Glossary and Vocabulary for Abhiseka Sutra (Fo Shuo Guan Ding Jing) 佛說灌頂經, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 262 guǐ a ghost; spirit of dead 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
2 262 guǐ Kangxi radical 194 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
3 262 guǐ a devil 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
4 262 guǐ the spirit of a natural object 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
5 262 guǐ uncanny; strange 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
6 262 guǐ Gui 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
7 262 guǐ someone with a bad habit 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
8 262 guǐ Gui 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
9 262 guǐ deceitful; sly 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
10 262 guǐ clever 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
11 262 guǐ ghost; bhūta 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
12 262 guǐ Puṣya 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
13 262 guǐ a ghost; preta 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
14 102 mèi a demon 為諸邪魅鬼神所惱
15 102 mèi to enchant; to charm 為諸邪魅鬼神所惱
16 102 mèi evil spirit; rākṣasa 為諸邪魅鬼神所惱
17 58 jīng essence 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
18 58 jīng spirit; energy; soul 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
19 58 jīng semen; sperm 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
20 58 jīng fine; careful 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
21 58 jīng clever; smart 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
22 58 jīng marrow; pith 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
23 58 jīng the finest; quintessence 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
24 58 jīng subtle 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
25 58 jīng detailed; precise 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
26 58 jīng complete; perfect 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
27 58 jīng proficient; skilled 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
28 58 jīng refined; concentrated 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
29 58 jīng a demon; a specter 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
30 58 jīng pure; śukra 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
31 50 shān a mountain; a hill; a peak 并說山海精魅名字
32 50 shān Shan 并說山海精魅名字
33 50 shān Kangxi radical 46 并說山海精魅名字
34 50 shān a mountain-like shape 并說山海精魅名字
35 50 shān a gable 并說山海精魅名字
36 50 shān mountain; giri 并說山海精魅名字
37 43 大神 dàshén deity 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
38 43 大神 dàshén guru; expert; whiz 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
39 36 shī teacher 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
40 36 shī multitude 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
41 36 shī a host; a leader 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
42 36 shī an expert 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
43 36 shī an example; a model 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
44 36 shī master 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
45 36 shī a capital city; a well protected place 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
46 36 shī Shi 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
47 36 shī to imitate 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
48 36 shī troops 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
49 36 shī shi 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
50 36 shī an army division 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
51 36 shī the 7th hexagram 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
52 36 shī a lion 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
53 36 shī spiritual guide; teacher; ācārya 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
54 36 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
55 34 將軍 jiāngjūn a general 大神將軍摩醯首羅
56 34 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 大神將軍摩醯首羅
57 31 luó Luo 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
58 31 luó to catch; to capture 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
59 31 luó gauze 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
60 31 luó a sieve; cloth for filtering 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
61 31 luó a net for catching birds 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
62 31 luó to recruit 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
63 31 luó to include 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
64 31 luó to distribute 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
65 31 luó ra 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
66 30 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
67 30 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
68 30 zhōng middle 濁世中
69 30 zhōng medium; medium sized 濁世中
70 30 zhōng China 濁世中
71 30 zhòng to hit the mark 濁世中
72 30 zhōng midday 濁世中
73 30 zhōng inside 濁世中
74 30 zhōng during 濁世中
75 30 zhōng Zhong 濁世中
76 30 zhōng intermediary 濁世中
77 30 zhōng half 濁世中
78 30 zhòng to reach; to attain 濁世中
79 30 zhòng to suffer; to infect 濁世中
80 30 zhòng to obtain 濁世中
81 30 zhòng to pass an exam 濁世中
82 30 zhōng middle 濁世中
83 28 self 今我第七釋迦文佛
84 28 [my] dear 今我第七釋迦文佛
85 28 Wo 今我第七釋迦文佛
86 28 self; atman; attan 今我第七釋迦文佛
87 28 ga 今我第七釋迦文佛
88 26 zhī to go 我今結之各現其威神護
89 26 zhī to arrive; to go 我今結之各現其威神護
90 26 zhī is 我今結之各現其威神護
91 26 zhī to use 我今結之各現其威神護
92 26 zhī Zhi 我今結之各現其威神護
93 26 zhī winding 我今結之各現其威神護
94 25 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
95 25 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
96 25 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
