Glossary and Vocabulary for Dhvajāgrakeyūrā (Miao Bi Yin Chuang Tuoluoni Jing) 妙臂印幢陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 luó baby talk 囉迦囉
2 13 luō to nag 囉迦囉
3 13 luó ra 囉迦囉
4 6 ā to groan 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
5 6 ā a 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
6 6 ē to flatter 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
7 6 ē river bank 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
8 6 ē beam; pillar 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
9 6 ē a hillslope; a mound 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
10 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
11 6 ē E 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
12 6 ē to depend on 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
13 6 ē e 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
14 6 ē a buttress 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
15 6 ē be partial to 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
16 6 ē thick silk 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
17 6 ē e 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
18 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說除滅如是苦惱
19 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說除滅如是苦惱
20 6 shuì to persuade 為說除滅如是苦惱
21 6 shuō to teach; to recite; to explain 為說除滅如是苦惱
22 6 shuō a doctrine; a theory 為說除滅如是苦惱
23 6 shuō to claim; to assert 為說除滅如是苦惱
24 6 shuō allocution 為說除滅如是苦惱
25 6 shuō to criticize; to scold 為說除滅如是苦惱
26 6 shuō to indicate; to refer to 為說除滅如是苦惱
27 6 shuō speach; vāda 為說除滅如是苦惱
28 6 shuō to speak; bhāṣate 為說除滅如是苦惱
29 6 shuō to instruct 為說除滅如是苦惱
30 6 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊以正念智
31 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊以正念智
32 5 No
33 5 nuó to move
34 5 nuó much
35 5 nuó stable; quiet
36 5 na
37 4 verbose; talkative 枳利枳利句嚕句
38 4 mumbling 枳利枳利句嚕句
39 4 ru 枳利枳利句嚕句
40 4 to travel by foot; to walk
41 4 postscript
42 4 to trample
43 4 afterword
44 4 to stumble
45 4 to shake; to vibrate
46 4 to turn around
47 4 Ba
48 4 to move; path
49 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 勃囇多勃囇
50 4 duó many; much 勃囇多勃囇
51 4 duō more 勃囇多勃囇
52 4 duō excessive 勃囇多勃囇
53 4 duō abundant 勃囇多勃囇
54 4 duō to multiply; to acrue 勃囇多勃囇
55 4 duō Duo 勃囇多勃囇
56 4 duō ta 勃囇多勃囇
57 4 děng et cetera; and so on 并賢護等十六丈夫
58 4 děng to wait 并賢護等十六丈夫
59 4 děng to be equal 并賢護等十六丈夫
60 4 děng degree; level 并賢護等十六丈夫
61 4 děng to compare 并賢護等十六丈夫
62 4 děng same; equal; sama 并賢護等十六丈夫
63 4 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳利枳利句嚕句
64 4 zhǐ a plug 枳利枳利句嚕句
65 4 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳利枳利句嚕句
66 4 zhǐ ke 枳利枳利句嚕句
67 4 wéi to act as; to serve 文殊師利法王子而為上
68 4 wéi to change into; to become 文殊師利法王子而為上
69 4 wéi to be; is 文殊師利法王子而為上
70 4 wéi to do 文殊師利法王子而為上
71 4 wèi to support; to help 文殊師利法王子而為上
72 4 wéi to govern 文殊師利法王子而為上
73 4 wèi to be; bhū 文殊師利法王子而為上
74 4 zhà shout in a rage; roar; bellow 怛吒
75 4 zhà to scold; to find fault with someone 怛吒
76 4 zhà to sympathize with; to lament 怛吒
77 4 zhā zha 怛吒
78 4 zhà to exaggerate 怛吒
79 4 zhà ta 怛吒
80 4 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 居伽反下同
81 4 fǎn to rebel; to oppose 居伽反下同
82 4 fǎn to go back; to return 居伽反下同
83 4 fǎn to combat; to rebel 居伽反下同
84 4 fǎn the fanqie phonetic system 居伽反下同
85 4 fǎn a counter-revolutionary 居伽反下同
86 4 fǎn to flip; to turn over 居伽反下同
87 4 fǎn to take back; to give back 居伽反下同
88 4 fǎn to reason by analogy 居伽反下同
89 4 fǎn to introspect 居伽反下同
90 4 fān to reverse a verdict 居伽反下同
91 4 fǎn opposed; viruddha 居伽反下同
92 4 zhòu charm; spell; incantation 復與無量持呪大仙前後圍
93 4 zhòu a curse 復與無量持呪大仙前後圍
94 4 zhòu urging; adjure 復與無量持呪大仙前後圍
95 4 zhòu mantra 復與無量持呪大仙前後圍
96 4 ye
97 4 ya
98 4 jiā ka 怛姪他迦
99 4 jiā ka 怛姪他迦
100 3 qīn relatives
101 3 qīn intimate
102 3 qīn a bride
103 3 qīn parents
104 3 qīn marriage
105 3 qīn someone intimately connected to
106 3 qīn friendship
107 3 qīn Qin
108 3 qīn to be close to
109 3 qīn to love
110 3 qīn to kiss
111 3 qīn related [by blood]
112 3 qìng relatives by marriage
113 3 qīn a hazelnut tree
114 3 qīn intimately acquainted; jñāti
115 3 妙臂印幢陀羅尼經 miào bì yìn chuáng tuóluóní jīng Dhvajāgrakeyūrā; Miao Bi Yin Chuang Tuoluoni Jing 妙臂印幢陀羅尼經
116 3 阿婆 āpó granny 佛陀阿婆盧枳帝
117 3 阿婆 āpó mother-in-law 佛陀阿婆盧枳帝
118 3 阿婆 āpó paternal grandmother 佛陀阿婆盧枳帝
119 3 suǒ a few; various; some 恒河沙等諸佛所說
120 3 suǒ a place; a location 恒河沙等諸佛所說
121 3 suǒ indicates a passive voice 恒河沙等諸佛所說
122 3 suǒ an ordinal number 恒河沙等諸佛所說
123 3 suǒ meaning 恒河沙等諸佛所說
124 3 suǒ garrison 恒河沙等諸佛所說
125 3 suǒ place; pradeśa 恒河沙等諸佛所說
126 3 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼名妙臂
127 3 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼名妙臂
128 3 suō to dance; to frolic 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
129 3 suō to lounge 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
130 3 suō to saunter 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
131 3 suō suo 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
132 3 suō sa 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
133 3 Soviet Union 蘇嚕蘇嚕
134 3 Su 蘇嚕蘇嚕
135 3 to revive 蘇嚕蘇嚕
136 3 Suzhou 蘇嚕蘇嚕
137 3 Jiangsu 蘇嚕蘇嚕
138 3 a species of thyme 蘇嚕蘇嚕
139 3 earrings 蘇嚕蘇嚕
140 3 to awaken 蘇嚕蘇嚕
141 3 to be rescued 蘇嚕蘇嚕
142 3 to mow grass 蘇嚕蘇嚕
