Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayayasangraha (Genben Sapoduo Bu Lu She) 根本薩婆多部律攝, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 221 zhě ca 畜長鉢過十日不分別者
2 185 yìng to answer; to respond 此若未受不應受
3 185 yìng to confirm; to verify 此若未受不應受
4 185 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此若未受不應受
5 185 yìng to accept 此若未受不應受
6 185 yìng to permit; to allow 此若未受不應受
7 185 yìng to echo 此若未受不應受
8 185 yìng to handle; to deal with 此若未受不應受
9 185 yìng Ying 此若未受不應受
10 126 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 難陀苾芻
11 126 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 難陀苾芻
12 99 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 日日得惡作罪
13 99 děi to want to; to need to 日日得惡作罪
14 99 děi must; ought to 日日得惡作罪
15 99 de 日日得惡作罪
16 99 de infix potential marker 日日得惡作罪
17 99 to result in 日日得惡作罪
18 99 to be proper; to fit; to suit 日日得惡作罪
19 99 to be satisfied 日日得惡作罪
20 99 to be finished 日日得惡作罪
21 99 děi satisfying 日日得惡作罪
22 99 to contract 日日得惡作罪
23 99 to hear 日日得惡作罪
24 99 to have; there is 日日得惡作罪
25 99 marks time passed 日日得惡作罪
26 99 obtain; attain; prāpta 日日得惡作罪
27 94 zuò to do 作如是說
28 94 zuò to act as; to serve as 作如是說
29 94 zuò to start 作如是說
30 94 zuò a writing; a work 作如是說
31 94 zuò to dress as; to be disguised as 作如是說
32 94 zuō to create; to make 作如是說
33 94 zuō a workshop 作如是說
34 94 zuō to write; to compose 作如是說
35 94 zuò to rise 作如是說
36 94 zuò to be aroused 作如是說
37 94 zuò activity; action; undertaking 作如是說
38 94 zuò to regard as 作如是說
39 94 zuò action; kāraṇa 作如是說
40 91 infix potential marker 既不自用復不施人
41 90 a bowl; an alms bowl 二鉢二織師
42 90 a bowl 二鉢二織師
43 90 an alms bowl; an earthenware basin 二鉢二織師
44 90 an earthenware basin 二鉢二織師
45 90 Alms bowl 二鉢二織師
46 90 a bowl; an alms bowl; patra 二鉢二織師
47 90 an alms bowl; patra; patta 二鉢二織師
48 90 an alms bowl; patra 二鉢二織師
49 88 shí time; a point or period of time 時鄔波
50 88 shí a season; a quarter of a year 時鄔波
51 88 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時鄔波
52 88 shí fashionable 時鄔波
53 88 shí fate; destiny; luck 時鄔波
54 88 shí occasion; opportunity; chance 時鄔波
55 88 shí tense 時鄔波
56 88 shí particular; special 時鄔波
57 88 shí to plant; to cultivate 時鄔波
58 88 shí an era; a dynasty 時鄔波
59 88 shí time [abstract] 時鄔波
60 88 shí seasonal 時鄔波
61 88 shí to wait upon 時鄔波
62 88 shí hour 時鄔波
63 88 shí appropriate; proper; timely 時鄔波
64 88 shí Shi 時鄔波
65 88 shí a present; currentlt 時鄔波
66 88 shí time; kāla 時鄔波
67 88 shí at that time; samaya 時鄔波
68 87 wéi to act as; to serve 為長
69 87 wéi to change into; to become 為長
70 87 wéi to be; is 為長
71 87 wéi to do 為長
72 87 wèi to support; to help 為長
73 87 wéi to govern 為長
74 87 wèi to be; bhū 為長
75 82 僧伽 sēngqié sangha 某甲能與僧伽行有犯鉢不
76 82 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 某甲能與僧伽行有犯鉢不
77 80 to give 若畜長鉢擬與餘人
78 80 to accompany 若畜長鉢擬與餘人
79 80 to particate in 若畜長鉢擬與餘人
80 80 of the same kind 若畜長鉢擬與餘人
81 80 to help 若畜長鉢擬與餘人
82 80 for 若畜長鉢擬與餘人
83 79 to go; to 於尼成大
84 79 to rely on; to depend on 於尼成大
85 79 Yu 於尼成大
86 79 a crow 於尼成大
87 76 clothes; clothing 奪衣并急施
88 76 Kangxi radical 145 奪衣并急施
89 76 to wear (clothes); to put on 奪衣并急施
90 76 a cover; a coating 奪衣并急施
91 76 uppergarment; robe 奪衣并急施
92 76 to cover 奪衣并急施
93 76 lichen; moss 奪衣并急施
94 76 peel; skin 奪衣并急施
95 76 Yi 奪衣并急施
96 76 to depend on 奪衣并急施
97 76 robe; cīvara 奪衣并急施
98 76 clothes; attire; vastra 奪衣并急施
99 71 wèi to call 謂現有一守持鉢
100 71 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂現有一守持鉢
101 71 wèi to speak to; to address 謂現有一守持鉢
102 71 wèi to treat as; to regard as 謂現有一守持鉢
103 71 wèi introducing a condition situation 謂現有一守持鉢
104 71 wèi to speak to; to address 謂現有一守持鉢
105 71 wèi to think 謂現有一守持鉢
106 71 wèi for; is to be 謂現有一守持鉢
107 71 wèi to make; to cause 謂現有一守持鉢
108 71 wèi principle; reason 謂現有一守持鉢
109 71 wèi Wei 謂現有一守持鉢
110 69 rén person; people; a human being 由貪買鉢勸六十人
111 69 rén Kangxi radical 9 由貪買鉢勸六十人
112 69 rén a kind of person 由貪買鉢勸六十人
113 69 rén everybody 由貪買鉢勸六十人
114 69 rén adult 由貪買鉢勸六十人
115 69 rén somebody; others 由貪買鉢勸六十人
116 69 rén an upright person 由貪買鉢勸六十人
117 69 rén person; manuṣya 由貪買鉢勸六十人
118 68 thing; matter 別人之物皆應准此
119 68 physics 別人之物皆應准此
120 68 living beings; the outside world; other people 別人之物皆應准此
121 68 contents; properties; elements 別人之物皆應准此
122 68 muticolor of an animal's coat 別人之物皆應准此
123 68 mottling 別人之物皆應准此
124 68 variety 別人之物皆應准此
125 68 an institution 別人之物皆應准此
126 68 to select; to choose 別人之物皆應准此
127 68 to seek 別人之物皆應准此
128 68 thing; vastu 別人之物皆應准此
129 60 chí to grasp; to hold 謂現有一守持鉢
130 60 chí to resist; to oppose 謂現有一守持鉢
131 60 chí to uphold 謂現有一守持鉢
132 60 chí to sustain; to keep; to uphold 謂現有一守持鉢
133 60 chí to administer; to manage 謂現有一守持鉢
134 60 chí to control 謂現有一守持鉢
135 60 chí to be cautious 謂現有一守持鉢
136 60 chí to remember 謂現有一守持鉢
137 60 chí to assist 謂現有一守持鉢
138 60 chí with; using 謂現有一守持鉢
139 60 chí dhara 謂現有一守持鉢
140 59 fàn to commit a crime; to violate 其無犯
141 59 fàn to attack; to invade 其無犯
142 59 fàn to transgress 其無犯
143 59 fàn conjunction of a star 其無犯
144 59 fàn to conquer 其無犯
145 59 fàn to occur 其無犯
146 59 fàn to face danger 其無犯
147 59 fàn to fall 其無犯
148 59 fàn a criminal 其無犯
149 59 fàn to commit a transgression; āpatti 其無犯
150 59 yán to speak; to say; said 言長鉢者
151 59 yán language; talk; words; utterance; speech 言長鉢者
152 59 yán Kangxi radical 149 言長鉢者
153 59 yán phrase; sentence 言長鉢者
154 59 yán a word; a syllable 言長鉢者
155 59 yán a theory; a doctrine 言長鉢者
156 59 yán to regard as 言長鉢者
157 59 yán to act as 言長鉢者
158 59 yán word; vacana 言長鉢者
159 59 yán speak; vad 言長鉢者
160 58 one 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
161 58 Kangxi radical 1 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
162 58 pure; concentrated 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
163 58 first 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
164 58 the same 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
165 58 sole; single 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
166 58 a very small amount 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
167 58 Yi 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
168 58 other 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
169 58 to unify 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
170 58 accidentally; coincidentally 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
171 58 abruptly; suddenly 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
172 58 one; eka 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
173 57 Qi 其鉢量者後當說之
174 55 zhī to go 名之
175 55 zhī to arrive; to go 名之
176 55 zhī is 名之
177 55 zhī to use 名之
178 55 zhī Zhi 名之
179 55 zhī winding 名之
180 52 chù a place; location; a spot; a point 安穢處
181 52 chǔ to reside; to live; to dwell 安穢處
182 52 chù an office; a department; a bureau 安穢處
183 52 chù a part; an aspect 安穢處
184 52 chǔ to be in; to be in a position of 安穢處
185 52 chǔ to get along with 安穢處
186 52 chǔ to deal with; to manage 安穢處
187 52 chǔ to punish; to sentence 安穢處
188 52 chǔ to stop; to pause 安穢處
189 52 chǔ to be associated with 安穢處
190 52 chǔ to situate; to fix a place for 安穢處
191 52 chǔ to occupy; to control 安穢處
192 52 chù circumstances; situation 安穢處
193 52 chù an occasion; a time 安穢處
194 52 chù position; sthāna 安穢處
195 50 suí to follow 又於大鉢之中隨容小鉢
196 50 suí to listen to 又於大鉢之中隨容小鉢
197 50 suí to submit to; to comply with 又於大鉢之中隨容小鉢
198 50 suí to be obsequious 又於大鉢之中隨容小鉢
199 50 suí 17th hexagram 又於大鉢之中隨容小鉢
200 50 suí let somebody do what they like 又於大鉢之中隨容小鉢
201 50 suí to resemble; to look like 又於大鉢之中隨容小鉢
202 50 suí follow; anugama 又於大鉢之中隨容小鉢
203 48 to reach 及譏嫌
204 48 to attain 及譏嫌
205 48 to understand 及譏嫌
206 48 able to be compared to; to catch up with 及譏嫌
207 48 to be involved with; to associate with 及譏嫌
208 48 passing of a feudal title from elder to younger brother 及譏嫌
209 48 and; ca; api 及譏嫌
210 48 隨意 suíyì fulfilment of a wish 若受應作藥盂得隨意用
211 46 gain; advantage; benefit 居中共分衣利
212 46 profit 居中共分衣利
213 46 sharp 居中共分衣利
214 46 to benefit; to serve 居中共分衣利
215 46 Li 居中共分衣利
216 46 to be useful 居中共分衣利
217 46 smooth; without a hitch 居中共分衣利
218 46 benefit; hita 居中共分衣利
219 45 shì matter; thing; item 此由鉢事過分廢闕
220 45 shì to serve 此由鉢事過分廢闕
221 45 shì a government post 此由鉢事過分廢闕
222 45 shì duty; post; work 此由鉢事過分廢闕
223 45 shì occupation 此由鉢事過分廢闕
224 45 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 此由鉢事過分廢闕
225 45 shì an accident 此由鉢事過分廢闕
226 45 shì to attend 此由鉢事過分廢闕
227 45 shì an allusion 此由鉢事過分廢闕
228 45 shì a condition; a state; a situation 此由鉢事過分廢闕
229 45 shì to engage in 此由鉢事過分廢闕
230 45 shì to enslave 此由鉢事過分廢闕
231 45 shì to pursue 此由鉢事過分廢闕
232 45 shì to administer 此由鉢事過分廢闕
233 45 shì to appoint 此由鉢事過分廢闕
234 45 shì thing; phenomena 此由鉢事過分廢闕
235 45 shì actions; karma 此由鉢事過分廢闕
236 45 èr two 二鉢二織師
237 45 èr Kangxi radical 7 二鉢二織師
238 45 èr second 二鉢二織師
239 45 èr twice; double; di- 二鉢二織師
240 45 èr more than one kind 二鉢二織師
241 45 èr two; dvā; dvi 二鉢二織師
242 45 èr both; dvaya 二鉢二織師
243 44 shī to give; to grant 奪衣并急施
244 44 shī to act; to do; to execute; to carry out 奪衣并急施
245 44 shī to deploy; to set up 奪衣并急施
246 44 shī to relate to 奪衣并急施
247 44 shī to move slowly 奪衣并急施
248 44 shī to exert 奪衣并急施
249 44 shī to apply; to spread 奪衣并急施
250 44 shī Shi 奪衣并急施
251 44 shī the practice of selfless giving; dāna 奪衣并急施
252 43 安居 ānjū to settle down; to live peacefully 應隨舊安居日而
253 43 安居 ānjū Anju 應隨舊安居日而
254 43 安居 ānjū Abiding Peacefully 應隨舊安居日而
255 43 安居 ānjū Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat 應隨舊安居日而
256 43 zuì crime; offense; sin; vice 日日得惡作罪
257 43 zuì fault; error 日日得惡作罪
258 43 zuì hardship; suffering 日日得惡作罪
259 43 zuì to blame; to accuse 日日得惡作罪
260 43 zuì punishment 日日得惡作罪
261 43 zuì transgression; āpatti 日日得惡作罪
262 43 zuì sin; agha 日日得惡作罪
263 42 ér Kangxi radical 126 知非清淨而自用耶
264 42 ér as if; to seem like 知非清淨而自用耶
265 42 néng can; able 知非清淨而自用耶
266 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 知非清淨而自用耶
267 42 ér to arrive; up to 知非清淨而自用耶
268 42 Kangxi radical 71 若現無鉢
269 42 to not have; without 若現無鉢
270 42 mo 若現無鉢
271 42 to not have 若現無鉢
272 42 Wu 若現無鉢
273 42 mo 若現無鉢
274 42 某甲 mǒujiǎ a certain person 我苾芻某甲
275 41 to use; to grasp 以鉢置左手中
276 41 to rely on 以鉢置左手中
277 41 to regard 以鉢置左手中
278 41 to be able to 以鉢置左手中
279 41 to order; to command 以鉢置左手中
280 41 used after a verb 以鉢置左手中
281 41 a reason; a cause 以鉢置左手中
282 41 Israel 以鉢置左手中
283 41 Yi 以鉢置左手中
284 41 use; yogena 以鉢置左手中
285 41 shòu to suffer; to be subjected to 尊如何受天石鉢
286 41 shòu to transfer; to confer 尊如何受天石鉢
287 41 shòu to receive; to accept 尊如何受天石鉢
288 41 shòu to tolerate 尊如何受天石鉢
289 41 shòu feelings; sensations 尊如何受天石鉢
290 41 day of the month; a certain day 迴僧七日藥
291 41 Kangxi radical 72 迴僧七日藥
292 41 a day 迴僧七日藥
293 41 Japan 迴僧七日藥
294 41 sun 迴僧七日藥
295 41 daytime 迴僧七日藥
296 41 sunlight 迴僧七日藥
297 41 everyday 迴僧七日藥
298 41 season 迴僧七日藥
299 41 available time 迴僧七日藥
300 41 in the past 迴僧七日藥
301 41 mi 迴僧七日藥
302 41 sun; sūrya 迴僧七日藥
303 41 a day; divasa 迴僧七日藥
304 40 zài in; at 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
305 40 zài to exist; to be living 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
306 40 zài to consist of 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
307 40 zài to be at a post 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
308 40 zài in; bhū 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
309 40 fēn to separate; to divide into parts 所有餘鉢隨意分施
310 40 fēn a part; a section; a division; a portion 所有餘鉢隨意分施
311 40 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 所有餘鉢隨意分施
312 40 fēn to differentiate; to distinguish 所有餘鉢隨意分施
313 40 fēn a fraction 所有餘鉢隨意分施
314 40 fēn to express as a fraction 所有餘鉢隨意分施
315 40 fēn one tenth 所有餘鉢隨意分施
316 40 fèn a component; an ingredient 所有餘鉢隨意分施
317 40 fèn the limit of an obligation 所有餘鉢隨意分施
318 40 fèn affection; goodwill 所有餘鉢隨意分施
319 40 fèn a role; a responsibility 所有餘鉢隨意分施
320 40 fēn equinox 所有餘鉢隨意分施
321 40 fèn a characteristic 所有餘鉢隨意分施
322 40 fèn to assume; to deduce 所有餘鉢隨意分施
323 40 fēn to share 所有餘鉢隨意分施
324 40 fēn branch [office] 所有餘鉢隨意分施
325 40 fēn clear; distinct 所有餘鉢隨意分施
326 40 fēn a difference 所有餘鉢隨意分施
327 40 fēn a score 所有餘鉢隨意分施
328 40 fèn identity 所有餘鉢隨意分施
329 40 fèn a part; a portion 所有餘鉢隨意分施
330 40 fēn part; avayava 所有餘鉢隨意分施
331 39 zhōng middle 以鉢置左手中
332 39 zhōng medium; medium sized 以鉢置左手中
333 39 zhōng China 以鉢置左手中
334 39 zhòng to hit the mark 以鉢置左手中
335 39 zhōng midday 以鉢置左手中
336 39 zhōng inside 以鉢置左手中
337 39 zhōng during 以鉢置左手中
338 39 zhōng Zhong 以鉢置左手中
339 39 zhōng intermediary 以鉢置左手中
340 39 zhōng half 以鉢置左手中
341 39 zhòng to reach; to attain 以鉢置左手中
342 39 zhòng to suffer; to infect 以鉢置左手中
343 39 zhòng to obtain 以鉢置左手中
344 39 zhòng to pass an exam 以鉢置左手中
345 39 zhōng middle 以鉢置左手中
346 38 jīn today; present; now 我今守持
347 38 jīn Jin 我今守持
348 38 jīn modern 我今守持
349 38 jīn now; adhunā 我今守持
350 38 self 我苾芻某甲
351 38 [my] dear 我苾芻某甲
352 38 Wo 我苾芻某甲
353 38 self; atman; attan 我苾芻某甲
354 38 ga 我苾芻某甲
355 37 Kangxi radical 49 若已乾者不應久曬
356 37 to bring to an end; to stop 若已乾者不應久曬
357 37 to complete 若已乾者不應久曬
358 37 to demote; to dismiss 若已乾者不應久曬
359 37 to recover from an illness 若已乾者不應久曬
360 37 former; pūrvaka 若已乾者不應久曬
361 36 method; way 捨衣法
362 36 France 捨衣法
363 36 the law; rules; regulations 捨衣法
364 36 the teachings of the Buddha; Dharma 捨衣法
365 36 a standard; a norm 捨衣法
366 36 an institution 捨衣法
367 36 to emulate 捨衣法
368 36 magic; a magic trick 捨衣法
369 36 punishment 捨衣法
370 36 Fa 捨衣法
371 36 a precedent 捨衣法
372 36 a classification of some kinds of Han texts 捨衣法
373 36 relating to a ceremony or rite 捨衣法
374 36 Dharma 捨衣法
375 36 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 捨衣法
376 36 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 捨衣法
377 36 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 捨衣法
378 36 quality; characteristic 捨衣法
379 36 sān three 帒有三種
380 36 sān third 帒有三種
381 36 sān more than two 帒有三種
382 36 sān very few 帒有三種
383 36 sān San 帒有三種
384 36 sān three; tri 帒有三種
385 36 sān sa 帒有三種
386 36 sān three kinds; trividha 帒有三種
387 36 děng et cetera; and so on 或遣書等
388 36 děng to wait 或遣書等
389 36 děng to be equal 或遣書等
390 36 děng degree; level 或遣書等
391 36 děng to compare 或遣書等
392 36 děng same; equal; sama 或遣書等
393 35 zhòng many; numerous 眾中捨此長鉢
394 35 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾中捨此長鉢
395 35 zhòng general; common; public 眾中捨此長鉢
396 33 extra; surplus 餘應分別
397 33 odd; surplus over a round number 餘應分別
398 33 to remain 餘應分別
399 33 other 餘應分別
400 33 additional; complementary 餘應分別
401 33 remaining 餘應分別
402 33 incomplete 餘應分別
403 33 Yu 餘應分別
404 33 other; anya 餘應分別
405 33 qián front 事惱同前
406 33 qián former; the past 事惱同前
407 33 qián to go forward 事惱同前
408 33 qián preceding 事惱同前
409 33 qián before; earlier; prior 事惱同前
410 33 qián to appear before 事惱同前
411 33 qián future 事惱同前
412 33 qián top; first 事惱同前
413 33 qián battlefront 事惱同前
414 33 qián before; former; pūrva 事惱同前
415 33 qián facing; mukha 事惱同前
416 32 xíng to walk 涉路行時
417 32 xíng capable; competent 涉路行時
418 32 háng profession 涉路行時
419 32 xíng Kangxi radical 144 涉路行時
420 32 xíng to travel 涉路行時
421 32 xìng actions; conduct 涉路行時
422 32 xíng to do; to act; to practice 涉路行時
423 32 xíng all right; OK; okay 涉路行時
424 32 háng horizontal line 涉路行時
425 32 héng virtuous deeds 涉路行時
426 32 hàng a line of trees 涉路行時
427 32 hàng bold; steadfast 涉路行時
428 32 xíng to move 涉路行時
429 32 xíng to put into effect; to implement 涉路行時
430 32 xíng travel 涉路行時
431 32 xíng to circulate 涉路行時
432 32 xíng running script; running script 涉路行時
433 32 xíng temporary 涉路行時
434 32 háng rank; order 涉路行時
435 32 háng a business; a shop 涉路行時
436 32 xíng to depart; to leave 涉路行時
437 32 xíng to experience 涉路行時
438 32 xíng path; way 涉路行時
439 32 xíng xing; ballad 涉路行時
440 32 xíng Xing 涉路行時
441 32 xíng Practice 涉路行時
442 32 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 涉路行時
443 32 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 涉路行時
444 32 zhì Kangxi radical 133 若僧伽時至聽者
445 32 zhì to arrive 若僧伽時至聽者
446 32 zhì approach; upagama 若僧伽時至聽者
447 32 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 謂現有一守持鉢
448 32 shǒu to watch over 謂現有一守持鉢
449 32 shǒu to observe; to abide by 謂現有一守持鉢
450 32 shǒu to be near; to be close to 謂現有一守持鉢
451 32 shǒu Governor 謂現有一守持鉢
452 32 shǒu duty; an official post 謂現有一守持鉢
453 32 shǒu personal integrity; moral character 謂現有一守持鉢
454 32 shǒu Shou 謂現有一守持鉢
455 32 shǒu to preserve; to conserve 謂現有一守持鉢
456 32 shǒu to wait for 謂現有一守持鉢
457 32 shǒu to rely on 謂現有一守持鉢
458 32 shòu to hunt 謂現有一守持鉢
459 32 shǒu protect; gupta 謂現有一守持鉢
460 32 Yi 日日之中亦得惡作
461 32 zhī to weave 二鉢二織師
462 32 zhī woven material 二鉢二織師
463 32 zhī to knit 二鉢二織師
464 32 zhī to interleave 二鉢二織師
465 32 zhī a flag 二鉢二織師
466 32 zhī weaving; tantuvāya 二鉢二織師
467 30 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 日日得惡作罪
468 29 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 白如是
469 29 night 頗有苾芻畜鉢一夜
470 29 dark 頗有苾芻畜鉢一夜
471 29 by night 頗有苾芻畜鉢一夜
472 29 ya 頗有苾芻畜鉢一夜
473 29 night; rajanī 頗有苾芻畜鉢一夜
474 29 suǒ a few; various; some 順所須
475 29 suǒ a place; a location 順所須
476 29 suǒ indicates a passive voice 順所須
477 29 suǒ an ordinal number 順所須
478 29 suǒ meaning 順所須
479 29 suǒ garrison 順所須
480 29 suǒ place; pradeśa 順所須
481 29 dǎng political party 有鬪諍徒黨來者
482 29 dǎng gang; faction 有鬪諍徒黨來者
483 29 dǎng to take a side; to be biased 有鬪諍徒黨來者
484 29 dǎng relatives 有鬪諍徒黨來者
485 29 dǎng an administrative division of 500 households 有鬪諍徒黨來者
486 29 dǎng a category; a class 有鬪諍徒黨來者
487 29 dǎng direct speech 有鬪諍徒黨來者
488 29 dǎng Dang 有鬪諍徒黨來者
489 29 dǎng faction; pakṣa 有鬪諍徒黨來者
490 28 應分 yīngfēn should be divided; part of the job; one's duty under the circumstances 餘應分別
491 28 hòu after; later 後得鉢時不名為
492 28 hòu empress; queen 後得鉢時不名為
493 28 hòu sovereign 後得鉢時不名為
494 28 hòu the god of the earth 後得鉢時不名為
495 28 hòu late; later 後得鉢時不名為
496 28 hòu offspring; descendents 後得鉢時不名為
497 28 hòu to fall behind; to lag 後得鉢時不名為
498 28 hòu behind; back 後得鉢時不名為
499 28 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後得鉢時不名為
500 28 hòu Hou 後得鉢時不名為

Frequencies of all Words

Top 1147

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 231 ruò to seem; to be like; as 若復苾芻
2 231 ruò seemingly 若復苾芻
3 231 ruò if 若復苾芻
4 231 ruò you 若復苾芻
5 231 ruò this; that 若復苾芻
6 231 ruò and; or 若復苾芻
7 231 ruò as for; pertaining to 若復苾芻
8 231 pomegranite 若復苾芻
9 231 ruò to choose 若復苾芻
10 231 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復苾芻
11 231 ruò thus 若復苾芻
12 231 ruò pollia 若復苾芻
13 231 ruò Ruo 若復苾芻
14 231 ruò only then 若復苾芻
15 231 ja 若復苾芻
16 231 jñā 若復苾芻
17 231 ruò if; yadi 若復苾芻
18 221 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 畜長鉢過十日不分別者
19 221 zhě that 畜長鉢過十日不分別者
20 221 zhě nominalizing function word 畜長鉢過十日不分別者
21 221 zhě used to mark a definition 畜長鉢過十日不分別者
22 221 zhě used to mark a pause 畜長鉢過十日不分別者
23 221 zhě topic marker; that; it 畜長鉢過十日不分別者
24 221 zhuó according to 畜長鉢過十日不分別者
25 221 zhě ca 畜長鉢過十日不分別者
26 185 yīng should; ought 此若未受不應受
27 185 yìng to answer; to respond 此若未受不應受
28 185 yìng to confirm; to verify 此若未受不應受
29 185 yīng soon; immediately 此若未受不應受
30 185 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此若未受不應受
31 185 yìng to accept 此若未受不應受
32 185 yīng or; either 此若未受不應受
33 185 yìng to permit; to allow 此若未受不應受
34 185 yìng to echo 此若未受不應受
35 185 yìng to handle; to deal with 此若未受不應受
36 185 yìng Ying 此若未受不應受
37 185 yīng suitable; yukta 此若未受不應受
38 126 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 難陀苾芻
39 126 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 難陀苾芻
40 113 this; these 此由鉢事過分廢闕
41 113 in this way 此由鉢事過分廢闕
42 113 otherwise; but; however; so 此由鉢事過分廢闕
43 113 at this time; now; here 此由鉢事過分廢闕
44 113 this; here; etad 此由鉢事過分廢闕
45 104 huò or; either; else 或用飲水畜二小鉢
46 104 huò maybe; perhaps; might; possibly 或用飲水畜二小鉢
47 104 huò some; someone 或用飲水畜二小鉢
48 104 míngnián suddenly 或用飲水畜二小鉢
49 104 huò or; vā 或用飲水畜二小鉢
50 99 de potential marker 日日得惡作罪
51 99 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 日日得惡作罪
52 99 děi must; ought to 日日得惡作罪
53 99 děi to want to; to need to 日日得惡作罪
54 99 děi must; ought to 日日得惡作罪
55 99 de 日日得惡作罪
56 99 de infix potential marker 日日得惡作罪
57 99 to result in 日日得惡作罪
58 99 to be proper; to fit; to suit 日日得惡作罪
59 99 to be satisfied 日日得惡作罪
60 99 to be finished 日日得惡作罪
61 99 de result of degree 日日得惡作罪
62 99 de marks completion of an action 日日得惡作罪
63 99 děi satisfying 日日得惡作罪
64 99 to contract 日日得惡作罪
65 99 marks permission or possibility 日日得惡作罪
66 99 expressing frustration 日日得惡作罪
67 99 to hear 日日得惡作罪
68 99 to have; there is 日日得惡作罪
69 99 marks time passed 日日得惡作罪
70 99 obtain; attain; prāpta 日日得惡作罪
71 94 zuò to do 作如是說
72 94 zuò to act as; to serve as 作如是說
73 94 zuò to start 作如是說
74 94 zuò a writing; a work 作如是說
75 94 zuò to dress as; to be disguised as 作如是說
76 94 zuō to create; to make 作如是說
77 94 zuō a workshop 作如是說
78 94 zuō to write; to compose 作如是說
79 94 zuò to rise 作如是說
80 94 zuò to be aroused 作如是說
81 94 zuò activity; action; undertaking 作如是說
82 94 zuò to regard as 作如是說
83 94 zuò action; kāraṇa 作如是說
84 91 not; no 既不自用復不施人
85 91 expresses that a certain condition cannot be acheived 既不自用復不施人
86 91 as a correlative 既不自用復不施人
87 91 no (answering a question) 既不自用復不施人
88 91 forms a negative adjective from a noun 既不自用復不施人
89 91 at the end of a sentence to form a question 既不自用復不施人
90 91 to form a yes or no question 既不自用復不施人
91 91 infix potential marker 既不自用復不施人
92 91 no; na 既不自用復不施人
93 90 a bowl; an alms bowl 二鉢二織師
94 90 a bowl 二鉢二織師
95 90 an alms bowl; an earthenware basin 二鉢二織師
96 90 an earthenware basin 二鉢二織師
97 90 Alms bowl 二鉢二織師
98 90 a bowl; an alms bowl; patra 二鉢二織師
99 90 an alms bowl; patra; patta 二鉢二織師
100 90 an alms bowl; patra 二鉢二織師
101 89 yǒu is; are; to exist 鉢有二種
102 89 yǒu to have; to possess 鉢有二種
103 89 yǒu indicates an estimate 鉢有二種
104 89 yǒu indicates a large quantity 鉢有二種
105 89 yǒu indicates an affirmative response 鉢有二種
106 89 yǒu a certain; used before a person, time, or place 鉢有二種
107 89 yǒu used to compare two things 鉢有二種
108 89 yǒu used in a polite formula before certain verbs 鉢有二種
109 89 yǒu used before the names of dynasties 鉢有二種
110 89 yǒu a certain thing; what exists 鉢有二種
111 89 yǒu multiple of ten and ... 鉢有二種
112 89 yǒu abundant 鉢有二種
113 89 yǒu purposeful 鉢有二種
114 89 yǒu You 鉢有二種
115 89 yǒu 1. existence; 2. becoming 鉢有二種
116 89 yǒu becoming; bhava 鉢有二種
117 88 shí time; a point or period of time 時鄔波
118 88 shí a season; a quarter of a year 時鄔波
119 88 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時鄔波
120 88 shí at that time 時鄔波
121 88 shí fashionable 時鄔波
122 88 shí fate; destiny; luck 時鄔波
123 88 shí occasion; opportunity; chance 時鄔波
124 88 shí tense 時鄔波
125 88 shí particular; special 時鄔波
126 88 shí to plant; to cultivate 時鄔波
127 88 shí hour (measure word) 時鄔波
128 88 shí an era; a dynasty 時鄔波
129 88 shí time [abstract] 時鄔波
130 88 shí seasonal 時鄔波
131 88 shí frequently; often 時鄔波
132 88 shí occasionally; sometimes 時鄔波
133 88 shí on time 時鄔波
134 88 shí this; that 時鄔波
135 88 shí to wait upon 時鄔波
136 88 shí hour 時鄔波
137 88 shí appropriate; proper; timely 時鄔波
138 88 shí Shi 時鄔波
139 88 shí a present; currentlt 時鄔波
140 88 shí time; kāla 時鄔波
141 88 shí at that time; samaya 時鄔波
142 88 shí then; atha 時鄔波
143 87 wèi for; to 為長
144 87 wèi because of 為長
145 87 wéi to act as; to serve 為長
146 87 wéi to change into; to become 為長
147 87 wéi to be; is 為長
148 87 wéi to do 為長
149 87 wèi for 為長
150 87 wèi because of; for; to 為長
151 87 wèi to 為長
152 87 wéi in a passive construction 為長
153 87 wéi forming a rehetorical question 為長
154 87 wéi forming an adverb 為長
155 87 wéi to add emphasis 為長
156 87 wèi to support; to help 為長
157 87 wéi to govern 為長
158 87 wèi to be; bhū 為長
159 82 僧伽 sēngqié sangha 某甲能與僧伽行有犯鉢不
160 82 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 某甲能與僧伽行有犯鉢不
161 80 and 若畜長鉢擬與餘人
162 80 to give 若畜長鉢擬與餘人
163 80 together with 若畜長鉢擬與餘人
164 80 interrogative particle 若畜長鉢擬與餘人
165 80 to accompany 若畜長鉢擬與餘人
166 80 to particate in 若畜長鉢擬與餘人
167 80 of the same kind 若畜長鉢擬與餘人
168 80 to help 若畜長鉢擬與餘人
169 80 for 若畜長鉢擬與餘人
170 80 and; ca 若畜長鉢擬與餘人
171 79 in; at 於尼成大
172 79 in; at 於尼成大
173 79 in; at; to; from 於尼成大
174 79 to go; to 於尼成大
175 79 to rely on; to depend on 於尼成大
176 79 to go to; to arrive at 於尼成大
177 79 from 於尼成大
178 79 give 於尼成大
179 79 oppposing 於尼成大
180 79 and 於尼成大
181 79 compared to 於尼成大
182 79 by 於尼成大
183 79 and; as well as 於尼成大
184 79 for 於尼成大
185 79 Yu 於尼成大
186 79 a crow 於尼成大
187 79 whew; wow 於尼成大
188 79 near to; antike 於尼成大
189 76 clothes; clothing 奪衣并急施
190 76 Kangxi radical 145 奪衣并急施
191 76 to wear (clothes); to put on 奪衣并急施
192 76 a cover; a coating 奪衣并急施
193 76 uppergarment; robe 奪衣并急施
194 76 to cover 奪衣并急施
195 76 lichen; moss 奪衣并急施
196 76 peel; skin 奪衣并急施
197 76 Yi 奪衣并急施
198 76 to depend on 奪衣并急施
199 76 robe; cīvara 奪衣并急施
200 76 clothes; attire; vastra 奪衣并急施
201 71 wèi to call 謂現有一守持鉢
202 71 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂現有一守持鉢
203 71 wèi to speak to; to address 謂現有一守持鉢
204 71 wèi to treat as; to regard as 謂現有一守持鉢
205 71 wèi introducing a condition situation 謂現有一守持鉢
206 71 wèi to speak to; to address 謂現有一守持鉢
207 71 wèi to think 謂現有一守持鉢
208 71 wèi for; is to be 謂現有一守持鉢
209 71 wèi to make; to cause 謂現有一守持鉢
210 71 wèi and 謂現有一守持鉢
211 71 wèi principle; reason 謂現有一守持鉢
212 71 wèi Wei 謂現有一守持鉢
213 71 wèi which; what; yad 謂現有一守持鉢
214 71 wèi to say; iti 謂現有一守持鉢
215 69 rén person; people; a human being 由貪買鉢勸六十人
216 69 rén Kangxi radical 9 由貪買鉢勸六十人
217 69 rén a kind of person 由貪買鉢勸六十人
218 69 rén everybody 由貪買鉢勸六十人
219 69 rén adult 由貪買鉢勸六十人
220 69 rén somebody; others 由貪買鉢勸六十人
221 69 rén an upright person 由貪買鉢勸六十人
222 69 rén person; manuṣya 由貪買鉢勸六十人
223 68 thing; matter 別人之物皆應准此
224 68 physics 別人之物皆應准此
225 68 living beings; the outside world; other people 別人之物皆應准此
226 68 contents; properties; elements 別人之物皆應准此
227 68 muticolor of an animal's coat 別人之物皆應准此
228 68 mottling 別人之物皆應准此
229 68 variety 別人之物皆應准此
230 68 an institution 別人之物皆應准此
231 68 to select; to choose 別人之物皆應准此
232 68 to seek 別人之物皆應准此
233 68 thing; vastu 別人之物皆應准此
234 60 chí to grasp; to hold 謂現有一守持鉢
235 60 chí to resist; to oppose 謂現有一守持鉢
236 60 chí to uphold 謂現有一守持鉢
237 60 chí to sustain; to keep; to uphold 謂現有一守持鉢
238 60 chí to administer; to manage 謂現有一守持鉢
239 60 chí to control 謂現有一守持鉢
240 60 chí to be cautious 謂現有一守持鉢
241 60 chí to remember 謂現有一守持鉢
242 60 chí to assist 謂現有一守持鉢
243 60 chí with; using 謂現有一守持鉢
244 60 chí dhara 謂現有一守持鉢
245 59 fàn to commit a crime; to violate 其無犯
246 59 fàn to attack; to invade 其無犯
247 59 fàn to transgress 其無犯
248 59 fàn conjunction of a star 其無犯
249 59 fàn to conquer 其無犯
250 59 fàn to occur 其無犯
251 59 fàn to face danger 其無犯
252 59 fàn to fall 其無犯
253 59 fàn to be worth; to deserve 其無犯
254 59 fàn a criminal 其無犯
255 59 fàn to commit a transgression; āpatti 其無犯
256 59 yán to speak; to say; said 言長鉢者
257 59 yán language; talk; words; utterance; speech 言長鉢者
258 59 yán Kangxi radical 149 言長鉢者
259 59 yán a particle with no meaning 言長鉢者
260 59 yán phrase; sentence 言長鉢者
261 59 yán a word; a syllable 言長鉢者
262 59 yán a theory; a doctrine 言長鉢者
263 59 yán to regard as 言長鉢者
264 59 yán to act as 言長鉢者
265 59 yán word; vacana 言長鉢者
266 59 yán speak; vad 言長鉢者
267 58 one 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
268 58 Kangxi radical 1 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
269 58 as soon as; all at once 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
270 58 pure; concentrated 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
271 58 whole; all 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
272 58 first 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
273 58 the same 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
274 58 each 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
275 58 certain 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
276 58 throughout 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
277 58 used in between a reduplicated verb 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
278 58 sole; single 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
279 58 a very small amount 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
280 58 Yi 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
281 58 other 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
282 58 to unify 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
283 58 accidentally; coincidentally 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
284 58 abruptly; suddenly 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
285 58 or 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
286 58 one; eka 畜長鉢過十日不分別學處第二十一
287 57 his; hers; its; theirs 其鉢量者後當說之
288 57 to add emphasis 其鉢量者後當說之
289 57 used when asking a question in reply to a question 其鉢量者後當說之
290 57 used when making a request or giving an order 其鉢量者後當說之
291 57 he; her; it; them 其鉢量者後當說之
292 57 probably; likely 其鉢量者後當說之
293 57 will 其鉢量者後當說之
294 57 may 其鉢量者後當說之
295 57 if 其鉢量者後當說之
296 57 or 其鉢量者後當說之
297 57 Qi 其鉢量者後當說之
298 57 he; her; it; saḥ; sā; tad 其鉢量者後當說之
299 55 zhī him; her; them; that 名之
300 55 zhī used between a modifier and a word to form a word group 名之
301 55 zhī to go 名之
302 55 zhī this; that 名之
303 55 zhī genetive marker 名之
304 55 zhī it 名之
305 55 zhī in; in regards to 名之
306 55 zhī all 名之
307 55 zhī and 名之
308 55 zhī however 名之
309 55 zhī if 名之
310 55 zhī then 名之
311 55 zhī to arrive; to go 名之
312 55 zhī is 名之
313 55 zhī to use 名之
314 55 zhī Zhi 名之
315 55 zhī winding 名之
316 52 chù a place; location; a spot; a point 安穢處
317 52 chǔ to reside; to live; to dwell 安穢處
318 52 chù location 安穢處
319 52 chù an office; a department; a bureau 安穢處
320 52 chù a part; an aspect 安穢處
321 52 chǔ to be in; to be in a position of 安穢處
322 52 chǔ to get along with 安穢處
323 52 chǔ to deal with; to manage 安穢處
324 52 chǔ to punish; to sentence 安穢處
325 52 chǔ to stop; to pause 安穢處
326 52 chǔ to be associated with 安穢處
327 52 chǔ to situate; to fix a place for 安穢處
328 52 chǔ to occupy; to control 安穢處
329 52 chù circumstances; situation 安穢處
330 52 chù an occasion; a time 安穢處
331 52 chù position; sthāna 安穢處
332 50 suí to follow 又於大鉢之中隨容小鉢
333 50 suí to listen to 又於大鉢之中隨容小鉢
334 50 suí to submit to; to comply with 又於大鉢之中隨容小鉢
335 50 suí with; to accompany 又於大鉢之中隨容小鉢
336 50 suí in due course; subsequently; then 又於大鉢之中隨容小鉢
337 50 suí to the extent that 又於大鉢之中隨容小鉢
338 50 suí to be obsequious 又於大鉢之中隨容小鉢
339 50 suí everywhere 又於大鉢之中隨容小鉢
340 50 suí 17th hexagram 又於大鉢之中隨容小鉢
341 50 suí in passing 又於大鉢之中隨容小鉢
342 50 suí let somebody do what they like 又於大鉢之中隨容小鉢
343 50 suí to resemble; to look like 又於大鉢之中隨容小鉢
344 50 suí follow; anugama 又於大鉢之中隨容小鉢
345 48 to reach 及譏嫌
346 48 and 及譏嫌
347 48 coming to; when 及譏嫌
348 48 to attain 及譏嫌
349 48 to understand 及譏嫌
350 48 able to be compared to; to catch up with 及譏嫌
351 48 to be involved with; to associate with 及譏嫌
352 48 passing of a feudal title from elder to younger brother 及譏嫌
353 48 and; ca; api 及譏嫌
354 48 隨意 suíyì as one wishes 若受應作藥盂得隨意用
355 48 隨意 suíyì fulfilment of a wish 若受應作藥盂得隨意用
356 46 gain; advantage; benefit 居中共分衣利
357 46 profit 居中共分衣利
358 46 sharp 居中共分衣利
359 46 to benefit; to serve 居中共分衣利
360 46 Li 居中共分衣利
361 46 to be useful 居中共分衣利
362 46 smooth; without a hitch 居中共分衣利
363 46 benefit; hita 居中共分衣利
364 45 shì matter; thing; item 此由鉢事過分廢闕
365 45 shì to serve 此由鉢事過分廢闕
366 45 shì a government post 此由鉢事過分廢闕
367 45 shì duty; post; work 此由鉢事過分廢闕
368 45 shì occupation 此由鉢事過分廢闕
369 45 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 此由鉢事過分廢闕
370 45 shì an accident 此由鉢事過分廢闕
371 45 shì to attend 此由鉢事過分廢闕
372 45 shì an allusion 此由鉢事過分廢闕
373 45 shì a condition; a state; a situation 此由鉢事過分廢闕
374 45 shì to engage in 此由鉢事過分廢闕
375 45 shì to enslave 此由鉢事過分廢闕
376 45 shì to pursue 此由鉢事過分廢闕
377 45 shì to administer 此由鉢事過分廢闕
378 45 shì to appoint 此由鉢事過分廢闕
379 45 shì a piece 此由鉢事過分廢闕
380 45 shì thing; phenomena 此由鉢事過分廢闕
381 45 shì actions; karma 此由鉢事過分廢闕
382 45 èr two 二鉢二織師
383 45 èr Kangxi radical 7 二鉢二織師
384 45 èr second 二鉢二織師
385 45 èr twice; double; di- 二鉢二織師
386 45 èr another; the other 二鉢二織師
387 45 èr more than one kind 二鉢二織師
388 45 èr two; dvā; dvi 二鉢二織師
389 45 èr both; dvaya 二鉢二織師
390 44 shī to give; to grant 奪衣并急施
391 44 shī to act; to do; to execute; to carry out 奪衣并急施
392 44 shī to deploy; to set up 奪衣并急施
393 44 shī to relate to 奪衣并急施
394 44 shī to move slowly 奪衣并急施
395 44 shī to exert 奪衣并急施
396 44 shī to apply; to spread 奪衣并急施
397 44 shī Shi 奪衣并急施
398 44 shī the practice of selfless giving; dāna 奪衣并急施
399 43 安居 ānjū to settle down; to live peacefully 應隨舊安居日而
400 43 安居 ānjū Anju 應隨舊安居日而
401 43 安居 ānjū Abiding Peacefully 應隨舊安居日而
402 43 安居 ānjū Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat 應隨舊安居日而
403 43 zuì crime; offense; sin; vice 日日得惡作罪
404 43 zuì fault; error 日日得惡作罪
405 43 zuì hardship; suffering 日日得惡作罪
406 43 zuì to blame; to accuse 日日得惡作罪
407 43 zuì punishment 日日得惡作罪
408 43 zuì transgression; āpatti 日日得惡作罪
409 43 zuì sin; agha 日日得惡作罪
410 42 ér and; as well as; but (not); yet (not) 知非清淨而自用耶
411 42 ér Kangxi radical 126 知非清淨而自用耶
412 42 ér you 知非清淨而自用耶
413 42 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 知非清淨而自用耶
414 42 ér right away; then 知非清淨而自用耶
415 42 ér but; yet; however; while; nevertheless 知非清淨而自用耶
416 42 ér if; in case; in the event that 知非清淨而自用耶
417 42 ér therefore; as a result; thus 知非清淨而自用耶
418 42 ér how can it be that? 知非清淨而自用耶
419 42 ér so as to 知非清淨而自用耶
420 42 ér only then 知非清淨而自用耶
421 42 ér as if; to seem like 知非清淨而自用耶
422 42 néng can; able 知非清淨而自用耶
423 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 知非清淨而自用耶
424 42 ér me 知非清淨而自用耶
425 42 ér to arrive; up to 知非清淨而自用耶
426 42 ér possessive 知非清淨而自用耶
427 42 ér and; ca 知非清淨而自用耶
428 42 no 若現無鉢
429 42 Kangxi radical 71 若現無鉢
430 42 to not have; without 若現無鉢
431 42 has not yet 若現無鉢
432 42 mo 若現無鉢
433 42 do not 若現無鉢
434 42 not; -less; un- 若現無鉢
435 42 regardless of 若現無鉢
436 42 to not have 若現無鉢
437 42 um 若現無鉢
438 42 Wu 若現無鉢
439 42 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若現無鉢
440 42 not; non- 若現無鉢
441 42 mo 若現無鉢
442 42 某甲 mǒujiǎ a certain person 我苾芻某甲
443 41 so as to; in order to 以鉢置左手中
444 41 to use; to regard as 以鉢置左手中
445 41 to use; to grasp 以鉢置左手中
446 41 according to 以鉢置左手中
447 41 because of 以鉢置左手中
448 41 on a certain date 以鉢置左手中
449 41 and; as well as 以鉢置左手中
450 41 to rely on 以鉢置左手中
451 41 to regard 以鉢置左手中
452 41 to be able to 以鉢置左手中
453 41 to order; to command 以鉢置左手中
454 41 further; moreover 以鉢置左手中
455 41 used after a verb 以鉢置左手中
456 41 very 以鉢置左手中
457 41 already 以鉢置左手中
458 41 increasingly 以鉢置左手中
459 41 a reason; a cause 以鉢置左手中
460 41 Israel 以鉢置左手中
461 41 Yi 以鉢置左手中
462 41 use; yogena 以鉢置左手中
463 41 shòu to suffer; to be subjected to 尊如何受天石鉢
464 41 shòu to transfer; to confer 尊如何受天石鉢
465 41 shòu to receive; to accept 尊如何受天石鉢
466 41 shòu to tolerate 尊如何受天石鉢
467 41 shòu suitably 尊如何受天石鉢
468 41 shòu feelings; sensations 尊如何受天石鉢
469 41 day of the month; a certain day 迴僧七日藥
470 41 Kangxi radical 72 迴僧七日藥
471 41 a day 迴僧七日藥
472 41 Japan 迴僧七日藥
473 41 sun 迴僧七日藥
474 41 daytime 迴僧七日藥
475 41 sunlight 迴僧七日藥
476 41 everyday 迴僧七日藥
477 41 season 迴僧七日藥
478 41 available time 迴僧七日藥
479 41 a day 迴僧七日藥
480 41 in the past 迴僧七日藥
481 41 mi 迴僧七日藥
482 41 sun; sūrya 迴僧七日藥
483 41 a day; divasa 迴僧七日藥
484 40 zài in; at 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
485 40 zài at 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
486 40 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
487 40 zài to exist; to be living 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
488 40 zài to consist of 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
489 40 zài to be at a post 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
490 40 zài in; bhū 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
491 40 fēn to separate; to divide into parts 所有餘鉢隨意分施
492 40 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 所有餘鉢隨意分施
493 40 fēn a part; a section; a division; a portion 所有餘鉢隨意分施
494 40 fēn a minute; a 15 second unit of time 所有餘鉢隨意分施
495 40 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 所有餘鉢隨意分施
496 40 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 所有餘鉢隨意分施
497 40 fēn to differentiate; to distinguish 所有餘鉢隨意分施
498 40 fēn a fraction 所有餘鉢隨意分施
499 40 fēn to express as a fraction 所有餘鉢隨意分施
500 40 fēn one tenth 所有餘鉢隨意分施

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
yīng suitable; yukta
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
this; here; etad
huò or; vā
obtain; attain; prāpta
zuò action; kāraṇa
no; na
  1. Alms bowl
  2. a bowl; an alms bowl; patra
  3. an alms bowl; patra; patta
  4. an alms bowl; patra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
赤土 99 Chi Tu
达多 達多 100 Devadatta
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道阶 道階 100 Daojie
根本萨婆多部律摄 根本薩婆多部律攝 103 Mūlasarvāstivādavinayayasangraha; Genben Sapoduo Bu Lu She
广严城 廣嚴城 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
黄门 黃門 104 Huangmen
迦利 74 Karli; Karla Caves
伽耶山 106 Gayā
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
劫比罗 劫比羅 106 Kapila
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
岚毘尼 嵐毘尼 108 Lumbini
乐清 樂清 108 Yueqing
乐施 樂施 108 Sudatta
林园 林園 108 Linyuan
猕猴池 獼猴池 109 Markata pond
摩揭陀 109 Magadha
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
胜光王 勝光王 115 King Prasenajit
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
奢搦迦 115 sānakavāsa
逝多林 115 Jetavana
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
授事 115 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
王臣 119 Wang Chen
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
邬波难陀 鄔波難陀 87 Upananda
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
五月 119 May; the Fifth Month
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
雨安居 121 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 150.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
菴没罗 菴沒羅 196 mango; āmra
八大 98 eight great
八难 八難 98 eight difficulties
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
白佛 98 to address the Buddha
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
褒洒陀 褒灑陀 98 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
别知 別知 98 distinguish
不安乐住 不安樂住 98 condition of discomfort; asparśavihāra
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
瞋忿 99 rage
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床座 99 seat; āsana
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
淳善 99 well disposed towards; sūrata
除疑 99 to eliminate doubt
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大仙 100 a great sage; maharsi
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二部僧 195 two monastic assemblies; monks and nuns
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
二众 二眾 195 two groups
法物 102 Dharma objects
法部 102 Dharma division
奉施 102 give
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
敷具 102 a mat for sitting on
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
共修 103 Dharma service
光净 光淨 103 bright; pure
果熟 103 fruition; the result of karma
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
和合众 和合眾 104 saṃgha; monastic gathering
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
见闻疑 見聞疑 106 [what is] seen, heard, and suspected
简择 簡擇 106 to chose
界分 106 a region; a realm
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第七 106 scroll 7
拘卢舍 拘盧舍 106 krośa
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
利物 108 to benefit sentient beings
六大 108 six elements
六众 六眾 108 group of six monastics
六众苾刍 六眾苾芻 108 group of six monastics
利养 利養 108 gain
轮盖 輪蓋 108 stacked rings; wheel
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
傍生 112 [rebirth as an] animal
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
劝请 勸請 113 to request; to implore
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
去者 113 a goer; gamika
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三衣 115 the three robes of monk
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
僧物 115 property of the monastic community
僧伽物 115 property of the monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
身业 身業 115 physical karma
胜友 勝友 115
  1. friend of the Jina
  2. Jinamitra
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
施物 115 gift
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
式叉摩拏 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
施僧 115 to provide a meal for monastics
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子座 師子座 115 lion's throne
受日 115 day of rest for monastics
受者 115 recipient
四界 115 four dharma realms
四句 115 four verses; four phrases
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四重 115 four grave prohibitions
死尸 死屍 115 a corpse
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随一 隨一 115 mostly; most of the time
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同居 116 dwell together
瓦钵 瓦鉢 119 an alms bowl; a small pottery bowl; patra
为器 為器 119 a fit vessel [to receive the teachings]
五时 五時 119 five periods
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
五法 119 five dharmas; five categories
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
邪法 120 false teachings
行法 120 cultivation method
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
言依 121 dependence on words
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一肩 121 one shoulder; ekāṃsam
一界 121 one world
一一衣 121 each kind of robe; ekaika-cīvara
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
异生 異生 121 an ordinary person
有对 有對 121 hindrance
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
余趣 餘趣 121 other realms
在阿兰若处 在阿蘭若處 122 living in the wilderness
长钵 長鉢 122 more than the permitted number of alms bowls
正学女 正學女 122 a novice nun; a female observer of the six commandments
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
制底 122 caitya
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸事 諸事 122 all things; everything
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
资生 資生 122 the necessities of life
作佛 122 to become a Buddha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on