97 25 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
98 25 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
99 25 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
100 25 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
101 25 rén person; people; a human being 救諸厄人
102 25 rén Kangxi radical 9 救諸厄人
103 25 rén a kind of person 救諸厄人
104 25 rén everybody 救諸厄人
105 25 rén adult 救諸厄人
106 25 rén somebody; others 救諸厄人
107 25 rén an upright person 救諸厄人
108 25 rén person; manuṣya 救諸厄人
109 23 死鬼 sǐguǐ devil; You devil! (as joke or insult); the departed 墜床死鬼
110 22 wéi to act as; to serve 為諸邪魅鬼神所惱
111 22 wéi to change into; to become 為諸邪魅鬼神所惱
112 22 wéi to be; is 為諸邪魅鬼神所惱
113 22 wéi to do 為諸邪魅鬼神所惱
114 22 wèi to support; to help 為諸邪魅鬼神所惱
115 22 wéi to govern 為諸邪魅鬼神所惱
116 22 wèi to be; bhū 為諸邪魅鬼神所惱
117 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
118 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
119 19 shuì to persuade 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
120 19 shuō to teach; to recite; to explain 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
121 19 shuō a doctrine; a theory 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
122 19 shuō to claim; to assert 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
123 19 shuō allocution 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
124 19 shuō to criticize; to scold 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
125 19 shuō to indicate; to refer to 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
126 19 shuō speach; vāda 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
127 19 shuō to speak; bhāṣate 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
128 19 shuō to instruct 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
129 18 Qi 一心呼其名字
130 15 zhě ca 若四輩弟子為邪惡所中者
131 15 tuó steep bank 颰陀和菩
132 15 tuó a spinning top 颰陀和菩
133 15 tuó uneven 颰陀和菩
134 15 tuó dha 颰陀和菩
135 14 jīn today; present; now 今我第七釋迦文佛
136 14 jīn Jin 今我第七釋迦文佛
137 14 jīn modern 今我第七釋迦文佛
138 14 jīn now; adhunā 今我第七釋迦文佛
139 14 tiān day 提頭賴吒天
140 14 tiān heaven 提頭賴吒天
141 14 tiān nature 提頭賴吒天
142 14 tiān sky 提頭賴吒天
143 14 tiān weather 提頭賴吒天
144 14 tiān father; husband 提頭賴吒天
145 14 tiān a necessity 提頭賴吒天
146 14 tiān season 提頭賴吒天
147 14 tiān destiny 提頭賴吒天
148 14 tiān very high; sky high [prices] 提頭賴吒天
149 14 tiān a deva; a god 提頭賴吒天
150 14 tiān Heaven 提頭賴吒天
151 14 shí time; a point or period of time 於閑靜時來到
152 14 shí a season; a quarter of a year 於閑靜時來到
153 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於閑靜時來到
154 14 shí fashionable 於閑靜時來到
155 14 shí fate; destiny; luck 於閑靜時來到
156 14 shí occasion; opportunity; chance 於閑靜時來到
157 14 shí tense 於閑靜時來到
158 14 shí particular; special 於閑靜時來到
159 14 shí to plant; to cultivate 於閑靜時來到
160 14 shí an era; a dynasty 於閑靜時來到
161 14 shí time [abstract] 於閑靜時來到
162 14 shí seasonal 於閑靜時來到
163 14 shí to wait upon 於閑靜時來到
164 14 shí hour 於閑靜時來到
165 14 shí appropriate; proper; timely 於閑靜時來到
166 14 shí Shi 於閑靜時來到
167 14 shí a present; currentlt 於閑靜時來到
168 14 shí time; kāla 於閑靜時來到
169 14 shí at that time; samaya 於閑靜時來到
170 14 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
171 14 gào to request 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
172 14 gào to report; to inform 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
173 14 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
174 14 gào to accuse; to sue 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
175 14 gào to reach 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
176 14 gào an announcement 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
177 14 gào a party 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
178 14 gào a vacation 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
179 14 gào Gao 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
180 14 gào to tell; jalp 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
181 14 tóu head 大神將軍乾頭羅
182 14 tóu top 大神將軍乾頭羅
183 14 tóu a piece; an aspect 大神將軍乾頭羅
184 14 tóu a leader 大神將軍乾頭羅
185 14 tóu first 大神將軍乾頭羅
186 14 tóu hair 大神將軍乾頭羅
187 14 tóu start; end 大神將軍乾頭羅
188 14 tóu a commission 大神將軍乾頭羅
189 14 tóu a person 大神將軍乾頭羅
190 14 tóu direction; bearing 大神將軍乾頭羅
191 14 tóu previous 大神將軍乾頭羅
192 14 tóu head; śiras 大神將軍乾頭羅
193 14 四輩 sìbèi four grades; four groups 諸四輩
194 12 děng et cetera; and so on 慧齊等悉皆第一
195 12 děng to wait 慧齊等悉皆第一
196 12 děng to be equal 慧齊等悉皆第一
197 12 děng degree; level 慧齊等悉皆第一
198 12 děng to compare 慧齊等悉皆第一
199 12 děng same; equal; sama 慧齊等悉皆第一
200 11 to protect; to guard 即不違本願為人作護
201 11 to support something that is wrong; to be partial to 即不違本願為人作護
202 11 to protect; to guard 即不違本願為人作護
203 11 to rub 梵眾妙天梵輔祿天摩
204 11 to approach; to press in 梵眾妙天梵輔祿天摩
205 11 to sharpen; to grind 梵眾妙天梵輔祿天摩
206 11 to obliterate; to erase 梵眾妙天梵輔祿天摩
207 11 to compare notes; to learn by interaction 梵眾妙天梵輔祿天摩
208 11 friction 梵眾妙天梵輔祿天摩
209 11 ma 梵眾妙天梵輔祿天摩
210 11 Māyā 梵眾妙天梵輔祿天摩
211 11 big; huge; large 佛便結是摩尼羅亶大
212 11 Kangxi radical 37 佛便結是摩尼羅亶大
213 11 great; major; important 佛便結是摩尼羅亶大
214 11 size 佛便結是摩尼羅亶大
215 11 old 佛便結是摩尼羅亶大
216 11 oldest; earliest 佛便結是摩尼羅亶大
217 11 adult 佛便結是摩尼羅亶大
218 11 dài an important person 佛便結是摩尼羅亶大
219 11 senior 佛便結是摩尼羅亶大
220 11 an element 佛便結是摩尼羅亶大
221 11 great; mahā 佛便結是摩尼羅亶大
222 11 zhòu charm; spell; incantation 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
223 11 zhòu a curse 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
224 11 zhòu urging; adjure 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
225 11 zhòu mantra 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
226 10 菩薩 púsà bodhisattva 羅隣竭菩薩
227 10 菩薩 púsà bodhisattva 羅隣竭菩薩
228 10 菩薩 púsà bodhisattva 羅隣竭菩薩
229 10 to join together; together with; to accompany 颰陀和菩
230 10 peace; harmony 颰陀和菩
231 10 He 颰陀和菩
232 10 harmonious [sound] 颰陀和菩
233 10 gentle; amiable; acquiescent 颰陀和菩
234 10 warm 颰陀和菩
235 10 to harmonize; to make peace 颰陀和菩
236 10 a transaction 颰陀和菩
237 10 a bell on a chariot 颰陀和菩
238 10 a musical instrument 颰陀和菩
239 10 a military gate 颰陀和菩
240 10 a coffin headboard 颰陀和菩
241 10 a skilled worker 颰陀和菩
242 10 compatible 颰陀和菩
243 10 calm; peaceful 颰陀和菩
244 10 to sing in accompaniment 颰陀和菩
245 10 to write a matching poem 颰陀和菩
246 10 harmony; gentleness 颰陀和菩
247 10 venerable 颰陀和菩
248 10 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 說之灌頂神名一切善聽
249 10 shàn happy 說之灌頂神名一切善聽
250 10 shàn good 說之灌頂神名一切善聽
251 10 shàn kind-hearted 說之灌頂神名一切善聽
252 10 shàn to be skilled at something 說之灌頂神名一切善聽
253 10 shàn familiar 說之灌頂神名一切善聽
254 10 shàn to repair 說之灌頂神名一切善聽
255 10 shàn to admire 說之灌頂神名一切善聽
256 10 shàn to praise 說之灌頂神名一切善聽
257 10 shàn Shan 說之灌頂神名一切善聽
258 10 shàn wholesome; virtuous 說之灌頂神名一切善聽
259 10 míng fame; renown; reputation 說之灌頂神名一切善聽
260 10 míng a name; personal name; designation 說之灌頂神名一切善聽
261 10 míng rank; position 說之灌頂神名一切善聽
262 10 míng an excuse 說之灌頂神名一切善聽
263 10 míng life 說之灌頂神名一切善聽
264 10 míng to name; to call 說之灌頂神名一切善聽
265 10 míng to express; to describe 說之灌頂神名一切善聽
266 10 míng to be called; to have the name 說之灌頂神名一切善聽
267 10 míng to own; to possess 說之灌頂神名一切善聽
268 10 míng famous; renowned 說之灌頂神名一切善聽
269 10 míng moral 說之灌頂神名一切善聽
270 10 míng name; naman 說之灌頂神名一切善聽
271 10 míng fame; renown; yasas 說之灌頂神名一切善聽
272 10 jiā ka; gha; ga 阿梨伽龍王
273 10 jiā gha 阿梨伽龍王
274 10 jiā ga 阿梨伽龍王
275 10 xíng to walk 水行梵天水微梵天
276 10 xíng capable; competent 水行梵天水微梵天
277 10 háng profession 水行梵天水微梵天
278 10 xíng Kangxi radical 144 水行梵天水微梵天
279 10 xíng to travel 水行梵天水微梵天
280 10 xìng actions; conduct 水行梵天水微梵天
281 10 xíng to do; to act; to practice 水行梵天水微梵天
282 10 xíng all right; OK; okay 水行梵天水微梵天
283 10 háng horizontal line 水行梵天水微梵天
284 10 héng virtuous deeds 水行梵天水微梵天
285 10 hàng a line of trees 水行梵天水微梵天
286 10 hàng bold; steadfast 水行梵天水微梵天
287 10 xíng to move 水行梵天水微梵天
288 10 xíng to put into effect; to implement 水行梵天水微梵天
289 10 xíng travel 水行梵天水微梵天
290 10 xíng to circulate 水行梵天水微梵天
291 10 xíng running script; running script 水行梵天水微梵天
292 10 xíng temporary 水行梵天水微梵天
293 10 háng rank; order 水行梵天水微梵天
294 10 háng a business; a shop 水行梵天水微梵天
295 10 xíng to depart; to leave 水行梵天水微梵天
296 10 xíng to experience 水行梵天水微梵天
297 10 xíng path; way 水行梵天水微梵天
298 10 xíng xing; ballad 水行梵天水微梵天
299 10 xíng Xing 水行梵天水微梵天
300 10 xíng Practice 水行梵天水微梵天
301 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 水行梵天水微梵天
302 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 水行梵天水微梵天
303 9 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸
304 9 lìng to issue a command 令諸
305 9 lìng rules of behavior; customs 令諸
306 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸
307 9 lìng a season 令諸
308 9 lìng respected; good reputation 令諸
309 9 lìng good 令諸
310 9 lìng pretentious 令諸
311 9 lìng a transcending state of existence 令諸
312 9 lìng a commander 令諸
313 9 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸
314 9 lìng lyrics 令諸
315 9 lìng Ling 令諸
316 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸
317 9 名字 míngzi full name 於是世尊便舉過去七佛名字以為
318 9 名字 míngzi name 於是世尊便舉過去七佛名字以為
319 9 名字 míngzi fame and prestige 於是世尊便舉過去七佛名字以為
320 9 shuǐ water 水行梵天水微梵天
321 9 shuǐ Kangxi radical 85 水行梵天水微梵天
322 9 shuǐ a river 水行梵天水微梵天
323 9 shuǐ liquid; lotion; juice 水行梵天水微梵天
324 9 shuǐ a flood 水行梵天水微梵天
325 9 shuǐ to swim 水行梵天水微梵天
326 9 shuǐ a body of water 水行梵天水微梵天
327 9 shuǐ Shui 水行梵天水微梵天
328 9 shuǐ water element 水行梵天水微梵天
329 9 shuǐ water 水行梵天水微梵天
330 9 zuò to do 即不違本願為人作護
331 9 zuò to act as; to serve as 即不違本願為人作護
332 9 zuò to start 即不違本願為人作護
333 9 zuò a writing; a work 即不違本願為人作護
334 9 zuò to dress as; to be disguised as 即不違本願為人作護
335 9 zuō to create; to make 即不違本願為人作護
336 9 zuō a workshop 即不違本願為人作護
337 9 zuō to write; to compose 即不違本願為人作護
338 9 zuò to rise 即不違本願為人作護
339 9 zuò to be aroused 即不違本願為人作護
340 9 zuò activity; action; undertaking 即不違本願為人作護
341 9 zuò to regard as 即不違本願為人作護
342 9 zuò action; kāraṇa 即不違本願為人作護
343 9 infix potential marker 不令邪惡得其便也
344 9 hài to injure; to harm to 惡以害萬姓
345 9 hài to destroy; to kill 惡以害萬姓
346 9 hài a disaster; a calamity 惡以害萬姓
347 9 hài damage; a fault 惡以害萬姓
348 9 hài a crucial point; a strategic location 惡以害萬姓
349 9 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 惡以害萬姓
350 9 hài to fall sick 惡以害萬姓
351 9 hài to feel; to sense 惡以害萬姓
352 9 hài to be jealous of to envy 惡以害萬姓
353 9 hài causing harm; hiṃsā 惡以害萬姓
354 9 four 東方四鬼師怛署陀
355 9 note a musical scale 東方四鬼師怛署陀
356 9 fourth 東方四鬼師怛署陀
357 9 Si 東方四鬼師怛署陀
358 9 four; catur 東方四鬼師怛署陀
359 8 yòu Kangxi radical 29 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
360 8 shàng top; a high position 堂上魅鬼
361 8 shang top; the position on or above something 堂上魅鬼
362 8 shàng to go up; to go forward 堂上魅鬼
363 8 shàng shang 堂上魅鬼
364 8 shàng previous; last 堂上魅鬼
365 8 shàng high; higher 堂上魅鬼
366 8 shàng advanced 堂上魅鬼
367 8 shàng a monarch; a sovereign 堂上魅鬼
368 8 shàng time 堂上魅鬼
369 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 堂上魅鬼
370 8 shàng far 堂上魅鬼
371 8 shàng big; as big as 堂上魅鬼
372 8 shàng abundant; plentiful 堂上魅鬼
373 8 shàng to report 堂上魅鬼
374 8 shàng to offer 堂上魅鬼
375 8 shàng to go on stage 堂上魅鬼
376 8 shàng to take office; to assume a post 堂上魅鬼
377 8 shàng to install; to erect 堂上魅鬼
378 8 shàng to suffer; to sustain 堂上魅鬼
379 8 shàng to burn 堂上魅鬼
380 8 shàng to remember 堂上魅鬼
381 8 shàng to add 堂上魅鬼
382 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 堂上魅鬼
383 8 shàng to meet 堂上魅鬼
384 8 shàng falling then rising (4th) tone 堂上魅鬼
385 8 shang used after a verb indicating a result 堂上魅鬼
386 8 shàng a musical note 堂上魅鬼
387 8 shàng higher, superior; uttara 堂上魅鬼
388 8 zhù to inject; to pour into 五注之鬼
389 8 zhù note; annotation 五注之鬼
390 8 zhù to concentrate; to pay attention to 五注之鬼
391 8 zhù stakes 五注之鬼
392 8 zhù measure word for transactions 五注之鬼
393 8 zhù to note; to annotate; to explain 五注之鬼
394 8 zhù to record; to register 五注之鬼
395 8 zhù record; note; annotate 五注之鬼
396 8 poison; venom 喜行毒
397 8 poisonous 喜行毒
398 8 to poison 喜行毒
399 8 to endanger 喜行毒
400 8 to lothe; to hate 喜行毒
401 8 a disaster 喜行毒
402 8 narcotics 喜行毒
403 8 to harm 喜行毒
404 8 harmful 喜行毒
405 8 harmful 喜行毒
406 8 poison; viṣa 喜行毒
407 8 shén divine; mysterious; magical; supernatural 若為邪神惡鬼所持
408 8 shén a deity; a god; a spiritual being 若為邪神惡鬼所持
409 8 shén spirit; will; attention 若為邪神惡鬼所持
410 8 shén soul; spirit; divine essence 若為邪神惡鬼所持
411 8 shén expression 若為邪神惡鬼所持
412 8 shén a portrait 若為邪神惡鬼所持
413 8 shén a person with supernatural powers 若為邪神惡鬼所持
414 8 shén Shen 若為邪神惡鬼所持
415 8 shén spiritual powers; ṛddhi 若為邪神惡鬼所持
416 8 suǒ a few; various; some 為諸邪魅鬼神所惱
417 8 suǒ a place; a location 為諸邪魅鬼神所惱
418 8 suǒ indicates a passive voice 為諸邪魅鬼神所惱
419 8 suǒ an ordinal number 為諸邪魅鬼神所惱
420 8 suǒ meaning 為諸邪魅鬼神所惱
421 8 suǒ garrison 為諸邪魅鬼神所惱
422 8 suǒ place; pradeśa 為諸邪魅鬼神所惱
423 8 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 為諸邪魅鬼神所惱
424 8 jīng to go through; to experience 神呪經
425 8 jīng a sutra; a scripture 神呪經
426 8 jīng warp 神呪經
427 8 jīng longitude 神呪經
428 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 神呪經
429 8 jīng a woman's period 神呪經
430 8 jīng to bear; to endure 神呪經
431 8 jīng to hang; to die by hanging 神呪經
432 8 jīng classics 神呪經
433 8 jīng to be frugal; to save 神呪經
434 8 jīng a classic; a scripture; canon 神呪經
435 8 jīng a standard; a norm 神呪經
436 8 jīng a section of a Confucian work 神呪經
437 8 jīng to measure 神呪經
438 8 jīng human pulse 神呪經
439 8 jīng menstruation; a woman's period 神呪經
440 8 jīng sutra; discourse 神呪經
441 8 摩尼 móní mani; jewel 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
442 7 to go; to 於我滅後五
443 7 to rely on; to depend on 於我滅後五
444 7 Yu 於我滅後五
445 7 a crow 於我滅後五
446 7 undulations 波覽摩龍王
447 7 waves; breakers 波覽摩龍王
448 7 wavelength 波覽摩龍王
449 7 pa 波覽摩龍王
450 7 wave; taraṅga 波覽摩龍王
451 7 to vomit; to throw up 有吐火鬼
452 7 to spit; to spurt 有吐火鬼
453 7 to say; to utter 有吐火鬼
454 7 to issue 有吐火鬼
455 7 tu 有吐火鬼
456 7 to abandon 有吐火鬼
457 7 remarks 有吐火鬼
458 7 to return a stolen item 有吐火鬼
459 7 to vomit; vānta 有吐火鬼
460 7 shòu to suffer; to be subjected to 我悉降伏令其受道
461 7 shòu to transfer; to confer 我悉降伏令其受道
462 7 shòu to receive; to accept 我悉降伏令其受道
463 7 shòu to tolerate 我悉降伏令其受道
464 7 shòu feelings; sensations 我悉降伏令其受道
465 7 lóu to pull; to wear 娑伽婁龍王
466 7 a tether for oxen 娑伽婁龍王
467 7 lóu empty 娑伽婁龍王
468 7 lóu to moderate 娑伽婁龍王
469 7 lóu Lou [constellation] 娑伽婁龍王
470 7 lóu Lou 娑伽婁龍王
471 7 lóu horse-tamer; aśvinī 娑伽婁龍王
472 7 desire 欲度群生
473 7 to desire; to wish 欲度群生
474 7 to desire; to intend 欲度群生
475 7 lust 欲度群生
476 7 desire; intention; wish; kāma 欲度群生
477 7 ka 我十大弟子各有威德
478 7 to reach 及五百開士
479 7 to attain 及五百開士
480 7 to understand 及五百開士
481 7 able to be compared to; to catch up with 及五百開士
482 7 to be involved with; to associate with 及五百開士
483 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及五百開士
484 7 and; ca; api 及五百開士
485 7 xiū to decorate; to embellish 修陀利龍王
486 7 xiū to study; to cultivate 修陀利龍王
487 7 xiū to repair 修陀利龍王
488 7 xiū long; slender 修陀利龍王
489 7 xiū to write; to compile 修陀利龍王
490 7 xiū to build; to construct; to shape 修陀利龍王
491 7 xiū to practice 修陀利龍王
492 7 xiū to cut 修陀利龍王
493 7 xiū virtuous; wholesome 修陀利龍王
494 7 xiū a virtuous person 修陀利龍王
495 7 xiū Xiu 修陀利龍王
496 7 xiū to unknot 修陀利龍王
497 7 xiū to prepare; to put in order 修陀利龍王
498 7 xiū excellent 修陀利龍王
499 7 xiū to perform [a ceremony] 修陀利龍王
500 7 xiū Cultivation 修陀利龍王

Frequencies of all Words

Top 963

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 262 guǐ a ghost; spirit of dead 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
2 262 guǐ Kangxi radical 194 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
3 262 guǐ a devil 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
4 262 guǐ the spirit of a natural object 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
5 262 guǐ uncanny; strange 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
6 262 guǐ Gui 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
7 262 guǐ someone with a bad habit 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
8 262 guǐ Gui 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
9 262 guǐ deceitful; sly 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
10 262 guǐ clever 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
11 262 guǐ ghost; bhūta 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
12 262 guǐ Puṣya 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
13 262 guǐ a ghost; preta 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
14 102 mèi a demon 為諸邪魅鬼神所惱
15 102 mèi to enchant; to charm 為諸邪魅鬼神所惱
16 102 mèi evil spirit; rākṣasa 為諸邪魅鬼神所惱
17 74 yǒu is; are; to exist 此諸菩薩有大誓願
18 74 yǒu to have; to possess 此諸菩薩有大誓願
19 74 yǒu indicates an estimate 此諸菩薩有大誓願
20 74 yǒu indicates a large quantity 此諸菩薩有大誓願
21 74 yǒu indicates an affirmative response 此諸菩薩有大誓願
22 74 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此諸菩薩有大誓願
23 74 yǒu used to compare two things 此諸菩薩有大誓願
24 74 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此諸菩薩有大誓願
25 74 yǒu used before the names of dynasties 此諸菩薩有大誓願
26 74 yǒu a certain thing; what exists 此諸菩薩有大誓願
27 74 yǒu multiple of ten and ... 此諸菩薩有大誓願
28 74 yǒu abundant 此諸菩薩有大誓願
29 74 yǒu purposeful 此諸菩薩有大誓願
30 74 yǒu You 此諸菩薩有大誓願
31 74 yǒu 1. existence; 2. becoming 此諸菩薩有大誓願
32 74 yǒu becoming; bhava 此諸菩薩有大誓願
33 58 jīng essence 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
34 58 jīng spirit; energy; soul 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
35 58 jīng semen; sperm 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
36 58 jīng fine; careful 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
37 58 jīng clever; smart 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
38 58 jīng marrow; pith 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
39 58 jīng the finest; quintessence 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
40 58 jīng subtle 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
41 58 jīng detailed; precise 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
42 58 jīng complete; perfect 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
43 58 jīng proficient; skilled 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
44 58 jīng very; extremely 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
45 58 jīng refined; concentrated 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
46 58 jīng a demon; a specter 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
47 58 jīng pure; śukra 佛語阿難是諸山精溪瀆之中人間作害若人
48 50 shān a mountain; a hill; a peak 并說山海精魅名字
49 50 shān Shan 并說山海精魅名字
50 50 shān Kangxi radical 46 并說山海精魅名字
51 50 shān a mountain-like shape 并說山海精魅名字
52 50 shān a gable 并說山海精魅名字
53 50 shān mountain; giri 并說山海精魅名字
54 43 大神 dàshén deity 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
55 43 大神 dàshén guru; expert; whiz 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
56 36 shī teacher 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
57 36 shī multitude 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
58 36 shī a host; a leader 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
59 36 shī an expert 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
60 36 shī an example; a model 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
61 36 shī master 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
62 36 shī a capital city; a well protected place 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
63 36 shī Shi 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
64 36 shī to imitate 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
65 36 shī troops 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
66 36 shī shi 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
67 36 shī an army division 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
68 36 shī the 7th hexagram 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
69 36 shī a lion 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
70 36 shī spiritual guide; teacher; ācārya 佛告阿難又有六萬二十四鬼師
71 36 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
72 34 將軍 jiāngjūn a general 大神將軍摩醯首羅
73 34 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 大神將軍摩醯首羅
74 31 luó Luo 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
75 31 luó to catch; to capture 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
76 31 luó gauze 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
77 31 luó a sieve; cloth for filtering 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
78 31 luó a net for catching birds 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
79 31 luó to recruit 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
80 31 luó to include 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
81 31 luó to distribute 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
82 31 luó ra 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
83 30 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
84 30 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
85 30 shì is; are; am; to be 佛便結是摩尼羅亶大
86 30 shì is exactly 佛便結是摩尼羅亶大
87 30 shì is suitable; is in contrast 佛便結是摩尼羅亶大
88 30 shì this; that; those 佛便結是摩尼羅亶大
89 30 shì really; certainly 佛便結是摩尼羅亶大
90 30 shì correct; yes; affirmative 佛便結是摩尼羅亶大
91 30 shì true 佛便結是摩尼羅亶大
92 30 shì is; has; exists 佛便結是摩尼羅亶大
93 30 shì used between repetitions of a word 佛便結是摩尼羅亶大
94 30 shì a matter; an affair 佛便結是摩尼羅亶大
95 30 shì Shi 佛便結是摩尼羅亶大
96 30 shì is; bhū 佛便結是摩尼羅亶大
97 30 shì this; idam 佛便結是摩尼羅亶大
98 30 zhōng middle 濁世中
99 30 zhōng medium; medium sized 濁世中
100 30 zhōng China 濁世中
101 30 zhòng to hit the mark 濁世中
102 30 zhōng in; amongst 濁世中
103 30 zhōng midday 濁世中
104 30 zhōng inside 濁世中
105 30 zhōng during 濁世中
106 30 zhōng Zhong 濁世中
107 30 zhōng intermediary 濁世中
108 30 zhōng half 濁世中
109 30 zhōng just right; suitably 濁世中
110 30 zhōng while 濁世中
111 30 zhòng to reach; to attain 濁世中
112 30 zhòng to suffer; to infect 濁世中
113 30 zhòng to obtain 濁世中
114 30 zhòng to pass an exam 濁世中
115 30 zhōng middle 濁世中
116 30 zhū all; many; various 為諸邪魅鬼神所惱
117 30 zhū Zhu 為諸邪魅鬼神所惱
118 30 zhū all; members of the class 為諸邪魅鬼神所惱
119 30 zhū interrogative particle 為諸邪魅鬼神所惱
120 30 zhū him; her; them; it 為諸邪魅鬼神所惱
121 30 zhū of; in 為諸邪魅鬼神所惱
122 30 zhū all; many; sarva 為諸邪魅鬼神所惱
123 28 I; me; my 今我第七釋迦文佛
124 28 self 今我第七釋迦文佛
125 28 we; our 今我第七釋迦文佛
126 28 [my] dear 今我第七釋迦文佛
127 28 Wo 今我第七釋迦文佛
128 28 self; atman; attan 今我第七釋迦文佛
129 28 ga 今我第七釋迦文佛
130 28 I; aham 今我第七釋迦文佛
131 26 zhī him; her; them; that 我今結之各現其威神護
132 26 zhī used between a modifier and a word to form a word group 我今結之各現其威神護
133 26 zhī to go 我今結之各現其威神護
134 26 zhī this; that 我今結之各現其威神護
135 26 zhī genetive marker 我今結之各現其威神護
136 26 zhī it 我今結之各現其威神護
137 26 zhī in; in regards to 我今結之各現其威神護
138 26 zhī all 我今結之各現其威神護
139 26 zhī and 我今結之各現其威神護
140 26 zhī however 我今結之各現其威神護
141 26 zhī if 我今結之各現其威神護
142 26 zhī then 我今結之各現其威神護
143 26 zhī to arrive; to go 我今結之各現其威神護
144 26 zhī is 我今結之各現其威神護
145 26 zhī to use 我今結之各現其威神護
146 26 zhī Zhi 我今結之各現其威神護
147 26 zhī winding 我今結之各現其威神護
148 25 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
149 25 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
150 25 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
151 25 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
152 25 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
153 25 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
154 25 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
155 25 rén person; people; a human being 救諸厄人
156 25 rén Kangxi radical 9 救諸厄人
157 25 rén a kind of person 救諸厄人
158 25 rén everybody 救諸厄人
159 25 rén adult 救諸厄人
160 25 rén somebody; others 救諸厄人
161 25 rén an upright person 救諸厄人
162 25 rén person; manuṣya 救諸厄人
163 23 死鬼 sǐguǐ devil; You devil! (as joke or insult); the departed 墜床死鬼
164 22 wèi for; to 為諸邪魅鬼神所惱
165 22 wèi because of 為諸邪魅鬼神所惱
166 22 wéi to act as; to serve 為諸邪魅鬼神所惱
167 22 wéi to change into; to become 為諸邪魅鬼神所惱
168 22 wéi to be; is 為諸邪魅鬼神所惱
169 22 wéi to do 為諸邪魅鬼神所惱
170 22 wèi for 為諸邪魅鬼神所惱
171 22 wèi because of; for; to 為諸邪魅鬼神所惱
172 22 wèi to 為諸邪魅鬼神所惱
173 22 wéi in a passive construction 為諸邪魅鬼神所惱
174 22 wéi forming a rehetorical question 為諸邪魅鬼神所惱
175 22 wéi forming an adverb 為諸邪魅鬼神所惱
176 22 wéi to add emphasis 為諸邪魅鬼神所惱
177 22 wèi to support; to help 為諸邪魅鬼神所惱
178 22 wéi to govern 為諸邪魅鬼神所惱
179 22 wèi to be; bhū 為諸邪魅鬼神所惱
180 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
181 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
182 19 shuì to persuade 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
183 19 shuō to teach; to recite; to explain 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
184 19 shuō a doctrine; a theory 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
185 19 shuō to claim; to assert 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
186 19 shuō allocution 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
187 19 shuō to criticize; to scold 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
188 19 shuō to indicate; to refer to 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
189 19 shuō speach; vāda 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
190 19 shuō to speak; bhāṣate 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
191 19 shuō to instruct 佛告阿難我今說是三十五龍王名字
192 18 his; hers; its; theirs 一心呼其名字
193 18 to add emphasis 一心呼其名字
194 18 used when asking a question in reply to a question 一心呼其名字
195 18 used when making a request or giving an order 一心呼其名字
196 18 he; her; it; them 一心呼其名字
197 18 probably; likely 一心呼其名字
198 18 will 一心呼其名字
199 18 may 一心呼其名字
200 18 if 一心呼其名字
201 18 or 一心呼其名字
202 18 Qi 一心呼其名字
203 18 he; her; it; saḥ; sā; tad 一心呼其名字
204 18 ruò to seem; to be like; as 若為邪神惡鬼所持
205 18 ruò seemingly 若為邪神惡鬼所持
206 18 ruò if 若為邪神惡鬼所持
207 18 ruò you 若為邪神惡鬼所持
208 18 ruò this; that 若為邪神惡鬼所持
209 18 ruò and; or 若為邪神惡鬼所持
210 18 ruò as for; pertaining to 若為邪神惡鬼所持
211 18 pomegranite 若為邪神惡鬼所持
212 18 ruò to choose 若為邪神惡鬼所持
213 18 ruò to agree; to accord with; to conform to 若為邪神惡鬼所持
214 18 ruò thus 若為邪神惡鬼所持
215 18 ruò pollia 若為邪神惡鬼所持
216 18 ruò Ruo 若為邪神惡鬼所持
217 18 ruò only then 若為邪神惡鬼所持
218 18 ja 若為邪神惡鬼所持
219 18 jñā 若為邪神惡鬼所持
220 18 ruò if; yadi 若為邪神惡鬼所持
221 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若四輩弟子為邪惡所中者
222 15 zhě that 若四輩弟子為邪惡所中者
223 15 zhě nominalizing function word 若四輩弟子為邪惡所中者
224 15 zhě used to mark a definition 若四輩弟子為邪惡所中者
225 15 zhě used to mark a pause 若四輩弟子為邪惡所中者
226 15 zhě topic marker; that; it 若四輩弟子為邪惡所中者
227 15 zhuó according to 若四輩弟子為邪惡所中者
228 15 zhě ca 若四輩弟子為邪惡所中者
229 15 dāng to be; to act as; to serve as 皆當
230 15 dāng at or in the very same; be apposite 皆當
231 15 dāng dang (sound of a bell) 皆當
232 15 dāng to face 皆當
233 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 皆當
234 15 dāng to manage; to host 皆當
235 15 dāng should 皆當
236 15 dāng to treat; to regard as 皆當
237 15 dǎng to think 皆當
238 15 dàng suitable; correspond to 皆當
239 15 dǎng to be equal 皆當
240 15 dàng that 皆當
241 15 dāng an end; top 皆當
242 15 dàng clang; jingle 皆當
243 15 dāng to judge 皆當
244 15 dǎng to bear on one's shoulder 皆當
245 15 dàng the same 皆當
246 15 dàng to pawn 皆當
247 15 dàng to fail [an exam] 皆當
248 15 dàng a trap 皆當
249 15 dàng a pawned item 皆當
250 15 dāng will be; bhaviṣyati 皆當
251 15 tuó steep bank 颰陀和菩
252 15 tuó a spinning top 颰陀和菩
253 15 tuó uneven 颰陀和菩
254 15 tuó dha 颰陀和菩
255 14 jīn today; present; now 今我第七釋迦文佛
256 14 jīn Jin 今我第七釋迦文佛
257 14 jīn modern 今我第七釋迦文佛
258 14 jīn now; adhunā 今我第七釋迦文佛
259 14 tiān day 提頭賴吒天
260 14 tiān day 提頭賴吒天
261 14 tiān heaven 提頭賴吒天
262 14 tiān nature 提頭賴吒天
263 14 tiān sky 提頭賴吒天
264 14 tiān weather 提頭賴吒天
265 14 tiān father; husband 提頭賴吒天
266 14 tiān a necessity 提頭賴吒天
267 14 tiān season 提頭賴吒天
268 14 tiān destiny 提頭賴吒天
269 14 tiān very high; sky high [prices] 提頭賴吒天
270 14 tiān very 提頭賴吒天
271 14 tiān a deva; a god 提頭賴吒天
272 14 tiān Heaven 提頭賴吒天
273 14 shí time; a point or period of time 於閑靜時來到
274 14 shí a season; a quarter of a year 於閑靜時來到
275 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於閑靜時來到
276 14 shí at that time 於閑靜時來到
277 14 shí fashionable 於閑靜時來到
278 14 shí fate; destiny; luck 於閑靜時來到
279 14 shí occasion; opportunity; chance 於閑靜時來到
280 14 shí tense 於閑靜時來到
281 14 shí particular; special 於閑靜時來到
282 14 shí to plant; to cultivate 於閑靜時來到
283 14 shí hour (measure word) 於閑靜時來到
284 14 shí an era; a dynasty 於閑靜時來到
285 14 shí time [abstract] 於閑靜時來到
286 14 shí seasonal 於閑靜時來到
287 14 shí frequently; often 於閑靜時來到
288 14 shí occasionally; sometimes 於閑靜時來到
289 14 shí on time 於閑靜時來到
290 14 shí this; that 於閑靜時來到
291 14 shí to wait upon 於閑靜時來到
292 14 shí hour 於閑靜時來到
293 14 shí appropriate; proper; timely 於閑靜時來到
294 14 shí Shi 於閑靜時來到
295 14 shí a present; currentlt 於閑靜時來到
296 14 shí time; kāla 於閑靜時來到
297 14 shí at that time; samaya 於閑靜時來到
298 14 shí then; atha 於閑靜時來到
299 14 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
300 14 gào to request 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
301 14 gào to report; to inform 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
302 14 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
303 14 gào to accuse; to sue 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
304 14 gào to reach 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
305 14 gào an announcement 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
306 14 gào a party 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
307 14 gào a vacation 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
308 14 gào Gao 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
309 14 gào to tell; jalp 佛告阿難我今又舉是八大菩薩
310 14 tóu head 大神將軍乾頭羅
311 14 tóu measure word for heads of cattle, etc 大神將軍乾頭羅
312 14 tóu top 大神將軍乾頭羅
313 14 tóu a piece; an aspect 大神將軍乾頭羅
314 14 tóu a leader 大神將軍乾頭羅
315 14 tóu first 大神將軍乾頭羅
316 14 tou head 大神將軍乾頭羅
317 14 tóu top; side; head 大神將軍乾頭羅
318 14 tóu hair 大神將軍乾頭羅
319 14 tóu start; end 大神將軍乾頭羅
320 14 tóu a commission 大神將軍乾頭羅
321 14 tóu a person 大神將軍乾頭羅
322 14 tóu direction; bearing 大神將軍乾頭羅
323 14 tóu previous 大神將軍乾頭羅
324 14 tóu head; śiras 大神將軍乾頭羅
325 14 四輩 sìbèi four grades; four groups 諸四輩
326 12 děng et cetera; and so on 慧齊等悉皆第一
327 12 děng to wait 慧齊等悉皆第一
328 12 děng degree; kind 慧齊等悉皆第一
329 12 děng plural 慧齊等悉皆第一
330 12 děng to be equal 慧齊等悉皆第一
331 12 děng degree; level 慧齊等悉皆第一
332 12 děng to compare 慧齊等悉皆第一
333 12 děng same; equal; sama 慧齊等悉皆第一
334 11 to protect; to guard 即不違本願為人作護
335 11 to support something that is wrong; to be partial to 即不違本願為人作護
336 11 to protect; to guard 即不違本願為人作護
337 11 to rub 梵眾妙天梵輔祿天摩
338 11 to approach; to press in 梵眾妙天梵輔祿天摩
339 11 to sharpen; to grind 梵眾妙天梵輔祿天摩
340 11 to obliterate; to erase 梵眾妙天梵輔祿天摩
341 11 to compare notes; to learn by interaction 梵眾妙天梵輔祿天摩
342 11 friction 梵眾妙天梵輔祿天摩
343 11 ma 梵眾妙天梵輔祿天摩
344 11 Māyā 梵眾妙天梵輔祿天摩
345 11 big; huge; large 佛便結是摩尼羅亶大
346 11 Kangxi radical 37 佛便結是摩尼羅亶大
347 11 great; major; important 佛便結是摩尼羅亶大
348 11 size 佛便結是摩尼羅亶大
349 11 old 佛便結是摩尼羅亶大
350 11 greatly; very 佛便結是摩尼羅亶大
351 11 oldest; earliest 佛便結是摩尼羅亶大
352 11 adult 佛便結是摩尼羅亶大
353 11 tài greatest; grand 佛便結是摩尼羅亶大
354 11 dài an important person 佛便結是摩尼羅亶大
355 11 senior 佛便結是摩尼羅亶大
356 11 approximately 佛便結是摩尼羅亶大
357 11 tài greatest; grand 佛便結是摩尼羅亶大
358 11 an element 佛便結是摩尼羅亶大
359 11 great; mahā 佛便結是摩尼羅亶大
360 11 zhòu charm; spell; incantation 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
361 11 zhòu a curse 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
362 11 zhòu urging; adjure 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
363 11 zhòu mantra 佛說灌頂摩尼羅亶大神呪經卷
364 10 菩薩 púsà bodhisattva 羅隣竭菩薩
365 10 菩薩 púsà bodhisattva 羅隣竭菩薩
366 10 菩薩 púsà bodhisattva 羅隣竭菩薩
367 10 and 颰陀和菩
368 10 to join together; together with; to accompany 颰陀和菩
369 10 peace; harmony 颰陀和菩
370 10 He 颰陀和菩
371 10 harmonious [sound] 颰陀和菩
372 10 gentle; amiable; acquiescent 颰陀和菩
373 10 warm 颰陀和菩
374 10 to harmonize; to make peace 颰陀和菩
375 10 a transaction 颰陀和菩
376 10 a bell on a chariot 颰陀和菩
377 10 a musical instrument 颰陀和菩
378 10 a military gate 颰陀和菩
379 10 a coffin headboard 颰陀和菩
380 10 a skilled worker 颰陀和菩
381 10 compatible 颰陀和菩
382 10 calm; peaceful 颰陀和菩
383 10 to sing in accompaniment 颰陀和菩
384 10 to write a matching poem 颰陀和菩
385 10 Harmony 颰陀和菩
386 10 harmony; gentleness 颰陀和菩
387 10 venerable 颰陀和菩
388 10 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 說之灌頂神名一切善聽
389 10 shàn happy 說之灌頂神名一切善聽
390 10 shàn good 說之灌頂神名一切善聽
391 10 shàn kind-hearted 說之灌頂神名一切善聽
392 10 shàn to be skilled at something 說之灌頂神名一切善聽
393 10 shàn familiar 說之灌頂神名一切善聽
394 10 shàn to repair 說之灌頂神名一切善聽
395 10 shàn to admire 說之灌頂神名一切善聽
396 10 shàn to praise 說之灌頂神名一切善聽
397 10 shàn numerous; frequent; easy 說之灌頂神名一切善聽
398 10 shàn Shan 說之灌頂神名一切善聽
399 10 shàn wholesome; virtuous 說之灌頂神名一切善聽
400 10 míng measure word for people 說之灌頂神名一切善聽
401 10 míng fame; renown; reputation 說之灌頂神名一切善聽
402 10 míng a name; personal name; designation 說之灌頂神名一切善聽
403 10 míng rank; position 說之灌頂神名一切善聽
404 10 míng an excuse 說之灌頂神名一切善聽
405 10 míng life 說之灌頂神名一切善聽
406 10 míng to name; to call 說之灌頂神名一切善聽
407 10 míng to express; to describe 說之灌頂神名一切善聽
408 10 míng to be called; to have the name 說之灌頂神名一切善聽
409 10 míng to own; to possess 說之灌頂神名一切善聽
410 10 míng famous; renowned 說之灌頂神名一切善聽
411 10 míng moral 說之灌頂神名一切善聽
412 10 míng name; naman 說之灌頂神名一切善聽
413 10 míng fame; renown; yasas 說之灌頂神名一切善聽
414 10 jiā ka; gha; ga 阿梨伽龍王
415 10 jiā gha 阿梨伽龍王
416 10 jiā ga 阿梨伽龍王
417 10 xíng to walk 水行梵天水微梵天
418 10 xíng capable; competent 水行梵天水微梵天
419 10 háng profession 水行梵天水微梵天
420 10 háng line; row 水行梵天水微梵天
421 10 xíng Kangxi radical 144 水行梵天水微梵天
422 10 xíng to travel 水行梵天水微梵天
423 10 xìng actions; conduct 水行梵天水微梵天
424 10 xíng to do; to act; to practice 水行梵天水微梵天
425 10 xíng all right; OK; okay 水行梵天水微梵天
426 10 háng horizontal line 水行梵天水微梵天
427 10 héng virtuous deeds 水行梵天水微梵天
428 10 hàng a line of trees 水行梵天水微梵天
429 10 hàng bold; steadfast 水行梵天水微梵天
430 10 xíng to move 水行梵天水微梵天
431 10 xíng to put into effect; to implement 水行梵天水微梵天
432 10 xíng travel 水行梵天水微梵天
433 10 xíng to circulate 水行梵天水微梵天
434 10 xíng running script; running script 水行梵天水微梵天
435 10 xíng temporary 水行梵天水微梵天
436 10 xíng soon 水行梵天水微梵天
437 10 háng rank; order 水行梵天水微梵天
438 10 háng a business; a shop 水行梵天水微梵天
439 10 xíng to depart; to leave 水行梵天水微梵天
440 10 xíng to experience 水行梵天水微梵天
441 10 xíng path; way 水行梵天水微梵天
442 10 xíng xing; ballad 水行梵天水微梵天
443 10 xíng a round [of drinks] 水行梵天水微梵天
444 10 xíng Xing 水行梵天水微梵天
445 10 xíng moreover; also 水行梵天水微梵天
446 10 xíng Practice 水行梵天水微梵天
447 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 水行梵天水微梵天
448 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 水行梵天水微梵天
449 9 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸
450 9 lìng to issue a command 令諸
451 9 lìng rules of behavior; customs 令諸
452 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸
453 9 lìng a season 令諸
454 9 lìng respected; good reputation 令諸
455 9 lìng good 令諸
456 9 lìng pretentious 令諸
457 9 lìng a transcending state of existence 令諸
458 9 lìng a commander 令諸
459 9 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸
460 9 lìng lyrics 令諸
461 9 lìng Ling 令諸
462 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸
463 9 名字 míngzi full name 於是世尊便舉過去七佛名字以為
464 9 名字 míngzi name 於是世尊便舉過去七佛名字以為
465 9 名字 míngzi fame and prestige 於是世尊便舉過去七佛名字以為
466 9 shuǐ water 水行梵天水微梵天
467 9 shuǐ Kangxi radical 85 水行梵天水微梵天
468 9 shuǐ a river 水行梵天水微梵天
469 9 shuǐ liquid; lotion; juice 水行梵天水微梵天
470 9 shuǐ a flood 水行梵天水微梵天
471 9 shuǐ to swim 水行梵天水微梵天
472 9 shuǐ a body of water 水行梵天水微梵天
473 9 shuǐ Shui 水行梵天水微梵天
474 9 shuǐ water element 水行梵天水微梵天
475 9 shuǐ water 水行梵天水微梵天
476 9 zuò to do 即不違本願為人作護
477 9 zuò to act as; to serve as 即不違本願為人作護
478 9 zuò to start 即不違本願為人作護
479 9 zuò a writing; a work 即不違本願為人作護
480 9 zuò to dress as; to be disguised as 即不違本願為人作護
481 9 zuō to create; to make 即不違本願為人作護
482 9 zuō a workshop 即不違本願為人作護
483 9 zuō to write; to compose 即不違本願為人作護
484 9 zuò to rise 即不違本願為人作護
485 9 zuò to be aroused 即不違本願為人作護
486 9 zuò activity; action; undertaking 即不違本願為人作護
487 9 zuò to regard as 即不違本願為人作護
488 9 zuò action; kāraṇa 即不違本願為人作護
489 9 not; no 不令邪惡得其便也
490 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 不令邪惡得其便也
491 9 as a correlative 不令邪惡得其便也
492 9 no (answering a question) 不令邪惡得其便也
493 9 forms a negative adjective from a noun 不令邪惡得其便也
494 9 at the end of a sentence to form a question 不令邪惡得其便也
495 9 to form a yes or no question 不令邪惡得其便也
496 9 infix potential marker 不令邪惡得其便也
497 9 no; na 不令邪惡得其便也
498 9 hài to injure; to harm to 惡以害萬姓
499 9 hài to destroy; to kill 惡以害萬姓
500 9 hài a disaster; a calamity 惡以害萬姓

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. guǐ
  2. guǐ
  3. guǐ
  1. ghost; bhūta
  2. Puṣya
  3. a ghost; preta
mèi evil spirit; rākṣasa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
jīng pure; śukra
shān mountain; giri
shī spiritual guide; teacher; ācārya
luó ra
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
八大菩萨 八大菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北方 98 The North
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
帛尸梨蜜多罗 帛尸梨蜜多羅 98 Śrīmitra
不憍乐天 不憍樂天 98 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
持璎珞 持瓔珞 99 Maladhari
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道外 100 Daowai
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
兜率陀天 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
梵辅 梵輔 102 Brahma-Purohita; ministers of Brahmā
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛说灌顶经 佛說灌頂經 102 Consecration Sutra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
福爱天 福愛天 102 Anabhraka Heaven; The Heaven of Lovers of Virtue
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
化应声天 化應聲天 104 Paranirmita-Vasavartin Heaven
化自在天 104 Nirmanarati heaven
极妙天 極妙天 106 Bṛhatphala
健陀罗 健陀羅 106 Gandhara
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
拘楼秦佛 拘樓秦佛 106 Krakucchanda Buddha
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
快见天 快見天 107 Sudrsa Heaven
乐山 樂山 108 Leshan
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
卢龙 盧龍 108 Lulong
魔道 109 Mara's Realm
摩根 109 Morgan
摩罗 摩羅 109 Māra
摩尼跋陀罗 摩尼跋陀羅 109 Maṇibhadra
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
毘楼勒天 毘樓勒天 112 Virudhaka; Deva King of the South
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
普陀 112 Putuo Mountain
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
式佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
随叶佛 隨葉佛 115 Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha
天竺 116 India; Indian subcontinent
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
陀罗 陀羅 116 Tārā
土神 116 Earth God
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无结爱天 無結愛天 119 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
修利 120 Surya
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
夜摩 121 Yama
因陀罗 因陀羅 121 Indra
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
阿须轮 阿須輪 196 asura
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常乐 常樂 99 lasting joy
除愈 99 to heal and recover completely
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
地上 100 above the ground
顶受 頂受 100 to respectfully receive
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
果报 果報 103 fruition; the result of karma
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
过去七佛 過去七佛 103 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata
后五 後五 104 following five hundred years
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
净天 淨天 106 pure devas
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
经法 經法 106 canonical teachings
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
卷第八 106 scroll 8
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
龙神 龍神 108 dragon spirit
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
名字即 109 verbal identity
摩尼 109 mani; jewel
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
勤苦 113 devoted and suffering
群生 113 all living beings
如法 114 In Accord With
汝一心听 汝一心聽 114 listen and attend well
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
深妙 115 profound; deep and subtle
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸鬼 屍鬼 115 a zombie; a demon in the form of a corpse
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
施僧 115 to provide a meal for monastics
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受者 115 recipient
四山 115 four mountains
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
所持 115 adhisthana; empowerment
檀特罗 檀特羅 116 tantra
檀越 116 an alms giver; a donor
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天尊 116 most honoured among devas
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信乐 信樂 120 joy of believing
形山 120 mountain of form
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
怨家 121 an enemy
质多 質多 122 citta
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
浊世 濁世 122 the world in chaos