143 3 awareness; saṃjñā 蘇嚕蘇嚕
144 3 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 量菩薩摩訶薩俱
145 3 to give 與大比丘眾千二百五十人
146 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人
147 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人
148 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人
149 3 to help 與大比丘眾千二百五十人
150 3 for 與大比丘眾千二百五十人
151 3 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊以正念智
152 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊以正念智
153 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 薩普吒耶
154 3 Prussia 薩普吒耶
155 3 Pu 薩普吒耶
156 3 equally; impartially; universal; samanta 薩普吒耶
157 3 shí ten 與大比丘眾千二百五十人
158 3 shí Kangxi radical 24 與大比丘眾千二百五十人
159 3 shí tenth 與大比丘眾千二百五十人
160 3 shí complete; perfect 與大比丘眾千二百五十人
161 3 shí ten; daśa 與大比丘眾千二百五十人
162 3 zhí nephew 怛姪他迦
163 3 emperor; supreme ruler 佛陀阿婆盧枳帝
164 3 the ruler of Heaven 佛陀阿婆盧枳帝
165 3 a god 佛陀阿婆盧枳帝
166 3 imperialism 佛陀阿婆盧枳帝
167 3 lord; pārthiva 佛陀阿婆盧枳帝
168 3 Indra 佛陀阿婆盧枳帝
169 3 grieved; saddened 怛姪他迦
170 3 worried 怛姪他迦
171 3 ta 怛姪他迦
172 2 nán difficult; arduous; hard 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
173 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
174 2 nán hardly possible; unable 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
175 2 nàn disaster; calamity 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
176 2 nàn enemy; foe 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
177 2 nán bad; unpleasant 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
178 2 nàn to blame; to rebuke 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
179 2 nàn to object to; to argue against 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
180 2 nàn to reject; to repudiate 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
181 2 nán inopportune; aksana 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
182 2 shí time; a point or period of time 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
183 2 shí a season; a quarter of a year 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
184 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
185 2 shí fashionable 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
186 2 shí fate; destiny; luck 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
187 2 shí occasion; opportunity; chance 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
188 2 shí tense 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
189 2 shí particular; special 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
190 2 shí to plant; to cultivate 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
191 2 shí an era; a dynasty 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
192 2 shí time [abstract] 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
193 2 shí seasonal 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
194 2 shí to wait upon 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
195 2 shí hour 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
196 2 shí appropriate; proper; timely 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
197 2 shí Shi 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
198 2 shí a present; currentlt 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
199 2 shí time; kāla 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
200 2 shí at that time; samaya 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
201 2 niàn to read aloud 惟垂愍念以善方
202 2 niàn to remember; to expect 惟垂愍念以善方
203 2 niàn to miss 惟垂愍念以善方
204 2 niàn to consider 惟垂愍念以善方
205 2 niàn to recite; to chant 惟垂愍念以善方
206 2 niàn to show affection for 惟垂愍念以善方
207 2 niàn a thought; an idea 惟垂愍念以善方
208 2 niàn twenty 惟垂愍念以善方
209 2 niàn memory 惟垂愍念以善方
210 2 niàn an instant 惟垂愍念以善方
211 2 niàn Nian 惟垂愍念以善方
212 2 niàn mindfulness; smrti 惟垂愍念以善方
213 2 niàn a thought; citta 惟垂愍念以善方
214 2 除滅 chúmiè to eliminate 為說除滅如是苦惱
215 2 lìng to make; to cause to be; to lead 令歡喜
216 2 lìng to issue a command 令歡喜
217 2 lìng rules of behavior; customs 令歡喜
218 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令歡喜
219 2 lìng a season 令歡喜
220 2 lìng respected; good reputation 令歡喜
221 2 lìng good 令歡喜
222 2 lìng pretentious 令歡喜
223 2 lìng a transcending state of existence 令歡喜
224 2 lìng a commander 令歡喜
225 2 lìng a commanding quality; an impressive character 令歡喜
226 2 lìng lyrics 令歡喜
227 2 lìng Ling 令歡喜
228 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令歡喜
229 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 恒河沙等諸佛所說
230 2 to move one's abode; to shift; to migrate 徙唎徙唎
231 2 Xi 徙唎徙唎
232 2 to change behavior 徙唎徙唎
233 2 to go through a period of time 徙唎徙唎
234 2 to transfer post 徙唎徙唎
235 2 to banish [to the frontier] 徙唎徙唎
236 2 to escape 徙唎徙唎
237 2 śi 徙唎徙唎
238 2 to go back; to return 復與無量持呪大仙前後圍
239 2 to resume; to restart 復與無量持呪大仙前後圍
240 2 to do in detail 復與無量持呪大仙前後圍
241 2 to restore 復與無量持呪大仙前後圍
242 2 to respond; to reply to 復與無量持呪大仙前後圍
243 2 Fu; Return 復與無量持呪大仙前後圍
244 2 to retaliate; to reciprocate 復與無量持呪大仙前後圍
245 2 to avoid forced labor or tax 復與無量持呪大仙前後圍
246 2 Fu 復與無量持呪大仙前後圍
247 2 doubled; to overlapping; folded 復與無量持呪大仙前後圍
248 2 a lined garment with doubled thickness 復與無量持呪大仙前後圍
249 2 zài in; at 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
250 2 zài to exist; to be living 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
251 2 zài to consist of 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
