Glossary and Vocabulary for Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstrakārikā (Verse in Praise of the Diamond Sūtra) 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 fēi Kangxi radical 175 妙相非勝相
2 36 fēi wrong; bad; untruthful 妙相非勝相
3 36 fēi different 妙相非勝相
4 36 fēi to not be; to not have 妙相非勝相
5 36 fēi to violate; to be contrary to 妙相非勝相
6 36 fēi Africa 妙相非勝相
7 36 fēi to slander 妙相非勝相
8 36 fěi to avoid 妙相非勝相
9 36 fēi must 妙相非勝相
10 36 fēi an error 妙相非勝相
11 36 fēi a problem; a question 妙相非勝相
12 36 fēi evil 妙相非勝相
13 28 yóu Kangxi radical 102 由三菩薩殊
14 28 yóu to follow along 由三菩薩殊
15 28 yóu cause; reason 由三菩薩殊
16 28 yóu You 由三菩薩殊
17 28 to go; to 於身并屬者
18 28 to rely on; to depend on 於身并屬者
19 28 Yu 於身并屬者
20 28 a crow 於身并屬者
21 18 good fortune; happiness; luck 非無益集福
22 18 Fujian 非無益集福
23 18 wine and meat used in ceremonial offerings 非無益集福
24 18 Fortune 非無益集福
25 18 merit; blessing; punya 非無益集福
26 18 fortune; blessing; svasti 非無益集福
27 17 Kangxi radical 71 至極無顛倒
28 17 to not have; without 至極無顛倒
29 17 mo 至極無顛倒
30 17 to not have 至極無顛倒
31 17 Wu 至極無顛倒
32 17 mo 至極無顛倒
33 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於彼惡時說
34 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於彼惡時說
35 15 shuì to persuade 於彼惡時說
36 15 shuō to teach; to recite; to explain 於彼惡時說
37 15 shuō a doctrine; a theory 於彼惡時說
38 15 shuō to claim; to assert 於彼惡時說
39 15 shuō allocution 於彼惡時說
40 15 shuō to criticize; to scold 於彼惡時說
41 15 shuō to indicate; to refer to 於彼惡時說
42 15 shuō speach; vāda 於彼惡時說
43 15 shuō to speak; bhāṣate 於彼惡時說
44 15 shuō to instruct 於彼惡時說
45 15 to reach 及離為餘行
46 15 to attain 及離為餘行
47 15 to understand 及離為餘行
48 15 able to be compared to; to catch up with 及離為餘行
49 15 to be involved with; to associate with 及離為餘行
50 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及離為餘行
51 15 and; ca; api 及離為餘行
52 14 infix potential marker 為離於不起
53 14 xìng gender 智流唯識性
54 14 xìng nature; disposition 智流唯識性
55 14 xìng grammatical gender 智流唯識性
56 14 xìng a property; a quality 智流唯識性
57 14 xìng life; destiny 智流唯識性
58 14 xìng sexual desire 智流唯識性
59 14 xìng scope 智流唯識性
60 14 xìng nature 智流唯識性
61 13 wéi to act as; to serve 為自身報恩
62 13 wéi to change into; to become 為自身報恩
63 13 wéi to be; is 為自身報恩
64 13 wéi to do 為自身報恩
65 13 wèi to support; to help 為自身報恩
66 13 wéi to govern 為自身報恩
67 13 wèi to be; bhū 為自身報恩
68 12 應知 yīng zhī should be known 勝利益應知
69 11 Yi 亦非說法者
70 10 xiàng to observe; to assess 於相心除遣
71 10 xiàng appearance; portrait; picture 於相心除遣
72 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 於相心除遣
73 10 xiàng to aid; to help 於相心除遣
74 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 於相心除遣
75 10 xiàng a sign; a mark; appearance 於相心除遣
76 10 xiāng alternately; in turn 於相心除遣
77 10 xiāng Xiang 於相心除遣
78 10 xiāng form substance 於相心除遣
79 10 xiāng to express 於相心除遣
80 10 xiàng to choose 於相心除遣
81 10 xiāng Xiang 於相心除遣
82 10 xiāng an ancient musical instrument 於相心除遣
83 10 xiāng the seventh lunar month 於相心除遣
84 10 xiāng to compare 於相心除遣
85 10 xiàng to divine 於相心除遣
86 10 xiàng to administer 於相心除遣
87 10 xiàng helper for a blind person 於相心除遣
88 10 xiāng rhythm [music] 於相心除遣
89 10 xiāng the upper frets of a pipa 於相心除遣
90 10 xiāng coralwood 於相心除遣
91 10 xiàng ministry 於相心除遣
92 10 xiàng to supplement; to enhance 於相心除遣
93 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 於相心除遣
94 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 於相心除遣
95 10 xiàng sign; mark; liṅga 於相心除遣
96 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 於相心除遣
97 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未得不退
98 10 děi to want to; to need to 得未得不退
99 10 děi must; ought to 得未得不退
100 10 de 得未得不退
101 10 de infix potential marker 得未得不退
102 10 to result in 得未得不退
103 10 to be proper; to fit; to suit 得未得不退
104 10 to be satisfied 得未得不退
105 10 to be finished 得未得不退
106 10 děi satisfying 得未得不退
107 10 to contract 得未得不退
108 10 to hear 得未得不退
109 10 to have; there is 得未得不退
110 10 marks time passed 得未得不退
111 10 obtain; attain; prāpta 得未得不退
112 9 shèng to beat; to win; to conquer 妙相非勝相
113 9 shèng victory; success 妙相非勝相
114 9 shèng wonderful; supurb; superior 妙相非勝相
115 9 shèng to surpass 妙相非勝相
116 9 shèng triumphant 妙相非勝相
117 9 shèng a scenic view 妙相非勝相
118 9 shèng a woman's hair decoration 妙相非勝相
119 9 shèng Sheng 妙相非勝相
120 9 shèng conquering; victorious; jaya 妙相非勝相
121 9 shèng superior; agra 妙相非勝相
122 8 shì matter; thing; item 由斯名勝事
123 8 shì to serve 由斯名勝事
124 8 shì a government post 由斯名勝事
125 8 shì duty; post; work 由斯名勝事
126 8 shì occupation 由斯名勝事
127 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 由斯名勝事
128 8 shì an accident 由斯名勝事
129 8 shì to attend 由斯名勝事
130 8 shì an allusion 由斯名勝事
131 8 shì a condition; a state; a situation 由斯名勝事
132 8 shì to engage in 由斯名勝事
133 8 shì to enslave 由斯名勝事
134 8 shì to pursue 由斯名勝事
135 8 shì to administer 由斯名勝事
136 8 shì to appoint 由斯名勝事
137 8 shì thing; phenomena 由斯名勝事
138 8 shì actions; karma 由斯名勝事
139 8 Qi 遮其自說故
140 8 suǒ a few; various; some 由於先佛所
141 8 suǒ a place; a location 由於先佛所
142 8 suǒ indicates a passive voice 由於先佛所
143 8 suǒ an ordinal number 由於先佛所
144 8 suǒ meaning 由於先佛所
145 8 suǒ garrison 由於先佛所
146 8 suǒ place; pradeśa 由於先佛所
147 8 yīn cause; reason 亦非是因造
148 8 yīn to accord with 亦非是因造
149 8 yīn to follow 亦非是因造
150 8 yīn to rely on 亦非是因造
151 8 yīn via; through 亦非是因造
152 8 yīn to continue 亦非是因造
153 8 yīn to receive 亦非是因造
154 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 亦非是因造
155 8 yīn to seize an opportunity 亦非是因造
156 8 yīn to be like 亦非是因造
157 8 yīn a standrd; a criterion 亦非是因造
158 8 yīn cause; hetu 亦非是因造
159 7 yán to speak; to say; said 不如言取故
160 7 yán language; talk; words; utterance; speech 不如言取故
161 7 yán Kangxi radical 149 不如言取故
162 7 yán phrase; sentence 不如言取故
163 7 yán a word; a syllable 不如言取故
164 7 yán a theory; a doctrine 不如言取故
165 7 yán to regard as 不如言取故
166 7 yán to act as 不如言取故
167 7 yán word; vacana 不如言取故
168 7 yán speak; vad 不如言取故
169 7 shí time; a point or period of time 於彼惡時說
170 7 shí a season; a quarter of a year 於彼惡時說
171 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於彼惡時說
172 7 shí fashionable 於彼惡時說
173 7 shí fate; destiny; luck 於彼惡時說
174 7 shí occasion; opportunity; chance 於彼惡時說
175 7 shí tense 於彼惡時說
176 7 shí particular; special 於彼惡時說
177 7 shí to plant; to cultivate 於彼惡時說
178 7 shí an era; a dynasty 於彼惡時說
179 7 shí time [abstract] 於彼惡時說
180 7 shí seasonal 於彼惡時說
181 7 shí to wait upon 於彼惡時說
182 7 shí hour 於彼惡時說
183 7 shí appropriate; proper; timely 於彼惡時說
184 7 shí Shi 於彼惡時說
185 7 shí a present; currentlt 於彼惡時說
186 7 shí time; kāla 於彼惡時說
187 7 shí at that time; samaya 於彼惡時說
188 7 néng can; able 能斷於我想
189 7 néng ability; capacity 能斷於我想
190 7 néng a mythical bear-like beast 能斷於我想
191 7 néng energy 能斷於我想
192 7 néng function; use 能斷於我想
193 7 néng talent 能斷於我想
194 7 néng expert at 能斷於我想
195 7 néng to be in harmony 能斷於我想
196 7 néng to tend to; to care for 能斷於我想
197 7 néng to reach; to arrive at 能斷於我想
198 7 néng to be able; śak 能斷於我想
199 7 néng skilful; pravīṇa 能斷於我想
200 7 zào to make; to build; to manufacture 無著菩薩造
201 7 zào to arrive; to go 無著菩薩造
202 7 zào to pay a visit; to call on 無著菩薩造
203 7 zào to edit; to collect; to compile 無著菩薩造
204 7 zào to attain; to achieve 無著菩薩造
205 7 zào an achievement 無著菩薩造
206 7 zào a crop 無著菩薩造
207 7 zào a time; an age 無著菩薩造
208 7 zào fortune; destiny 無著菩薩造
209 7 zào to educate; to train 無著菩薩造
210 7 zào to invent 無著菩薩造
211 7 zào a party in a lawsuit 無著菩薩造
212 7 zào to run wild; to overspend 無著菩薩造
213 7 zào indifferently; negligently 無著菩薩造
214 7 zào a woman moving to her husband's home 無著菩薩造
215 7 zào imaginary 無著菩薩造
216 7 zào to found; to initiate 無著菩薩造
217 7 zào to contain 無著菩薩造
218 7 zào made; kṛta 無著菩薩造
219 7 wèi to call 謂最勝付囑
220 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂最勝付囑
221 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
222 7 wèi to treat as; to regard as 謂最勝付囑
223 7 wèi introducing a condition situation 謂最勝付囑
224 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
225 7 wèi to think 謂最勝付囑
226 7 wèi for; is to be 謂最勝付囑
227 7 wèi to make; to cause 謂最勝付囑
228 7 wèi principle; reason 謂最勝付囑
229 7 wèi Wei 謂最勝付囑
230 7 to take; to get; to fetch 不如言取故
231 7 to obtain 不如言取故
232 7 to choose; to select 不如言取故
233 7 to catch; to seize; to capture 不如言取故
234 7 to accept; to receive 不如言取故
235 7 to seek 不如言取故
236 7 to take a bride 不如言取故
237 7 Qu 不如言取故
238 7 clinging; grasping; upādāna 不如言取故
239 6 法界 fǎjiè Dharma Realm 不了於法界
240 6 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 不了於法界
241 6 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 不了於法界
242 6 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 更陳其喻說
243 6 Yu 更陳其喻說
244 6 to explain 更陳其喻說
245 6 to understand 更陳其喻說
246 6 allegory; dṛṣṭānta 更陳其喻說
247 6 shēng to be born; to give birth 隨生皆悉除
248 6 shēng to live 隨生皆悉除
249 6 shēng raw 隨生皆悉除
250 6 shēng a student 隨生皆悉除
251 6 shēng life 隨生皆悉除
252 6 shēng to produce; to give rise 隨生皆悉除
253 6 shēng alive 隨生皆悉除
254 6 shēng a lifetime 隨生皆悉除
255 6 shēng to initiate; to become 隨生皆悉除
256 6 shēng to grow 隨生皆悉除
257 6 shēng unfamiliar 隨生皆悉除
258 6 shēng not experienced 隨生皆悉除
259 6 shēng hard; stiff; strong 隨生皆悉除
260 6 shēng having academic or professional knowledge 隨生皆悉除
261 6 shēng a male role in traditional theatre 隨生皆悉除
262 6 shēng gender 隨生皆悉除
263 6 shēng to develop; to grow 隨生皆悉除
264 6 shēng to set up 隨生皆悉除
265 6 shēng a prostitute 隨生皆悉除
266 6 shēng a captive 隨生皆悉除
267 6 shēng a gentleman 隨生皆悉除
268 6 shēng Kangxi radical 100 隨生皆悉除
269 6 shēng unripe 隨生皆悉除
270 6 shēng nature 隨生皆悉除
271 6 shēng to inherit; to succeed 隨生皆悉除
272 6 shēng destiny 隨生皆悉除
273 6 shēng birth 隨生皆悉除
274 6 shēng arise; produce; utpad 隨生皆悉除
275 6 to use; to grasp 及以法想故
276 6 to rely on 及以法想故
277 6 to regard 及以法想故
278 6 to be able to 及以法想故
279 6 to order; to command 及以法想故
280 6 used after a verb 及以法想故
281 6 a reason; a cause 及以法想故
282 6 Israel 及以法想故
283 6 Yi 及以法想故
284 6 use; yogena 及以法想故
285 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 二四殊成八
286 6 chéng to become; to turn into 二四殊成八
287 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 二四殊成八
288 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 二四殊成八
289 6 chéng a full measure of 二四殊成八
290 6 chéng whole 二四殊成八
291 6 chéng set; established 二四殊成八
292 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 二四殊成八
293 6 chéng to reconcile 二四殊成八
294 6 chéng to resmble; to be similar to 二四殊成八
295 6 chéng composed of 二四殊成八
296 6 chéng a result; a harvest; an achievement 二四殊成八
297 6 chéng capable; able; accomplished 二四殊成八
298 6 chéng to help somebody achieve something 二四殊成八
299 6 chéng Cheng 二四殊成八
300 6 chéng Become 二四殊成八
301 6 chéng becoming; bhāva 二四殊成八
302 6 guǒ a result; a consequence 佛了果非比
303 6 guǒ fruit 佛了果非比
304 6 guǒ to eat until full 佛了果非比
305 6 guǒ to realize 佛了果非比
306 6 guǒ a fruit tree 佛了果非比
307 6 guǒ resolute; determined 佛了果非比
308 6 guǒ Fruit 佛了果非比
309 6 guǒ direct effect; phala; a consequence 佛了果非比
310 6 xíng to walk 及離為餘行
311 6 xíng capable; competent 及離為餘行
312 6 háng profession 及離為餘行
313 6 xíng Kangxi radical 144 及離為餘行
314 6 xíng to travel 及離為餘行
315 6 xìng actions; conduct 及離為餘行
316 6 xíng to do; to act; to practice 及離為餘行
317 6 xíng all right; OK; okay 及離為餘行
318 6 háng horizontal line 及離為餘行
319 6 héng virtuous deeds 及離為餘行
320 6 hàng a line of trees 及離為餘行
321 6 hàng bold; steadfast 及離為餘行
322 6 xíng to move 及離為餘行
323 6 xíng to put into effect; to implement 及離為餘行
324 6 xíng travel 及離為餘行
325 6 xíng to circulate 及離為餘行
326 6 xíng running script; running script 及離為餘行
327 6 xíng temporary 及離為餘行
328 6 háng rank; order 及離為餘行
329 6 háng a business; a shop 及離為餘行
330 6 xíng to depart; to leave 及離為餘行
331 6 xíng to experience 及離為餘行
332 6 xíng path; way 及離為餘行
333 6 xíng xing; ballad 及離為餘行
334 6 xíng Xing 及離為餘行
335 6 xíng Practice 及離為餘行
336 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 及離為餘行
337 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 及離為餘行
338 6 名為 míngwèi to be called 此名為具慧
339 6 xīn heart [organ] 於相心除遣
340 6 xīn Kangxi radical 61 於相心除遣
341 6 xīn mind; consciousness 於相心除遣
342 6 xīn the center; the core; the middle 於相心除遣
343 6 xīn one of the 28 star constellations 於相心除遣
344 6 xīn heart 於相心除遣
345 6 xīn emotion 於相心除遣
346 6 xīn intention; consideration 於相心除遣
347 6 xīn disposition; temperament 於相心除遣
348 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於相心除遣
349 6 xīn heart; hṛdaya 於相心除遣
350 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於相心除遣
351 6 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 國土非所執
352 6 zhí a post; a position; a job 國土非所執
353 6 zhí to grasp; to hold 國土非所執
354 6 zhí to govern; to administer; to be in charge of 國土非所執
355 6 zhí to arrest; to capture 國土非所執
356 6 zhí to maintain; to guard 國土非所執
357 6 zhí to block up 國土非所執
358 6 zhí to engage in 國土非所執
359 6 zhí to link up; to draw in 國土非所執
360 6 zhí a good friend 國土非所執
361 6 zhí proof; certificate; receipt; voucher 國土非所執
362 6 zhí grasping; grāha 國土非所執
363 6 míng fame; renown; reputation 六度皆名施
364 6 míng a name; personal name; designation 六度皆名施
365 6 míng rank; position 六度皆名施
366 6 míng an excuse 六度皆名施
367 6 míng life 六度皆名施
368 6 míng to name; to call 六度皆名施
369 6 míng to express; to describe 六度皆名施
370 6 míng to be called; to have the name 六度皆名施
371 6 míng to own; to possess 六度皆名施
372 6 míng famous; renowned 六度皆名施
373 6 míng moral 六度皆名施
374 6 míng name; naman 六度皆名施
375 6 míng fame; renown; yasas 六度皆名施
376 5 method; way 言不取證法
377 5 France 言不取證法
378 5 the law; rules; regulations 言不取證法
379 5 the teachings of the Buddha; Dharma 言不取證法
380 5 a standard; a norm 言不取證法
381 5 an institution 言不取證法
382 5 to emulate 言不取證法
383 5 magic; a magic trick 言不取證法
384 5 punishment 言不取證法
385 5 Fa 言不取證法
386 5 a precedent 言不取證法
387 5 a classification of some kinds of Han texts 言不取證法
388 5 relating to a ceremony or rite 言不取證法
389 5 Dharma 言不取證法
390 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 言不取證法
391 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 言不取證法
392 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 言不取證法
393 5 quality; characteristic 言不取證法
394 5 有情 yǒuqíng having feelings for 於有情事相
395 5 有情 yǒuqíng friends with 於有情事相
396 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 於有情事相
397 5 有情 yǒuqíng sentient being 於有情事相
398 5 有情 yǒuqíng sentient beings 於有情事相
399 5 huò to reap; to harvest 於真性不獲
400 5 huò to obtain; to get 於真性不獲
401 5 huò to hunt; to capture 於真性不獲
402 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 於真性不獲
403 5 huò game (hunting) 於真性不獲
404 5 huò a female servant 於真性不獲
405 5 huái Huai 於真性不獲
406 5 huò harvest 於真性不獲
407 5 huò results 於真性不獲
408 5 huò to obtain 於真性不獲
409 5 huò to take; labh 於真性不獲
410 5 shēn human body; torso 於身并屬者
411 5 shēn Kangxi radical 158 於身并屬者
412 5 shēn self 於身并屬者
413 5 shēn life 於身并屬者
414 5 shēn an object 於身并屬者
415 5 shēn a lifetime 於身并屬者
416 5 shēn moral character 於身并屬者
417 5 shēn status; identity; position 於身并屬者
418 5 shēn pregnancy 於身并屬者
419 5 juān India 於身并屬者
420 5 shēn body; kāya 於身并屬者
421 5 zhǒng kind; type 我想有四種
422 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 我想有四種
423 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 我想有四種
424 5 zhǒng seed; strain 我想有四種
425 5 zhǒng offspring 我想有四種
426 5 zhǒng breed 我想有四種
427 5 zhǒng race 我想有四種
428 5 zhǒng species 我想有四種
429 5 zhǒng root; source; origin 我想有四種
430 5 zhǒng grit; guts 我想有四種
431 5 zhǒng seed; bīja 我想有四種
432 5 zhě ca 於身并屬者
433 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 於相心除遣
434 5 chú to divide 於相心除遣
435 5 chú to put in order 於相心除遣
436 5 chú to appoint to an official position 於相心除遣
437 5 chú door steps; stairs 於相心除遣
438 5 chú to replace an official 於相心除遣
439 5 chú to change; to replace 於相心除遣
440 5 chú to renovate; to restore 於相心除遣
441 5 chú division 於相心除遣
442 5 chú except; without; anyatra 於相心除遣
443 5 tool; device; utensil; equipment; instrument 無障圓具身
444 5 to possess; to have 無障圓具身
445 5 to prepare 無障圓具身
446 5 to write; to describe; to state 無障圓具身
447 5 Ju 無障圓具身
448 5 talent; ability 無障圓具身
449 5 a feast; food 無障圓具身
450 5 to arrange; to provide 無障圓具身
451 5 furnishings 無障圓具身
452 5 to understand 無障圓具身
453 5 a mat for sitting and sleeping on 無障圓具身
454 5 Buddha; Awakened One 由於先佛所
455 5 relating to Buddhism 由於先佛所
456 5 a statue or image of a Buddha 由於先佛所
457 5 a Buddhist text 由於先佛所
458 5 to touch; to stroke 由於先佛所
459 5 Buddha 由於先佛所
460 5 Buddha; Awakened One 由於先佛所
461 5 xiǎn to show; to manifest; to display 為顯多差別
462 5 xiǎn Xian 為顯多差別
463 5 xiǎn evident; clear 為顯多差別
464 5 xiǎn distinguished 為顯多差別
465 5 xiǎn honored 為顯多差別
466 5 xiǎn manifest; darśayati 為顯多差別
467 5 xiǎn miracle 為顯多差別
468 5 èr two 二四殊成八
469 5 èr Kangxi radical 7 二四殊成八
470 5 èr second 二四殊成八
471 5 èr twice; double; di- 二四殊成八
472 5 èr more than one kind 二四殊成八
473 5 èr two; dvā; dvi 二四殊成八
474 5 èr both; dvaya 二四殊成八
475 4 wén to hear 受持聞廣說
476 4 wén Wen 受持聞廣說
477 4 wén sniff at; to smell 受持聞廣說
478 4 wén to be widely known 受持聞廣說
479 4 wén to confirm; to accept 受持聞廣說
480 4 wén information 受持聞廣說
481 4 wèn famous; well known 受持聞廣說
482 4 wén knowledge; learning 受持聞廣說
483 4 wèn popularity; prestige; reputation 受持聞廣說
484 4 wén to question 受持聞廣說
485 4 wén heard; śruta 受持聞廣說
486 4 wén hearing; śruti 受持聞廣說
487 4 extra; surplus 及離為餘行
488 4 odd; surplus over a round number 及離為餘行
489 4 to remain 及離為餘行
490 4 other 及離為餘行
491 4 additional; complementary 及離為餘行
492 4 remaining 及離為餘行
493 4 incomplete 及離為餘行
494 4 Yu 及離為餘行
495 4 other; anya 及離為餘行
496 4 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 皆無故非有
497 4 虛妄 xūwàng illusory 由境虛妄故
498 4 虛妄 xūwàng not real; illusory 由境虛妄故
499 4 four 二四殊成八
500 4 note a musical scale 二四殊成八

Frequencies of all Words

Top 1136

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 48 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 三相遷異故
2 48 old; ancient; former; past 三相遷異故
3 48 reason; cause; purpose 三相遷異故
4 48 to die 三相遷異故
5 48 so; therefore; hence 三相遷異故
6 48 original 三相遷異故
7 48 accident; happening; instance 三相遷異故
8 48 a friend; an acquaintance; friendship 三相遷異故
9 48 something in the past 三相遷異故
10 48 deceased; dead 三相遷異故
11 48 still; yet 三相遷異故
12 48 therefore; tasmāt 三相遷異故
13 36 fēi not; non-; un- 妙相非勝相
14 36 fēi Kangxi radical 175 妙相非勝相
15 36 fēi wrong; bad; untruthful 妙相非勝相
16 36 fēi different 妙相非勝相
17 36 fēi to not be; to not have 妙相非勝相
18 36 fēi to violate; to be contrary to 妙相非勝相
19 36 fēi Africa 妙相非勝相
20 36 fēi to slander 妙相非勝相
21 36 fěi to avoid 妙相非勝相
22 36 fēi must 妙相非勝相
23 36 fēi an error 妙相非勝相
24 36 fēi a problem; a question 妙相非勝相
25 36 fēi evil 妙相非勝相
26 36 fēi besides; except; unless 妙相非勝相
27 36 fēi not 妙相非勝相
28 28 yóu follow; from; it is for...to 由三菩薩殊
29 28 yóu Kangxi radical 102 由三菩薩殊
30 28 yóu to follow along 由三菩薩殊
31 28 yóu cause; reason 由三菩薩殊
32 28 yóu by somebody; up to somebody 由三菩薩殊
33 28 yóu from a starting point 由三菩薩殊
34 28 yóu You 由三菩薩殊
35 28 yóu because; yasmāt 由三菩薩殊
36 28 in; at 於身并屬者
37 28 in; at 於身并屬者
38 28 in; at; to; from 於身并屬者
39 28 to go; to 於身并屬者
40 28 to rely on; to depend on 於身并屬者
41 28 to go to; to arrive at 於身并屬者
42 28 from 於身并屬者
43 28 give 於身并屬者
44 28 oppposing 於身并屬者
45 28 and 於身并屬者
46 28 compared to 於身并屬者
47 28 by 於身并屬者
48 28 and; as well as 於身并屬者
49 28 for 於身并屬者
50 28 Yu 於身并屬者
51 28 a crow 於身并屬者
52 28 whew; wow 於身并屬者
53 28 near to; antike 於身并屬者
54 25 shì is; are; am; to be 是言說因故
55 25 shì is exactly 是言說因故
56 25 shì is suitable; is in contrast 是言說因故
57 25 shì this; that; those 是言說因故
58 25 shì really; certainly 是言說因故
59 25 shì correct; yes; affirmative 是言說因故
60 25 shì true 是言說因故
61 25 shì is; has; exists 是言說因故
62 25 shì used between repetitions of a word 是言說因故
63 25 shì a matter; an affair 是言說因故
64 25 shì Shi 是言說因故
65 25 shì is; bhū 是言說因故
66 25 shì this; idam 是言說因故
67 22 that; those 於彼惡時說
68 22 another; the other 於彼惡時說
69 22 that; tad 於彼惡時說
70 18 good fortune; happiness; luck 非無益集福
71 18 Fujian 非無益集福
72 18 wine and meat used in ceremonial offerings 非無益集福
73 18 Fortune 非無益集福
74 18 merit; blessing; punya 非無益集福
75 18 fortune; blessing; svasti 非無益集福
76 17 no 至極無顛倒
77 17 Kangxi radical 71 至極無顛倒
78 17 to not have; without 至極無顛倒
79 17 has not yet 至極無顛倒
80 17 mo 至極無顛倒
81 17 do not 至極無顛倒
82 17 not; -less; un- 至極無顛倒
83 17 regardless of 至極無顛倒
84 17 to not have 至極無顛倒
85 17 um 至極無顛倒
86 17 Wu 至極無顛倒
87 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 至極無顛倒
88 17 not; non- 至極無顛倒
89 17 mo 至極無顛倒
90 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於彼惡時說
91 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於彼惡時說
92 15 shuì to persuade 於彼惡時說
93 15 shuō to teach; to recite; to explain 於彼惡時說
94 15 shuō a doctrine; a theory 於彼惡時說
95 15 shuō to claim; to assert 於彼惡時說
96 15 shuō allocution 於彼惡時說
97 15 shuō to criticize; to scold 於彼惡時說
98 15 shuō to indicate; to refer to 於彼惡時說
99 15 shuō speach; vāda 於彼惡時說
100 15 shuō to speak; bhāṣate 於彼惡時說
101 15 shuō to instruct 於彼惡時說
102 15 to reach 及離為餘行
103 15 and 及離為餘行
104 15 coming to; when 及離為餘行
105 15 to attain 及離為餘行
106 15 to understand 及離為餘行
107 15 able to be compared to; to catch up with 及離為餘行
108 15 to be involved with; to associate with 及離為餘行
109 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及離為餘行
110 15 and; ca; api 及離為餘行
111 14 this; these 此中一二三
112 14 in this way 此中一二三
113 14 otherwise; but; however; so 此中一二三
114 14 at this time; now; here 此中一二三
115 14 this; here; etad 此中一二三
116 14 not; no 為離於不起
117 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 為離於不起
118 14 as a correlative 為離於不起
119 14 no (answering a question) 為離於不起
120 14 forms a negative adjective from a noun 為離於不起
121 14 at the end of a sentence to form a question 為離於不起
122 14 to form a yes or no question 為離於不起
123 14 infix potential marker 為離於不起
124 14 no; na 為離於不起
125 14 xìng gender 智流唯識性
126 14 xìng suffix corresponding to -ness 智流唯識性
127 14 xìng nature; disposition 智流唯識性
128 14 xìng a suffix corresponding to -ness 智流唯識性
129 14 xìng grammatical gender 智流唯識性
130 14 xìng a property; a quality 智流唯識性
131 14 xìng life; destiny 智流唯識性
132 14 xìng sexual desire 智流唯識性
133 14 xìng scope 智流唯識性
134 14 xìng nature 智流唯識性
135 13 wèi for; to 為自身報恩
136 13 wèi because of 為自身報恩
137 13 wéi to act as; to serve 為自身報恩
138 13 wéi to change into; to become 為自身報恩
139 13 wéi to be; is 為自身報恩
140 13 wéi to do 為自身報恩
141 13 wèi for 為自身報恩
142 13 wèi because of; for; to 為自身報恩
143 13 wèi to 為自身報恩
144 13 wéi in a passive construction 為自身報恩
145 13 wéi forming a rehetorical question 為自身報恩
146 13 wéi forming an adverb 為自身報恩
147 13 wéi to add emphasis 為自身報恩
148 13 wèi to support; to help 為自身報恩
149 13 wéi to govern 為自身報恩
150 13 wèi to be; bhū 為自身報恩
151 12 應知 yīng zhī should be known 勝利益應知
152 11 also; too 亦非說法者
153 11 but 亦非說法者
154 11 this; he; she 亦非說法者
155 11 although; even though 亦非說法者
156 11 already 亦非說法者
157 11 particle with no meaning 亦非說法者
158 11 Yi 亦非說法者
159 11 yǒu is; are; to exist 我想有四種
160 11 yǒu to have; to possess 我想有四種
161 11 yǒu indicates an estimate 我想有四種
162 11 yǒu indicates a large quantity 我想有四種
163 11 yǒu indicates an affirmative response 我想有四種
164 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我想有四種
165 11 yǒu used to compare two things 我想有四種
166 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我想有四種
167 11 yǒu used before the names of dynasties 我想有四種
168 11 yǒu a certain thing; what exists 我想有四種
169 11 yǒu multiple of ten and ... 我想有四種
170 11 yǒu abundant 我想有四種
171 11 yǒu purposeful 我想有四種
172 11 yǒu You 我想有四種
173 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 我想有四種
174 11 yǒu becoming; bhava 我想有四種
175 10 xiāng each other; one another; mutually 於相心除遣
176 10 xiàng to observe; to assess 於相心除遣
177 10 xiàng appearance; portrait; picture 於相心除遣
178 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 於相心除遣
179 10 xiàng to aid; to help 於相心除遣
180 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 於相心除遣
181 10 xiàng a sign; a mark; appearance 於相心除遣
182 10 xiāng alternately; in turn 於相心除遣
183 10 xiāng Xiang 於相心除遣
184 10 xiāng form substance 於相心除遣
185 10 xiāng to express 於相心除遣
186 10 xiàng to choose 於相心除遣
187 10 xiāng Xiang 於相心除遣
188 10 xiāng an ancient musical instrument 於相心除遣
189 10 xiāng the seventh lunar month 於相心除遣
190 10 xiāng to compare 於相心除遣
191 10 xiàng to divine 於相心除遣
192 10 xiàng to administer 於相心除遣
193 10 xiàng helper for a blind person 於相心除遣
194 10 xiāng rhythm [music] 於相心除遣
195 10 xiāng the upper frets of a pipa 於相心除遣
196 10 xiāng coralwood 於相心除遣
197 10 xiàng ministry 於相心除遣
198 10 xiàng to supplement; to enhance 於相心除遣
199 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 於相心除遣
200 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 於相心除遣
201 10 xiàng sign; mark; liṅga 於相心除遣
202 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 於相心除遣
203 10 de potential marker 得未得不退
204 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未得不退
205 10 děi must; ought to 得未得不退
206 10 děi to want to; to need to 得未得不退
207 10 děi must; ought to 得未得不退
208 10 de 得未得不退
209 10 de infix potential marker 得未得不退
210 10 to result in 得未得不退
211 10 to be proper; to fit; to suit 得未得不退
212 10 to be satisfied 得未得不退
213 10 to be finished 得未得不退
214 10 de result of degree 得未得不退
215 10 de marks completion of an action 得未得不退
216 10 děi satisfying 得未得不退
217 10 to contract 得未得不退
218 10 marks permission or possibility 得未得不退
219 10 expressing frustration 得未得不退
220 10 to hear 得未得不退
221 10 to have; there is 得未得不退
222 10 marks time passed 得未得不退
223 10 obtain; attain; prāpta 得未得不退
224 9 shèng to beat; to win; to conquer 妙相非勝相
225 9 shèng victory; success 妙相非勝相
226 9 shèng wonderful; supurb; superior 妙相非勝相
227 9 shèng to surpass 妙相非勝相
228 9 shèng triumphant 妙相非勝相
229 9 shèng a scenic view 妙相非勝相
230 9 shèng a woman's hair decoration 妙相非勝相
231 9 shèng Sheng 妙相非勝相
232 9 shèng completely; fully 妙相非勝相
233 9 shèng conquering; victorious; jaya 妙相非勝相
234 9 shèng superior; agra 妙相非勝相
235 8 shì matter; thing; item 由斯名勝事
236 8 shì to serve 由斯名勝事
237 8 shì a government post 由斯名勝事
238 8 shì duty; post; work 由斯名勝事
239 8 shì occupation 由斯名勝事
240 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 由斯名勝事
241 8 shì an accident 由斯名勝事
242 8 shì to attend 由斯名勝事
243 8 shì an allusion 由斯名勝事
244 8 shì a condition; a state; a situation 由斯名勝事
245 8 shì to engage in 由斯名勝事
246 8 shì to enslave 由斯名勝事
247 8 shì to pursue 由斯名勝事
248 8 shì to administer 由斯名勝事
249 8 shì to appoint 由斯名勝事
250 8 shì a piece 由斯名勝事
251 8 shì thing; phenomena 由斯名勝事
252 8 shì actions; karma 由斯名勝事
253 8 his; hers; its; theirs 遮其自說故
254 8 to add emphasis 遮其自說故
255 8 used when asking a question in reply to a question 遮其自說故
256 8 used when making a request or giving an order 遮其自說故
257 8 he; her; it; them 遮其自說故
258 8 probably; likely 遮其自說故
259 8 will 遮其自說故
260 8 may 遮其自說故
261 8 if 遮其自說故
262 8 or 遮其自說故
263 8 Qi 遮其自說故
264 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 遮其自說故
265 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 由於先佛所
266 8 suǒ an office; an institute 由於先佛所
267 8 suǒ introduces a relative clause 由於先佛所
268 8 suǒ it 由於先佛所
269 8 suǒ if; supposing 由於先佛所
270 8 suǒ a few; various; some 由於先佛所
271 8 suǒ a place; a location 由於先佛所
272 8 suǒ indicates a passive voice 由於先佛所
273 8 suǒ that which 由於先佛所
274 8 suǒ an ordinal number 由於先佛所
275 8 suǒ meaning 由於先佛所
276 8 suǒ garrison 由於先佛所
277 8 suǒ place; pradeśa 由於先佛所
278 8 suǒ that which; yad 由於先佛所
279 8 yīn because 亦非是因造
280 8 yīn cause; reason 亦非是因造
281 8 yīn to accord with 亦非是因造
282 8 yīn to follow 亦非是因造
283 8 yīn to rely on 亦非是因造
284 8 yīn via; through 亦非是因造
285 8 yīn to continue 亦非是因造
286 8 yīn to receive 亦非是因造
287 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 亦非是因造
288 8 yīn to seize an opportunity 亦非是因造
289 8 yīn to be like 亦非是因造
290 8 yīn from; because of 亦非是因造
291 8 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 亦非是因造
292 8 yīn a standrd; a criterion 亦非是因造
293 8 yīn Cause 亦非是因造
294 8 yīn cause; hetu 亦非是因造
295 7 yán to speak; to say; said 不如言取故
296 7 yán language; talk; words; utterance; speech 不如言取故
297 7 yán Kangxi radical 149 不如言取故
298 7 yán a particle with no meaning 不如言取故
299 7 yán phrase; sentence 不如言取故
300 7 yán a word; a syllable 不如言取故
301 7 yán a theory; a doctrine 不如言取故
302 7 yán to regard as 不如言取故
303 7 yán to act as 不如言取故
304 7 yán word; vacana 不如言取故
305 7 yán speak; vad 不如言取故
306 7 shí time; a point or period of time 於彼惡時說
307 7 shí a season; a quarter of a year 於彼惡時說
308 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於彼惡時說
309 7 shí at that time 於彼惡時說
310 7 shí fashionable 於彼惡時說
311 7 shí fate; destiny; luck 於彼惡時說
312 7 shí occasion; opportunity; chance 於彼惡時說
313 7 shí tense 於彼惡時說
314 7 shí particular; special 於彼惡時說
315 7 shí to plant; to cultivate 於彼惡時說
316 7 shí hour (measure word) 於彼惡時說
317 7 shí an era; a dynasty 於彼惡時說
318 7 shí time [abstract] 於彼惡時說
319 7 shí seasonal 於彼惡時說
320 7 shí frequently; often 於彼惡時說
321 7 shí occasionally; sometimes 於彼惡時說
322 7 shí on time 於彼惡時說
323 7 shí this; that 於彼惡時說
324 7 shí to wait upon 於彼惡時說
325 7 shí hour 於彼惡時說
326 7 shí appropriate; proper; timely 於彼惡時說
327 7 shí Shi 於彼惡時說
328 7 shí a present; currentlt 於彼惡時說
329 7 shí time; kāla 於彼惡時說
330 7 shí at that time; samaya 於彼惡時說
331 7 shí then; atha 於彼惡時說
332 7 zhū all; many; various 後後諸疑惑
333 7 zhū Zhu 後後諸疑惑
334 7 zhū all; members of the class 後後諸疑惑
335 7 zhū interrogative particle 後後諸疑惑
336 7 zhū him; her; them; it 後後諸疑惑
337 7 zhū of; in 後後諸疑惑
338 7 zhū all; many; sarva 後後諸疑惑
339 7 néng can; able 能斷於我想
340 7 néng ability; capacity 能斷於我想
341 7 néng a mythical bear-like beast 能斷於我想
342 7 néng energy 能斷於我想
343 7 néng function; use 能斷於我想
344 7 néng may; should; permitted to 能斷於我想
345 7 néng talent 能斷於我想
346 7 néng expert at 能斷於我想
347 7 néng to be in harmony 能斷於我想
348 7 néng to tend to; to care for 能斷於我想
349 7 néng to reach; to arrive at 能斷於我想
350 7 néng as long as; only 能斷於我想
351 7 néng even if 能斷於我想
352 7 néng but 能斷於我想
353 7 néng in this way 能斷於我想
354 7 néng to be able; śak 能斷於我想
355 7 néng skilful; pravīṇa 能斷於我想
356 7 zào to make; to build; to manufacture 無著菩薩造
357 7 zào to arrive; to go 無著菩薩造
358 7 zào to pay a visit; to call on 無著菩薩造
359 7 zào to edit; to collect; to compile 無著菩薩造
360 7 zào to attain; to achieve 無著菩薩造
361 7 zào an achievement 無著菩薩造
362 7 zào a crop 無著菩薩造
363 7 zào a time; an age 無著菩薩造
364 7 zào fortune; destiny 無著菩薩造
365 7 zào suddenly 無著菩薩造
366 7 zào to educate; to train 無著菩薩造
367 7 zào to invent 無著菩薩造
368 7 zào a party in a lawsuit 無著菩薩造
369 7 zào to run wild; to overspend 無著菩薩造
370 7 zào indifferently; negligently 無著菩薩造
371 7 zào a woman moving to her husband's home 無著菩薩造
372 7 zào imaginary 無著菩薩造
373 7 zào to found; to initiate 無著菩薩造
374 7 zào to contain 無著菩薩造
375 7 zào made; kṛta 無著菩薩造
376 7 wèi to call 謂最勝付囑
377 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂最勝付囑
378 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
379 7 wèi to treat as; to regard as 謂最勝付囑
380 7 wèi introducing a condition situation 謂最勝付囑
381 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
382 7 wèi to think 謂最勝付囑
383 7 wèi for; is to be 謂最勝付囑
384 7 wèi to make; to cause 謂最勝付囑
385 7 wèi and 謂最勝付囑
386 7 wèi principle; reason 謂最勝付囑
387 7 wèi Wei 謂最勝付囑
388 7 wèi which; what; yad 謂最勝付囑
389 7 wèi to say; iti 謂最勝付囑
390 7 to take; to get; to fetch 不如言取故
391 7 to obtain 不如言取故
392 7 to choose; to select 不如言取故
393 7 to catch; to seize; to capture 不如言取故
394 7 to accept; to receive 不如言取故
395 7 to seek 不如言取故
396 7 to take a bride 不如言取故
397 7 placed after a verb to mark an action 不如言取故
398 7 Qu 不如言取故
399 7 clinging; grasping; upādāna 不如言取故
400 7 jiē all; each and every; in all cases 六度皆名施
401 7 jiē same; equally 六度皆名施
402 7 jiē all; sarva 六度皆名施
403 6 法界 fǎjiè Dharma Realm 不了於法界
404 6 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 不了於法界
405 6 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 不了於法界
406 6 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 更陳其喻說
407 6 Yu 更陳其喻說
408 6 to explain 更陳其喻說
409 6 to understand 更陳其喻說
410 6 allegory; dṛṣṭānta 更陳其喻說
411 6 shēng to be born; to give birth 隨生皆悉除
412 6 shēng to live 隨生皆悉除
413 6 shēng raw 隨生皆悉除
414 6 shēng a student 隨生皆悉除
415 6 shēng life 隨生皆悉除
416 6 shēng to produce; to give rise 隨生皆悉除
417 6 shēng alive 隨生皆悉除
418 6 shēng a lifetime 隨生皆悉除
419 6 shēng to initiate; to become 隨生皆悉除
420 6 shēng to grow 隨生皆悉除
421 6 shēng unfamiliar 隨生皆悉除
422 6 shēng not experienced 隨生皆悉除
423 6 shēng hard; stiff; strong 隨生皆悉除
424 6 shēng very; extremely 隨生皆悉除
425 6 shēng having academic or professional knowledge 隨生皆悉除
426 6 shēng a male role in traditional theatre 隨生皆悉除
427 6 shēng gender 隨生皆悉除
428 6 shēng to develop; to grow 隨生皆悉除
429 6 shēng to set up 隨生皆悉除
430 6 shēng a prostitute 隨生皆悉除
431 6 shēng a captive 隨生皆悉除
432 6 shēng a gentleman 隨生皆悉除
433 6 shēng Kangxi radical 100 隨生皆悉除
434 6 shēng unripe 隨生皆悉除
435 6 shēng nature 隨生皆悉除
436 6 shēng to inherit; to succeed 隨生皆悉除
437 6 shēng destiny 隨生皆悉除
438 6 shēng birth 隨生皆悉除
439 6 shēng arise; produce; utpad 隨生皆悉除
440 6 so as to; in order to 及以法想故
441 6 to use; to regard as 及以法想故
442 6 to use; to grasp 及以法想故
443 6 according to 及以法想故
444 6 because of 及以法想故
445 6 on a certain date 及以法想故
446 6 and; as well as 及以法想故
447 6 to rely on 及以法想故
448 6 to regard 及以法想故
449 6 to be able to 及以法想故
450 6 to order; to command 及以法想故
451 6 further; moreover 及以法想故
452 6 used after a verb 及以法想故
453 6 very 及以法想故
454 6 already 及以法想故
455 6 increasingly 及以法想故
456 6 a reason; a cause 及以法想故
457 6 Israel 及以法想故
458 6 Yi 及以法想故
459 6 use; yogena 及以法想故
460 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 二四殊成八
461 6 chéng one tenth 二四殊成八
462 6 chéng to become; to turn into 二四殊成八
463 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 二四殊成八
464 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 二四殊成八
465 6 chéng a full measure of 二四殊成八
466 6 chéng whole 二四殊成八
467 6 chéng set; established 二四殊成八
468 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 二四殊成八
469 6 chéng to reconcile 二四殊成八
470 6 chéng alright; OK 二四殊成八
471 6 chéng an area of ten square miles 二四殊成八
472 6 chéng to resmble; to be similar to 二四殊成八
473 6 chéng composed of 二四殊成八
474 6 chéng a result; a harvest; an achievement 二四殊成八
475 6 chéng capable; able; accomplished 二四殊成八
476 6 chéng to help somebody achieve something 二四殊成八
477 6 chéng Cheng 二四殊成八
478 6 chéng Become 二四殊成八
479 6 chéng becoming; bhāva 二四殊成八
480 6 guǒ a result; a consequence 佛了果非比
481 6 guǒ fruit 佛了果非比
482 6 guǒ as expected; really 佛了果非比
483 6 guǒ if really; if expected 佛了果非比
484 6 guǒ to eat until full 佛了果非比
485 6 guǒ to realize 佛了果非比
486 6 guǒ a fruit tree 佛了果非比
487 6 guǒ resolute; determined 佛了果非比
488 6 guǒ Fruit 佛了果非比
489 6 guǒ direct effect; phala; a consequence 佛了果非比
490 6 xíng to walk 及離為餘行
491 6 xíng capable; competent 及離為餘行
492 6 háng profession 及離為餘行
493 6 háng line; row 及離為餘行
494 6 xíng Kangxi radical 144 及離為餘行
495 6 xíng to travel 及離為餘行
496 6 xìng actions; conduct 及離為餘行
497 6 xíng to do; to act; to practice 及離為餘行
498 6 xíng all right; OK; okay 及離為餘行
499 6 háng horizontal line 及離為餘行
500 6 héng virtuous deeds 及離為餘行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
fēi not
yóu because; yasmāt
near to; antike
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
that; tad
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
and; ca; api

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
慧应 慧應 104 Hui Ying
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
能断金刚般若波罗蜜多经论颂 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌 110 Verse in praise of the Diamond sūtra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
下乘 120 Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐大悲 安樂大悲 196 joy and great compassion
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不住于法 不住於法 98 do not attach to dharmas
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
此乘功德满 此乘功德滿 99 this vehicle is filled with merit
大身 100 great body; mahakaya
大性 100 great nature
等流 100 outflow; niṣyanda
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
断于我想 斷於我想 100 to cut off the notion of a self
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
法执 法執 102 attachment to dharmas
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界平等 102 the Dharma realm does not differentiate
凡愚 102 common and ignorant
法想 102 thoughts of the Dharma
非聚 102 non-aggregate
非所取所说 非所取所說 102 cannot be grasped or taught
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非有 102 does not exist; is not real
奉持于戒学 奉持於戒學 102 upheld the training of the precepts
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化体非真佛 化體非真佛 104 the body that is manifested is not a true Buddha
见相 見相 106 perceiving the subject
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
具德 106 gifted with virtuous qualities
具慧 106 gifted with wisdom
蠲除诸业障 蠲除諸業障 106 to avoid karmic obstructions
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利益意乐处 利益意樂處 108 with the joyful intention of benefitting others
利生 108 to benefit living beings
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
能持 110 ability to uphold the precepts
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
平等性 112 universal nature
清净土 清淨土 113 pure land
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
三轮 三輪 115 the three cycles
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
身受 115 the sense of touch; physical perception
圣性 聖性 115 divine nature
什深 甚深 115 very profound; what is deep
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实语 實語 115 true words
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
速获智通性 速獲智通性 115 quickly attain omniscience
所说离言诠 所說離言詮 115 the teaching transcends words
体大 體大 116 great in substance
妄执 妄執 119 attachment to false views
为求利敬者 為求利敬者 119 those seeking profit and honor
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无智犹如闇 無智猶如闇 119 ignorance is like darkess
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修行不住 120 to cultivate with no attachment
一法 121 one dharma; one thing
因与果什深 因與果甚深 121 cause and effect are profound
应知 應知 121 should be known
因位 121 causative stage; causative position
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
由财无畏法 由財無畏法 121 [giving] of money, non-fear, or teaching of the Dharma
犹如舍其筏 猶如捨其筏 121 like abandoning a raft
于心广最胜 於心廣最勝 121 with intention [to benefit others] vast and supreme
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
余趣 餘趣 121 other realms
真法 122 true dharma; absolute dharma
真见相 真見相 122 true perception
真性 122 inherent nature; essence; true nature
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
正智 122 correct understanding; wisdom
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智若明 122 wisdom is like light
植善根 122 cultivated wholesome roots
至寿尽而住 至壽盡而住 122 something that persists after death
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无自性 諸法無自性 122 things are devoid of instrinsic nature
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自说 自說 122 udāna; expressions
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
最胜付嘱 最勝付囑 122 supreme trust
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara