | 42 | 生 | shēng | a lifetime | 欲界心若退若生 |
379 | 42 | 生 | shēng | to initiate; to become | 欲界心若退若生 |
380 | 42 | 生 | shēng | to grow | 欲界心若退若生 |
381 | 42 | 生 | shēng | unfamiliar | 欲界心若退若生 |
382 | 42 | 生 | shēng | not experienced | 欲界心若退若生 |
383 | 42 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 欲界心若退若生 |
384 | 42 | 生 | shēng | very; extremely | 欲界心若退若生 |
385 | 42 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 欲界心若退若生 |
386 | 42 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 欲界心若退若生 |
387 | 42 | 生 | shēng | gender | 欲界心若退若生 |
388 | 42 | 生 | shēng | to develop; to grow | 欲界心若退若生 |
389 | 42 | 生 | shēng | to set up | 欲界心若退若生 |
390 | 42 | 生 | shēng | a prostitute | 欲界心若退若生 |
391 | 42 | 生 | shēng | a captive | 欲界心若退若生 |
392 | 42 | 生 | shēng | a gentleman | 欲界心若退若生 |
393 | 42 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 欲界心若退若生 |
394 | 42 | 生 | shēng | unripe | 欲界心若退若生 |
395 | 42 | 生 | shēng | nature | 欲界心若退若生 |
396 | 42 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 欲界心若退若生 |
397 | 42 | 生 | shēng | destiny | 欲界心若退若生 |
398 | 42 | 生 | shēng | birth | 欲界心若退若生 |
399 | 42 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 欲界心若退若生 |
400 | 39 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 為加行 |
401 | 39 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 為加行 |
402 | 39 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 為加行 |
403 | 38 | 世俗 | shìsú | secular; worldly; profane | 謂諸聖者以世俗道 |
404 | 38 | 世俗 | shìsú | upper class customs | 謂諸聖者以世俗道 |
405 | 38 | 世俗 | shìsú | an ordinary person; a mortal | 謂諸聖者以世俗道 |
406 | 38 | 世俗 | shìsú | Secular | 謂諸聖者以世俗道 |
407 | 38 | 世俗 | shìsú | worldly; laukika | 謂諸聖者以世俗道 |
408 | 35 | 前 | qián | front | 色界無色義如前釋 |
409 | 35 | 前 | qián | former; the past | 色界無色義如前釋 |
410 | 35 | 前 | qián | to go forward | 色界無色義如前釋 |
411 | 35 | 前 | qián | preceding | 色界無色義如前釋 |
412 | 35 | 前 | qián | before; earlier; prior | 色界無色義如前釋 |
413 | 35 | 前 | qián | to appear before | 色界無色義如前釋 |
414 | 35 | 前 | qián | future | 色界無色義如前釋 |
415 | 35 | 前 | qián | top; first | 色界無色義如前釋 |
416 | 35 | 前 | qián | battlefront | 色界無色義如前釋 |
417 | 35 | 前 | qián | pre- | 色界無色義如前釋 |
418 | 35 | 前 | qián | before; former; pūrva | 色界無色義如前釋 |
419 | 35 | 前 | qián | facing; mukha | 色界無色義如前釋 |
420 | 34 | 道 | dào | way; road; path | 道離第四靜慮染 |
421 | 34 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道離第四靜慮染 |
422 | 34 | 道 | dào | Tao; the Way | 道離第四靜慮染 |
423 | 34 | 道 | dào | measure word for long things | 道離第四靜慮染 |
424 | 34 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道離第四靜慮染 |
425 | 34 | 道 | dào | to think | 道離第四靜慮染 |
426 | 34 | 道 | dào | times | 道離第四靜慮染 |
427 | 34 | 道 | dào | circuit; a province | 道離第四靜慮染 |
428 | 34 | 道 | dào | a course; a channel | 道離第四靜慮染 |
429 | 34 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道離第四靜慮染 |
430 | 34 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道離第四靜慮染 |
431 | 34 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道離第四靜慮染 |
432 | 34 | 道 | dào | a centimeter | 道離第四靜慮染 |
433 | 34 | 道 | dào | a doctrine | 道離第四靜慮染 |
434 | 34 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道離第四靜慮染 |
435 | 34 | 道 | dào | a skill | 道離第四靜慮染 |
436 | 34 | 道 | dào | a sect | 道離第四靜慮染 |
437 | 34 | 道 | dào | a line | 道離第四靜慮染 |
438 | 34 | 道 | dào | Way | 道離第四靜慮染 |
439 | 34 | 道 | dào | way; path; marga | 道離第四靜慮染 |
440 | 34 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 諸法無色界無色起 |
441 | 34 | 不斷 | bù duàn | unceasing; uninterrupted | 或不斷心俱 |
442 | 34 | 此 | cǐ | this; these | 此如前欲 |
443 | 34 | 此 | cǐ | in this way | 此如前欲 |
444 | 34 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此如前欲 |
445 | 34 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此如前欲 |
446 | 34 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此如前欲 |
447 | 32 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 諸法無色界無色起 |
448 | 32 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何 |
449 | 32 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何 |
450 | 31 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 謂以無漏 |
451 | 31 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 謂以無漏 |
452 | 30 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至無所有處染 |
453 | 30 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至無所有處染 |
454 | 29 | 亦 | yì | also; too | 繫法得亦起 |
455 | 29 | 亦 | yì | but | 繫法得亦起 |
456 | 29 | 亦 | yì | this; he; she | 繫法得亦起 |
457 | 29 | 亦 | yì | although; even though | 繫法得亦起 |
458 | 29 | 亦 | yì | already | 繫法得亦起 |
459 | 29 | 亦 | yì | particle with no meaning | 繫法得亦起 |
460 | 29 | 亦 | yì | Yi | 繫法得亦起 |
461 | 29 | 謂 | wèi | to call | 謂以無漏 |
462 | 29 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂以無漏 |
463 | 29 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂以無漏 |
464 | 29 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂以無漏 |
465 | 29 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂以無漏 |
466 | 29 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂以無漏 |
467 | 29 | 謂 | wèi | to think | 謂以無漏 |
468 | 29 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂以無漏 |
469 | 29 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂以無漏 |
470 | 29 | 謂 | wèi | and | 謂以無漏 |
471 | 29 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂以無漏 |
472 | 29 | 謂 | wèi | Wei | 謂以無漏 |
473 | 29 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂以無漏 |
474 | 29 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂以無漏 |
475 | 28 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 答如不繫心勝進 |
476 | 28 | 勝 | shèng | victory; success | 答如不繫心勝進 |
477 | 28 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 答如不繫心勝進 |
478 | 28 | 勝 | shèng | to surpass | 答如不繫心勝進 |
479 | 28 | 勝 | shèng | triumphant | 答如不繫心勝進 |
480 | 28 | 勝 | shèng | a scenic view | 答如不繫心勝進 |
481 | 28 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 答如不繫心勝進 |
482 | 28 | 勝 | shèng | Sheng | 答如不繫心勝進 |
483 | 28 | 勝 | shèng | completely; fully | 答如不繫心勝進 |
484 | 28 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 答如不繫心勝進 |
485 | 28 | 勝 | shèng | superior; agra | 答如不繫心勝進 |
486 | 28 | 為 | wèi | for; to | 為加行 |
487 | 28 | 為 | wèi | because of | 為加行 |
488 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為加行 |
489 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 為加行 |
490 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 為加行 |
491 | 28 | 為 | wéi | to do | 為加行 |
492 | 28 | 為 | wèi | for | 為加行 |
493 | 28 | 為 | wèi | because of; for; to | 為加行 |
494 | 28 | 為 | wèi | to | 為加行 |
495 | 28 | 為 | wéi | in a passive construction | 為加行 |
496 | 28 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為加行 |
497 | 28 | 為 | wéi | forming an adverb | 為加行 |
498 | 28 | 為 | wéi | to add emphasis | 為加行 |
499 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 為加行 |
500 | 28 | 為 | wéi | to govern | 為加行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
心 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
所 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
起 |
|
|
|
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
无色 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa |
时 | 時 |
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
非 | fēi | not |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
分别论 | 分別論 | 102 | Vibhanga |
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
毘舍佉 | 112 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
色界定 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration; Catvari-dhyaniani | |
十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
邬 | 鄔 | 119 |
|
五无间 | 五無間 | 87 |
|
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
智通 | 122 | Zhi Tong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 93.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不正知 | 98 | lack of knowledge | |
不还者 | 不還者 | 98 | anāgāmin |
长养 | 長養 | 99 |
|
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大善地法 | 100 | mental factors for the cultivation of goodness | |
定蕴 | 定蘊 | 100 | aggregate of meditation; samādhiskandha |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
见道 | 見道 | 106 |
|
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
加行 | 106 |
|
|
加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
九无间道 | 九無間道 | 106 | nine interupted paths |
俱起 | 106 | being brought together | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
念清净 | 念清淨 | 110 | Pure Mind |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
入灭 | 入滅 | 114 |
|
三支 | 115 | three branches | |
色界 | 115 |
|
|
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
世俗智 | 115 | secular understanding | |
受持 | 115 |
|
|
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四相 | 115 |
|
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
他心智通 | 116 | reading other people's minds | |
未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
五品 | 119 | five grades | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
信胜解 | 信勝解 | 120 | resolution; adhimukti |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
杂修 | 雜修 | 122 | varied methods of cultivation; mixed pracices |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
正念 | 122 |
|
|
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |