Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayayasangraha (Genben Sapoduo Bu Lu She) 根本薩婆多部律攝, Scroll 11

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 138 zhě ca 非時食者
2 130 shí food; food and drink 便詣俗舍而行乞食
3 130 shí Kangxi radical 184 便詣俗舍而行乞食
4 130 shí to eat 便詣俗舍而行乞食
5 130 to feed 便詣俗舍而行乞食
6 130 shí meal; cooked cereals 便詣俗舍而行乞食
7 130 to raise; to nourish 便詣俗舍而行乞食
8 130 shí to receive; to accept 便詣俗舍而行乞食
9 130 shí to receive an official salary 便詣俗舍而行乞食
10 130 shí an eclipse 便詣俗舍而行乞食
11 130 shí food; bhakṣa 便詣俗舍而行乞食
12 89 shí time; a point or period of time 時十
13 89 shí a season; a quarter of a year 時十
14 89 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時十
15 89 shí fashionable 時十
16 89 shí fate; destiny; luck 時十
17 89 shí occasion; opportunity; chance 時十
18 89 shí tense 時十
19 89 shí particular; special 時十
20 89 shí to plant; to cultivate 時十
21 89 shí an era; a dynasty 時十
22 89 shí time [abstract] 時十
23 89 shí seasonal 時十
24 89 shí to wait upon 時十
25 89 shí hour 時十
26 89 shí appropriate; proper; timely 時十
27 89 shí Shi 時十
28 89 shí a present; currentlt 時十
29 89 shí time; kāla 時十
30 89 shí at that time; samaya 時十
31 85 Kangxi radical 71 無犯
32 85 to not have; without 無犯
33 85 mo 無犯
34 85 to not have 無犯
35 85 Wu 無犯
36 85 mo 無犯
37 83 yìng to answer; to respond 應取牛糞中穀麥磨
38 83 yìng to confirm; to verify 應取牛糞中穀麥磨
39 83 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應取牛糞中穀麥磨
40 83 yìng to accept 應取牛糞中穀麥磨
41 83 yìng to permit; to allow 應取牛糞中穀麥磨
42 83 yìng to echo 應取牛糞中穀麥磨
43 83 yìng to handle; to deal with 應取牛糞中穀麥磨
44 83 yìng Ying 應取牛糞中穀麥磨
45 76 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得食已
46 76 děi to want to; to need to 得食已
47 76 děi must; ought to 得食已
48 76 de 得食已
49 76 de infix potential marker 得食已
50 76 to result in 得食已
51 76 to be proper; to fit; to suit 得食已
52 76 to be satisfied 得食已
53 76 to be finished 得食已
54 76 děi satisfying 得食已
55 76 to contract 得食已
56 76 to hear 得食已
57 76 to have; there is 得食已
58 76 marks time passed 得食已
59 76 obtain; attain; prāpta 得食已
60 74 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 七眾苾芻遇緣斷食
61 74 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 七眾苾芻遇緣斷食
62 65 infix potential marker 若聲小不聞
63 58 fàn to commit a crime; to violate 無犯
64 58 fàn to attack; to invade 無犯
65 58 fàn to transgress 無犯
66 58 fàn conjunction of a star 無犯
67 58 fàn to conquer 無犯
68 58 fàn to occur 無犯
69 58 fàn to face danger 無犯
70 58 fàn to fall 無犯
71 58 fàn a criminal 無犯
72 58 fàn to commit a transgression; āpatti 無犯
73 56 ér Kangxi radical 126 便詣俗舍而行乞食
74 56 ér as if; to seem like 便詣俗舍而行乞食
75 56 néng can; able 便詣俗舍而行乞食
76 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便詣俗舍而行乞食
77 56 ér to arrive; up to 便詣俗舍而行乞食
78 44 zhōng middle 應取牛糞中穀麥磨
79 44 zhōng medium; medium sized 應取牛糞中穀麥磨
80 44 zhōng China 應取牛糞中穀麥磨
81 44 zhòng to hit the mark 應取牛糞中穀麥磨
82 44 zhōng midday 應取牛糞中穀麥磨
83 44 zhōng inside 應取牛糞中穀麥磨
84 44 zhōng during 應取牛糞中穀麥磨
85 44 zhōng Zhong 應取牛糞中穀麥磨
86 44 zhōng intermediary 應取牛糞中穀麥磨
87 44 zhōng half 應取牛糞中穀麥磨
88 44 zhòng to reach; to attain 應取牛糞中穀麥磨
89 44 zhòng to suffer; to infect 應取牛糞中穀麥磨
90 44 zhòng to obtain 應取牛糞中穀麥磨
91 44 zhòng to pass an exam 應取牛糞中穀麥磨
92 44 zhōng middle 應取牛糞中穀麥磨
93 44 zuì crime; offense; sin; vice 便得墮罪
94 44 zuì fault; error 便得墮罪
95 44 zuì hardship; suffering 便得墮罪
96 44 zuì to blame; to accuse 便得墮罪
97 44 zuì punishment 便得墮罪
98 44 zuì transgression; āpatti 便得墮罪
99 44 zuì sin; agha 便得墮罪
100 41 zhī to go 處隨所須食而授與之
101 41 zhī to arrive; to go 處隨所須食而授與之
102 41 zhī is 處隨所須食而授與之
103 41 zhī to use 處隨所須食而授與之
104 41 zhī Zhi 處隨所須食而授與之
105 41 zhī winding 處隨所須食而授與之
106 40 wèi to call 謂過午
107 40 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂過午
108 40 wèi to speak to; to address 謂過午
109 40 wèi to treat as; to regard as 謂過午
110 40 wèi introducing a condition situation 謂過午
111 40 wèi to speak to; to address 謂過午
112 40 wèi to think 謂過午
113 40 wèi for; is to be 謂過午
114 40 wèi to make; to cause 謂過午
115 40 wèi principle; reason 謂過午
116 40 wèi Wei 謂過午
117 40 shuǐ water 以水澆之
118 40 shuǐ Kangxi radical 85 以水澆之
119 40 shuǐ a river 以水澆之
120 40 shuǐ liquid; lotion; juice 以水澆之
121 40 shuǐ a flood 以水澆之
122 40 shuǐ to swim 以水澆之
123 40 shuǐ a body of water 以水澆之
124 40 shuǐ Shui 以水澆之
125 40 shuǐ water element 以水澆之
126 40 shuǐ water 以水澆之
127 40 wéi to act as; to serve 為說施頌
128 40 wéi to change into; to become 為說施頌
129 40 wéi to be; is 為說施頌
130 40 wéi to do 為說施頌
131 40 wèi to support; to help 為說施頌
132 40 wéi to govern 為說施頌
133 40 wèi to be; bhū 為說施頌
134 39 to give 時與非時作時想者
135 39 to accompany 時與非時作時想者
136 39 to particate in 時與非時作時想者
137 39 of the same kind 時與非時作時想者
138 39 to help 時與非時作時想者
139 39 for 時與非時作時想者
140 39 chù to touch; to feel 食曾觸食學處第三十八
141 39 chù to butt; to ram; to gore 食曾觸食學處第三十八
142 39 chù touch; contact; sparśa 食曾觸食學處第三十八
143 39 chù tangible; spraṣṭavya 食曾觸食學處第三十八
144 38 shòu to suffer; to be subjected to 乃至一匕鹽亦不應受
145 38 shòu to transfer; to confer 乃至一匕鹽亦不應受
146 38 shòu to receive; to accept 乃至一匕鹽亦不應受
147 38 shòu to tolerate 乃至一匕鹽亦不應受
148 38 shòu feelings; sensations 乃至一匕鹽亦不應受
149 38 to use; to grasp 以水澆之
150 38 to rely on 以水澆之
151 38 to regard 以水澆之
152 38 to be able to 以水澆之
153 38 to order; to command 以水澆之
154 38 used after a verb 以水澆之
155 38 a reason; a cause 以水澆之
156 38 Israel 以水澆之
157 38 Yi 以水澆之
158 38 use; yogena 以水澆之
159 36 lìng to make; to cause to be; to lead 與彼令食
160 36 lìng to issue a command 與彼令食
161 36 lìng rules of behavior; customs 與彼令食
162 36 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 與彼令食
163 36 lìng a season 與彼令食
164 36 lìng respected; good reputation 與彼令食
165 36 lìng good 與彼令食
166 36 lìng pretentious 與彼令食
167 36 lìng a transcending state of existence 與彼令食
168 36 lìng a commander 與彼令食
169 36 lìng a commanding quality; an impressive character 與彼令食
170 36 lìng lyrics 與彼令食
171 36 lìng Ling 與彼令食
172 36 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 與彼令食
173 36 zài in; at 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
174 36 zài to exist; to be living 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
175 36 zài to consist of 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
176 36 zài to be at a post 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
177 36 zài in; bhū 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
178 34 to reach 及往天上
179 34 to attain 及往天上
180 34 to understand 及往天上
181 34 able to be compared to; to catch up with 及往天上
182 34 to be involved with; to associate with 及往天上
183 34 passing of a feudal title from elder to younger brother 及往天上
184 34 and; ca; api 及往天上
185 34 luó Luo 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
186 34 luó to catch; to capture 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
187 34 luó gauze 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
188 34 luó a sieve; cloth for filtering 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
189 34 luó a net for catching birds 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
190 34 luó to recruit 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
191 34 luó to include 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
192 34 luó to distribute 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
193 34 luó ra 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
194 33 one
195 33 Kangxi radical 1
196 33 pure; concentrated
197 33 first
198 33 the same
199 33 sole; single
200 33 a very small amount
201 33 Yi
202 33 other
203 33 to unify
204 33 accidentally; coincidentally
205 33 abruptly; suddenly
206 33 one; eka
207 33 zuò to do 於非時作非時
208 33 zuò to act as; to serve as 於非時作非時
209 33 zuò to start 於非時作非時
210 33 zuò a writing; a work 於非時作非時
211 33 zuò to dress as; to be disguised as 於非時作非時
212 33 zuō to create; to make 於非時作非時
213 33 zuō a workshop 於非時作非時
214 33 zuō to write; to compose 於非時作非時
215 33 zuò to rise 於非時作非時
216 33 zuò to be aroused 於非時作非時
217 33 zuò activity; action; undertaking 於非時作非時
218 33 zuò to regard as 於非時作非時
219 33 zuò action; kāraṇa 於非時作非時
220 31 chù a place; location; a spot; a point 處隨所須食而授與之
221 31 chǔ to reside; to live; to dwell 處隨所須食而授與之
222 31 chù an office; a department; a bureau 處隨所須食而授與之
223 31 chù a part; an aspect 處隨所須食而授與之
224 31 chǔ to be in; to be in a position of 處隨所須食而授與之
225 31 chǔ to get along with 處隨所須食而授與之
226 31 chǔ to deal with; to manage 處隨所須食而授與之
227 31 chǔ to punish; to sentence 處隨所須食而授與之
228 31 chǔ to stop; to pause 處隨所須食而授與之
229 31 chǔ to be associated with 處隨所須食而授與之
230 31 chǔ to situate; to fix a place for 處隨所須食而授與之
231 31 chǔ to occupy; to control 處隨所須食而授與之
232 31 chù circumstances; situation 處隨所須食而授與之
233 31 chù an occasion; a time 處隨所須食而授與之
234 31 chù position; sthāna 處隨所須食而授與之
235 30 學處 xuéchù training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada 非時食學處第三十七
236 30 to go; to 於非時作非時
237 30 to rely on; to depend on 於非時作非時
238 30 Yu 於非時作非時
239 30 a crow 於非時作非時
240 30 děng et cetera; and so on 等物病猶不差
241 30 děng to wait 等物病猶不差
242 30 děng to be equal 等物病猶不差
243 30 děng degree; level 等物病猶不差
244 30 děng to compare 等物病猶不差
245 30 děng same; equal; sama 等物病猶不差
246 30 Yi 授事苾芻亦
247 29 èr two
248 29 èr Kangxi radical 7
249 29 èr second
250 29 èr twice; double; di-
251 29 èr more than one kind
252 29 èr two; dvā; dvi
253 29 èr both; dvaya
254 28 yán to speak; to say; said 言非時者
255 28 yán language; talk; words; utterance; speech 言非時者
256 28 yán Kangxi radical 149 言非時者
257 28 yán phrase; sentence 言非時者
258 28 yán a word; a syllable 言非時者
259 28 yán a theory; a doctrine 言非時者
260 28 yán to regard as 言非時者
261 28 yán to act as 言非時者
262 28 yán word; vacana 言非時者
263 28 yán speak; vad 言非時者
264 28 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 咸得惡作
265 26 desire 食時欲至
266 26 to desire; to wish 食時欲至
267 26 to desire; to intend 食時欲至
268 26 lust 食時欲至
269 26 desire; intention; wish; kāma 食時欲至
270 26 xíng to walk 眾集會行食難者
271 26 xíng capable; competent 眾集會行食難者
272 26 háng profession 眾集會行食難者
273 26 xíng Kangxi radical 144 眾集會行食難者
274 26 xíng to travel 眾集會行食難者
275 26 xìng actions; conduct 眾集會行食難者
276 26 xíng to do; to act; to practice 眾集會行食難者
277 26 xíng all right; OK; okay 眾集會行食難者
278 26 háng horizontal line 眾集會行食難者
279 26 héng virtuous deeds 眾集會行食難者
280 26 hàng a line of trees 眾集會行食難者
281 26 hàng bold; steadfast 眾集會行食難者
282 26 xíng to move 眾集會行食難者
283 26 xíng to put into effect; to implement 眾集會行食難者
284 26 xíng travel 眾集會行食難者
285 26 xíng to circulate 眾集會行食難者
286 26 xíng running script; running script 眾集會行食難者
287 26 xíng temporary 眾集會行食難者
288 26 háng rank; order 眾集會行食難者
289 26 háng a business; a shop 眾集會行食難者
290 26 xíng to depart; to leave 眾集會行食難者
291 26 xíng to experience 眾集會行食難者
292 26 xíng path; way 眾集會行食難者
293 26 xíng xing; ballad 眾集會行食難者
294 26 xíng Xing 眾集會行食難者
295 26 xíng Practice 眾集會行食難者
296 26 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 眾集會行食難者
297 26 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 眾集會行食難者
298 26 sān three 贍部洲人向餘三洲
299 26 sān third 贍部洲人向餘三洲
300 26 sān more than two 贍部洲人向餘三洲
301 26 sān very few 贍部洲人向餘三洲
302 26 sān San 贍部洲人向餘三洲
303 26 sān three; tri 贍部洲人向餘三洲
304 26 sān sa 贍部洲人向餘三洲
305 26 sān three kinds; trividha 贍部洲人向餘三洲
306 25 duò to fall; to sink 便得墮罪
307 25 duò apathetic; lazy 便得墮罪
308 25 huī to damage; to destroy 便得墮罪
309 25 duò to degenerate 便得墮罪
310 25 duò fallen; patita 便得墮罪
311 25 extra; surplus 贍部洲人向餘三洲
312 25 odd; surplus over a round number 贍部洲人向餘三洲
313 25 to remain 贍部洲人向餘三洲
314 25 other 贍部洲人向餘三洲
315 25 additional; complementary 贍部洲人向餘三洲
316 25 remaining 贍部洲人向餘三洲
317 25 incomplete 贍部洲人向餘三洲
318 25 Yu 贍部洲人向餘三洲
319 25 other; anya 贍部洲人向餘三洲
320 25 Qi 其撿挍人隨行觀
321 24 xīn heart [organ] 心喜欲同食
322 24 xīn Kangxi radical 61 心喜欲同食
323 24 xīn mind; consciousness 心喜欲同食
324 24 xīn the center; the core; the middle 心喜欲同食
325 24 xīn one of the 28 star constellations 心喜欲同食
326 24 xīn heart 心喜欲同食
327 24 xīn emotion 心喜欲同食
328 24 xīn intention; consideration 心喜欲同食
329 24 xīn disposition; temperament 心喜欲同食
330 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心喜欲同食
331 24 xīn heart; hṛdaya 心喜欲同食
332 24 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心喜欲同食
333 24 beard; whiskers 處隨所須食而授與之
334 24 must 處隨所須食而授與之
335 24 to wait 處隨所須食而授與之
336 24 moment 處隨所須食而授與之
337 24 whiskers 處隨所須食而授與之
338 24 Xu 處隨所須食而授與之
339 24 to be slow 處隨所須食而授與之
340 24 to stop 處隨所須食而授與之
341 24 to use 處隨所須食而授與之
342 24 to be; is 處隨所須食而授與之
343 24 tentacles; feelers; antennae 處隨所須食而授與之
344 24 a fine stem 處隨所須食而授與之
345 24 fine; slender; whisker-like 處隨所須食而授與之
346 24 whiskers; śmaśru 處隨所須食而授與之
347 24 rén person; people; a human being 人遣非時食
348 24 rén Kangxi radical 9 人遣非時食
349 24 rén a kind of person 人遣非時食
350 24 rén everybody 人遣非時食
351 24 rén adult 人遣非時食
352 24 rén somebody; others 人遣非時食
353 24 rén an upright person 人遣非時食
354 24 rén person; manuṣya 人遣非時食
355 24 jiā ka 波逸底迦
356 24 jiā ka 波逸底迦
357 24 bottom; base; end 波逸底迦
358 24 origin; the cause of a situation 波逸底迦
359 24 to stop 波逸底迦
360 24 to arrive 波逸底迦
361 24 underneath 波逸底迦
362 24 a draft; an outline; a sketch 波逸底迦
363 24 end of month or year 波逸底迦
364 24 remnants 波逸底迦
365 24 background 波逸底迦
366 24 a little deep; āgādha 波逸底迦
367 23 jūn army; military 無復往觀軍
368 23 jūn soldiers; troops 無復往觀軍
369 23 jūn an organized collective 無復往觀軍
370 23 jūn to garrison; to stay an an encampment 無復往觀軍
371 23 jūn a garrison 無復往觀軍
372 23 jūn a front 無復往觀軍
373 23 jūn penal miltary service 無復往觀軍
374 23 jūn to organize troops 無復往觀軍
375 23 jūn army; senā 無復往觀軍
376 23 qián front 事惱同前
377 23 qián former; the past 事惱同前
378 23 qián to go forward 事惱同前
379 23 qián preceding 事惱同前
380 23 qián before; earlier; prior 事惱同前
381 23 qián to appear before 事惱同前
382 23 qián future 事惱同前
383 23 qián top; first 事惱同前
384 23 qián battlefront 事惱同前
385 23 qián before; former; pūrva 事惱同前
386 23 qián facing; mukha 事惱同前
387 23 to strike; to hit; to beat 先鳴健稚長打一通
388 23 to dispel; to eliminate 先鳴健稚長打一通
389 23 to inject into 先鳴健稚長打一通
390 23 to issue; to send 先鳴健稚長打一通
391 23 to play a sport; to do an activity 先鳴健稚長打一通
392 23 to fight; to attack 先鳴健稚長打一通
393 23 to open; to switch on 先鳴健稚長打一通
394 23 to buy 先鳴健稚長打一通
395 23 to print; to type 先鳴健稚長打一通
396 23 to bundle together; to collect 先鳴健稚長打一通
397 23 to dig; to drill 先鳴健稚長打一通
398 23 to lift; to hold 先鳴健稚長打一通
399 23 to operate [a car or boat] 先鳴健稚長打一通
400 23 to plan; to decide 先鳴健稚長打一通
401 23 to paint 先鳴健稚長打一通
402 23 to use 先鳴健稚長打一通
403 23 to do 先鳴健稚長打一通
404 23 to greet; to interact with 先鳴健稚長打一通
405 23 martial arts 先鳴健稚長打一通
406 23 Da 先鳴健稚長打一通
407 23 to strike; to hit; prahāra 先鳴健稚長打一通
408 23 chí to grasp; to hold 食持器勿放
409 23 chí to resist; to oppose 食持器勿放
410 23 chí to uphold 食持器勿放
411 23 chí to sustain; to keep; to uphold 食持器勿放
412 23 chí to administer; to manage 食持器勿放
413 23 chí to control 食持器勿放
414 23 chí to be cautious 食持器勿放
415 23 chí to remember 食持器勿放
416 23 chí to assist 食持器勿放
417 23 chí with; using 食持器勿放
418 23 chí dhara 食持器勿放
419 22 to flee; to escape 波逸底迦
420 22 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 波逸底迦
421 22 leisurely; idle 波逸底迦
422 22 to excell; to surpass 波逸底迦
423 22 to lose 波逸底迦
424 22 unconfined; uninhibited; unconventional 波逸底迦
425 22 to run 波逸底迦
426 22 to release; to set free; to liberate 波逸底迦
427 22 preeminent; outstanding 波逸底迦
428 22 fast; quick; rapid 波逸底迦
429 22 cozy; snug 波逸底迦
430 22 a hermit 波逸底迦
431 22 a defect; a fault 波逸底迦
432 22 mistake; pramāda 波逸底迦
433 22 fāng square; quadrilateral; one side 要食好食方除疾者
434 22 fāng Fang 要食好食方除疾者
435 22 fāng Kangxi radical 70 要食好食方除疾者
436 22 fāng square shaped 要食好食方除疾者
437 22 fāng prescription 要食好食方除疾者
438 22 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 要食好食方除疾者
439 22 fāng local 要食好食方除疾者
440 22 fāng a way; a method 要食好食方除疾者
441 22 fāng a direction; a side; a position 要食好食方除疾者
442 22 fāng an area; a region 要食好食方除疾者
443 22 fāng a party; a side 要食好食方除疾者
444 22 fāng a principle; a formula 要食好食方除疾者
445 22 fāng honest; upright; proper 要食好食方除疾者
446 22 fāng magic 要食好食方除疾者
447 22 fāng earth 要食好食方除疾者
448 22 fāng earthly; mundane 要食好食方除疾者
449 22 fāng a scope; an aspect 要食好食方除疾者
450 22 fāng side-by-side; parallel 要食好食方除疾者
451 22 fāng agreeable; equable 要食好食方除疾者
452 22 fāng equal; equivalent 要食好食方除疾者
453 22 fāng to compare 要食好食方除疾者
454 22 fāng a wooden tablet for writing 要食好食方除疾者
455 22 fāng a convention; a common practice 要食好食方除疾者
456 22 fāng a law; a standard 要食好食方除疾者
457 22 fāng to own; to possess 要食好食方除疾者
458 22 fāng to disobey; to violate 要食好食方除疾者
459 22 fāng to slander; to defame 要食好食方除疾者
460 22 páng beside 要食好食方除疾者
461 22 fāng direction; diś 要食好食方除疾者
462 22 undulations 波逸底迦
463 22 waves; breakers 波逸底迦
464 22 wavelength 波逸底迦
465 22 pa 波逸底迦
466 22 wave; taraṅga 波逸底迦
467 22 to go back; to return 若復苾芻
468 22 to resume; to restart 若復苾芻
469 22 to do in detail 若復苾芻
470 22 to restore 若復苾芻
471 22 to respond; to reply to 若復苾芻
472 22 Fu; Return 若復苾芻
473 22 to retaliate; to reciprocate 若復苾芻
474 22 to avoid forced labor or tax 若復苾芻
475 22 Fu 若復苾芻
476 22 doubled; to overlapping; folded 若復苾芻
477 22 a lined garment with doubled thickness 若復苾芻
478 21 guān to look at; to watch; to observe 其撿挍人隨行觀
479 21 guàn Taoist monastery; monastery 其撿挍人隨行觀
480 21 guān to display; to show; to make visible 其撿挍人隨行觀
481 21 guān Guan 其撿挍人隨行觀
482 21 guān appearance; looks 其撿挍人隨行觀
483 21 guān a sight; a view; a vista 其撿挍人隨行觀
484 21 guān a concept; a viewpoint; a perspective 其撿挍人隨行觀
485 21 guān to appreciate; to enjoy; to admire 其撿挍人隨行觀
486 21 guàn an announcement 其撿挍人隨行觀
487 21 guàn a high tower; a watchtower 其撿挍人隨行觀
488 21 guān Surview 其撿挍人隨行觀
489 21 guān Observe 其撿挍人隨行觀
490 21 guàn insight; vipasyana; vipassana 其撿挍人隨行觀
491 21 guān mindfulness; contemplation; smrti 其撿挍人隨行觀
492 21 guān recollection; anusmrti 其撿挍人隨行觀
493 21 guān viewing; avaloka 其撿挍人隨行觀
494 21 Kangxi radical 49 得食已
495 21 to bring to an end; to stop 得食已
496 21 to complete 得食已
497 21 to demote; to dismiss 得食已
498 21 to recover from an illness 得食已
499 21 former; pūrvaka 得食已
500 21 tóng like; same; similar 事惱同前

Frequencies of all Words

Top 1210

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 218 ruò to seem; to be like; as 若復苾芻
2 218 ruò seemingly 若復苾芻
3 218 ruò if 若復苾芻
4 218 ruò you 若復苾芻
5 218 ruò this; that 若復苾芻
6 218 ruò and; or 若復苾芻
7 218 ruò as for; pertaining to 若復苾芻
8 218 pomegranite 若復苾芻
9 218 ruò to choose 若復苾芻
10 218 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復苾芻
11 218 ruò thus 若復苾芻
12 218 ruò pollia 若復苾芻
13 218 ruò Ruo 若復苾芻
14 218 ruò only then 若復苾芻
15 218 ja 若復苾芻
16 218 jñā 若復苾芻
17 218 ruò if; yadi 若復苾芻
18 138 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 非時食者
19 138 zhě that 非時食者
20 138 zhě nominalizing function word 非時食者
21 138 zhě used to mark a definition 非時食者
22 138 zhě used to mark a pause 非時食者
23 138 zhě topic marker; that; it 非時食者
24 138 zhuó according to 非時食者
25 138 zhě ca 非時食者
26 130 shí food; food and drink 便詣俗舍而行乞食
27 130 shí Kangxi radical 184 便詣俗舍而行乞食
28 130 shí to eat 便詣俗舍而行乞食
29 130 to feed 便詣俗舍而行乞食
30 130 shí meal; cooked cereals 便詣俗舍而行乞食
31 130 to raise; to nourish 便詣俗舍而行乞食
32 130 shí to receive; to accept 便詣俗舍而行乞食
33 130 shí to receive an official salary 便詣俗舍而行乞食
34 130 shí an eclipse 便詣俗舍而行乞食
35 130 shí food; bhakṣa 便詣俗舍而行乞食
36 89 shí time; a point or period of time 時十
37 89 shí a season; a quarter of a year 時十
38 89 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時十
39 89 shí at that time 時十
40 89 shí fashionable 時十
41 89 shí fate; destiny; luck 時十
42 89 shí occasion; opportunity; chance 時十
43 89 shí tense 時十
44 89 shí particular; special 時十
45 89 shí to plant; to cultivate 時十
46 89 shí hour (measure word) 時十
47 89 shí an era; a dynasty 時十
48 89 shí time [abstract] 時十
49 89 shí seasonal 時十
50 89 shí frequently; often 時十
51 89 shí occasionally; sometimes 時十
52 89 shí on time 時十
53 89 shí this; that 時十
54 89 shí to wait upon 時十
55 89 shí hour 時十
56 89 shí appropriate; proper; timely 時十
57 89 shí Shi 時十
58 89 shí a present; currentlt 時十
59 89 shí time; kāla 時十
60 89 shí at that time; samaya 時十
61 89 shí then; atha 時十
62 85 no 無犯
63 85 Kangxi radical 71 無犯
64 85 to not have; without 無犯
65 85 has not yet 無犯
66 85 mo 無犯
67 85 do not 無犯
68 85 not; -less; un- 無犯
69 85 regardless of 無犯
70 85 to not have 無犯
71 85 um 無犯
72 85 Wu 無犯
73 85 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無犯
74 85 not; non- 無犯
75 85 mo 無犯
76 83 yīng should; ought 應取牛糞中穀麥磨
77 83 yìng to answer; to respond 應取牛糞中穀麥磨
78 83 yìng to confirm; to verify 應取牛糞中穀麥磨
79 83 yīng soon; immediately 應取牛糞中穀麥磨
80 83 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應取牛糞中穀麥磨
81 83 yìng to accept 應取牛糞中穀麥磨
82 83 yīng or; either 應取牛糞中穀麥磨
83 83 yìng to permit; to allow 應取牛糞中穀麥磨
84 83 yìng to echo 應取牛糞中穀麥磨
85 83 yìng to handle; to deal with 應取牛糞中穀麥磨
86 83 yìng Ying 應取牛糞中穀麥磨
87 83 yīng suitable; yukta 應取牛糞中穀麥磨
88 79 yǒu is; are; to exist 有二分齊
89 79 yǒu to have; to possess 有二分齊
90 79 yǒu indicates an estimate 有二分齊
91 79 yǒu indicates a large quantity 有二分齊
92 79 yǒu indicates an affirmative response 有二分齊
93 79 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有二分齊
94 79 yǒu used to compare two things 有二分齊
95 79 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有二分齊
96 79 yǒu used before the names of dynasties 有二分齊
97 79 yǒu a certain thing; what exists 有二分齊
98 79 yǒu multiple of ten and ... 有二分齊
99 79 yǒu abundant 有二分齊
100 79 yǒu purposeful 有二分齊
101 79 yǒu You 有二分齊
102 79 yǒu 1. existence; 2. becoming 有二分齊
103 79 yǒu becoming; bhava 有二分齊
104 76 de potential marker 得食已
105 76 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得食已
106 76 děi must; ought to 得食已
107 76 děi to want to; to need to 得食已
108 76 děi must; ought to 得食已
109 76 de 得食已
110 76 de infix potential marker 得食已
111 76 to result in 得食已
112 76 to be proper; to fit; to suit 得食已
113 76 to be satisfied 得食已
114 76 to be finished 得食已
115 76 de result of degree 得食已
116 76 de marks completion of an action 得食已
117 76 děi satisfying 得食已
118 76 to contract 得食已
119 76 marks permission or possibility 得食已
120 76 expressing frustration 得食已
121 76 to hear 得食已
122 76 to have; there is 得食已
123 76 marks time passed 得食已
124 76 obtain; attain; prāpta 得食已
125 74 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 七眾苾芻遇緣斷食
126 74 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 七眾苾芻遇緣斷食
127 65 not; no 若聲小不聞
128 65 expresses that a certain condition cannot be acheived 若聲小不聞
129 65 as a correlative 若聲小不聞
130 65 no (answering a question) 若聲小不聞
131 65 forms a negative adjective from a noun 若聲小不聞
132 65 at the end of a sentence to form a question 若聲小不聞
133 65 to form a yes or no question 若聲小不聞
134 65 infix potential marker 若聲小不聞
135 65 no; na 若聲小不聞
136 58 fàn to commit a crime; to violate 無犯
137 58 fàn to attack; to invade 無犯
138 58 fàn to transgress 無犯
139 58 fàn conjunction of a star 無犯
140 58 fàn to conquer 無犯
141 58 fàn to occur 無犯
142 58 fàn to face danger 無犯
143 58 fàn to fall 無犯
144 58 fàn to be worth; to deserve 無犯
145 58 fàn a criminal 無犯
146 58 fàn to commit a transgression; āpatti 無犯
147 56 ér and; as well as; but (not); yet (not) 便詣俗舍而行乞食
148 56 ér Kangxi radical 126 便詣俗舍而行乞食
149 56 ér you 便詣俗舍而行乞食
150 56 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 便詣俗舍而行乞食
151 56 ér right away; then 便詣俗舍而行乞食
152 56 ér but; yet; however; while; nevertheless 便詣俗舍而行乞食
153 56 ér if; in case; in the event that 便詣俗舍而行乞食
154 56 ér therefore; as a result; thus 便詣俗舍而行乞食
155 56 ér how can it be that? 便詣俗舍而行乞食
156 56 ér so as to 便詣俗舍而行乞食
157 56 ér only then 便詣俗舍而行乞食
158 56 ér as if; to seem like 便詣俗舍而行乞食
159 56 néng can; able 便詣俗舍而行乞食
160 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便詣俗舍而行乞食
161 56 ér me 便詣俗舍而行乞食
162 56 ér to arrive; up to 便詣俗舍而行乞食
163 56 ér possessive 便詣俗舍而行乞食
164 56 ér and; ca 便詣俗舍而行乞食
165 46 huò or; either; else 或吹雙
166 46 huò maybe; perhaps; might; possibly 或吹雙
167 46 huò some; someone 或吹雙
168 46 míngnián suddenly 或吹雙
169 46 huò or; vā 或吹雙
170 44 zhōng middle 應取牛糞中穀麥磨
171 44 zhōng medium; medium sized 應取牛糞中穀麥磨
172 44 zhōng China 應取牛糞中穀麥磨
173 44 zhòng to hit the mark 應取牛糞中穀麥磨
174 44 zhōng in; amongst 應取牛糞中穀麥磨
175 44 zhōng midday 應取牛糞中穀麥磨
176 44 zhōng inside 應取牛糞中穀麥磨
177 44 zhōng during 應取牛糞中穀麥磨
178 44 zhōng Zhong 應取牛糞中穀麥磨
179 44 zhōng intermediary 應取牛糞中穀麥磨
180 44 zhōng half 應取牛糞中穀麥磨
181 44 zhōng just right; suitably 應取牛糞中穀麥磨
182 44 zhōng while 應取牛糞中穀麥磨
183 44 zhòng to reach; to attain 應取牛糞中穀麥磨
184 44 zhòng to suffer; to infect 應取牛糞中穀麥磨
185 44 zhòng to obtain 應取牛糞中穀麥磨
186 44 zhòng to pass an exam 應取牛糞中穀麥磨
187 44 zhōng middle 應取牛糞中穀麥磨
188 44 zuì crime; offense; sin; vice 便得墮罪
189 44 zuì fault; error 便得墮罪
190 44 zuì hardship; suffering 便得墮罪
191 44 zuì to blame; to accuse 便得墮罪
192 44 zuì punishment 便得墮罪
193 44 zuì transgression; āpatti 便得墮罪
194 44 zuì sin; agha 便得墮罪
195 41 zhī him; her; them; that 處隨所須食而授與之
196 41 zhī used between a modifier and a word to form a word group 處隨所須食而授與之
197 41 zhī to go 處隨所須食而授與之
198 41 zhī this; that 處隨所須食而授與之
199 41 zhī genetive marker 處隨所須食而授與之
200 41 zhī it 處隨所須食而授與之
201 41 zhī in; in regards to 處隨所須食而授與之
202 41 zhī all 處隨所須食而授與之
203 41 zhī and 處隨所須食而授與之
204 41 zhī however 處隨所須食而授與之
205 41 zhī if 處隨所須食而授與之
206 41 zhī then 處隨所須食而授與之
207 41 zhī to arrive; to go 處隨所須食而授與之
208 41 zhī is 處隨所須食而授與之
209 41 zhī to use 處隨所須食而授與之
210 41 zhī Zhi 處隨所須食而授與之
211 41 zhī winding 處隨所須食而授與之
212 40 wèi to call 謂過午
213 40 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂過午
214 40 wèi to speak to; to address 謂過午
215 40 wèi to treat as; to regard as 謂過午
216 40 wèi introducing a condition situation 謂過午
217 40 wèi to speak to; to address 謂過午
218 40 wèi to think 謂過午
219 40 wèi for; is to be 謂過午
220 40 wèi to make; to cause 謂過午
221 40 wèi and 謂過午
222 40 wèi principle; reason 謂過午
223 40 wèi Wei 謂過午
224 40 wèi which; what; yad 謂過午
225 40 wèi to say; iti 謂過午
226 40 shuǐ water 以水澆之
227 40 shuǐ Kangxi radical 85 以水澆之
228 40 shuǐ a river 以水澆之
229 40 shuǐ liquid; lotion; juice 以水澆之
230 40 shuǐ a flood 以水澆之
231 40 shuǐ to swim 以水澆之
232 40 shuǐ a body of water 以水澆之
233 40 shuǐ Shui 以水澆之
234 40 shuǐ water element 以水澆之
235 40 shuǐ water 以水澆之
236 40 wèi for; to 為說施頌
237 40 wèi because of 為說施頌
238 40 wéi to act as; to serve 為說施頌
239 40 wéi to change into; to become 為說施頌
240 40 wéi to be; is 為說施頌
241 40 wéi to do 為說施頌
242 40 wèi for 為說施頌
243 40 wèi because of; for; to 為說施頌
244 40 wèi to 為說施頌
245 40 wéi in a passive construction 為說施頌
246 40 wéi forming a rehetorical question 為說施頌
247 40 wéi forming an adverb 為說施頌
248 40 wéi to add emphasis 為說施頌
249 40 wèi to support; to help 為說施頌
250 40 wéi to govern 為說施頌
251 40 wèi to be; bhū 為說施頌
252 39 and 時與非時作時想者
253 39 to give 時與非時作時想者
254 39 together with 時與非時作時想者
255 39 interrogative particle 時與非時作時想者
256 39 to accompany 時與非時作時想者
257 39 to particate in 時與非時作時想者
258 39 of the same kind 時與非時作時想者
259 39 to help 時與非時作時想者
260 39 for 時與非時作時想者
261 39 and; ca 時與非時作時想者
262 39 chù to touch; to feel 食曾觸食學處第三十八
263 39 chù to butt; to ram; to gore 食曾觸食學處第三十八
264 39 chù touch; contact; sparśa 食曾觸食學處第三十八
265 39 chù tangible; spraṣṭavya 食曾觸食學處第三十八
266 38 shòu to suffer; to be subjected to 乃至一匕鹽亦不應受
267 38 shòu to transfer; to confer 乃至一匕鹽亦不應受
268 38 shòu to receive; to accept 乃至一匕鹽亦不應受
269 38 shòu to tolerate 乃至一匕鹽亦不應受
270 38 shòu suitably 乃至一匕鹽亦不應受
271 38 shòu feelings; sensations 乃至一匕鹽亦不應受
272 38 so as to; in order to 以水澆之
273 38 to use; to regard as 以水澆之
274 38 to use; to grasp 以水澆之
275 38 according to 以水澆之
276 38 because of 以水澆之
277 38 on a certain date 以水澆之
278 38 and; as well as 以水澆之
279 38 to rely on 以水澆之
280 38 to regard 以水澆之
281 38 to be able to 以水澆之
282 38 to order; to command 以水澆之
283 38 further; moreover 以水澆之
284 38 used after a verb 以水澆之
285 38 very 以水澆之
286 38 already 以水澆之
287 38 increasingly 以水澆之
288 38 a reason; a cause 以水澆之
289 38 Israel 以水澆之
290 38 Yi 以水澆之
291 38 use; yogena 以水澆之
292 38 this; these 若此
293 38 in this way 若此
294 38 otherwise; but; however; so 若此
295 38 at this time; now; here 若此
296 38 this; here; etad 若此
297 36 that; those 與彼令食
298 36 another; the other 與彼令食
299 36 that; tad 與彼令食
300 36 lìng to make; to cause to be; to lead 與彼令食
301 36 lìng to issue a command 與彼令食
302 36 lìng rules of behavior; customs 與彼令食
303 36 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 與彼令食
304 36 lìng a season 與彼令食
305 36 lìng respected; good reputation 與彼令食
306 36 lìng good 與彼令食
307 36 lìng pretentious 與彼令食
308 36 lìng a transcending state of existence 與彼令食
309 36 lìng a commander 與彼令食
310 36 lìng a commanding quality; an impressive character 與彼令食
311 36 lìng lyrics 與彼令食
312 36 lìng Ling 與彼令食
313 36 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 與彼令食
314 36 zài in; at 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
315 36 zài at 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
316 36 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
317 36 zài to exist; to be living 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
318 36 zài to consist of 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
319 36 zài to be at a post 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
320 36 zài in; bhū 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
321 34 to reach 及往天上
322 34 and 及往天上
323 34 coming to; when 及往天上
324 34 to attain 及往天上
325 34 to understand 及往天上
326 34 able to be compared to; to catch up with 及往天上
327 34 to be involved with; to associate with 及往天上
328 34 passing of a feudal title from elder to younger brother 及往天上
329 34 and; ca; api 及往天上
330 34 luó Luo 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
331 34 luó to catch; to capture 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
332 34 luó gauze 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
333 34 luó a sieve; cloth for filtering 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
334 34 luó a net for catching birds 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
335 34 luó to recruit 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
336 34 luó to include 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
337 34 luó to distribute 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
338 34 luó ra 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
339 33 one
340 33 Kangxi radical 1
341 33 as soon as; all at once
342 33 pure; concentrated
343 33 whole; all
344 33 first
345 33 the same
346 33 each
347 33 certain
348 33 throughout
349 33 used in between a reduplicated verb
350 33 sole; single
351 33 a very small amount
352 33 Yi
353 33 other
354 33 to unify
355 33 accidentally; coincidentally
356 33 abruptly; suddenly
357 33 or
358 33 one; eka
359 33 zuò to do 於非時作非時
360 33 zuò to act as; to serve as 於非時作非時
361 33 zuò to start 於非時作非時
362 33 zuò a writing; a work 於非時作非時
363 33 zuò to dress as; to be disguised as 於非時作非時
364 33 zuō to create; to make 於非時作非時
365 33 zuō a workshop 於非時作非時
366 33 zuō to write; to compose 於非時作非時
367 33 zuò to rise 於非時作非時
368 33 zuò to be aroused 於非時作非時
369 33 zuò activity; action; undertaking 於非時作非時
370 33 zuò to regard as 於非時作非時
371 33 zuò action; kāraṇa 於非時作非時
372 31 chù a place; location; a spot; a point 處隨所須食而授與之
373 31 chǔ to reside; to live; to dwell 處隨所須食而授與之
374 31 chù location 處隨所須食而授與之
375 31 chù an office; a department; a bureau 處隨所須食而授與之
376 31 chù a part; an aspect 處隨所須食而授與之
377 31 chǔ to be in; to be in a position of 處隨所須食而授與之
378 31 chǔ to get along with 處隨所須食而授與之
379 31 chǔ to deal with; to manage 處隨所須食而授與之
380 31 chǔ to punish; to sentence 處隨所須食而授與之
381 31 chǔ to stop; to pause 處隨所須食而授與之
382 31 chǔ to be associated with 處隨所須食而授與之
383 31 chǔ to situate; to fix a place for 處隨所須食而授與之
384 31 chǔ to occupy; to control 處隨所須食而授與之
385 31 chù circumstances; situation 處隨所須食而授與之
386 31 chù an occasion; a time 處隨所須食而授與之
387 31 chù position; sthāna 處隨所須食而授與之
388 30 學處 xuéchù training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada 非時食學處第三十七
389 30 in; at 於非時作非時
390 30 in; at 於非時作非時
391 30 in; at; to; from 於非時作非時
392 30 to go; to 於非時作非時
393 30 to rely on; to depend on 於非時作非時
394 30 to go to; to arrive at 於非時作非時
395 30 from 於非時作非時
396 30 give 於非時作非時
397 30 oppposing 於非時作非時
398 30 and 於非時作非時
399 30 compared to 於非時作非時
400 30 by 於非時作非時
401 30 and; as well as 於非時作非時
402 30 for 於非時作非時
403 30 Yu 於非時作非時
404 30 a crow 於非時作非時
405 30 whew; wow 於非時作非時
406 30 near to; antike 於非時作非時
407 30 děng et cetera; and so on 等物病猶不差
408 30 děng to wait 等物病猶不差
409 30 děng degree; kind 等物病猶不差
410 30 děng plural 等物病猶不差
411 30 děng to be equal 等物病猶不差
412 30 děng degree; level 等物病猶不差
413 30 děng to compare 等物病猶不差
414 30 děng same; equal; sama 等物病猶不差
415 30 also; too 授事苾芻亦
416 30 but 授事苾芻亦
417 30 this; he; she 授事苾芻亦
418 30 although; even though 授事苾芻亦
419 30 already 授事苾芻亦
420 30 particle with no meaning 授事苾芻亦
421 30 Yi 授事苾芻亦
422 29 èr two
423 29 èr Kangxi radical 7
424 29 èr second
425 29 èr twice; double; di-
426 29 èr another; the other
427 29 èr more than one kind
428 29 èr two; dvā; dvi
429 29 èr both; dvaya
430 28 yán to speak; to say; said 言非時者
431 28 yán language; talk; words; utterance; speech 言非時者
432 28 yán Kangxi radical 149 言非時者
433 28 yán a particle with no meaning 言非時者
434 28 yán phrase; sentence 言非時者
435 28 yán a word; a syllable 言非時者
436 28 yán a theory; a doctrine 言非時者
437 28 yán to regard as 言非時者
438 28 yán to act as 言非時者
439 28 yán word; vacana 言非時者
440 28 yán speak; vad 言非時者
441 28 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 咸得惡作
442 26 desire 食時欲至
443 26 to desire; to wish 食時欲至
444 26 almost; nearly; about to occur 食時欲至
445 26 to desire; to intend 食時欲至
446 26 lust 食時欲至
447 26 desire; intention; wish; kāma 食時欲至
448 26 xíng to walk 眾集會行食難者
449 26 xíng capable; competent 眾集會行食難者
450 26 háng profession 眾集會行食難者
451 26 háng line; row 眾集會行食難者
452 26 xíng Kangxi radical 144 眾集會行食難者
453 26 xíng to travel 眾集會行食難者
454 26 xìng actions; conduct 眾集會行食難者
455 26 xíng to do; to act; to practice 眾集會行食難者
456 26 xíng all right; OK; okay 眾集會行食難者
457 26 háng horizontal line 眾集會行食難者
458 26 héng virtuous deeds 眾集會行食難者
459 26 hàng a line of trees 眾集會行食難者
460 26 hàng bold; steadfast 眾集會行食難者
461 26 xíng to move 眾集會行食難者
462 26 xíng to put into effect; to implement 眾集會行食難者
463 26 xíng travel 眾集會行食難者
464 26 xíng to circulate 眾集會行食難者
465 26 xíng running script; running script 眾集會行食難者
466 26 xíng temporary 眾集會行食難者
467 26 xíng soon 眾集會行食難者
468 26 háng rank; order 眾集會行食難者
469 26 háng a business; a shop 眾集會行食難者
470 26 xíng to depart; to leave 眾集會行食難者
471 26 xíng to experience 眾集會行食難者
472 26 xíng path; way 眾集會行食難者
473 26 xíng xing; ballad 眾集會行食難者
474 26 xíng a round [of drinks] 眾集會行食難者
475 26 xíng Xing 眾集會行食難者
476 26 xíng moreover; also 眾集會行食難者
477 26 xíng Practice 眾集會行食難者
478 26 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 眾集會行食難者
479 26 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 眾集會行食難者
480 26 sān three 贍部洲人向餘三洲
481 26 sān third 贍部洲人向餘三洲
482 26 sān more than two 贍部洲人向餘三洲
483 26 sān very few 贍部洲人向餘三洲
484 26 sān repeatedly 贍部洲人向餘三洲
485 26 sān San 贍部洲人向餘三洲
486 26 sān three; tri 贍部洲人向餘三洲
487 26 sān sa 贍部洲人向餘三洲
488 26 sān three kinds; trividha 贍部洲人向餘三洲
489 25 duò to fall; to sink 便得墮罪
490 25 duò apathetic; lazy 便得墮罪
491 25 huī to damage; to destroy 便得墮罪
492 25 duò to degenerate 便得墮罪
493 25 duò fallen; patita 便得墮罪
494 25 extra; surplus 贍部洲人向餘三洲
495 25 odd; surplus over a round number 贍部洲人向餘三洲
496 25 I 贍部洲人向餘三洲
497 25 to remain 贍部洲人向餘三洲
498 25 relating to the time after an event 贍部洲人向餘三洲
499 25 other 贍部洲人向餘三洲
500 25 additional; complementary 贍部洲人向餘三洲

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
shí food; bhakṣa
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
yīng suitable; yukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
obtain; attain; prāpta
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北洲 98 Uttarakuru
达摩 達摩 68 Bodhidharma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
根本萨婆多部律摄 根本薩婆多部律攝 103 Mūlasarvāstivādavinayayasangraha; Genben Sapoduo Bu Lu She
河池 104 Hechi
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
火头 火頭 104 Stoker; Cook
憍闪毘国 憍閃毘國 106 Kauśāmbī
伽耶山 106 Gayā
劫比罗 劫比羅 106 Kapila
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
井上 106 Inoue
露形外道 108 acelaka; Digambara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七众 七眾 113 sevenfold assembly
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
胜光王 勝光王 115 King Prasenajit
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
授事 115 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
同师 同師 116 Tongshi
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
邬波难陀 鄔波難陀 87 Upananda
邬陀夷 鄔陀夷 119 Udāyin
无衣外道 無衣外道 119 acelaka; Digambara
智人 122 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 100.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
忏摩 懺摩 99 Repentance
瞋恨 99 to be angry; to hate
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
触尘 觸塵 99 touch; touch sense objects
麁恶 麁惡 99 disgusting
打掷 打擲 100 to beat; tāḍita
等心 100 a non-discriminating mind
地上 100 above the ground
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二食 195 two kinds of food
二种 二種 195 two kinds
法事 102 a Dharma event
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
果分 103 effect; reward
护生 護生 104 Protecting Lives
伽他 106 gatha; verse
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
净人 淨人 106 a server
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
净地 淨地 106 a pure location
净洁 淨潔 106 pure
卷第十一 106 scroll 11
拘卢舍 拘盧舍 106 krośa
瞿摩 106 gomaya; cow-dung
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
了知 108 to understand clearly
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六众 六眾 108 group of six monastics
六众苾刍 六眾苾芻 108 group of six monastics
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
难可知 難可知 110 difficult to know
内观 內觀 110 vipasyana; insight meditation
傍生 112 [rebirth as an] animal
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
去者 113 a goer; gamika
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
如法 114 In Accord With
僧物 115 property of the monastic community
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧祇 115 asamkhyeya
杀心 殺心 115 the intention to kill
身受 115 the sense of touch; physical perception
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
胜友 勝友 115
  1. friend of the Jina
  2. Jinamitra
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
时众 時眾 115 present company
式叉摩拏 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受法 115 to receive the Dharma
受者 115 recipient
受食 115 one who receives food
水乳 115 water and milk
寺中 115 within a temple
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随情 隨情 115 compliant
窣吐罗 窣吐羅 115 great transgression; major misdeed; sthūlātyaya
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
通论 通論 116 a detailed explanation
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
邬波驮耶 鄔波馱耶 119 upādhyāya; a preceptor
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心净 心淨 120 A Pure Mind
行乞 120 to beg; to ask for alms
行法 120 cultivation method
心观 心觀 120 contemplation on the mind
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
药叉 藥叉 121 yaksa
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应报 應報 121 fruition; the result of karma
应作 應作 121 a manifestation
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
猨猴 121 monkey; vānara
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth