Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 39
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 155 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
2 | 155 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
3 | 140 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 阿濕婆阿槃提國少比丘 |
4 | 140 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 阿濕婆阿槃提國少比丘 |
5 | 140 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 阿濕婆阿槃提國少比丘 |
6 | 121 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時億耳 |
7 | 121 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時億耳 |
8 | 121 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時億耳 |
9 | 121 | 時 | shí | fashionable | 時億耳 |
10 | 121 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時億耳 |
11 | 121 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時億耳 |
12 | 121 | 時 | shí | tense | 時億耳 |
13 | 121 | 時 | shí | particular; special | 時億耳 |
14 | 121 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時億耳 |
15 | 121 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時億耳 |
16 | 121 | 時 | shí | time [abstract] | 時億耳 |
17 | 121 | 時 | shí | seasonal | 時億耳 |
18 | 121 | 時 | shí | to wait upon | 時億耳 |
19 | 121 | 時 | shí | hour | 時億耳 |
20 | 121 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時億耳 |
21 | 121 | 時 | shí | Shi | 時億耳 |
22 | 121 | 時 | shí | a present; currentlt | 時億耳 |
23 | 121 | 時 | shí | time; kāla | 時億耳 |
24 | 121 | 時 | shí | at that time; samaya | 時億耳 |
25 | 113 | 不 | bù | infix potential marker | 問訊起居少病安樂不 |
26 | 106 | 聽 | tīng | to listen | 便聽出家 |
27 | 106 | 聽 | tīng | to obey | 便聽出家 |
28 | 106 | 聽 | tīng | to understand | 便聽出家 |
29 | 106 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 便聽出家 |
30 | 106 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 便聽出家 |
31 | 106 | 聽 | tīng | to await | 便聽出家 |
32 | 106 | 聽 | tīng | to acknowledge | 便聽出家 |
33 | 106 | 聽 | tīng | information | 便聽出家 |
34 | 106 | 聽 | tīng | a hall | 便聽出家 |
35 | 106 | 聽 | tīng | Ting | 便聽出家 |
36 | 106 | 聽 | tìng | to administer; to process | 便聽出家 |
37 | 106 | 聽 | tīng | to listen; śru | 便聽出家 |
38 | 101 | 革 | gé | Kangxi radical 177 | 一重革屣不得經久 |
39 | 101 | 革 | gé | animal hide; leather | 一重革屣不得經久 |
40 | 101 | 革 | gé | to change; to reform | 一重革屣不得經久 |
41 | 101 | 革 | gé | human skin | 一重革屣不得經久 |
42 | 101 | 革 | gé | leather armor | 一重革屣不得經久 |
43 | 101 | 革 | gé | to skin; to strip; to expell | 一重革屣不得經久 |
44 | 101 | 革 | gé | to molt | 一重革屣不得經久 |
45 | 101 | 革 | gé | drum or other musical instrument made with animal skin | 一重革屣不得經久 |
46 | 101 | 革 | gé | Ge Hexagram | 一重革屣不得經久 |
47 | 101 | 革 | gé | Ge | 一重革屣不得經久 |
48 | 101 | 革 | jí | urgent | 一重革屣不得經久 |
49 | 101 | 革 | gé | animal hide; carman | 一重革屣不得經久 |
50 | 100 | 屣 | xǐ | sandals; slippers | 一重革屣不得經久 |
51 | 100 | 屣 | xǐ | to walk dragging shoes | 一重革屣不得經久 |
52 | 100 | 屣 | xǐ | to let go | 一重革屣不得經久 |
53 | 94 | 畜 | xù | to raise livestock | 尊聽得畜皮臥具 |
54 | 94 | 畜 | chù | livestock; domestic animals | 尊聽得畜皮臥具 |
55 | 94 | 畜 | xù | to raise; to nourish; to train; to cultivate | 尊聽得畜皮臥具 |
56 | 94 | 畜 | xù | to restrain; to permit | 尊聽得畜皮臥具 |
57 | 94 | 畜 | xù | to store; to impound | 尊聽得畜皮臥具 |
58 | 94 | 畜 | chù | animals | 尊聽得畜皮臥具 |
59 | 94 | 畜 | xù | to comply; to submit to | 尊聽得畜皮臥具 |
60 | 94 | 畜 | xù | Xu | 尊聽得畜皮臥具 |
61 | 94 | 畜 | xù | keeping; dhāraṇa | 尊聽得畜皮臥具 |
62 | 92 | 皮 | pí | skin; hide; fur; feather | 提國以皮為臥具 |
63 | 92 | 皮 | pí | Pi | 提國以皮為臥具 |
64 | 92 | 皮 | pí | Kangxi radical 107 | 提國以皮為臥具 |
65 | 92 | 皮 | pí | outer | 提國以皮為臥具 |
66 | 92 | 皮 | pí | outer layer | 提國以皮為臥具 |
67 | 92 | 皮 | pí | a sheet; a thin layer | 提國以皮為臥具 |
68 | 92 | 皮 | pí | a cover | 提國以皮為臥具 |
69 | 92 | 皮 | pí | shameless | 提國以皮為臥具 |
70 | 92 | 皮 | pí | stubborn; disobedient | 提國以皮為臥具 |
71 | 92 | 皮 | pí | flexible; elastic | 提國以皮為臥具 |
72 | 92 | 皮 | pí | skin; tvac | 提國以皮為臥具 |
73 | 91 | 衣 | yī | clothes; clothing | 住處得衣便不肯受 |
74 | 91 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 住處得衣便不肯受 |
75 | 91 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 住處得衣便不肯受 |
76 | 91 | 衣 | yī | a cover; a coating | 住處得衣便不肯受 |
77 | 91 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 住處得衣便不肯受 |
78 | 91 | 衣 | yì | to cover | 住處得衣便不肯受 |
79 | 91 | 衣 | yī | lichen; moss | 住處得衣便不肯受 |
80 | 91 | 衣 | yī | peel; skin | 住處得衣便不肯受 |
81 | 91 | 衣 | yī | Yi | 住處得衣便不肯受 |
82 | 91 | 衣 | yì | to depend on | 住處得衣便不肯受 |
83 | 91 | 衣 | yī | robe; cīvara | 住處得衣便不肯受 |
84 | 91 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 住處得衣便不肯受 |
85 | 89 | 應 | yìng | to answer; to respond | 若過應捨 |
86 | 89 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 若過應捨 |
87 | 89 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 若過應捨 |
88 | 89 | 應 | yìng | to accept | 若過應捨 |
89 | 89 | 應 | yìng | to permit; to allow | 若過應捨 |
90 | 89 | 應 | yìng | to echo | 若過應捨 |
91 | 89 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 若過應捨 |
92 | 89 | 應 | yìng | Ying | 若過應捨 |
93 | 76 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 時比丘畏慎不敢取 |
94 | 76 | 取 | qǔ | to obtain | 時比丘畏慎不敢取 |
95 | 76 | 取 | qǔ | to choose; to select | 時比丘畏慎不敢取 |
96 | 76 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 時比丘畏慎不敢取 |
97 | 76 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 時比丘畏慎不敢取 |
98 | 76 | 取 | qǔ | to seek | 時比丘畏慎不敢取 |
99 | 76 | 取 | qǔ | to take a bride | 時比丘畏慎不敢取 |
100 | 76 | 取 | qǔ | Qu | 時比丘畏慎不敢取 |
101 | 76 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 時比丘畏慎不敢取 |
102 | 72 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即往大迦旃延所作如是言 |
103 | 72 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即往大迦旃延所作如是言 |
104 | 72 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即往大迦旃延所作如是言 |
105 | 72 | 言 | yán | phrase; sentence | 即往大迦旃延所作如是言 |
106 | 72 | 言 | yán | a word; a syllable | 即往大迦旃延所作如是言 |
107 | 72 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即往大迦旃延所作如是言 |
108 | 72 | 言 | yán | to regard as | 即往大迦旃延所作如是言 |
109 | 72 | 言 | yán | to act as | 即往大迦旃延所作如是言 |
110 | 72 | 言 | yán | word; vacana | 即往大迦旃延所作如是言 |
111 | 72 | 言 | yán | speak; vad | 即往大迦旃延所作如是言 |
112 | 70 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 往白佛 |
113 | 69 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘隨順說法 |
114 | 66 | 作 | zuò | to do | 即往大迦旃延所作如是言 |
115 | 66 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 即往大迦旃延所作如是言 |
116 | 66 | 作 | zuò | to start | 即往大迦旃延所作如是言 |
117 | 66 | 作 | zuò | a writing; a work | 即往大迦旃延所作如是言 |
118 | 66 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 即往大迦旃延所作如是言 |
119 | 66 | 作 | zuō | to create; to make | 即往大迦旃延所作如是言 |
120 | 66 | 作 | zuō | a workshop | 即往大迦旃延所作如是言 |
121 | 66 | 作 | zuō | to write; to compose | 即往大迦旃延所作如是言 |
122 | 66 | 作 | zuò | to rise | 即往大迦旃延所作如是言 |
123 | 66 | 作 | zuò | to be aroused | 即往大迦旃延所作如是言 |
124 | 66 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 即往大迦旃延所作如是言 |
125 | 66 | 作 | zuò | to regard as | 即往大迦旃延所作如是言 |
126 | 66 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 即往大迦旃延所作如是言 |
127 | 65 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 億耳受戒未久便得 |
128 | 65 | 得 | děi | to want to; to need to | 億耳受戒未久便得 |
129 | 65 | 得 | děi | must; ought to | 億耳受戒未久便得 |
130 | 65 | 得 | dé | de | 億耳受戒未久便得 |
131 | 65 | 得 | de | infix potential marker | 億耳受戒未久便得 |
132 | 65 | 得 | dé | to result in | 億耳受戒未久便得 |
133 | 65 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 億耳受戒未久便得 |
134 | 65 | 得 | dé | to be satisfied | 億耳受戒未久便得 |
135 | 65 | 得 | dé | to be finished | 億耳受戒未久便得 |
136 | 65 | 得 | děi | satisfying | 億耳受戒未久便得 |
137 | 65 | 得 | dé | to contract | 億耳受戒未久便得 |
138 | 65 | 得 | dé | to hear | 億耳受戒未久便得 |
139 | 65 | 得 | dé | to have; there is | 億耳受戒未久便得 |
140 | 65 | 得 | dé | marks time passed | 億耳受戒未久便得 |
141 | 65 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 億耳受戒未久便得 |
142 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以故 |
143 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以故 |
144 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以故 |
145 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以故 |
146 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以故 |
147 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以故 |
148 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以故 |
149 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以故 |
150 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以故 |
151 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 以故 |
152 | 61 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 無所著 |
153 | 61 | 著 | zhù | outstanding | 無所著 |
154 | 61 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 無所著 |
155 | 61 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 無所著 |
156 | 61 | 著 | zhe | expresses a command | 無所著 |
157 | 61 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 無所著 |
158 | 61 | 著 | zhāo | to add; to put | 無所著 |
159 | 61 | 著 | zhuó | a chess move | 無所著 |
160 | 61 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 無所著 |
161 | 61 | 著 | zhāo | OK | 無所著 |
162 | 61 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 無所著 |
163 | 61 | 著 | zháo | to ignite | 無所著 |
164 | 61 | 著 | zháo | to fall asleep | 無所著 |
165 | 61 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 無所著 |
166 | 61 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 無所著 |
167 | 61 | 著 | zhù | to show | 無所著 |
168 | 61 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 無所著 |
169 | 61 | 著 | zhù | to write | 無所著 |
170 | 61 | 著 | zhù | to record | 無所著 |
171 | 61 | 著 | zhù | a document; writings | 無所著 |
172 | 61 | 著 | zhù | Zhu | 無所著 |
173 | 61 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 無所著 |
174 | 61 | 著 | zhuó | to arrive | 無所著 |
175 | 61 | 著 | zhuó | to result in | 無所著 |
176 | 61 | 著 | zhuó | to command | 無所著 |
177 | 61 | 著 | zhuó | a strategy | 無所著 |
178 | 61 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 無所著 |
179 | 61 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 無所著 |
180 | 61 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 無所著 |
181 | 61 | 著 | zhe | attachment to | 無所著 |
182 | 60 | 我 | wǒ | self | 如我聞佛所說 |
183 | 60 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我聞佛所說 |
184 | 60 | 我 | wǒ | Wo | 如我聞佛所說 |
185 | 60 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我聞佛所說 |
186 | 60 | 我 | wǒ | ga | 如我聞佛所說 |
187 | 58 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
188 | 58 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
189 | 51 | 在 | zài | in; at | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
190 | 51 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
191 | 51 | 在 | zài | to consist of | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
192 | 51 | 在 | zài | to be at a post | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
193 | 51 | 在 | zài | in; bhū | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
194 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如我聞佛所說 |
195 | 46 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如我聞佛所說 |
196 | 46 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如我聞佛所說 |
197 | 46 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如我聞佛所說 |
198 | 46 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如我聞佛所說 |
199 | 46 | 佛 | fó | Buddha | 如我聞佛所說 |
200 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如我聞佛所說 |
201 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即往大迦旃延所作如是言 |
202 | 44 | 即 | jí | at that time | 即往大迦旃延所作如是言 |
203 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即往大迦旃延所作如是言 |
204 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 即往大迦旃延所作如是言 |
205 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即往大迦旃延所作如是言 |
206 | 40 | 見 | jiàn | to see | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
207 | 40 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
208 | 40 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
209 | 40 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
210 | 40 | 見 | jiàn | to listen to | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
211 | 40 | 見 | jiàn | to meet | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
212 | 40 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
213 | 40 | 見 | jiàn | let me; kindly | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
214 | 40 | 見 | jiàn | Jian | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
215 | 40 | 見 | xiàn | to appear | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
216 | 40 | 見 | xiàn | to introduce | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
217 | 40 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
218 | 40 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
219 | 40 | 者 | zhě | ca | 餘方者 |
220 | 38 | 之 | zhī | to go | 三分之三 |
221 | 38 | 之 | zhī | to arrive; to go | 三分之三 |
222 | 38 | 之 | zhī | is | 三分之三 |
223 | 38 | 之 | zhī | to use | 三分之三 |
224 | 38 | 之 | zhī | Zhi | 三分之三 |
225 | 38 | 之 | zhī | winding | 三分之三 |
226 | 35 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝但在家護持佛 |
227 | 35 | 汝 | rǔ | Ru | 汝但在家護持佛 |
228 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 與億耳優婆塞使人俱 |
229 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與億耳優婆塞使人俱 |
230 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 與億耳優婆塞使人俱 |
231 | 35 | 人 | rén | everybody | 與億耳優婆塞使人俱 |
232 | 35 | 人 | rén | adult | 與億耳優婆塞使人俱 |
233 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 與億耳優婆塞使人俱 |
234 | 35 | 人 | rén | an upright person | 與億耳優婆塞使人俱 |
235 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 與億耳優婆塞使人俱 |
236 | 34 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 即從坐起頭面禮足遶已 |
237 | 34 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 即從坐起頭面禮足遶已 |
238 | 34 | 已 | yǐ | to complete | 即從坐起頭面禮足遶已 |
239 | 34 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 即從坐起頭面禮足遶已 |
240 | 34 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 即從坐起頭面禮足遶已 |
241 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 即從坐起頭面禮足遶已 |
242 | 34 | 與 | yǔ | to give | 與億耳優婆塞使人俱 |
243 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 與億耳優婆塞使人俱 |
244 | 34 | 與 | yù | to particate in | 與億耳優婆塞使人俱 |
245 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 與億耳優婆塞使人俱 |
246 | 34 | 與 | yù | to help | 與億耳優婆塞使人俱 |
247 | 34 | 與 | yǔ | for | 與億耳優婆塞使人俱 |
248 | 33 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 阿闍梨 |
249 | 33 | 共 | gòng | to share | 共竺佛念等譯 |
250 | 33 | 共 | gòng | Communist | 共竺佛念等譯 |
251 | 33 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共竺佛念等譯 |
252 | 33 | 共 | gòng | to include | 共竺佛念等譯 |
253 | 33 | 共 | gòng | same; in common | 共竺佛念等譯 |
254 | 33 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共竺佛念等譯 |
255 | 33 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共竺佛念等譯 |
256 | 33 | 共 | gōng | to provide | 共竺佛念等譯 |
257 | 33 | 共 | gōng | respectfully | 共竺佛念等譯 |
258 | 33 | 共 | gōng | Gong | 共竺佛念等譯 |
259 | 32 | 上 | shàng | top; a high position | 自記得道亦如上說 |
260 | 32 | 上 | shang | top; the position on or above something | 自記得道亦如上說 |
261 | 32 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 自記得道亦如上說 |
262 | 32 | 上 | shàng | shang | 自記得道亦如上說 |
263 | 32 | 上 | shàng | previous; last | 自記得道亦如上說 |
264 | 32 | 上 | shàng | high; higher | 自記得道亦如上說 |
265 | 32 | 上 | shàng | advanced | 自記得道亦如上說 |
266 | 32 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 自記得道亦如上說 |
267 | 32 | 上 | shàng | time | 自記得道亦如上說 |
268 | 32 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 自記得道亦如上說 |
269 | 32 | 上 | shàng | far | 自記得道亦如上說 |
270 | 32 | 上 | shàng | big; as big as | 自記得道亦如上說 |
271 | 32 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 自記得道亦如上說 |
272 | 32 | 上 | shàng | to report | 自記得道亦如上說 |
273 | 32 | 上 | shàng | to offer | 自記得道亦如上說 |
274 | 32 | 上 | shàng | to go on stage | 自記得道亦如上說 |
275 | 32 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 自記得道亦如上說 |
276 | 32 | 上 | shàng | to install; to erect | 自記得道亦如上說 |
277 | 32 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 自記得道亦如上說 |
278 | 32 | 上 | shàng | to burn | 自記得道亦如上說 |
279 | 32 | 上 | shàng | to remember | 自記得道亦如上說 |
280 | 32 | 上 | shàng | to add | 自記得道亦如上說 |
281 | 32 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 自記得道亦如上說 |
282 | 32 | 上 | shàng | to meet | 自記得道亦如上說 |
283 | 32 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 自記得道亦如上說 |
284 | 32 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 自記得道亦如上說 |
285 | 32 | 上 | shàng | a musical note | 自記得道亦如上說 |
286 | 32 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 自記得道亦如上說 |
287 | 32 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 即往大迦旃延所作如是言 |
288 | 32 | 往 | wǎng | in the past | 即往大迦旃延所作如是言 |
289 | 32 | 往 | wǎng | to turn toward | 即往大迦旃延所作如是言 |
290 | 32 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 即往大迦旃延所作如是言 |
291 | 32 | 往 | wǎng | to send a gift | 即往大迦旃延所作如是言 |
292 | 32 | 往 | wǎng | former times | 即往大迦旃延所作如是言 |
293 | 32 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 即往大迦旃延所作如是言 |
294 | 32 | 往 | wǎng | to go; gam | 即往大迦旃延所作如是言 |
295 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為道 |
296 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 為道 |
297 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 為道 |
298 | 31 | 為 | wéi | to do | 為道 |
299 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 為道 |
300 | 31 | 為 | wéi | to govern | 為道 |
301 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 為道 |
302 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如我聞佛所說 |
303 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 如我聞佛所說 |
304 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如我聞佛所說 |
305 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如我聞佛所說 |
306 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 如我聞佛所說 |
307 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 如我聞佛所說 |
308 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如我聞佛所說 |
309 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 共竺佛念等譯 |
310 | 30 | 等 | děng | to wait | 共竺佛念等譯 |
311 | 30 | 等 | děng | to be equal | 共竺佛念等譯 |
312 | 30 | 等 | děng | degree; level | 共竺佛念等譯 |
313 | 30 | 等 | děng | to compare | 共竺佛念等譯 |
314 | 30 | 等 | děng | same; equal; sama | 共竺佛念等譯 |
315 | 29 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 有畏慎心 |
316 | 29 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 有畏慎心 |
317 | 29 | 畏 | wèi | fear; bhaya | 有畏慎心 |
318 | 28 | 六群比丘 | liù qún bìqiū | group of six monastics | 時六群比丘 |
319 | 27 | 坐 | zuò | to sit | 即從坐起頭面禮足遶已 |
320 | 27 | 坐 | zuò | to ride | 即從坐起頭面禮足遶已 |
321 | 27 | 坐 | zuò | to visit | 即從坐起頭面禮足遶已 |
322 | 27 | 坐 | zuò | a seat | 即從坐起頭面禮足遶已 |
323 | 27 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 即從坐起頭面禮足遶已 |
324 | 27 | 坐 | zuò | to be in a position | 即從坐起頭面禮足遶已 |
325 | 27 | 坐 | zuò | to convict; to try | 即從坐起頭面禮足遶已 |
326 | 27 | 坐 | zuò | to stay | 即從坐起頭面禮足遶已 |
327 | 27 | 坐 | zuò | to kneel | 即從坐起頭面禮足遶已 |
328 | 27 | 坐 | zuò | to violate | 即從坐起頭面禮足遶已 |
329 | 27 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 即從坐起頭面禮足遶已 |
330 | 27 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 即從坐起頭面禮足遶已 |
331 | 27 | 餘 | yú | extra; surplus | 皮革揵度之餘 |
332 | 27 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 皮革揵度之餘 |
333 | 27 | 餘 | yú | to remain | 皮革揵度之餘 |
334 | 27 | 餘 | yú | other | 皮革揵度之餘 |
335 | 27 | 餘 | yú | additional; complementary | 皮革揵度之餘 |
336 | 27 | 餘 | yú | remaining | 皮革揵度之餘 |
337 | 27 | 餘 | yú | incomplete | 皮革揵度之餘 |
338 | 27 | 餘 | yú | Yu | 皮革揵度之餘 |
339 | 27 | 餘 | yú | other; anya | 皮革揵度之餘 |
340 | 27 | 糞掃衣 | fènsǎo yī | monastic robes | 聽持糞掃衣及 |
341 | 26 | 慎 | shèn | to be cautious; to be careful; to be attentive | 有畏慎心 |
342 | 26 | 慎 | shèn | to take seriously; to value | 有畏慎心 |
343 | 26 | 慎 | shèn | Shen | 有畏慎心 |
344 | 26 | 慎 | shèn | Cautious | 有畏慎心 |
345 | 26 | 慎 | shèn | respectability; gaurava | 有畏慎心 |
346 | 26 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚迦旃延所遣五事 |
347 | 26 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚迦旃延所遣五事 |
348 | 26 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚迦旃延所遣五事 |
349 | 25 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
350 | 25 | 國 | guó | a country; a nation | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
351 | 25 | 國 | guó | the capital of a state | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
352 | 25 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
353 | 25 | 國 | guó | a state; a kingdom | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
354 | 25 | 國 | guó | a place; a land | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
355 | 25 | 國 | guó | domestic; Chinese | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
356 | 25 | 國 | guó | national | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
357 | 25 | 國 | guó | top in the nation | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
358 | 25 | 國 | guó | Guo | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
359 | 25 | 國 | guó | community; nation; janapada | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
360 | 24 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 諸比丘畏慎不敢坐 |
361 | 24 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 諸比丘畏慎不敢坐 |
362 | 24 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便聽出家 |
363 | 24 | 便 | biàn | advantageous | 便聽出家 |
364 | 24 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便聽出家 |
365 | 24 | 便 | pián | fat; obese | 便聽出家 |
366 | 24 | 便 | biàn | to make easy | 便聽出家 |
367 | 24 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便聽出家 |
368 | 24 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便聽出家 |
369 | 24 | 便 | biàn | in passing | 便聽出家 |
370 | 24 | 便 | biàn | informal | 便聽出家 |
371 | 24 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便聽出家 |
372 | 24 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便聽出家 |
373 | 24 | 便 | biàn | stool | 便聽出家 |
374 | 24 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便聽出家 |
375 | 24 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便聽出家 |
376 | 24 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便聽出家 |
377 | 24 | 持 | chí | to grasp; to hold | 汝持我名詣佛所 |
378 | 24 | 持 | chí | to resist; to oppose | 汝持我名詣佛所 |
379 | 24 | 持 | chí | to uphold | 汝持我名詣佛所 |
380 | 24 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 汝持我名詣佛所 |
381 | 24 | 持 | chí | to administer; to manage | 汝持我名詣佛所 |
382 | 24 | 持 | chí | to control | 汝持我名詣佛所 |
383 | 24 | 持 | chí | to be cautious | 汝持我名詣佛所 |
384 | 24 | 持 | chí | to remember | 汝持我名詣佛所 |
385 | 24 | 持 | chí | to assist | 汝持我名詣佛所 |
386 | 24 | 持 | chí | with; using | 汝持我名詣佛所 |
387 | 24 | 持 | chí | dhara | 汝持我名詣佛所 |
388 | 24 | 中 | zhōng | middle | 曲中住 |
389 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 曲中住 |
390 | 24 | 中 | zhōng | China | 曲中住 |
391 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 曲中住 |
392 | 24 | 中 | zhōng | midday | 曲中住 |
393 | 24 | 中 | zhōng | inside | 曲中住 |
394 | 24 | 中 | zhōng | during | 曲中住 |
395 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 曲中住 |
396 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 曲中住 |
397 | 24 | 中 | zhōng | half | 曲中住 |
398 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 曲中住 |
399 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 曲中住 |
400 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 曲中住 |
401 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 曲中住 |
402 | 24 | 中 | zhōng | middle | 曲中住 |
403 | 24 | 白 | bái | white | 三白迦旃延 |
404 | 24 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 三白迦旃延 |
405 | 24 | 白 | bái | plain | 三白迦旃延 |
406 | 24 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 三白迦旃延 |
407 | 24 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 三白迦旃延 |
408 | 24 | 白 | bái | bright | 三白迦旃延 |
409 | 24 | 白 | bái | a wrongly written character | 三白迦旃延 |
410 | 24 | 白 | bái | clear | 三白迦旃延 |
411 | 24 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 三白迦旃延 |
412 | 24 | 白 | bái | reactionary | 三白迦旃延 |
413 | 24 | 白 | bái | a wine cup | 三白迦旃延 |
414 | 24 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 三白迦旃延 |
415 | 24 | 白 | bái | a dialect | 三白迦旃延 |
416 | 24 | 白 | bái | to understand | 三白迦旃延 |
417 | 24 | 白 | bái | to report | 三白迦旃延 |
418 | 24 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 三白迦旃延 |
419 | 24 | 白 | bái | empty; blank | 三白迦旃延 |
420 | 24 | 白 | bái | free | 三白迦旃延 |
421 | 24 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 三白迦旃延 |
422 | 24 | 白 | bái | relating to funerals | 三白迦旃延 |
423 | 24 | 白 | bái | Bai | 三白迦旃延 |
424 | 24 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 三白迦旃延 |
425 | 24 | 白 | bái | a symbol for silver | 三白迦旃延 |
426 | 24 | 白 | bái | clean; avadāta | 三白迦旃延 |
427 | 24 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 三白迦旃延 |
428 | 23 | 於 | yú | to go; to | 亦有恭敬於師 |
429 | 23 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 亦有恭敬於師 |
430 | 23 | 於 | yú | Yu | 亦有恭敬於師 |
431 | 23 | 於 | wū | a crow | 亦有恭敬於師 |
432 | 23 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 願大德度我出家受大戒 |
433 | 23 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 願大德度我出家受大戒 |
434 | 23 | 受 | shòu | to receive; to accept | 願大德度我出家受大戒 |
435 | 23 | 受 | shòu | to tolerate | 願大德度我出家受大戒 |
436 | 23 | 受 | shòu | feelings; sensations | 願大德度我出家受大戒 |
437 | 23 | 大 | dà | big; huge; large | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
438 | 23 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
439 | 23 | 大 | dà | great; major; important | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
440 | 23 | 大 | dà | size | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
441 | 23 | 大 | dà | old | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
442 | 23 | 大 | dà | oldest; earliest | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
443 | 23 | 大 | dà | adult | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
444 | 23 | 大 | dài | an important person | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
445 | 23 | 大 | dà | senior | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
446 | 23 | 大 | dà | an element | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
447 | 23 | 大 | dà | great; mahā | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
448 | 23 | 去 | qù | to go | 而去 |
449 | 23 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 而去 |
450 | 23 | 去 | qù | to be distant | 而去 |
451 | 23 | 去 | qù | to leave | 而去 |
452 | 23 | 去 | qù | to play a part | 而去 |
453 | 23 | 去 | qù | to abandon; to give up | 而去 |
454 | 23 | 去 | qù | to die | 而去 |
455 | 23 | 去 | qù | previous; past | 而去 |
456 | 23 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 而去 |
457 | 23 | 去 | qù | falling tone | 而去 |
458 | 23 | 去 | qù | to lose | 而去 |
459 | 23 | 去 | qù | Qu | 而去 |
460 | 23 | 去 | qù | go; gati | 而去 |
461 | 22 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 願世尊少開方便 |
462 | 22 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 願世尊少開方便 |
463 | 22 | 足 | zú | sufficient; enough | 頭面禮足 |
464 | 22 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 頭面禮足 |
465 | 22 | 足 | zú | foot | 頭面禮足 |
466 | 22 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 頭面禮足 |
467 | 22 | 足 | zú | to satisfy | 頭面禮足 |
468 | 22 | 足 | zú | leg | 頭面禮足 |
469 | 22 | 足 | zú | football | 頭面禮足 |
470 | 22 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 頭面禮足 |
471 | 22 | 足 | zú | permitted | 頭面禮足 |
472 | 22 | 足 | zú | to amount to; worthy | 頭面禮足 |
473 | 22 | 足 | zú | Zu | 頭面禮足 |
474 | 22 | 足 | zú | to step; to tread | 頭面禮足 |
475 | 22 | 足 | zú | to stop; to halt | 頭面禮足 |
476 | 22 | 足 | zú | prosperous | 頭面禮足 |
477 | 22 | 足 | jù | excessive | 頭面禮足 |
478 | 22 | 足 | zú | Contented | 頭面禮足 |
479 | 22 | 足 | zú | foot; pāda | 頭面禮足 |
480 | 22 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 頭面禮足 |
481 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 即往大迦旃延所作如是言 |
482 | 21 | 塚 | zhǒng | mausoleum; burial mound; tomb | 陀林塚間不遠 |
483 | 21 | 塚 | zhǒng | tomb; mṛtagṛha | 陀林塚間不遠 |
484 | 21 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 億耳持三衣鉢 |
485 | 21 | 鉢 | bō | a bowl | 億耳持三衣鉢 |
486 | 21 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 億耳持三衣鉢 |
487 | 21 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 億耳持三衣鉢 |
488 | 21 | 鉢 | bō | Alms bowl | 億耳持三衣鉢 |
489 | 21 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 億耳持三衣鉢 |
490 | 21 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 億耳持三衣鉢 |
491 | 21 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 億耳持三衣鉢 |
492 | 20 | 間 | jiān | space between | 間遊行 |
493 | 20 | 間 | jiān | time interval | 間遊行 |
494 | 20 | 間 | jiān | a room | 間遊行 |
495 | 20 | 間 | jiàn | to thin out | 間遊行 |
496 | 20 | 間 | jiàn | to separate | 間遊行 |
497 | 20 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 間遊行 |
498 | 20 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 間遊行 |
499 | 20 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 間遊行 |
500 | 20 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 間遊行 |
Frequencies of all Words
Top 1063
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 155 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
2 | 155 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
3 | 140 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 阿濕婆阿槃提國少比丘 |
4 | 140 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 阿濕婆阿槃提國少比丘 |
5 | 140 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 阿濕婆阿槃提國少比丘 |
6 | 121 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時億耳 |
7 | 121 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時億耳 |
8 | 121 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時億耳 |
9 | 121 | 時 | shí | at that time | 時億耳 |
10 | 121 | 時 | shí | fashionable | 時億耳 |
11 | 121 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時億耳 |
12 | 121 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時億耳 |
13 | 121 | 時 | shí | tense | 時億耳 |
14 | 121 | 時 | shí | particular; special | 時億耳 |
15 | 121 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時億耳 |
16 | 121 | 時 | shí | hour (measure word) | 時億耳 |
17 | 121 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時億耳 |
18 | 121 | 時 | shí | time [abstract] | 時億耳 |
19 | 121 | 時 | shí | seasonal | 時億耳 |
20 | 121 | 時 | shí | frequently; often | 時億耳 |
21 | 121 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時億耳 |
22 | 121 | 時 | shí | on time | 時億耳 |
23 | 121 | 時 | shí | this; that | 時億耳 |
24 | 121 | 時 | shí | to wait upon | 時億耳 |
25 | 121 | 時 | shí | hour | 時億耳 |
26 | 121 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時億耳 |
27 | 121 | 時 | shí | Shi | 時億耳 |
28 | 121 | 時 | shí | a present; currentlt | 時億耳 |
29 | 121 | 時 | shí | time; kāla | 時億耳 |
30 | 121 | 時 | shí | at that time; samaya | 時億耳 |
31 | 121 | 時 | shí | then; atha | 時億耳 |
32 | 113 | 不 | bù | not; no | 問訊起居少病安樂不 |
33 | 113 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 問訊起居少病安樂不 |
34 | 113 | 不 | bù | as a correlative | 問訊起居少病安樂不 |
35 | 113 | 不 | bù | no (answering a question) | 問訊起居少病安樂不 |
36 | 113 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 問訊起居少病安樂不 |
37 | 113 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 問訊起居少病安樂不 |
38 | 113 | 不 | bù | to form a yes or no question | 問訊起居少病安樂不 |
39 | 113 | 不 | bù | infix potential marker | 問訊起居少病安樂不 |
40 | 113 | 不 | bù | no; na | 問訊起居少病安樂不 |
41 | 107 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若我在家與妻 |
42 | 107 | 若 | ruò | seemingly | 若我在家與妻 |
43 | 107 | 若 | ruò | if | 若我在家與妻 |
44 | 107 | 若 | ruò | you | 若我在家與妻 |
45 | 107 | 若 | ruò | this; that | 若我在家與妻 |
46 | 107 | 若 | ruò | and; or | 若我在家與妻 |
47 | 107 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若我在家與妻 |
48 | 107 | 若 | rě | pomegranite | 若我在家與妻 |
49 | 107 | 若 | ruò | to choose | 若我在家與妻 |
50 | 107 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若我在家與妻 |
51 | 107 | 若 | ruò | thus | 若我在家與妻 |
52 | 107 | 若 | ruò | pollia | 若我在家與妻 |
53 | 107 | 若 | ruò | Ruo | 若我在家與妻 |
54 | 107 | 若 | ruò | only then | 若我在家與妻 |
55 | 107 | 若 | rě | ja | 若我在家與妻 |
56 | 107 | 若 | rě | jñā | 若我在家與妻 |
57 | 107 | 若 | ruò | if; yadi | 若我在家與妻 |
58 | 106 | 聽 | tīng | to listen | 便聽出家 |
59 | 106 | 聽 | tīng | to obey | 便聽出家 |
60 | 106 | 聽 | tīng | to understand | 便聽出家 |
61 | 106 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 便聽出家 |
62 | 106 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 便聽出家 |
63 | 106 | 聽 | tīng | to await | 便聽出家 |
64 | 106 | 聽 | tīng | to acknowledge | 便聽出家 |
65 | 106 | 聽 | tīng | a tin can | 便聽出家 |
66 | 106 | 聽 | tīng | information | 便聽出家 |
67 | 106 | 聽 | tīng | a hall | 便聽出家 |
68 | 106 | 聽 | tīng | Ting | 便聽出家 |
69 | 106 | 聽 | tìng | to administer; to process | 便聽出家 |
70 | 106 | 聽 | tīng | to listen; śru | 便聽出家 |
71 | 101 | 革 | gé | Kangxi radical 177 | 一重革屣不得經久 |
72 | 101 | 革 | gé | animal hide; leather | 一重革屣不得經久 |
73 | 101 | 革 | gé | to change; to reform | 一重革屣不得經久 |
74 | 101 | 革 | gé | human skin | 一重革屣不得經久 |
75 | 101 | 革 | gé | leather armor | 一重革屣不得經久 |
76 | 101 | 革 | gé | to skin; to strip; to expell | 一重革屣不得經久 |
77 | 101 | 革 | gé | to molt | 一重革屣不得經久 |
78 | 101 | 革 | gé | drum or other musical instrument made with animal skin | 一重革屣不得經久 |
79 | 101 | 革 | gé | Ge Hexagram | 一重革屣不得經久 |
80 | 101 | 革 | gé | Ge | 一重革屣不得經久 |
81 | 101 | 革 | jí | urgent | 一重革屣不得經久 |
82 | 101 | 革 | gé | animal hide; carman | 一重革屣不得經久 |
83 | 100 | 屣 | xǐ | sandals; slippers | 一重革屣不得經久 |
84 | 100 | 屣 | xǐ | to walk dragging shoes | 一重革屣不得經久 |
85 | 100 | 屣 | xǐ | to let go | 一重革屣不得經久 |
86 | 94 | 畜 | xù | to raise livestock | 尊聽得畜皮臥具 |
87 | 94 | 畜 | chù | livestock; domestic animals | 尊聽得畜皮臥具 |
88 | 94 | 畜 | xù | to raise; to nourish; to train; to cultivate | 尊聽得畜皮臥具 |
89 | 94 | 畜 | xù | to restrain; to permit | 尊聽得畜皮臥具 |
90 | 94 | 畜 | xù | to store; to impound | 尊聽得畜皮臥具 |
91 | 94 | 畜 | chù | animals | 尊聽得畜皮臥具 |
92 | 94 | 畜 | xù | to comply; to submit to | 尊聽得畜皮臥具 |
93 | 94 | 畜 | xù | Xu | 尊聽得畜皮臥具 |
94 | 94 | 畜 | xù | keeping; dhāraṇa | 尊聽得畜皮臥具 |
95 | 92 | 皮 | pí | skin; hide; fur; feather | 提國以皮為臥具 |
96 | 92 | 皮 | pí | Pi | 提國以皮為臥具 |
97 | 92 | 皮 | pí | Kangxi radical 107 | 提國以皮為臥具 |
98 | 92 | 皮 | pí | outer | 提國以皮為臥具 |
99 | 92 | 皮 | pí | outer layer | 提國以皮為臥具 |
100 | 92 | 皮 | pí | a sheet; a thin layer | 提國以皮為臥具 |
101 | 92 | 皮 | pí | a cover | 提國以皮為臥具 |
102 | 92 | 皮 | pí | shameless | 提國以皮為臥具 |
103 | 92 | 皮 | pí | stubborn; disobedient | 提國以皮為臥具 |
104 | 92 | 皮 | pí | flexible; elastic | 提國以皮為臥具 |
105 | 92 | 皮 | pí | skin; tvac | 提國以皮為臥具 |
106 | 91 | 衣 | yī | clothes; clothing | 住處得衣便不肯受 |
107 | 91 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 住處得衣便不肯受 |
108 | 91 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 住處得衣便不肯受 |
109 | 91 | 衣 | yī | a cover; a coating | 住處得衣便不肯受 |
110 | 91 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 住處得衣便不肯受 |
111 | 91 | 衣 | yì | to cover | 住處得衣便不肯受 |
112 | 91 | 衣 | yī | lichen; moss | 住處得衣便不肯受 |
113 | 91 | 衣 | yī | peel; skin | 住處得衣便不肯受 |
114 | 91 | 衣 | yī | Yi | 住處得衣便不肯受 |
115 | 91 | 衣 | yì | to depend on | 住處得衣便不肯受 |
116 | 91 | 衣 | yī | robe; cīvara | 住處得衣便不肯受 |
117 | 91 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 住處得衣便不肯受 |
118 | 89 | 應 | yīng | should; ought | 若過應捨 |
119 | 89 | 應 | yìng | to answer; to respond | 若過應捨 |
120 | 89 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 若過應捨 |
121 | 89 | 應 | yīng | soon; immediately | 若過應捨 |
122 | 89 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 若過應捨 |
123 | 89 | 應 | yìng | to accept | 若過應捨 |
124 | 89 | 應 | yīng | or; either | 若過應捨 |
125 | 89 | 應 | yìng | to permit; to allow | 若過應捨 |
126 | 89 | 應 | yìng | to echo | 若過應捨 |
127 | 89 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 若過應捨 |
128 | 89 | 應 | yìng | Ying | 若過應捨 |
129 | 89 | 應 | yīng | suitable; yukta | 若過應捨 |
130 | 76 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 時比丘畏慎不敢取 |
131 | 76 | 取 | qǔ | to obtain | 時比丘畏慎不敢取 |
132 | 76 | 取 | qǔ | to choose; to select | 時比丘畏慎不敢取 |
133 | 76 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 時比丘畏慎不敢取 |
134 | 76 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 時比丘畏慎不敢取 |
135 | 76 | 取 | qǔ | to seek | 時比丘畏慎不敢取 |
136 | 76 | 取 | qǔ | to take a bride | 時比丘畏慎不敢取 |
137 | 76 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 時比丘畏慎不敢取 |
138 | 76 | 取 | qǔ | Qu | 時比丘畏慎不敢取 |
139 | 76 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 時比丘畏慎不敢取 |
140 | 74 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 或有比丘往異方後 |
141 | 74 | 有 | yǒu | to have; to possess | 或有比丘往異方後 |
142 | 74 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 或有比丘往異方後 |
143 | 74 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 或有比丘往異方後 |
144 | 74 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 或有比丘往異方後 |
145 | 74 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 或有比丘往異方後 |
146 | 74 | 有 | yǒu | used to compare two things | 或有比丘往異方後 |
147 | 74 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 或有比丘往異方後 |
148 | 74 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 或有比丘往異方後 |
149 | 74 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 或有比丘往異方後 |
150 | 74 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 或有比丘往異方後 |
151 | 74 | 有 | yǒu | abundant | 或有比丘往異方後 |
152 | 74 | 有 | yǒu | purposeful | 或有比丘往異方後 |
153 | 74 | 有 | yǒu | You | 或有比丘往異方後 |
154 | 74 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 或有比丘往異方後 |
155 | 74 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 或有比丘往異方後 |
156 | 72 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即往大迦旃延所作如是言 |
157 | 72 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即往大迦旃延所作如是言 |
158 | 72 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即往大迦旃延所作如是言 |
159 | 72 | 言 | yán | a particle with no meaning | 即往大迦旃延所作如是言 |
160 | 72 | 言 | yán | phrase; sentence | 即往大迦旃延所作如是言 |
161 | 72 | 言 | yán | a word; a syllable | 即往大迦旃延所作如是言 |
162 | 72 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即往大迦旃延所作如是言 |
163 | 72 | 言 | yán | to regard as | 即往大迦旃延所作如是言 |
164 | 72 | 言 | yán | to act as | 即往大迦旃延所作如是言 |
165 | 72 | 言 | yán | word; vacana | 即往大迦旃延所作如是言 |
166 | 72 | 言 | yán | speak; vad | 即往大迦旃延所作如是言 |
167 | 70 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 往白佛 |
168 | 69 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘隨順說法 |
169 | 66 | 作 | zuò | to do | 即往大迦旃延所作如是言 |
170 | 66 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 即往大迦旃延所作如是言 |
171 | 66 | 作 | zuò | to start | 即往大迦旃延所作如是言 |
172 | 66 | 作 | zuò | a writing; a work | 即往大迦旃延所作如是言 |
173 | 66 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 即往大迦旃延所作如是言 |
174 | 66 | 作 | zuō | to create; to make | 即往大迦旃延所作如是言 |
175 | 66 | 作 | zuō | a workshop | 即往大迦旃延所作如是言 |
176 | 66 | 作 | zuō | to write; to compose | 即往大迦旃延所作如是言 |
177 | 66 | 作 | zuò | to rise | 即往大迦旃延所作如是言 |
178 | 66 | 作 | zuò | to be aroused | 即往大迦旃延所作如是言 |
179 | 66 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 即往大迦旃延所作如是言 |
180 | 66 | 作 | zuò | to regard as | 即往大迦旃延所作如是言 |
181 | 66 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 即往大迦旃延所作如是言 |
182 | 65 | 得 | de | potential marker | 億耳受戒未久便得 |
183 | 65 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 億耳受戒未久便得 |
184 | 65 | 得 | děi | must; ought to | 億耳受戒未久便得 |
185 | 65 | 得 | děi | to want to; to need to | 億耳受戒未久便得 |
186 | 65 | 得 | děi | must; ought to | 億耳受戒未久便得 |
187 | 65 | 得 | dé | de | 億耳受戒未久便得 |
188 | 65 | 得 | de | infix potential marker | 億耳受戒未久便得 |
189 | 65 | 得 | dé | to result in | 億耳受戒未久便得 |
190 | 65 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 億耳受戒未久便得 |
191 | 65 | 得 | dé | to be satisfied | 億耳受戒未久便得 |
192 | 65 | 得 | dé | to be finished | 億耳受戒未久便得 |
193 | 65 | 得 | de | result of degree | 億耳受戒未久便得 |
194 | 65 | 得 | de | marks completion of an action | 億耳受戒未久便得 |
195 | 65 | 得 | děi | satisfying | 億耳受戒未久便得 |
196 | 65 | 得 | dé | to contract | 億耳受戒未久便得 |
197 | 65 | 得 | dé | marks permission or possibility | 億耳受戒未久便得 |
198 | 65 | 得 | dé | expressing frustration | 億耳受戒未久便得 |
199 | 65 | 得 | dé | to hear | 億耳受戒未久便得 |
200 | 65 | 得 | dé | to have; there is | 億耳受戒未久便得 |
201 | 65 | 得 | dé | marks time passed | 億耳受戒未久便得 |
202 | 65 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 億耳受戒未久便得 |
203 | 64 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以故 |
204 | 64 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以故 |
205 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以故 |
206 | 64 | 以 | yǐ | according to | 以故 |
207 | 64 | 以 | yǐ | because of | 以故 |
208 | 64 | 以 | yǐ | on a certain date | 以故 |
209 | 64 | 以 | yǐ | and; as well as | 以故 |
210 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以故 |
211 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以故 |
212 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以故 |
213 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以故 |
214 | 64 | 以 | yǐ | further; moreover | 以故 |
215 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以故 |
216 | 64 | 以 | yǐ | very | 以故 |
217 | 64 | 以 | yǐ | already | 以故 |
218 | 64 | 以 | yǐ | increasingly | 以故 |
219 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以故 |
220 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以故 |
221 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以故 |
222 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 以故 |
223 | 61 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 無所著 |
224 | 61 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 無所著 |
225 | 61 | 著 | zhù | outstanding | 無所著 |
226 | 61 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 無所著 |
227 | 61 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 無所著 |
228 | 61 | 著 | zhe | expresses a command | 無所著 |
229 | 61 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 無所著 |
230 | 61 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 無所著 |
231 | 61 | 著 | zhāo | to add; to put | 無所著 |
232 | 61 | 著 | zhuó | a chess move | 無所著 |
233 | 61 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 無所著 |
234 | 61 | 著 | zhāo | OK | 無所著 |
235 | 61 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 無所著 |
236 | 61 | 著 | zháo | to ignite | 無所著 |
237 | 61 | 著 | zháo | to fall asleep | 無所著 |
238 | 61 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 無所著 |
239 | 61 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 無所著 |
240 | 61 | 著 | zhù | to show | 無所著 |
241 | 61 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 無所著 |
242 | 61 | 著 | zhù | to write | 無所著 |
243 | 61 | 著 | zhù | to record | 無所著 |
244 | 61 | 著 | zhù | a document; writings | 無所著 |
245 | 61 | 著 | zhù | Zhu | 無所著 |
246 | 61 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 無所著 |
247 | 61 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 無所著 |
248 | 61 | 著 | zhuó | to arrive | 無所著 |
249 | 61 | 著 | zhuó | to result in | 無所著 |
250 | 61 | 著 | zhuó | to command | 無所著 |
251 | 61 | 著 | zhuó | a strategy | 無所著 |
252 | 61 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 無所著 |
253 | 61 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 無所著 |
254 | 61 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 無所著 |
255 | 61 | 著 | zhe | attachment to | 無所著 |
256 | 60 | 我 | wǒ | I; me; my | 如我聞佛所說 |
257 | 60 | 我 | wǒ | self | 如我聞佛所說 |
258 | 60 | 我 | wǒ | we; our | 如我聞佛所說 |
259 | 60 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我聞佛所說 |
260 | 60 | 我 | wǒ | Wo | 如我聞佛所說 |
261 | 60 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我聞佛所說 |
262 | 60 | 我 | wǒ | ga | 如我聞佛所說 |
263 | 60 | 我 | wǒ | I; aham | 如我聞佛所說 |
264 | 58 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
265 | 58 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
266 | 51 | 在 | zài | in; at | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
267 | 51 | 在 | zài | at | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
268 | 51 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
269 | 51 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
270 | 51 | 在 | zài | to consist of | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
271 | 51 | 在 | zài | to be at a post | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
272 | 51 | 在 | zài | in; bhū | 爾時大迦旃延在阿槃提國 |
273 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如我聞佛所說 |
274 | 46 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如我聞佛所說 |
275 | 46 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如我聞佛所說 |
276 | 46 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如我聞佛所說 |
277 | 46 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如我聞佛所說 |
278 | 46 | 佛 | fó | Buddha | 如我聞佛所說 |
279 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如我聞佛所說 |
280 | 44 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即往大迦旃延所作如是言 |
281 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即往大迦旃延所作如是言 |
282 | 44 | 即 | jí | at that time | 即往大迦旃延所作如是言 |
283 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即往大迦旃延所作如是言 |
284 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 即往大迦旃延所作如是言 |
285 | 44 | 即 | jí | if; but | 即往大迦旃延所作如是言 |
286 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即往大迦旃延所作如是言 |
287 | 44 | 即 | jí | then; following | 即往大迦旃延所作如是言 |
288 | 44 | 即 | jí | so; just so; eva | 即往大迦旃延所作如是言 |
289 | 40 | 見 | jiàn | to see | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
290 | 40 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
291 | 40 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
292 | 40 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
293 | 40 | 見 | jiàn | passive marker | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
294 | 40 | 見 | jiàn | to listen to | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
295 | 40 | 見 | jiàn | to meet | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
296 | 40 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
297 | 40 | 見 | jiàn | let me; kindly | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
298 | 40 | 見 | jiàn | Jian | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
299 | 40 | 見 | xiàn | to appear | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
300 | 40 | 見 | xiàn | to introduce | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
301 | 40 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
302 | 40 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 時大迦旃延見億耳慇懃至 |
303 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 餘方者 |
304 | 40 | 者 | zhě | that | 餘方者 |
305 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 餘方者 |
306 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 餘方者 |
307 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 餘方者 |
308 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 餘方者 |
309 | 40 | 者 | zhuó | according to | 餘方者 |
310 | 40 | 者 | zhě | ca | 餘方者 |
311 | 38 | 之 | zhī | him; her; them; that | 三分之三 |
312 | 38 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 三分之三 |
313 | 38 | 之 | zhī | to go | 三分之三 |
314 | 38 | 之 | zhī | this; that | 三分之三 |
315 | 38 | 之 | zhī | genetive marker | 三分之三 |
316 | 38 | 之 | zhī | it | 三分之三 |
317 | 38 | 之 | zhī | in; in regards to | 三分之三 |
318 | 38 | 之 | zhī | all | 三分之三 |
319 | 38 | 之 | zhī | and | 三分之三 |
320 | 38 | 之 | zhī | however | 三分之三 |
321 | 38 | 之 | zhī | if | 三分之三 |
322 | 38 | 之 | zhī | then | 三分之三 |
323 | 38 | 之 | zhī | to arrive; to go | 三分之三 |
324 | 38 | 之 | zhī | is | 三分之三 |
325 | 38 | 之 | zhī | to use | 三分之三 |
326 | 38 | 之 | zhī | Zhi | 三分之三 |
327 | 38 | 之 | zhī | winding | 三分之三 |
328 | 36 | 彼 | bǐ | that; those | 彼即殺之 |
329 | 36 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼即殺之 |
330 | 36 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼即殺之 |
331 | 36 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
332 | 36 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
333 | 36 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
334 | 36 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
335 | 36 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
336 | 36 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
337 | 36 | 是 | shì | true | 是時 |
338 | 36 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
339 | 36 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
340 | 36 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
341 | 36 | 是 | shì | Shi | 是時 |
342 | 36 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
343 | 36 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
344 | 35 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝但在家護持佛 |
345 | 35 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝但在家護持佛 |
346 | 35 | 汝 | rǔ | Ru | 汝但在家護持佛 |
347 | 35 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝但在家護持佛 |
348 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 與億耳優婆塞使人俱 |
349 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與億耳優婆塞使人俱 |
350 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 與億耳優婆塞使人俱 |
351 | 35 | 人 | rén | everybody | 與億耳優婆塞使人俱 |
352 | 35 | 人 | rén | adult | 與億耳優婆塞使人俱 |
353 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 與億耳優婆塞使人俱 |
354 | 35 | 人 | rén | an upright person | 與億耳優婆塞使人俱 |
355 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 與億耳優婆塞使人俱 |
356 | 34 | 已 | yǐ | already | 即從坐起頭面禮足遶已 |
357 | 34 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 即從坐起頭面禮足遶已 |
358 | 34 | 已 | yǐ | from | 即從坐起頭面禮足遶已 |
359 | 34 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 即從坐起頭面禮足遶已 |
360 | 34 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 即從坐起頭面禮足遶已 |
361 | 34 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 即從坐起頭面禮足遶已 |
362 | 34 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 即從坐起頭面禮足遶已 |
363 | 34 | 已 | yǐ | to complete | 即從坐起頭面禮足遶已 |
364 | 34 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 即從坐起頭面禮足遶已 |
365 | 34 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 即從坐起頭面禮足遶已 |
366 | 34 | 已 | yǐ | certainly | 即從坐起頭面禮足遶已 |
367 | 34 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 即從坐起頭面禮足遶已 |
368 | 34 | 已 | yǐ | this | 即從坐起頭面禮足遶已 |
369 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 即從坐起頭面禮足遶已 |
370 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 即從坐起頭面禮足遶已 |
371 | 34 | 與 | yǔ | and | 與億耳優婆塞使人俱 |
372 | 34 | 與 | yǔ | to give | 與億耳優婆塞使人俱 |
373 | 34 | 與 | yǔ | together with | 與億耳優婆塞使人俱 |
374 | 34 | 與 | yú | interrogative particle | 與億耳優婆塞使人俱 |
375 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 與億耳優婆塞使人俱 |
376 | 34 | 與 | yù | to particate in | 與億耳優婆塞使人俱 |
377 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 與億耳優婆塞使人俱 |
378 | 34 | 與 | yù | to help | 與億耳優婆塞使人俱 |
379 | 34 | 與 | yǔ | for | 與億耳優婆塞使人俱 |
380 | 34 | 與 | yǔ | and; ca | 與億耳優婆塞使人俱 |
381 | 33 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以故 |
382 | 33 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以故 |
383 | 33 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以故 |
384 | 33 | 故 | gù | to die | 以故 |
385 | 33 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以故 |
386 | 33 | 故 | gù | original | 以故 |
387 | 33 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以故 |
388 | 33 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以故 |
389 | 33 | 故 | gù | something in the past | 以故 |
390 | 33 | 故 | gù | deceased; dead | 以故 |
391 | 33 | 故 | gù | still; yet | 以故 |
392 | 33 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以故 |
393 | 33 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 阿闍梨 |
394 | 33 | 共 | gòng | together | 共竺佛念等譯 |
395 | 33 | 共 | gòng | to share | 共竺佛念等譯 |
396 | 33 | 共 | gòng | Communist | 共竺佛念等譯 |
397 | 33 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共竺佛念等譯 |
398 | 33 | 共 | gòng | to include | 共竺佛念等譯 |
399 | 33 | 共 | gòng | all together; in total | 共竺佛念等譯 |
400 | 33 | 共 | gòng | same; in common | 共竺佛念等譯 |
401 | 33 | 共 | gòng | and | 共竺佛念等譯 |
402 | 33 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共竺佛念等譯 |
403 | 33 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共竺佛念等譯 |
404 | 33 | 共 | gōng | to provide | 共竺佛念等譯 |
405 | 33 | 共 | gōng | respectfully | 共竺佛念等譯 |
406 | 33 | 共 | gōng | Gong | 共竺佛念等譯 |
407 | 33 | 共 | gòng | together; saha | 共竺佛念等譯 |
408 | 32 | 上 | shàng | top; a high position | 自記得道亦如上說 |
409 | 32 | 上 | shang | top; the position on or above something | 自記得道亦如上說 |
410 | 32 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 自記得道亦如上說 |
411 | 32 | 上 | shàng | shang | 自記得道亦如上說 |
412 | 32 | 上 | shàng | previous; last | 自記得道亦如上說 |
413 | 32 | 上 | shàng | high; higher | 自記得道亦如上說 |
414 | 32 | 上 | shàng | advanced | 自記得道亦如上說 |
415 | 32 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 自記得道亦如上說 |
416 | 32 | 上 | shàng | time | 自記得道亦如上說 |
417 | 32 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 自記得道亦如上說 |
418 | 32 | 上 | shàng | far | 自記得道亦如上說 |
419 | 32 | 上 | shàng | big; as big as | 自記得道亦如上說 |
420 | 32 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 自記得道亦如上說 |
421 | 32 | 上 | shàng | to report | 自記得道亦如上說 |
422 | 32 | 上 | shàng | to offer | 自記得道亦如上說 |
423 | 32 | 上 | shàng | to go on stage | 自記得道亦如上說 |
424 | 32 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 自記得道亦如上說 |
425 | 32 | 上 | shàng | to install; to erect | 自記得道亦如上說 |
426 | 32 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 自記得道亦如上說 |
427 | 32 | 上 | shàng | to burn | 自記得道亦如上說 |
428 | 32 | 上 | shàng | to remember | 自記得道亦如上說 |
429 | 32 | 上 | shang | on; in | 自記得道亦如上說 |
430 | 32 | 上 | shàng | upward | 自記得道亦如上說 |
431 | 32 | 上 | shàng | to add | 自記得道亦如上說 |
432 | 32 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 自記得道亦如上說 |
433 | 32 | 上 | shàng | to meet | 自記得道亦如上說 |
434 | 32 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 自記得道亦如上說 |
435 | 32 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 自記得道亦如上說 |
436 | 32 | 上 | shàng | a musical note | 自記得道亦如上說 |
437 | 32 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 自記得道亦如上說 |
438 | 32 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 即往大迦旃延所作如是言 |
439 | 32 | 往 | wǎng | in the direction of | 即往大迦旃延所作如是言 |
440 | 32 | 往 | wǎng | in the past | 即往大迦旃延所作如是言 |
441 | 32 | 往 | wǎng | to turn toward | 即往大迦旃延所作如是言 |
442 | 32 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 即往大迦旃延所作如是言 |
443 | 32 | 往 | wǎng | to send a gift | 即往大迦旃延所作如是言 |
444 | 32 | 往 | wǎng | former times | 即往大迦旃延所作如是言 |
445 | 32 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 即往大迦旃延所作如是言 |
446 | 32 | 往 | wǎng | to go; gam | 即往大迦旃延所作如是言 |
447 | 31 | 為 | wèi | for; to | 為道 |
448 | 31 | 為 | wèi | because of | 為道 |
449 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為道 |
450 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 為道 |
451 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 為道 |
452 | 31 | 為 | wéi | to do | 為道 |
453 | 31 | 為 | wèi | for | 為道 |
454 | 31 | 為 | wèi | because of; for; to | 為道 |
455 | 31 | 為 | wèi | to | 為道 |
456 | 31 | 為 | wéi | in a passive construction | 為道 |
457 | 31 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為道 |
458 | 31 | 為 | wéi | forming an adverb | 為道 |
459 | 31 | 為 | wéi | to add emphasis | 為道 |
460 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 為道 |
461 | 31 | 為 | wéi | to govern | 為道 |
462 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 為道 |
463 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如我聞佛所說 |
464 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如我聞佛所說 |
465 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如我聞佛所說 |
466 | 30 | 所 | suǒ | it | 如我聞佛所說 |
467 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 如我聞佛所說 |
468 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如我聞佛所說 |
469 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 如我聞佛所說 |
470 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如我聞佛所說 |
471 | 30 | 所 | suǒ | that which | 如我聞佛所說 |
472 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如我聞佛所說 |
473 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 如我聞佛所說 |
474 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 如我聞佛所說 |
475 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如我聞佛所說 |
476 | 30 | 所 | suǒ | that which; yad | 如我聞佛所說 |
477 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 共竺佛念等譯 |
478 | 30 | 等 | děng | to wait | 共竺佛念等譯 |
479 | 30 | 等 | děng | degree; kind | 共竺佛念等譯 |
480 | 30 | 等 | děng | plural | 共竺佛念等譯 |
481 | 30 | 等 | děng | to be equal | 共竺佛念等譯 |
482 | 30 | 等 | děng | degree; level | 共竺佛念等譯 |
483 | 30 | 等 | děng | to compare | 共竺佛念等譯 |
484 | 30 | 等 | děng | same; equal; sama | 共竺佛念等譯 |
485 | 29 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 有畏慎心 |
486 | 29 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 有畏慎心 |
487 | 29 | 畏 | wèi | fear; bhaya | 有畏慎心 |
488 | 28 | 六群比丘 | liù qún bìqiū | group of six monastics | 時六群比丘 |
489 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸根寂靜 |
490 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 諸根寂靜 |
491 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸根寂靜 |
492 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸根寂靜 |
493 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸根寂靜 |
494 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 諸根寂靜 |
495 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸根寂靜 |
496 | 27 | 坐 | zuò | to sit | 即從坐起頭面禮足遶已 |
497 | 27 | 坐 | zuò | to ride | 即從坐起頭面禮足遶已 |
498 | 27 | 坐 | zuò | to visit | 即從坐起頭面禮足遶已 |
499 | 27 | 坐 | zuò | a seat | 即從坐起頭面禮足遶已 |
500 | 27 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 即從坐起頭面禮足遶已 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛言 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
不 | bù | no; na | |
若 |
|
|
|
听 | 聽 | tīng | to listen; śru |
革 | gé | animal hide; carman | |
畜 | xù | keeping; dhāraṇa | |
皮 | pí | skin; tvac | |
衣 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
菴婆罗婆利 | 菴婆羅婆利 | 196 | Amrapali; Ambapālī |
阿槃提 | 97 | Avanti | |
阿阇世 | 阿闍世 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
白羊 | 98 | Aries | |
跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
北方 | 98 | The North | |
毕陵伽 | 畢陵伽 | 98 | Pilindavatsa |
毕陵伽婆蹉 | 畢陵伽婆蹉 | 98 | Pilindavatsa |
波罗捺国 | 波羅捺國 | 98 | Vārānasī |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
道行 | 100 |
|
|
东方 | 東方 | 100 |
|
犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
汉 | 漢 | 104 |
|
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
拘萨罗国 | 拘薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala |
拘睒弥国 | 拘睒彌國 | 106 | Kausambi; Kaushambi; Kosambi |
鹿野苑 | 76 |
|
|
摩竭提 | 109 | Magadha | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
瓶沙王 | 112 | King Bimbisara | |
毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
婆蹉 | 112 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
耆婆 | 113 | jīvaka | |
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
湿婆 | 濕婆 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不共 | 98 |
|
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
床坐 | 99 | seat; āsana | |
除女 | 99 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
道行 | 100 |
|
|
得牛 | 100 | catching the ox | |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
方外 | 102 | monastic life | |
犯重 | 102 | a serious offense | |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
敷座而坐 | 102 | sat down on the seat arranged for him | |
富罗 | 富羅 | 102 | pura; land |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见道 | 見道 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
羯磨 | 106 | karma | |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
六群 | 108 | group of six monastics | |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
牧牛 | 109 | cowherd | |
纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
念言 | 110 | words from memory | |
揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
且止 | 113 | obstruct | |
取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
取分 | 113 | vision part | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善哉 | 115 |
|
|
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
象王 | 120 |
|
|
行入 | 120 | entrance by practice | |
修妬路 | 120 | sutra | |
一一衣 | 121 | each kind of robe; ekaika-cīvara | |
一由旬 | 121 | one yojana | |
依止 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
用大 | 121 | great in function | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
坐床 | 122 | sitting mat; pitha | |
坐具 | 122 |
|