252 2 zài to be at a post 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
253 2 zài in; bhū 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
254 2 li 勃囇多勃囇
255 2 to use; to grasp 爾時世尊以正念智
256 2 to rely on 爾時世尊以正念智
257 2 to regard 爾時世尊以正念智
258 2 to be able to 爾時世尊以正念智
259 2 to order; to command 爾時世尊以正念智
260 2 used after a verb 爾時世尊以正念智
261 2 a reason; a cause 爾時世尊以正念智
262 2 Israel 爾時世尊以正念智
263 2 Yi 爾時世尊以正念智
264 2 use; yogena 爾時世尊以正念智
265 2 zhè sugar cane 蔗囉蔗囉
266 2 zhè sugar cane 蔗囉蔗囉
267 2 shài to dry in the sunshine; to sunbathe 姪曬多姪曬多
268 2 shài to share web files 姪曬多姪曬多
269 2 shài parched; śuṣka 姪曬多姪曬多
270 2 rén person; people; a human being 與大比丘眾千二百五十人
271 2 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾千二百五十人
272 2 rén a kind of person 與大比丘眾千二百五十人
273 2 rén everybody 與大比丘眾千二百五十人
274 2 rén adult 與大比丘眾千二百五十人
275 2 rén somebody; others 與大比丘眾千二百五十人
276 2 rén an upright person 與大比丘眾千二百五十人
277 2 rén person; manuṣya 與大比丘眾千二百五十人
278 2 gain; advantage; benefit 枳利枳利句嚕句
279 2 profit 枳利枳利句嚕句
280 2 sharp 枳利枳利句嚕句
281 2 to benefit; to serve 枳利枳利句嚕句
282 2 Li 枳利枳利句嚕句
283 2 to be useful 枳利枳利句嚕句
284 2 smooth; without a hitch 枳利枳利句嚕句
285 2 benefit; hita 枳利枳利句嚕句
286 2 luó Luo 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
287 2 luó to catch; to capture 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
288 2 luó gauze 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
289 2 luó a sieve; cloth for filtering 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
290 2 luó a net for catching birds 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
291 2 luó to recruit 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
292 2 luó to include 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
293 2 luó to distribute 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
294 2 luó ra 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
295 2 to reach 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
296 2 to attain 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
297 2 to understand 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
298 2 able to be compared to; to catch up with 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
299 2 to be involved with; to associate with 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
300 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
301 2 and; ca; api 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
302 2 a sound; a noise 徙唎徙唎
303 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀阿婆盧枳帝
304 2 佛陀 fótuó Buddha 佛陀阿婆盧枳帝
305 2 Buddha; Awakened One 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
306 2 relating to Buddhism 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
307 2 a statue or image of a Buddha 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
308 2 a Buddhist text 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
309 2 to touch; to stroke 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
310 2 Buddha 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
311 2 Buddha; Awakened One 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
312 2 to strike; to hit; to beat
313 2 to dispel; to eliminate
314 2 to inject into
315 2 to issue; to send
316 2 to play a sport; to do an activity
317 2 to fight; to attack
318 2 to open; to switch on
319 2 to buy
320 2 to print; to type
321 2 to bundle together; to collect
322 2 to dig; to drill
323 2 to lift; to hold
324 2 to operate [a car or boat]
325 2 to plan; to decide
326 2 to paint
327 2 to use
328 2 to do
329 2 to greet; to interact with
330 2 martial arts
331 2 Da
332 2 to strike; to hit; prahāra
333 2 sentence 枳利枳利句嚕句
334 2 gōu to bend; to strike; to catch 枳利枳利句嚕句
335 2 gōu to tease 枳利枳利句嚕句
336 2 gōu to delineate 枳利枳利句嚕句
337 2 gōu a young bud 枳利枳利句嚕句
338 2 clause; phrase; line 枳利枳利句嚕句
339 2 a musical phrase 枳利枳利句嚕句
340 2 verse; pada; gāthā 枳利枳利句嚕句
341 2 dīng Ding
342 2 dīng a cube; a square
343 2 dīng fourth heavenly stem
344 2 dīng a nail; shape like a nail
345 2 dīng a male adult
346 2 dīng a servant; a worker
347 2 dīng robust; vigorous
348 2 dīng the fourth
349 2 dīng a person; population
350 2 dīng to encounter; to suffer
351 2 dīng very small; very little
352 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
353 2 děi to want to; to need to 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
354 2 děi must; ought to 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
355 2 de 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
356 2 de infix potential marker 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
357 2 to result in 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
358 2 to be proper; to fit; to suit 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
359 2 to be satisfied 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
360 2 to be finished 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
361 2 děi satisfying 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
362 2 to contract 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
363 2 to hear 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
364 2 to have; there is 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
365 2 marks time passed 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
366 2 obtain; attain; prāpta 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
367 2 諸天 zhū tiān devas 為諸天人演說法要皆
368 2 安樂 ānlè peaceful and happy; content 富貴安樂大姓家生
369 2 安樂 ānlè Anle 富貴安樂大姓家生
370 2 安樂 ānlè Anle district 富貴安樂大姓家生
371 2 安樂 ānlè Stability and Happiness 富貴安樂大姓家生
372 2 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 富貴安樂大姓家生
373 2 flourishing; prosperous 勃囇多勃囇
374 2 changing color 勃囇多勃囇
375 2 ocean spray 勃囇多勃囇
376 2 去聲 qùshēng falling tone; fourth tone 去聲
377 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 惟垂愍念以善方
378 2 shàn happy 惟垂愍念以善方
379 2 shàn good 惟垂愍念以善方
380 2 shàn kind-hearted 惟垂愍念以善方
381 2 shàn to be skilled at something 惟垂愍念以善方
382 2 shàn familiar 惟垂愍念以善方
383 2 shàn to repair 惟垂愍念以善方
384 2 shàn to admire 惟垂愍念以善方
385 2 shàn to praise 惟垂愍念以善方
386 2 shàn Shan 惟垂愍念以善方
387 2 shàn wholesome; virtuous 惟垂愍念以善方
388 2 Lu 佛陀阿婆盧枳帝
389 2 a cooking utensil 佛陀阿婆盧枳帝
390 2 black 佛陀阿婆盧枳帝
391 2 a vine-like plant 佛陀阿婆盧枳帝
392 2 佛陀阿婆盧枳帝
393 2 a type of standing harp 僧伽阿提瑟恥帝
394 2 solitary 僧伽阿提瑟恥帝
395 2 dignified 僧伽阿提瑟恥帝
396 2 massive 僧伽阿提瑟恥帝
397 2 the sound of the wind 僧伽阿提瑟恥帝
398 2 harp 僧伽阿提瑟恥帝
399 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 世尊有諸眾生
400 2 guān to look at; to watch; to observe 時觀自
401 2 guàn Taoist monastery; monastery 時觀自
402 2 guān to display; to show; to make visible 時觀自
403 2 guān Guan 時觀自
404 2 guān appearance; looks 時觀自
405 2 guān a sight; a view; a vista 時觀自
406 2 guān a concept; a viewpoint; a perspective 時觀自
407 2 guān to appreciate; to enjoy; to admire 時觀自
408 2 guàn an announcement 時觀自
409 2 guàn a high tower; a watchtower 時觀自
410 2 guān Surview 時觀自
411 2 guān Observe 時觀自
412 2 guàn insight; vipasyana; vipassana 時觀自
413 2 guān mindfulness; contemplation; smrti 時觀自
414 2 guān recollection; anusmrti 時觀自
415 2 guān viewing; avaloka 時觀自
416 2 善男子 shàn nánzi good men 佛言善男子
417 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善男子
418 2 Sa 薩普吒耶
419 2 sa; sat 薩普吒耶
420 2 十六 shíliù sixteen 并賢護等十六丈夫
421 2 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 并賢護等十六丈夫
422 2 sān three
423 2 sān third
424 2 sān more than two
425 2 sān very few
426 2 sān San
427 2 sān three; tri
428 2 sān sa
429 2 sān three kinds; trividha
430 2 tuó steep bank 陀囉陀囉
431 2 tuó a spinning top 陀囉陀囉
432 2 tuó uneven 陀囉陀囉
433 2 tuó dha 陀囉陀囉
434 2 self 男子我念往昔
435 2 [my] dear 男子我念往昔
436 2 Wo 男子我念往昔
437 2 self; atman; attan 男子我念往昔
438 2 ga 男子我念往昔
439 2 grandmother 佛陀俱胝婆瑟低
440 2 old woman 佛陀俱胝婆瑟低
441 2 bha 佛陀俱胝婆瑟低
442 2 miào wonderful; fantastic 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
443 2 miào clever 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
444 2 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
445 2 miào fine; delicate 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
446 2 miào young 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
447 2 miào interesting 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
448 2 miào profound reasoning 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
449 2 miào Miao 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
450 2 miào Wonderful 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
451 2 miào wonderful; beautiful; suksma 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
452 1 一切 yīqiè temporary 及天龍八部一切眾會
453 1 一切 yīqiè the same 及天龍八部一切眾會
454 1 rào to entwine
455 1 rào to wind around
456 1 rào to surround
457 1 rào circumambulate; āvarta
458 1 zuì crime; offense; sin; vice
459 1 zuì fault; error
460 1 zuì hardship; suffering
461 1 zuì to blame; to accuse
462 1 zuì punishment
463 1 zuì transgression; āpatti
464 1 zuì sin; agha
465 1 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 毘婆尸佛次第乃至迦葉如
466 1 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 毘婆尸佛次第乃至迦葉如
467 1 往昔 wǎngxī in the past 男子我念往昔
468 1 Kangxi radical 71 又與無
469 1 to not have; without 又與無
470 1 mo 又與無
471 1 to not have 又與無
472 1 Wu 又與無
473 1 mo 又與無
474 1 míng fame; renown; reputation 有陀羅尼名妙臂
475 1 míng a name; personal name; designation 有陀羅尼名妙臂
476 1 míng rank; position 有陀羅尼名妙臂
477 1 míng an excuse 有陀羅尼名妙臂
478 1 míng life 有陀羅尼名妙臂
479 1 míng to name; to call 有陀羅尼名妙臂
480 1 míng to express; to describe 有陀羅尼名妙臂
481 1 míng to be called; to have the name 有陀羅尼名妙臂
482 1 míng to own; to possess 有陀羅尼名妙臂
483 1 míng famous; renowned 有陀羅尼名妙臂
484 1 míng moral 有陀羅尼名妙臂
485 1 míng name; naman 有陀羅尼名妙臂
486 1 míng fame; renown; yasas 有陀羅尼名妙臂
487 1 二十 èrshí twenty 二十
488 1 二十 èrshí twenty; vimsati 二十
489 1 文殊師利法王子 Wénshū Shī lì fǎ wángzǐ Dharma Prince Manjusri 文殊師利法王子而為上
490 1 zhì wisdom; knowledge; understanding 爾時世尊以正念智
491 1 zhì care; prudence 爾時世尊以正念智
492 1 zhì Zhi 爾時世尊以正念智
493 1 zhì spiritual insight; gnosis 爾時世尊以正念智
494 1 zhì clever 爾時世尊以正念智
495 1 zhì Wisdom 爾時世尊以正念智
496 1 zhì jnana; knowing 爾時世尊以正念智
497 1 extra; surplus 餘河反
498 1 odd; surplus over a round number 餘河反
499 1 to remain 餘河反
500 1 other 餘河反

Frequencies of all Words

Top 742

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 luó an exclamatory final particle 囉迦囉
2 13 luó baby talk 囉迦囉
3 13 luō to nag 囉迦囉
4 13 luó ra 囉迦囉
5 6 ā prefix to names of people 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
6 6 ā to groan 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
7 6 ā a 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
8 6 ē to flatter 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
9 6 ā expresses doubt 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
10 6 ē river bank 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
11 6 ē beam; pillar 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
12 6 ē a hillslope; a mound 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
13 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
14 6 ē E 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
15 6 ē to depend on 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
16 6 ā a final particle 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
17 6 ē e 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
18 6 ē a buttress 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
19 6 ē be partial to 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
20 6 ē thick silk 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
21 6 ā this; these 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
22 6 ē e 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
23 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說除滅如是苦惱
24 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說除滅如是苦惱
25 6 shuì to persuade 為說除滅如是苦惱
26 6 shuō to teach; to recite; to explain 為說除滅如是苦惱
27 6 shuō a doctrine; a theory 為說除滅如是苦惱
28 6 shuō to claim; to assert 為說除滅如是苦惱
29 6 shuō allocution 為說除滅如是苦惱
30 6 shuō to criticize; to scold 為說除滅如是苦惱
31 6 shuō to indicate; to refer to 為說除滅如是苦惱
32 6 shuō speach; vāda 為說除滅如是苦惱
33 6 shuō to speak; bhāṣate 為說除滅如是苦惱
34 6 shuō to instruct 為說除滅如是苦惱
35 6 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊以正念智
36 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊以正念智
37 5 that
38 5 if that is the case
39 5 nèi that
40 5 where
41 5 how
42 5 No
43 5 nuó to move
44 5 nuó much
45 5 nuó stable; quiet
46 5 na
47 4 verbose; talkative 枳利枳利句嚕句
48 4 mumbling 枳利枳利句嚕句
49 4 ru 枳利枳利句嚕句
50 4 to travel by foot; to walk
51 4 postscript
52 4 to trample
53 4 afterword
54 4 to stumble
55 4 to shake; to vibrate
56 4 to turn around
57 4 Ba
58 4 to move; path
59 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 勃囇多勃囇
60 4 duó many; much 勃囇多勃囇
61 4 duō more 勃囇多勃囇
62 4 duō an unspecified extent 勃囇多勃囇
63 4 duō used in exclamations 勃囇多勃囇
64 4 duō excessive 勃囇多勃囇
65 4 duō to what extent 勃囇多勃囇
66 4 duō abundant 勃囇多勃囇
67 4 duō to multiply; to acrue 勃囇多勃囇
68 4 duō mostly 勃囇多勃囇
69 4 duō simply; merely 勃囇多勃囇
70 4 duō frequently 勃囇多勃囇
71 4 duō very 勃囇多勃囇
72 4 duō Duo 勃囇多勃囇
73 4 duō ta 勃囇多勃囇
74 4 duō many; bahu 勃囇多勃囇
75 4 jiē all; each and every; in all cases 靡不皆如童子之形
76 4 jiē same; equally 靡不皆如童子之形
77 4 jiē all; sarva 靡不皆如童子之形
78 4 děng et cetera; and so on 并賢護等十六丈夫
79 4 děng to wait 并賢護等十六丈夫
80 4 děng degree; kind 并賢護等十六丈夫
81 4 děng plural 并賢護等十六丈夫
82 4 děng to be equal 并賢護等十六丈夫
83 4 děng degree; level 并賢護等十六丈夫
84 4 děng to compare 并賢護等十六丈夫
85 4 děng same; equal; sama 并賢護等十六丈夫
86 4 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳利枳利句嚕句
87 4 zhǐ a plug 枳利枳利句嚕句
88 4 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳利枳利句嚕句
89 4 zhǐ ke 枳利枳利句嚕句
90 4 wèi for; to 文殊師利法王子而為上
91 4 wèi because of 文殊師利法王子而為上
92 4 wéi to act as; to serve 文殊師利法王子而為上
93 4 wéi to change into; to become 文殊師利法王子而為上
94 4 wéi to be; is 文殊師利法王子而為上
95 4 wéi to do 文殊師利法王子而為上
96 4 wèi for 文殊師利法王子而為上
97 4 wèi because of; for; to 文殊師利法王子而為上
98 4 wèi to 文殊師利法王子而為上
99 4 wéi in a passive construction 文殊師利法王子而為上
100 4 wéi forming a rehetorical question 文殊師利法王子而為上
101 4 wéi forming an adverb 文殊師利法王子而為上
102 4 wéi to add emphasis 文殊師利法王子而為上
103 4 wèi to support; to help 文殊師利法王子而為上
104 4 wéi to govern 文殊師利法王子而為上
105 4 wèi to be; bhū 文殊師利法王子而為上
106 4 薩婆 sàpó sarva; all, every 薩婆
107 4 this; these 善男子此陀羅尼
108 4 in this way 善男子此陀羅尼
109 4 otherwise; but; however; so 善男子此陀羅尼
110 4 at this time; now; here 善男子此陀羅尼
111 4 this; here; etad 善男子此陀羅尼
112 4 zhà shout in a rage; roar; bellow 怛吒
113 4 zhà to scold; to find fault with someone 怛吒
114 4 zhà to sympathize with; to lament 怛吒
115 4 zhā zha 怛吒
116 4 zhà to exaggerate 怛吒
117 4 zhà talking while eating 怛吒
118 4 zhà ta 怛吒
119 4 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 居伽反下同
120 4 fǎn instead; anti- 居伽反下同
121 4 fǎn to rebel; to oppose 居伽反下同
122 4 fǎn to go back; to return 居伽反下同
123 4 fǎn to combat; to rebel 居伽反下同
124 4 fǎn the fanqie phonetic system 居伽反下同
125 4 fǎn on the contrary 居伽反下同
126 4 fǎn a counter-revolutionary 居伽反下同
127 4 fǎn to flip; to turn over 居伽反下同
128 4 fǎn to take back; to give back 居伽反下同
129 4 fǎn to reason by analogy 居伽反下同
130 4 fǎn to introspect 居伽反下同
131 4 fān to reverse a verdict 居伽反下同
132 4 fǎn opposed; viruddha 居伽反下同
133 4 zhòu charm; spell; incantation 復與無量持呪大仙前後圍
134 4 zhòu a curse 復與無量持呪大仙前後圍
135 4 zhòu urging; adjure 復與無量持呪大仙前後圍
136 4 zhòu mantra 復與無量持呪大仙前後圍
137 4 final interogative
138 4 ye
139 4 ya
140 4 jiā ka 怛姪他迦
141 4 jiā ka 怛姪他迦
142 3 qīn relatives
143 3 qīn intimate
144 3 qīn a bride
145 3 qīn parents
146 3 qīn marriage
147 3 qīn personally
148 3 qīn someone intimately connected to
149 3 qīn friendship
150 3 qīn Qin
151 3 qīn to be close to
152 3 qīn to love
153 3 qīn to kiss
154 3 qīn related [by blood]
155 3 qìng relatives by marriage
156 3 qīn a hazelnut tree
157 3 qīn intimately acquainted; jñāti
158 3 妙臂印幢陀羅尼經 miào bì yìn chuáng tuóluóní jīng Dhvajāgrakeyūrā; Miao Bi Yin Chuang Tuoluoni Jing 妙臂印幢陀羅尼經
159 3 阿婆 āpó granny 佛陀阿婆盧枳帝
160 3 阿婆 āpó mother-in-law 佛陀阿婆盧枳帝
161 3 阿婆 āpó paternal grandmother 佛陀阿婆盧枳帝
162 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 恒河沙等諸佛所說
163 3 suǒ an office; an institute 恒河沙等諸佛所說
164 3 suǒ introduces a relative clause 恒河沙等諸佛所說
165 3 suǒ it 恒河沙等諸佛所說
166 3 suǒ if; supposing 恒河沙等諸佛所說
167 3 suǒ a few; various; some 恒河沙等諸佛所說
168 3 suǒ a place; a location 恒河沙等諸佛所說
169 3 suǒ indicates a passive voice 恒河沙等諸佛所說
170 3 suǒ that which 恒河沙等諸佛所說
171 3 suǒ an ordinal number 恒河沙等諸佛所說
172 3 suǒ meaning 恒河沙等諸佛所說
173 3 suǒ garrison 恒河沙等諸佛所說
174 3 suǒ place; pradeśa 恒河沙等諸佛所說
175 3 suǒ that which; yad 恒河沙等諸佛所說
176 3 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼名妙臂
177 3 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼名妙臂
178 3 suō to dance; to frolic 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
179 3 suō to lounge 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
180 3 suō to saunter 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
181 3 suō suo 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
182 3 suō sa 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
183 3 Soviet Union 蘇嚕蘇嚕
184 3 Su 蘇嚕蘇嚕
185 3 to revive 蘇嚕蘇嚕
186 3 Suzhou 蘇嚕蘇嚕
187 3 Jiangsu 蘇嚕蘇嚕
188 3 a species of thyme 蘇嚕蘇嚕
189 3 earrings 蘇嚕蘇嚕
190 3 to awaken 蘇嚕蘇嚕
191 3 to be rescued 蘇嚕蘇嚕
192 3 to mow grass 蘇嚕蘇嚕
193 3 awareness; saṃjñā 蘇嚕蘇嚕
194 3 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 量菩薩摩訶薩俱
195 3 and 與大比丘眾千二百五十人
196 3 to give 與大比丘眾千二百五十人
197 3 together with 與大比丘眾千二百五十人
198 3 interrogative particle 與大比丘眾千二百五十人
199 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人
200 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人
201 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人
202 3 to help 與大比丘眾千二百五十人
203 3 for 與大比丘眾千二百五十人
204 3 and; ca 與大比丘眾千二百五十人
205 3 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊以正念智
206 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊以正念智
207 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 薩普吒耶
208 3 Prussia 薩普吒耶
209 3 Pu 薩普吒耶
210 3 equally; impartially; universal; samanta 薩普吒耶
211 3 shí ten 與大比丘眾千二百五十人
212 3 shí Kangxi radical 24 與大比丘眾千二百五十人
213 3 shí tenth 與大比丘眾千二百五十人
214 3 shí complete; perfect 與大比丘眾千二百五十人
215 3 shí ten; daśa 與大比丘眾千二百五十人
216 3 zhí nephew 怛姪他迦
217 3 emperor; supreme ruler 佛陀阿婆盧枳帝
218 3 the ruler of Heaven 佛陀阿婆盧枳帝
219 3 a god 佛陀阿婆盧枳帝
220 3 imperialism 佛陀阿婆盧枳帝
221 3 lord; pārthiva 佛陀阿婆盧枳帝
222 3 Indra 佛陀阿婆盧枳帝
223 3 grieved; saddened 怛姪他迦
224 3 worried 怛姪他迦
225 3 ta 怛姪他迦
226 2 nán difficult; arduous; hard 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
227 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
228 2 nán hardly possible; unable 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
229 2 nàn disaster; calamity 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
230 2 nàn enemy; foe 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
231 2 nán bad; unpleasant 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
232 2 nàn to blame; to rebuke 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
233 2 nàn to object to; to argue against 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
234 2 nàn to reject; to repudiate 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
235 2 nán inopportune; aksana 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
236 2 shí time; a point or period of time 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
237 2 shí a season; a quarter of a year 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
238 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
239 2 shí at that time 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
240 2 shí fashionable 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
241 2 shí fate; destiny; luck 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
242 2 shí occasion; opportunity; chance 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
243 2 shí tense 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
244 2 shí particular; special 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
245 2 shí to plant; to cultivate 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
246 2 shí hour (measure word) 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
247 2 shí an era; a dynasty 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
248 2 shí time [abstract] 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
249 2 shí seasonal 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
250 2 shí frequently; often 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
251 2 shí occasionally; sometimes 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
252 2 shí on time 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
253 2 shí this; that 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
254 2 shí to wait upon 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
255 2 shí hour 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
256 2 shí appropriate; proper; timely 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
257 2 shí Shi 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
258 2 shí a present; currentlt 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
259 2 shí time; kāla 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
260 2 shí at that time; samaya 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
261 2 shí then; atha 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
262 2 niàn to read aloud 惟垂愍念以善方
263 2 niàn to remember; to expect 惟垂愍念以善方
264 2 niàn to miss 惟垂愍念以善方
265 2 niàn to consider 惟垂愍念以善方
266 2 niàn to recite; to chant 惟垂愍念以善方
267 2 niàn to show affection for 惟垂愍念以善方
268 2 niàn a thought; an idea 惟垂愍念以善方
269 2 niàn twenty 惟垂愍念以善方
270 2 niàn memory 惟垂愍念以善方
271 2 niàn an instant 惟垂愍念以善方
272 2 niàn Nian 惟垂愍念以善方
273 2 niàn mindfulness; smrti 惟垂愍念以善方
274 2 niàn a thought; citta 惟垂愍念以善方
275 2 除滅 chúmiè to eliminate 為說除滅如是苦惱
276 2 lìng to make; to cause to be; to lead 令歡喜
277 2 lìng to issue a command 令歡喜
278 2 lìng rules of behavior; customs 令歡喜
279 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令歡喜
280 2 lìng a season 令歡喜
281 2 lìng respected; good reputation 令歡喜
282 2 lìng good 令歡喜
283 2 lìng pretentious 令歡喜
284 2 lìng a transcending state of existence 令歡喜
285 2 lìng a commander 令歡喜
286 2 lìng a commanding quality; an impressive character 令歡喜
287 2 lìng lyrics 令歡喜
288 2 lìng Ling 令歡喜
289 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令歡喜
290 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 恒河沙等諸佛所說
291 2 to move one's abode; to shift; to migrate 徙唎徙唎
292 2 Xi 徙唎徙唎
293 2 to change behavior 徙唎徙唎
294 2 to go through a period of time 徙唎徙唎
295 2 to transfer post 徙唎徙唎
296 2 to banish [to the frontier] 徙唎徙唎
297 2 to escape 徙唎徙唎
298 2 śi 徙唎徙唎
299 2 again; more; repeatedly 復與無量持呪大仙前後圍
300 2 to go back; to return 復與無量持呪大仙前後圍
301 2 to resume; to restart 復與無量持呪大仙前後圍
302 2 to do in detail 復與無量持呪大仙前後圍
303 2 to restore 復與無量持呪大仙前後圍
304 2 to respond; to reply to 復與無量持呪大仙前後圍
305 2 after all; and then 復與無量持呪大仙前後圍
306 2 even if; although 復與無量持呪大仙前後圍
307 2 Fu; Return 復與無量持呪大仙前後圍
308 2 to retaliate; to reciprocate 復與無量持呪大仙前後圍
309 2 to avoid forced labor or tax 復與無量持呪大仙前後圍
310 2 particle without meaing 復與無量持呪大仙前後圍
311 2 Fu 復與無量持呪大仙前後圍
312 2 repeated; again 復與無量持呪大仙前後圍
313 2 doubled; to overlapping; folded 復與無量持呪大仙前後圍
314 2 a lined garment with doubled thickness 復與無量持呪大仙前後圍
315 2 again; punar 復與無量持呪大仙前後圍
316 2 such as; for example; for instance 靡不皆如童子之形
317 2 if 靡不皆如童子之形
318 2 in accordance with 靡不皆如童子之形
319 2 to be appropriate; should; with regard to 靡不皆如童子之形
320 2 this 靡不皆如童子之形
321 2 it is so; it is thus; can be compared with 靡不皆如童子之形
322 2 to go to 靡不皆如童子之形
323 2 to meet 靡不皆如童子之形
324 2 to appear; to seem; to be like 靡不皆如童子之形
325 2 at least as good as 靡不皆如童子之形
326 2 and 靡不皆如童子之形
327 2 or 靡不皆如童子之形
328 2 but 靡不皆如童子之形
329 2 then 靡不皆如童子之形
330 2 naturally 靡不皆如童子之形
331 2 expresses a question or doubt 靡不皆如童子之形
332 2 you 靡不皆如童子之形
333 2 the second lunar month 靡不皆如童子之形
334 2 in; at 靡不皆如童子之形
335 2 Ru 靡不皆如童子之形
336 2 Thus 靡不皆如童子之形
337 2 thus; tathā 靡不皆如童子之形
338 2 like; iva 靡不皆如童子之形
339 2 suchness; tathatā 靡不皆如童子之形
340 2 zài in; at 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
341 2 zài at 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
342 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
343 2 zài to exist; to be living 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
344 2 zài to consist of 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
345 2 zài to be at a post 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
346 2 zài in; bhū 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
347 2 li 勃囇多勃囇
348 2 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 罪惡業故
349 2 old; ancient; former; past 罪惡業故
350 2 reason; cause; purpose 罪惡業故
351 2 to die 罪惡業故
352 2 so; therefore; hence 罪惡業故
353 2 original 罪惡業故
354 2 accident; happening; instance 罪惡業故
355 2 a friend; an acquaintance; friendship 罪惡業故
356 2 something in the past 罪惡業故
357 2 deceased; dead 罪惡業故
358 2 still; yet 罪惡業故
359 2 therefore; tasmāt 罪惡業故
360 2 so as to; in order to 爾時世尊以正念智
361 2 to use; to regard as 爾時世尊以正念智
362 2 to use; to grasp 爾時世尊以正念智
363 2 according to 爾時世尊以正念智
364 2 because of 爾時世尊以正念智
365 2 on a certain date 爾時世尊以正念智
366 2 and; as well as 爾時世尊以正念智
367 2 to rely on 爾時世尊以正念智
368 2 to regard 爾時世尊以正念智
369 2 to be able to 爾時世尊以正念智
370 2 to order; to command 爾時世尊以正念智
371 2 further; moreover 爾時世尊以正念智
372 2 used after a verb 爾時世尊以正念智
373 2 very 爾時世尊以正念智
374 2 already 爾時世尊以正念智
375 2 increasingly 爾時世尊以正念智
376 2 a reason; a cause 爾時世尊以正念智
377 2 Israel 爾時世尊以正念智
378 2 Yi 爾時世尊以正念智
379 2 use; yogena 爾時世尊以正念智
380 2 yǒu is; are; to exist 世尊有諸眾生
381 2 yǒu to have; to possess 世尊有諸眾生
382 2 yǒu indicates an estimate 世尊有諸眾生
383 2 yǒu indicates a large quantity 世尊有諸眾生
384 2 yǒu indicates an affirmative response 世尊有諸眾生
385 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世尊有諸眾生
386 2 yǒu used to compare two things 世尊有諸眾生
387 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世尊有諸眾生
388 2 yǒu used before the names of dynasties 世尊有諸眾生
389 2 yǒu a certain thing; what exists 世尊有諸眾生
390 2 yǒu multiple of ten and ... 世尊有諸眾生
391 2 yǒu abundant 世尊有諸眾生
392 2 yǒu purposeful 世尊有諸眾生
393 2 yǒu You 世尊有諸眾生
394 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 世尊有諸眾生
395 2 yǒu becoming; bhava 世尊有諸眾生
396 2 zhè sugar cane 蔗囉蔗囉
397 2 zhè sugar cane 蔗囉蔗囉
398 2 shài to dry in the sunshine; to sunbathe 姪曬多姪曬多
399 2 shài to share web files 姪曬多姪曬多
400 2 shài parched; śuṣka 姪曬多姪曬多
401 2 rén person; people; a human being 與大比丘眾千二百五十人
402 2 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾千二百五十人
403 2 rén a kind of person 與大比丘眾千二百五十人
404 2 rén everybody 與大比丘眾千二百五十人
405 2 rén adult 與大比丘眾千二百五十人
406 2 rén somebody; others 與大比丘眾千二百五十人
407 2 rén an upright person 與大比丘眾千二百五十人
408 2 rén person; manuṣya 與大比丘眾千二百五十人
409 2 gain; advantage; benefit 枳利枳利句嚕句
410 2 profit 枳利枳利句嚕句
411 2 sharp 枳利枳利句嚕句
412 2 to benefit; to serve 枳利枳利句嚕句
413 2 Li 枳利枳利句嚕句
414 2 to be useful 枳利枳利句嚕句
415 2 smooth; without a hitch 枳利枳利句嚕句
416 2 benefit; hita 枳利枳利句嚕句
417 2 luó Luo 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
418 2 luó to catch; to capture 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
419 2 luó gauze 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
420 2 luó a sieve; cloth for filtering 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
421 2 luó a net for catching birds 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
422 2 luó to recruit 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
423 2 luó to include 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
424 2 luó to distribute 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
425 2 luó ra 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
426 2 to reach 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
427 2 and 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
428 2 coming to; when 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
429 2 to attain 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
430 2 to understand 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
431 2 able to be compared to; to catch up with 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
432 2 to be involved with; to associate with 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
433 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
434 2 and; ca; api 時大梵王及諸天龍夜叉乾闥婆阿
435 2 a sound; a noise 徙唎徙唎
436 2 a final particle 徙唎徙唎
437 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀阿婆盧枳帝
438 2 佛陀 fótuó Buddha 佛陀阿婆盧枳帝
439 2 Buddha; Awakened One 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
440 2 relating to Buddhism 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
441 2 a statue or image of a Buddha 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
442 2 a Buddhist text 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
443 2 to touch; to stroke 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
444 2 Buddha 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
445 2 Buddha; Awakened One 一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
446 2 to strike; to hit; to beat
447 2 dozen
448 2 to dispel; to eliminate
449 2 to inject into
450 2 to issue; to send
451 2 to play a sport; to do an activity
452 2 to fight; to attack
453 2 to open; to switch on
454 2 to buy
455 2 to print; to type
456 2 to bundle together; to collect
457 2 to dig; to drill
458 2 to lift; to hold
459 2 to operate [a car or boat]
460 2 to plan; to decide
461 2 to paint
462 2 to use
463 2 to do
464 2 to greet; to interact with
465 2 martial arts
466 2 Da
467 2 to strike; to hit; prahāra
468 2 sentence 枳利枳利句嚕句
469 2 measure word for phrases or lines of verse 枳利枳利句嚕句
470 2 gōu to bend; to strike; to catch 枳利枳利句嚕句
471 2 gōu to tease 枳利枳利句嚕句
472 2 gōu to delineate 枳利枳利句嚕句
473 2 gōu if 枳利枳利句嚕句
474 2 gōu a young bud 枳利枳利句嚕句
475 2 clause; phrase; line 枳利枳利句嚕句
476 2 a musical phrase 枳利枳利句嚕句
477 2 verse; pada; gāthā 枳利枳利句嚕句
478 2 dīng Ding
479 2 dīng a cube; a square
480 2 dīng fourth heavenly stem
481 2 dīng a nail; shape like a nail
482 2 dīng a male adult
483 2 dīng a servant; a worker
484 2 dīng robust; vigorous
485 2 dīng the fourth
486 2 dīng a person; population
487 2 dīng to encounter; to suffer
488 2 dīng very small; very little
489 2 de potential marker 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
490 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
491 2 děi must; ought to 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
492 2 děi to want to; to need to 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
493 2 děi must; ought to 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
494 2 de 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
495 2 de infix potential marker 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
496 2 to result in 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
497 2 to be proper; to fit; to suit 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
498 2 to be satisfied 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
499 2 to be finished 令彼眾生皆得解脫諸惡道難
500 2 de result of degree 令彼眾生皆得解脫諸惡道難

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
luó ra
ē e
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
na
ru
to move; path
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
jiē all; sarva
děng same; equal; sama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大唐 100 Tang Dynasty
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
妙臂印幢陀罗尼经 妙臂印幢陀羅尼經 109 Dhvajāgrakeyūrā; Miao Bi Yin Chuang Tuoluoni Jing
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
文殊师利法王子 文殊師利法王子 87 Dharma Prince Manjusri
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
贤护 賢護 120 Bhadrapāla
修罗 修羅 120 Asura
阎魔 閻魔 121 Yama
于阗 于闐 121 Yutian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 30.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大仙 100 a great sage; maharsi
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
揭帝 106 gate; gone
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
信受奉行 120 to receive and practice
夜叉 121 yaksa
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings