Glossary and Vocabulary for Great Sutra of the Mantras and Rituals of the Gana (Da Shi Zhou Fa Jing) 大使呪法經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 97 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 一字呪 |
2 | 97 | 呪 | zhòu | a curse | 一字呪 |
3 | 97 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 一字呪 |
4 | 97 | 呪 | zhòu | mantra | 一字呪 |
5 | 76 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說毘那夜迦一字呪曰 |
6 | 76 | 即 | jí | at that time | 即說毘那夜迦一字呪曰 |
7 | 76 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說毘那夜迦一字呪曰 |
8 | 76 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說毘那夜迦一字呪曰 |
9 | 76 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說毘那夜迦一字呪曰 |
10 | 58 | 一 | yī | one | 取阿伽木如一 |
11 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 取阿伽木如一 |
12 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 取阿伽木如一 |
13 | 58 | 一 | yī | first | 取阿伽木如一 |
14 | 58 | 一 | yī | the same | 取阿伽木如一 |
15 | 58 | 一 | yī | sole; single | 取阿伽木如一 |
16 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 取阿伽木如一 |
17 | 58 | 一 | yī | Yi | 取阿伽木如一 |
18 | 58 | 一 | yī | other | 取阿伽木如一 |
19 | 58 | 一 | yī | to unify | 取阿伽木如一 |
20 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 取阿伽木如一 |
21 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 取阿伽木如一 |
22 | 58 | 一 | yī | one; eka | 取阿伽木如一 |
23 | 52 | 遍 | biàn | all; complete | 泮字稱三遍 |
24 | 52 | 遍 | biàn | to be covered with | 泮字稱三遍 |
25 | 52 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 泮字稱三遍 |
26 | 52 | 遍 | biàn | pervade; visva | 泮字稱三遍 |
27 | 52 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 泮字稱三遍 |
28 | 52 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 泮字稱三遍 |
29 | 49 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取白月四日作 |
30 | 49 | 取 | qǔ | to obtain | 取白月四日作 |
31 | 49 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取白月四日作 |
32 | 49 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取白月四日作 |
33 | 49 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取白月四日作 |
34 | 49 | 取 | qǔ | to seek | 取白月四日作 |
35 | 49 | 取 | qǔ | to take a bride | 取白月四日作 |
36 | 49 | 取 | qǔ | Qu | 取白月四日作 |
37 | 49 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取白月四日作 |
38 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 說一字呪已復說壇法 |
39 | 46 | 法 | fǎ | France | 說一字呪已復說壇法 |
40 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 說一字呪已復說壇法 |
41 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 說一字呪已復說壇法 |
42 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 說一字呪已復說壇法 |
43 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 說一字呪已復說壇法 |
44 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 說一字呪已復說壇法 |
45 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 說一字呪已復說壇法 |
46 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 說一字呪已復說壇法 |
47 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 說一字呪已復說壇法 |
48 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 說一字呪已復說壇法 |
49 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 說一字呪已復說壇法 |
50 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 說一字呪已復說壇法 |
51 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 說一字呪已復說壇法 |
52 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 說一字呪已復說壇法 |
53 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 說一字呪已復說壇法 |
54 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 說一字呪已復說壇法 |
55 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 說一字呪已復說壇法 |
56 | 46 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 於前誦呪每常服乳 |
57 | 46 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 於前誦呪每常服乳 |
58 | 46 | 誦 | sòng | a poem | 於前誦呪每常服乳 |
59 | 46 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 於前誦呪每常服乳 |
60 | 40 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又下手把歡喜團盤 |
61 | 39 | 作 | zuò | to do | 若欲作此法及像法 |
62 | 39 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若欲作此法及像法 |
63 | 39 | 作 | zuò | to start | 若欲作此法及像法 |
64 | 39 | 作 | zuò | a writing; a work | 若欲作此法及像法 |
65 | 39 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若欲作此法及像法 |
66 | 39 | 作 | zuō | to create; to make | 若欲作此法及像法 |
67 | 39 | 作 | zuō | a workshop | 若欲作此法及像法 |
68 | 39 | 作 | zuō | to write; to compose | 若欲作此法及像法 |
69 | 39 | 作 | zuò | to rise | 若欲作此法及像法 |
70 | 39 | 作 | zuò | to be aroused | 若欲作此法及像法 |
71 | 39 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若欲作此法及像法 |
72 | 39 | 作 | zuò | to regard as | 若欲作此法及像法 |
73 | 39 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若欲作此法及像法 |
74 | 38 | 我 | wǒ | self | 我今欲說 |
75 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今欲說 |
76 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我今欲說 |
77 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今欲說 |
78 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我今欲說 |
79 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 左邊牙折以 |
80 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 左邊牙折以 |
81 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 左邊牙折以 |
82 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 左邊牙折以 |
83 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 左邊牙折以 |
84 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 左邊牙折以 |
85 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 左邊牙折以 |
86 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 左邊牙折以 |
87 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 左邊牙折以 |
88 | 37 | 以 | yǐ | use; yogena | 左邊牙折以 |
89 | 35 | 於 | yú | to go; to | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
90 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
91 | 35 | 於 | yú | Yu | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
92 | 35 | 於 | wū | a crow | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
93 | 35 | 七 | qī | seven | 頭戴七 |
94 | 35 | 七 | qī | a genre of poetry | 頭戴七 |
95 | 35 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 頭戴七 |
96 | 35 | 七 | qī | seven; sapta | 頭戴七 |
97 | 34 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 說一字呪已復說壇法 |
98 | 34 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 說一字呪已復說壇法 |
99 | 34 | 壇 | tán | a community; a social circle | 說一字呪已復說壇法 |
100 | 34 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 說一字呪已復說壇法 |
101 | 34 | 壇 | tán | mandala | 說一字呪已復說壇法 |
102 | 34 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 取像合子繫右 |
103 | 34 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 取像合子繫右 |
104 | 34 | 像 | xiàng | appearance | 取像合子繫右 |
105 | 34 | 像 | xiàng | for example | 取像合子繫右 |
106 | 34 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 取像合子繫右 |
107 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 毘那夜迦得說歡 |
108 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 毘那夜迦得說歡 |
109 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 毘那夜迦得說歡 |
110 | 33 | 得 | dé | de | 毘那夜迦得說歡 |
111 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 毘那夜迦得說歡 |
112 | 33 | 得 | dé | to result in | 毘那夜迦得說歡 |
113 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 毘那夜迦得說歡 |
114 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 毘那夜迦得說歡 |
115 | 33 | 得 | dé | to be finished | 毘那夜迦得說歡 |
116 | 33 | 得 | děi | satisfying | 毘那夜迦得說歡 |
117 | 33 | 得 | dé | to contract | 毘那夜迦得說歡 |
118 | 33 | 得 | dé | to hear | 毘那夜迦得說歡 |
119 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 毘那夜迦得說歡 |
120 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 毘那夜迦得說歡 |
121 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 毘那夜迦得說歡 |
122 | 32 | 者 | zhě | ca | 又法若欲追喚他人者取合子 |
123 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 降伏人者 |
124 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 降伏人者 |
125 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 降伏人者 |
126 | 32 | 人 | rén | everybody | 降伏人者 |
127 | 32 | 人 | rén | adult | 降伏人者 |
128 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 降伏人者 |
129 | 32 | 人 | rén | an upright person | 降伏人者 |
130 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 降伏人者 |
131 | 30 | 其 | qí | Qi | 其頭如象頭 |
132 | 29 | 之 | zhī | to go | 以脚踏之 |
133 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以脚踏之 |
134 | 29 | 之 | zhī | is | 以脚踏之 |
135 | 29 | 之 | zhī | to use | 以脚踏之 |
136 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 以脚踏之 |
137 | 29 | 之 | zhī | winding | 以脚踏之 |
138 | 27 | 及 | jí | to reach | 及無量億數鬼神等 |
139 | 27 | 及 | jí | to attain | 及無量億數鬼神等 |
140 | 27 | 及 | jí | to understand | 及無量億數鬼神等 |
141 | 27 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及無量億數鬼神等 |
142 | 27 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及無量億數鬼神等 |
143 | 27 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及無量億數鬼神等 |
144 | 27 | 及 | jí | and; ca; api | 及無量億數鬼神等 |
145 | 27 | 欲 | yù | desire | 我今欲說 |
146 | 27 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我今欲說 |
147 | 27 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我今欲說 |
148 | 27 | 欲 | yù | lust | 我今欲說 |
149 | 27 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我今欲說 |
150 | 26 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 取白月四日作 |
151 | 26 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 取白月四日作 |
152 | 26 | 日 | rì | a day | 取白月四日作 |
153 | 26 | 日 | rì | Japan | 取白月四日作 |
154 | 26 | 日 | rì | sun | 取白月四日作 |
155 | 26 | 日 | rì | daytime | 取白月四日作 |
156 | 26 | 日 | rì | sunlight | 取白月四日作 |
157 | 26 | 日 | rì | everyday | 取白月四日作 |
158 | 26 | 日 | rì | season | 取白月四日作 |
159 | 26 | 日 | rì | available time | 取白月四日作 |
160 | 26 | 日 | rì | in the past | 取白月四日作 |
161 | 26 | 日 | mì | mi | 取白月四日作 |
162 | 26 | 日 | rì | sun; sūrya | 取白月四日作 |
163 | 26 | 日 | rì | a day; divasa | 取白月四日作 |
164 | 25 | 用 | yòng | to use; to apply | 所作結界用 |
165 | 25 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 所作結界用 |
166 | 25 | 用 | yòng | to eat | 所作結界用 |
167 | 25 | 用 | yòng | to spend | 所作結界用 |
168 | 25 | 用 | yòng | expense | 所作結界用 |
169 | 25 | 用 | yòng | a use; usage | 所作結界用 |
170 | 25 | 用 | yòng | to need; must | 所作結界用 |
171 | 25 | 用 | yòng | useful; practical | 所作結界用 |
172 | 25 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 所作結界用 |
173 | 25 | 用 | yòng | to work (an animal) | 所作結界用 |
174 | 25 | 用 | yòng | to appoint | 所作結界用 |
175 | 25 | 用 | yòng | to administer; to manager | 所作結界用 |
176 | 25 | 用 | yòng | to control | 所作結界用 |
177 | 25 | 用 | yòng | to access | 所作結界用 |
178 | 25 | 用 | yòng | Yong | 所作結界用 |
179 | 25 | 用 | yòng | yong; function; application | 所作結界用 |
180 | 25 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 所作結界用 |
181 | 24 | 身 | shēn | human body; torso | 是身呪 |
182 | 24 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 是身呪 |
183 | 24 | 身 | shēn | self | 是身呪 |
184 | 24 | 身 | shēn | life | 是身呪 |
185 | 24 | 身 | shēn | an object | 是身呪 |
186 | 24 | 身 | shēn | a lifetime | 是身呪 |
187 | 24 | 身 | shēn | moral character | 是身呪 |
188 | 24 | 身 | shēn | status; identity; position | 是身呪 |
189 | 24 | 身 | shēn | pregnancy | 是身呪 |
190 | 24 | 身 | juān | India | 是身呪 |
191 | 24 | 身 | shēn | body; kāya | 是身呪 |
192 | 24 | 須 | xū | beard; whiskers | 欲作此法先須造像 |
193 | 24 | 須 | xū | must | 欲作此法先須造像 |
194 | 24 | 須 | xū | to wait | 欲作此法先須造像 |
195 | 24 | 須 | xū | moment | 欲作此法先須造像 |
196 | 24 | 須 | xū | whiskers | 欲作此法先須造像 |
197 | 24 | 須 | xū | Xu | 欲作此法先須造像 |
198 | 24 | 須 | xū | to be slow | 欲作此法先須造像 |
199 | 24 | 須 | xū | to stop | 欲作此法先須造像 |
200 | 24 | 須 | xū | to use | 欲作此法先須造像 |
201 | 24 | 須 | xū | to be; is | 欲作此法先須造像 |
202 | 24 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 欲作此法先須造像 |
203 | 24 | 須 | xū | a fine stem | 欲作此法先須造像 |
204 | 24 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 欲作此法先須造像 |
205 | 24 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 欲作此法先須造像 |
206 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為利益事 |
207 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 為利益事 |
208 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 為利益事 |
209 | 23 | 為 | wéi | to do | 為利益事 |
210 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 為利益事 |
211 | 23 | 為 | wéi | to govern | 為利益事 |
212 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 為利益事 |
213 | 22 | 上 | shàng | top; a high position | 右脇上角絡披 |
214 | 22 | 上 | shang | top; the position on or above something | 右脇上角絡披 |
215 | 22 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 右脇上角絡披 |
216 | 22 | 上 | shàng | shang | 右脇上角絡披 |
217 | 22 | 上 | shàng | previous; last | 右脇上角絡披 |
218 | 22 | 上 | shàng | high; higher | 右脇上角絡披 |
219 | 22 | 上 | shàng | advanced | 右脇上角絡披 |
220 | 22 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 右脇上角絡披 |
221 | 22 | 上 | shàng | time | 右脇上角絡披 |
222 | 22 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 右脇上角絡披 |
223 | 22 | 上 | shàng | far | 右脇上角絡披 |
224 | 22 | 上 | shàng | big; as big as | 右脇上角絡披 |
225 | 22 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 右脇上角絡披 |
226 | 22 | 上 | shàng | to report | 右脇上角絡披 |
227 | 22 | 上 | shàng | to offer | 右脇上角絡披 |
228 | 22 | 上 | shàng | to go on stage | 右脇上角絡披 |
229 | 22 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 右脇上角絡披 |
230 | 22 | 上 | shàng | to install; to erect | 右脇上角絡披 |
231 | 22 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 右脇上角絡披 |
232 | 22 | 上 | shàng | to burn | 右脇上角絡披 |
233 | 22 | 上 | shàng | to remember | 右脇上角絡披 |
234 | 22 | 上 | shàng | to add | 右脇上角絡披 |
235 | 22 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 右脇上角絡披 |
236 | 22 | 上 | shàng | to meet | 右脇上角絡披 |
237 | 22 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 右脇上角絡披 |
238 | 22 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 右脇上角絡披 |
239 | 22 | 上 | shàng | a musical note | 右脇上角絡披 |
240 | 22 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 右脇上角絡披 |
241 | 22 | 夜 | yè | night | 唵迷巨伽呼囉箇夜牟唎夜娑婆訶 |
242 | 22 | 夜 | yè | dark | 唵迷巨伽呼囉箇夜牟唎夜娑婆訶 |
243 | 22 | 夜 | yè | by night | 唵迷巨伽呼囉箇夜牟唎夜娑婆訶 |
244 | 22 | 夜 | yè | ya | 唵迷巨伽呼囉箇夜牟唎夜娑婆訶 |
245 | 22 | 夜 | yè | night; rajanī | 唵迷巨伽呼囉箇夜牟唎夜娑婆訶 |
246 | 21 | 唵 | ǎn | to contain | 唵虐伽頡哩唵訶 |
247 | 21 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵虐伽頡哩唵訶 |
248 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今欲說 |
249 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今欲說 |
250 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 我今欲說 |
251 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今欲說 |
252 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今欲說 |
253 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今欲說 |
254 | 21 | 說 | shuō | allocution | 我今欲說 |
255 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今欲說 |
256 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今欲說 |
257 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今欲說 |
258 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今欲說 |
259 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 我今欲說 |
260 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 種種香燈飲食供養 |
261 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 種種香燈飲食供養 |
262 | 20 | 供養 | gòngyǎng | offering | 種種香燈飲食供養 |
263 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 種種香燈飲食供養 |
264 | 20 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 唵毘牟囉迦夜牟梨夜娑婆訶 |
265 | 20 | 毘 | pí | to help; to assist | 唵毘牟囉迦夜牟梨夜娑婆訶 |
266 | 20 | 毘 | pí | vai | 唵毘牟囉迦夜牟梨夜娑婆訶 |
267 | 19 | 滿 | mǎn | full | 每日三時呪一種滿 |
268 | 19 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 每日三時呪一種滿 |
269 | 19 | 滿 | mǎn | to fill | 每日三時呪一種滿 |
270 | 19 | 滿 | mǎn | conceited | 每日三時呪一種滿 |
271 | 19 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 每日三時呪一種滿 |
272 | 19 | 滿 | mǎn | whole; entire | 每日三時呪一種滿 |
273 | 19 | 滿 | mǎn | Manchu | 每日三時呪一種滿 |
274 | 19 | 滿 | mǎn | Man | 每日三時呪一種滿 |
275 | 19 | 滿 | mǎn | Full | 每日三時呪一種滿 |
276 | 19 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 每日三時呪一種滿 |
277 | 18 | 頭 | tóu | head | 頭戴七 |
278 | 18 | 頭 | tóu | top | 頭戴七 |
279 | 18 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 頭戴七 |
280 | 18 | 頭 | tóu | a leader | 頭戴七 |
281 | 18 | 頭 | tóu | first | 頭戴七 |
282 | 18 | 頭 | tóu | hair | 頭戴七 |
283 | 18 | 頭 | tóu | start; end | 頭戴七 |
284 | 18 | 頭 | tóu | a commission | 頭戴七 |
285 | 18 | 頭 | tóu | a person | 頭戴七 |
286 | 18 | 頭 | tóu | direction; bearing | 頭戴七 |
287 | 18 | 頭 | tóu | previous | 頭戴七 |
288 | 18 | 頭 | tóu | head; śiras | 頭戴七 |
289 | 17 | 毘那夜迦 | pínàyèjiā | Vinayaka | 爾時毘那夜迦 |
290 | 17 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 取燼墨呪一百八遍 |
291 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 說一字呪已復說壇法 |
292 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 說一字呪已復說壇法 |
293 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 說一字呪已復說壇法 |
294 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 說一字呪已復說壇法 |
295 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 說一字呪已復說壇法 |
296 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 說一字呪已復說壇法 |
297 | 17 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 各安本 |
298 | 17 | 安 | ān | to calm; to pacify | 各安本 |
299 | 17 | 安 | ān | safe; secure | 各安本 |
300 | 17 | 安 | ān | comfortable; happy | 各安本 |
301 | 17 | 安 | ān | to find a place for | 各安本 |
302 | 17 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 各安本 |
303 | 17 | 安 | ān | to be content | 各安本 |
304 | 17 | 安 | ān | to cherish | 各安本 |
305 | 17 | 安 | ān | to bestow; to confer | 各安本 |
306 | 17 | 安 | ān | amphetamine | 各安本 |
307 | 17 | 安 | ān | ampere | 各安本 |
308 | 17 | 安 | ān | to add; to submit | 各安本 |
309 | 17 | 安 | ān | to reside; to live at | 各安本 |
310 | 17 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 各安本 |
311 | 17 | 安 | ān | an | 各安本 |
312 | 17 | 安 | ān | Ease | 各安本 |
313 | 17 | 安 | ān | e | 各安本 |
314 | 17 | 安 | ān | an | 各安本 |
315 | 17 | 安 | ān | peace | 各安本 |
316 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 又法若欲令一切愛敬者 |
317 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 又法若欲令一切愛敬者 |
318 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 又法若欲令一切愛敬者 |
319 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 又法若欲令一切愛敬者 |
320 | 16 | 令 | lìng | a season | 又法若欲令一切愛敬者 |
321 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 又法若欲令一切愛敬者 |
322 | 16 | 令 | lìng | good | 又法若欲令一切愛敬者 |
323 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 又法若欲令一切愛敬者 |
324 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 又法若欲令一切愛敬者 |
325 | 16 | 令 | lìng | a commander | 又法若欲令一切愛敬者 |
326 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 又法若欲令一切愛敬者 |
327 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 又法若欲令一切愛敬者 |
328 | 16 | 令 | lìng | Ling | 又法若欲令一切愛敬者 |
329 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 又法若欲令一切愛敬者 |
330 | 16 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名一牙 |
331 | 16 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名一牙 |
332 | 16 | 名 | míng | rank; position | 名一牙 |
333 | 16 | 名 | míng | an excuse | 名一牙 |
334 | 16 | 名 | míng | life | 名一牙 |
335 | 16 | 名 | míng | to name; to call | 名一牙 |
336 | 16 | 名 | míng | to express; to describe | 名一牙 |
337 | 16 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名一牙 |
338 | 16 | 名 | míng | to own; to possess | 名一牙 |
339 | 16 | 名 | míng | famous; renowned | 名一牙 |
340 | 16 | 名 | míng | moral | 名一牙 |
341 | 16 | 名 | míng | name; naman | 名一牙 |
342 | 16 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名一牙 |
343 | 16 | 亦 | yì | Yi | 曾亦伏用第一呪 |
344 | 15 | 淨 | jìng | clean | 於淨室內用淨牛糞 |
345 | 15 | 淨 | jìng | no surplus; net | 於淨室內用淨牛糞 |
346 | 15 | 淨 | jìng | pure | 於淨室內用淨牛糞 |
347 | 15 | 淨 | jìng | tranquil | 於淨室內用淨牛糞 |
348 | 15 | 淨 | jìng | cold | 於淨室內用淨牛糞 |
349 | 15 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 於淨室內用淨牛糞 |
350 | 15 | 淨 | jìng | role of hero | 於淨室內用淨牛糞 |
351 | 15 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 於淨室內用淨牛糞 |
352 | 15 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 於淨室內用淨牛糞 |
353 | 15 | 淨 | jìng | clean; pure | 於淨室內用淨牛糞 |
354 | 15 | 淨 | jìng | cleanse | 於淨室內用淨牛糞 |
355 | 15 | 淨 | jìng | cleanse | 於淨室內用淨牛糞 |
356 | 15 | 淨 | jìng | Pure | 於淨室內用淨牛糞 |
357 | 15 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 於淨室內用淨牛糞 |
358 | 15 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 於淨室內用淨牛糞 |
359 | 15 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 於淨室內用淨牛糞 |
360 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 在天釋提桓因等 |
361 | 15 | 等 | děng | to wait | 在天釋提桓因等 |
362 | 15 | 等 | děng | to be equal | 在天釋提桓因等 |
363 | 15 | 等 | děng | degree; level | 在天釋提桓因等 |
364 | 15 | 等 | děng | to compare | 在天釋提桓因等 |
365 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 在天釋提桓因等 |
366 | 15 | 耶 | yē | ye | 唵跋跛覩羅迦耶爐梨耶牟唎夜娑婆訶 |
367 | 15 | 耶 | yé | ya | 唵跋跛覩羅迦耶爐梨耶牟唎夜娑婆訶 |
368 | 14 | 油 | yóu | oil; fat; grease; lard | 或服氣或油麻麥或菜 |
369 | 14 | 油 | yóu | petroleum; kerosene | 或服氣或油麻麥或菜 |
370 | 14 | 油 | yóu | stained with oil | 或服氣或油麻麥或菜 |
371 | 14 | 油 | yóu | slippery | 或服氣或油麻麥或菜 |
372 | 14 | 油 | yóu | bubbling up; flourishing | 或服氣或油麻麥或菜 |
373 | 14 | 油 | yóu | an item of of additional benefit | 或服氣或油麻麥或菜 |
374 | 14 | 油 | yóu | glossy | 或服氣或油麻麥或菜 |
375 | 14 | 油 | yóu | tung oil [tree] | 或服氣或油麻麥或菜 |
376 | 14 | 油 | yóu | sneaky; insincere | 或服氣或油麻麥或菜 |
377 | 14 | 油 | yóu | to paint | 或服氣或油麻麥或菜 |
378 | 14 | 油 | yóu | oil; taila | 或服氣或油麻麥或菜 |
379 | 14 | 前 | qián | front | 於前誦呪每常服乳 |
380 | 14 | 前 | qián | former; the past | 於前誦呪每常服乳 |
381 | 14 | 前 | qián | to go forward | 於前誦呪每常服乳 |
382 | 14 | 前 | qián | preceding | 於前誦呪每常服乳 |
383 | 14 | 前 | qián | before; earlier; prior | 於前誦呪每常服乳 |
384 | 14 | 前 | qián | to appear before | 於前誦呪每常服乳 |
385 | 14 | 前 | qián | future | 於前誦呪每常服乳 |
386 | 14 | 前 | qián | top; first | 於前誦呪每常服乳 |
387 | 14 | 前 | qián | battlefront | 於前誦呪每常服乳 |
388 | 14 | 前 | qián | before; former; pūrva | 於前誦呪每常服乳 |
389 | 14 | 前 | qián | facing; mukha | 於前誦呪每常服乳 |
390 | 14 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 中畫四葉蓮花形 |
391 | 14 | 畫 | huà | to draw | 中畫四葉蓮花形 |
392 | 14 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 中畫四葉蓮花形 |
393 | 14 | 畫 | huà | to delineate | 中畫四葉蓮花形 |
394 | 14 | 畫 | huà | to plan | 中畫四葉蓮花形 |
395 | 14 | 畫 | huà | to sign | 中畫四葉蓮花形 |
396 | 14 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 中畫四葉蓮花形 |
397 | 14 | 畫 | huà | Hua | 中畫四葉蓮花形 |
398 | 14 | 畫 | huà | painting; citra | 中畫四葉蓮花形 |
399 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時數數發願 |
400 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時數數發願 |
401 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時數數發願 |
402 | 14 | 時 | shí | fashionable | 時數數發願 |
403 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時數數發願 |
404 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時數數發願 |
405 | 14 | 時 | shí | tense | 時數數發願 |
406 | 14 | 時 | shí | particular; special | 時數數發願 |
407 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時數數發願 |
408 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時數數發願 |
409 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 時數數發願 |
410 | 14 | 時 | shí | seasonal | 時數數發願 |
411 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 時數數發願 |
412 | 14 | 時 | shí | hour | 時數數發願 |
413 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時數數發願 |
414 | 14 | 時 | shí | Shi | 時數數發願 |
415 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 時數數發願 |
416 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 時數數發願 |
417 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 時數數發願 |
418 | 14 | 持 | chí | to grasp; to hold | 一持至滿七日 |
419 | 14 | 持 | chí | to resist; to oppose | 一持至滿七日 |
420 | 14 | 持 | chí | to uphold | 一持至滿七日 |
421 | 14 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 一持至滿七日 |
422 | 14 | 持 | chí | to administer; to manage | 一持至滿七日 |
423 | 14 | 持 | chí | to control | 一持至滿七日 |
424 | 14 | 持 | chí | to be cautious | 一持至滿七日 |
425 | 14 | 持 | chí | to remember | 一持至滿七日 |
426 | 14 | 持 | chí | to assist | 一持至滿七日 |
427 | 14 | 持 | chí | with; using | 一持至滿七日 |
428 | 14 | 持 | chí | dhara | 一持至滿七日 |
429 | 14 | 迦 | jiā | ka | 唵拔闍爐囉迦夜爐禁夜牟唎夜娑婆訶 |
430 | 14 | 迦 | jiā | ka | 唵拔闍爐囉迦夜爐禁夜牟唎夜娑婆訶 |
431 | 14 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 然後有鬪諍處取上件合子 |
432 | 14 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 然後有鬪諍處取上件合子 |
433 | 14 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 然後有鬪諍處取上件合子 |
434 | 14 | 處 | chù | a part; an aspect | 然後有鬪諍處取上件合子 |
435 | 14 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 然後有鬪諍處取上件合子 |
436 | 14 | 處 | chǔ | to get along with | 然後有鬪諍處取上件合子 |
437 | 14 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 然後有鬪諍處取上件合子 |
438 | 14 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 然後有鬪諍處取上件合子 |
439 | 14 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 然後有鬪諍處取上件合子 |
440 | 14 | 處 | chǔ | to be associated with | 然後有鬪諍處取上件合子 |
441 | 14 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 然後有鬪諍處取上件合子 |
442 | 14 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 然後有鬪諍處取上件合子 |
443 | 14 | 處 | chù | circumstances; situation | 然後有鬪諍處取上件合子 |
444 | 14 | 處 | chù | an occasion; a time | 然後有鬪諍處取上件合子 |
445 | 14 | 處 | chù | position; sthāna | 然後有鬪諍處取上件合子 |
446 | 13 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 第五六急疾神王呪 |
447 | 13 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 第五六急疾神王呪 |
448 | 13 | 神 | shén | spirit; will; attention | 第五六急疾神王呪 |
449 | 13 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 第五六急疾神王呪 |
450 | 13 | 神 | shén | expression | 第五六急疾神王呪 |
451 | 13 | 神 | shén | a portrait | 第五六急疾神王呪 |
452 | 13 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 第五六急疾神王呪 |
453 | 13 | 神 | shén | Shen | 第五六急疾神王呪 |
454 | 13 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 第五六急疾神王呪 |
455 | 13 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至七日即伏 |
456 | 13 | 至 | zhì | to arrive | 至七日即伏 |
457 | 13 | 至 | zhì | approach; upagama | 至七日即伏 |
458 | 13 | 八 | bā | eight | 八遍 |
459 | 13 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八遍 |
460 | 13 | 八 | bā | eighth | 八遍 |
461 | 13 | 八 | bā | all around; all sides | 八遍 |
462 | 13 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八遍 |
463 | 13 | 食 | shí | food; food and drink | 彼人名喫食其人即來 |
464 | 13 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 彼人名喫食其人即來 |
465 | 13 | 食 | shí | to eat | 彼人名喫食其人即來 |
466 | 13 | 食 | sì | to feed | 彼人名喫食其人即來 |
467 | 13 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 彼人名喫食其人即來 |
468 | 13 | 食 | sì | to raise; to nourish | 彼人名喫食其人即來 |
469 | 13 | 食 | shí | to receive; to accept | 彼人名喫食其人即來 |
470 | 13 | 食 | shí | to receive an official salary | 彼人名喫食其人即來 |
471 | 13 | 食 | shí | an eclipse | 彼人名喫食其人即來 |
472 | 13 | 食 | shí | food; bhakṣa | 彼人名喫食其人即來 |
473 | 13 | 燒 | shāo | to burn | 一呪一燒滿八千 |
474 | 13 | 燒 | shāo | fever | 一呪一燒滿八千 |
475 | 13 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 一呪一燒滿八千 |
476 | 13 | 燒 | shāo | heat | 一呪一燒滿八千 |
477 | 13 | 燒 | shāo | to burn; dah | 一呪一燒滿八千 |
478 | 13 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 一呪一燒滿八千 |
479 | 12 | 各 | gè | ka | 各安本 |
480 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 諸天言善哉善哉如所說 |
481 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 諸天言善哉善哉如所說 |
482 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 諸天言善哉善哉如所說 |
483 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 諸天言善哉善哉如所說 |
484 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 諸天言善哉善哉如所說 |
485 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 諸天言善哉善哉如所說 |
486 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 諸天言善哉善哉如所說 |
487 | 12 | 木 | mù | wood; lumber | 取阿伽木如一 |
488 | 12 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 取阿伽木如一 |
489 | 12 | 木 | mù | a tree | 取阿伽木如一 |
490 | 12 | 木 | mù | wood phase; wood element | 取阿伽木如一 |
491 | 12 | 木 | mù | a category of musical instrument | 取阿伽木如一 |
492 | 12 | 木 | mù | stiff; rigid | 取阿伽木如一 |
493 | 12 | 木 | mù | laurel magnolia | 取阿伽木如一 |
494 | 12 | 木 | mù | a coffin | 取阿伽木如一 |
495 | 12 | 木 | mù | Jupiter | 取阿伽木如一 |
496 | 12 | 木 | mù | Mu | 取阿伽木如一 |
497 | 12 | 木 | mù | wooden | 取阿伽木如一 |
498 | 12 | 木 | mù | not having perception | 取阿伽木如一 |
499 | 12 | 木 | mù | dimwitted | 取阿伽木如一 |
500 | 12 | 木 | mù | to loose consciousness | 取阿伽木如一 |
Frequencies of all Words
Top 1120
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 97 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 一字呪 |
2 | 97 | 呪 | zhòu | a curse | 一字呪 |
3 | 97 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 一字呪 |
4 | 97 | 呪 | zhòu | mantra | 一字呪 |
5 | 76 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說毘那夜迦一字呪曰 |
6 | 76 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說毘那夜迦一字呪曰 |
7 | 76 | 即 | jí | at that time | 即說毘那夜迦一字呪曰 |
8 | 76 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說毘那夜迦一字呪曰 |
9 | 76 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說毘那夜迦一字呪曰 |
10 | 76 | 即 | jí | if; but | 即說毘那夜迦一字呪曰 |
11 | 76 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說毘那夜迦一字呪曰 |
12 | 76 | 即 | jí | then; following | 即說毘那夜迦一字呪曰 |
13 | 76 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說毘那夜迦一字呪曰 |
14 | 58 | 一 | yī | one | 取阿伽木如一 |
15 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 取阿伽木如一 |
16 | 58 | 一 | yī | as soon as; all at once | 取阿伽木如一 |
17 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 取阿伽木如一 |
18 | 58 | 一 | yì | whole; all | 取阿伽木如一 |
19 | 58 | 一 | yī | first | 取阿伽木如一 |
20 | 58 | 一 | yī | the same | 取阿伽木如一 |
21 | 58 | 一 | yī | each | 取阿伽木如一 |
22 | 58 | 一 | yī | certain | 取阿伽木如一 |
23 | 58 | 一 | yī | throughout | 取阿伽木如一 |
24 | 58 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 取阿伽木如一 |
25 | 58 | 一 | yī | sole; single | 取阿伽木如一 |
26 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 取阿伽木如一 |
27 | 58 | 一 | yī | Yi | 取阿伽木如一 |
28 | 58 | 一 | yī | other | 取阿伽木如一 |
29 | 58 | 一 | yī | to unify | 取阿伽木如一 |
30 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 取阿伽木如一 |
31 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 取阿伽木如一 |
32 | 58 | 一 | yī | or | 取阿伽木如一 |
33 | 58 | 一 | yī | one; eka | 取阿伽木如一 |
34 | 52 | 遍 | biàn | turn; one time | 泮字稱三遍 |
35 | 52 | 遍 | biàn | all; complete | 泮字稱三遍 |
36 | 52 | 遍 | biàn | everywhere; common | 泮字稱三遍 |
37 | 52 | 遍 | biàn | to be covered with | 泮字稱三遍 |
38 | 52 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 泮字稱三遍 |
39 | 52 | 遍 | biàn | pervade; visva | 泮字稱三遍 |
40 | 52 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 泮字稱三遍 |
41 | 52 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 泮字稱三遍 |
42 | 49 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取白月四日作 |
43 | 49 | 取 | qǔ | to obtain | 取白月四日作 |
44 | 49 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取白月四日作 |
45 | 49 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取白月四日作 |
46 | 49 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取白月四日作 |
47 | 49 | 取 | qǔ | to seek | 取白月四日作 |
48 | 49 | 取 | qǔ | to take a bride | 取白月四日作 |
49 | 49 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取白月四日作 |
50 | 49 | 取 | qǔ | Qu | 取白月四日作 |
51 | 49 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取白月四日作 |
52 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 說一字呪已復說壇法 |
53 | 46 | 法 | fǎ | France | 說一字呪已復說壇法 |
54 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 說一字呪已復說壇法 |
55 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 說一字呪已復說壇法 |
56 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 說一字呪已復說壇法 |
57 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 說一字呪已復說壇法 |
58 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 說一字呪已復說壇法 |
59 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 說一字呪已復說壇法 |
60 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 說一字呪已復說壇法 |
61 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 說一字呪已復說壇法 |
62 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 說一字呪已復說壇法 |
63 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 說一字呪已復說壇法 |
64 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 說一字呪已復說壇法 |
65 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 說一字呪已復說壇法 |
66 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 說一字呪已復說壇法 |
67 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 說一字呪已復說壇法 |
68 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 說一字呪已復說壇法 |
69 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 說一字呪已復說壇法 |
70 | 46 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 於前誦呪每常服乳 |
71 | 46 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 於前誦呪每常服乳 |
72 | 46 | 誦 | sòng | a poem | 於前誦呪每常服乳 |
73 | 46 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 於前誦呪每常服乳 |
74 | 41 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若欲作此法及像法 |
75 | 41 | 若 | ruò | seemingly | 若欲作此法及像法 |
76 | 41 | 若 | ruò | if | 若欲作此法及像法 |
77 | 41 | 若 | ruò | you | 若欲作此法及像法 |
78 | 41 | 若 | ruò | this; that | 若欲作此法及像法 |
79 | 41 | 若 | ruò | and; or | 若欲作此法及像法 |
80 | 41 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若欲作此法及像法 |
81 | 41 | 若 | rě | pomegranite | 若欲作此法及像法 |
82 | 41 | 若 | ruò | to choose | 若欲作此法及像法 |
83 | 41 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若欲作此法及像法 |
84 | 41 | 若 | ruò | thus | 若欲作此法及像法 |
85 | 41 | 若 | ruò | pollia | 若欲作此法及像法 |
86 | 41 | 若 | ruò | Ruo | 若欲作此法及像法 |
87 | 41 | 若 | ruò | only then | 若欲作此法及像法 |
88 | 41 | 若 | rě | ja | 若欲作此法及像法 |
89 | 41 | 若 | rě | jñā | 若欲作此法及像法 |
90 | 41 | 若 | ruò | if; yadi | 若欲作此法及像法 |
91 | 40 | 又 | yòu | again; also | 又下手把歡喜團盤 |
92 | 40 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又下手把歡喜團盤 |
93 | 40 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又下手把歡喜團盤 |
94 | 40 | 又 | yòu | and | 又下手把歡喜團盤 |
95 | 40 | 又 | yòu | furthermore | 又下手把歡喜團盤 |
96 | 40 | 又 | yòu | in addition | 又下手把歡喜團盤 |
97 | 40 | 又 | yòu | but | 又下手把歡喜團盤 |
98 | 40 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又下手把歡喜團盤 |
99 | 39 | 作 | zuò | to do | 若欲作此法及像法 |
100 | 39 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若欲作此法及像法 |
101 | 39 | 作 | zuò | to start | 若欲作此法及像法 |
102 | 39 | 作 | zuò | a writing; a work | 若欲作此法及像法 |
103 | 39 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若欲作此法及像法 |
104 | 39 | 作 | zuō | to create; to make | 若欲作此法及像法 |
105 | 39 | 作 | zuō | a workshop | 若欲作此法及像法 |
106 | 39 | 作 | zuō | to write; to compose | 若欲作此法及像法 |
107 | 39 | 作 | zuò | to rise | 若欲作此法及像法 |
108 | 39 | 作 | zuò | to be aroused | 若欲作此法及像法 |
109 | 39 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若欲作此法及像法 |
110 | 39 | 作 | zuò | to regard as | 若欲作此法及像法 |
111 | 39 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若欲作此法及像法 |
112 | 38 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今欲說 |
113 | 38 | 我 | wǒ | self | 我今欲說 |
114 | 38 | 我 | wǒ | we; our | 我今欲說 |
115 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今欲說 |
116 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我今欲說 |
117 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今欲說 |
118 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我今欲說 |
119 | 38 | 我 | wǒ | I; aham | 我今欲說 |
120 | 37 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 左邊牙折以 |
121 | 37 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 左邊牙折以 |
122 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 左邊牙折以 |
123 | 37 | 以 | yǐ | according to | 左邊牙折以 |
124 | 37 | 以 | yǐ | because of | 左邊牙折以 |
125 | 37 | 以 | yǐ | on a certain date | 左邊牙折以 |
126 | 37 | 以 | yǐ | and; as well as | 左邊牙折以 |
127 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 左邊牙折以 |
128 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 左邊牙折以 |
129 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 左邊牙折以 |
130 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 左邊牙折以 |
131 | 37 | 以 | yǐ | further; moreover | 左邊牙折以 |
132 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 左邊牙折以 |
133 | 37 | 以 | yǐ | very | 左邊牙折以 |
134 | 37 | 以 | yǐ | already | 左邊牙折以 |
135 | 37 | 以 | yǐ | increasingly | 左邊牙折以 |
136 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 左邊牙折以 |
137 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 左邊牙折以 |
138 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 左邊牙折以 |
139 | 37 | 以 | yǐ | use; yogena | 左邊牙折以 |
140 | 35 | 於 | yú | in; at | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
141 | 35 | 於 | yú | in; at | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
142 | 35 | 於 | yú | in; at; to; from | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
143 | 35 | 於 | yú | to go; to | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
144 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
145 | 35 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
146 | 35 | 於 | yú | from | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
147 | 35 | 於 | yú | give | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
148 | 35 | 於 | yú | oppposing | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
149 | 35 | 於 | yú | and | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
150 | 35 | 於 | yú | compared to | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
151 | 35 | 於 | yú | by | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
152 | 35 | 於 | yú | and; as well as | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
153 | 35 | 於 | yú | for | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
154 | 35 | 於 | yú | Yu | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
155 | 35 | 於 | wū | a crow | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
156 | 35 | 於 | wū | whew; wow | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
157 | 35 | 於 | yú | near to; antike | 於雞羅山集諸大眾梵天自 |
158 | 35 | 七 | qī | seven | 頭戴七 |
159 | 35 | 七 | qī | a genre of poetry | 頭戴七 |
160 | 35 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 頭戴七 |
161 | 35 | 七 | qī | seven; sapta | 頭戴七 |
162 | 34 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 說一字呪已復說壇法 |
163 | 34 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 說一字呪已復說壇法 |
164 | 34 | 壇 | tán | a community; a social circle | 說一字呪已復說壇法 |
165 | 34 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 說一字呪已復說壇法 |
166 | 34 | 壇 | tán | mandala | 說一字呪已復說壇法 |
167 | 34 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 取像合子繫右 |
168 | 34 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 取像合子繫右 |
169 | 34 | 像 | xiàng | appearance | 取像合子繫右 |
170 | 34 | 像 | xiàng | for example | 取像合子繫右 |
171 | 34 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 取像合子繫右 |
172 | 33 | 得 | de | potential marker | 毘那夜迦得說歡 |
173 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 毘那夜迦得說歡 |
174 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 毘那夜迦得說歡 |
175 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 毘那夜迦得說歡 |
176 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 毘那夜迦得說歡 |
177 | 33 | 得 | dé | de | 毘那夜迦得說歡 |
178 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 毘那夜迦得說歡 |
179 | 33 | 得 | dé | to result in | 毘那夜迦得說歡 |
180 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 毘那夜迦得說歡 |
181 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 毘那夜迦得說歡 |
182 | 33 | 得 | dé | to be finished | 毘那夜迦得說歡 |
183 | 33 | 得 | de | result of degree | 毘那夜迦得說歡 |
184 | 33 | 得 | de | marks completion of an action | 毘那夜迦得說歡 |
185 | 33 | 得 | děi | satisfying | 毘那夜迦得說歡 |
186 | 33 | 得 | dé | to contract | 毘那夜迦得說歡 |
187 | 33 | 得 | dé | marks permission or possibility | 毘那夜迦得說歡 |
188 | 33 | 得 | dé | expressing frustration | 毘那夜迦得說歡 |
189 | 33 | 得 | dé | to hear | 毘那夜迦得說歡 |
190 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 毘那夜迦得說歡 |
191 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 毘那夜迦得說歡 |
192 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 毘那夜迦得說歡 |
193 | 32 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 又法若欲追喚他人者取合子 |
194 | 32 | 者 | zhě | that | 又法若欲追喚他人者取合子 |
195 | 32 | 者 | zhě | nominalizing function word | 又法若欲追喚他人者取合子 |
196 | 32 | 者 | zhě | used to mark a definition | 又法若欲追喚他人者取合子 |
197 | 32 | 者 | zhě | used to mark a pause | 又法若欲追喚他人者取合子 |
198 | 32 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 又法若欲追喚他人者取合子 |
199 | 32 | 者 | zhuó | according to | 又法若欲追喚他人者取合子 |
200 | 32 | 者 | zhě | ca | 又法若欲追喚他人者取合子 |
201 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 降伏人者 |
202 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 降伏人者 |
203 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 降伏人者 |
204 | 32 | 人 | rén | everybody | 降伏人者 |
205 | 32 | 人 | rén | adult | 降伏人者 |
206 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 降伏人者 |
207 | 32 | 人 | rén | an upright person | 降伏人者 |
208 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 降伏人者 |
209 | 30 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 所作皆得 |
210 | 30 | 皆 | jiē | same; equally | 所作皆得 |
211 | 30 | 皆 | jiē | all; sarva | 所作皆得 |
212 | 30 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其頭如象頭 |
213 | 30 | 其 | qí | to add emphasis | 其頭如象頭 |
214 | 30 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其頭如象頭 |
215 | 30 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其頭如象頭 |
216 | 30 | 其 | qí | he; her; it; them | 其頭如象頭 |
217 | 30 | 其 | qí | probably; likely | 其頭如象頭 |
218 | 30 | 其 | qí | will | 其頭如象頭 |
219 | 30 | 其 | qí | may | 其頭如象頭 |
220 | 30 | 其 | qí | if | 其頭如象頭 |
221 | 30 | 其 | qí | or | 其頭如象頭 |
222 | 30 | 其 | qí | Qi | 其頭如象頭 |
223 | 30 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其頭如象頭 |
224 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以脚踏之 |
225 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以脚踏之 |
226 | 29 | 之 | zhī | to go | 以脚踏之 |
227 | 29 | 之 | zhī | this; that | 以脚踏之 |
228 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 以脚踏之 |
229 | 29 | 之 | zhī | it | 以脚踏之 |
230 | 29 | 之 | zhī | in; in regards to | 以脚踏之 |
231 | 29 | 之 | zhī | all | 以脚踏之 |
232 | 29 | 之 | zhī | and | 以脚踏之 |
233 | 29 | 之 | zhī | however | 以脚踏之 |
234 | 29 | 之 | zhī | if | 以脚踏之 |
235 | 29 | 之 | zhī | then | 以脚踏之 |
236 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以脚踏之 |
237 | 29 | 之 | zhī | is | 以脚踏之 |
238 | 29 | 之 | zhī | to use | 以脚踏之 |
239 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 以脚踏之 |
240 | 29 | 之 | zhī | winding | 以脚踏之 |
241 | 27 | 及 | jí | to reach | 及無量億數鬼神等 |
242 | 27 | 及 | jí | and | 及無量億數鬼神等 |
243 | 27 | 及 | jí | coming to; when | 及無量億數鬼神等 |
244 | 27 | 及 | jí | to attain | 及無量億數鬼神等 |
245 | 27 | 及 | jí | to understand | 及無量億數鬼神等 |
246 | 27 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及無量億數鬼神等 |
247 | 27 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及無量億數鬼神等 |
248 | 27 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及無量億數鬼神等 |
249 | 27 | 及 | jí | and; ca; api | 及無量億數鬼神等 |
250 | 27 | 欲 | yù | desire | 我今欲說 |
251 | 27 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我今欲說 |
252 | 27 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 我今欲說 |
253 | 27 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我今欲說 |
254 | 27 | 欲 | yù | lust | 我今欲說 |
255 | 27 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我今欲說 |
256 | 26 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 取白月四日作 |
257 | 26 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 取白月四日作 |
258 | 26 | 日 | rì | a day | 取白月四日作 |
259 | 26 | 日 | rì | Japan | 取白月四日作 |
260 | 26 | 日 | rì | sun | 取白月四日作 |
261 | 26 | 日 | rì | daytime | 取白月四日作 |
262 | 26 | 日 | rì | sunlight | 取白月四日作 |
263 | 26 | 日 | rì | everyday | 取白月四日作 |
264 | 26 | 日 | rì | season | 取白月四日作 |
265 | 26 | 日 | rì | available time | 取白月四日作 |
266 | 26 | 日 | rì | a day | 取白月四日作 |
267 | 26 | 日 | rì | in the past | 取白月四日作 |
268 | 26 | 日 | mì | mi | 取白月四日作 |
269 | 26 | 日 | rì | sun; sūrya | 取白月四日作 |
270 | 26 | 日 | rì | a day; divasa | 取白月四日作 |
271 | 26 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 內作聲即知有驗 |
272 | 26 | 有 | yǒu | to have; to possess | 內作聲即知有驗 |
273 | 26 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 內作聲即知有驗 |
274 | 26 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 內作聲即知有驗 |
275 | 26 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 內作聲即知有驗 |
276 | 26 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 內作聲即知有驗 |
277 | 26 | 有 | yǒu | used to compare two things | 內作聲即知有驗 |
278 | 26 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 內作聲即知有驗 |
279 | 26 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 內作聲即知有驗 |
280 | 26 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 內作聲即知有驗 |
281 | 26 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 內作聲即知有驗 |
282 | 26 | 有 | yǒu | abundant | 內作聲即知有驗 |
283 | 26 | 有 | yǒu | purposeful | 內作聲即知有驗 |
284 | 26 | 有 | yǒu | You | 內作聲即知有驗 |
285 | 26 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 內作聲即知有驗 |
286 | 26 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 內作聲即知有驗 |
287 | 25 | 用 | yòng | to use; to apply | 所作結界用 |
288 | 25 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 所作結界用 |
289 | 25 | 用 | yòng | to eat | 所作結界用 |
290 | 25 | 用 | yòng | to spend | 所作結界用 |
291 | 25 | 用 | yòng | expense | 所作結界用 |
292 | 25 | 用 | yòng | a use; usage | 所作結界用 |
293 | 25 | 用 | yòng | to need; must | 所作結界用 |
294 | 25 | 用 | yòng | useful; practical | 所作結界用 |
295 | 25 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 所作結界用 |
296 | 25 | 用 | yòng | by means of; with | 所作結界用 |
297 | 25 | 用 | yòng | to work (an animal) | 所作結界用 |
298 | 25 | 用 | yòng | to appoint | 所作結界用 |
299 | 25 | 用 | yòng | to administer; to manager | 所作結界用 |
300 | 25 | 用 | yòng | to control | 所作結界用 |
301 | 25 | 用 | yòng | to access | 所作結界用 |
302 | 25 | 用 | yòng | Yong | 所作結界用 |
303 | 25 | 用 | yòng | yong; function; application | 所作結界用 |
304 | 25 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 所作結界用 |
305 | 24 | 身 | shēn | human body; torso | 是身呪 |
306 | 24 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 是身呪 |
307 | 24 | 身 | shēn | measure word for clothes | 是身呪 |
308 | 24 | 身 | shēn | self | 是身呪 |
309 | 24 | 身 | shēn | life | 是身呪 |
310 | 24 | 身 | shēn | an object | 是身呪 |
311 | 24 | 身 | shēn | a lifetime | 是身呪 |
312 | 24 | 身 | shēn | personally | 是身呪 |
313 | 24 | 身 | shēn | moral character | 是身呪 |
314 | 24 | 身 | shēn | status; identity; position | 是身呪 |
315 | 24 | 身 | shēn | pregnancy | 是身呪 |
316 | 24 | 身 | juān | India | 是身呪 |
317 | 24 | 身 | shēn | body; kāya | 是身呪 |
318 | 24 | 須 | xū | necessary; must | 欲作此法先須造像 |
319 | 24 | 須 | xū | beard; whiskers | 欲作此法先須造像 |
320 | 24 | 須 | xū | must | 欲作此法先須造像 |
321 | 24 | 須 | xū | to wait | 欲作此法先須造像 |
322 | 24 | 須 | xū | moment | 欲作此法先須造像 |
323 | 24 | 須 | xū | whiskers | 欲作此法先須造像 |
324 | 24 | 須 | xū | Xu | 欲作此法先須造像 |
325 | 24 | 須 | xū | to be slow | 欲作此法先須造像 |
326 | 24 | 須 | xū | should | 欲作此法先須造像 |
327 | 24 | 須 | xū | to stop | 欲作此法先須造像 |
328 | 24 | 須 | xū | to use | 欲作此法先須造像 |
329 | 24 | 須 | xū | to be; is | 欲作此法先須造像 |
330 | 24 | 須 | xū | in the end; after all | 欲作此法先須造像 |
331 | 24 | 須 | xū | roughly; approximately | 欲作此法先須造像 |
332 | 24 | 須 | xū | but; yet; however | 欲作此法先須造像 |
333 | 24 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 欲作此法先須造像 |
334 | 24 | 須 | xū | a fine stem | 欲作此法先須造像 |
335 | 24 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 欲作此法先須造像 |
336 | 24 | 須 | xū | necessarily; avaśyam | 欲作此法先須造像 |
337 | 24 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 欲作此法先須造像 |
338 | 23 | 為 | wèi | for; to | 為利益事 |
339 | 23 | 為 | wèi | because of | 為利益事 |
340 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為利益事 |
341 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 為利益事 |
342 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 為利益事 |
343 | 23 | 為 | wéi | to do | 為利益事 |
344 | 23 | 為 | wèi | for | 為利益事 |
345 | 23 | 為 | wèi | because of; for; to | 為利益事 |
346 | 23 | 為 | wèi | to | 為利益事 |
347 | 23 | 為 | wéi | in a passive construction | 為利益事 |
348 | 23 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為利益事 |
349 | 23 | 為 | wéi | forming an adverb | 為利益事 |
350 | 23 | 為 | wéi | to add emphasis | 為利益事 |
351 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 為利益事 |
352 | 23 | 為 | wéi | to govern | 為利益事 |
353 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 為利益事 |
354 | 23 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得食胡臯牛肉 |
355 | 23 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得食胡臯牛肉 |
356 | 23 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 諸天言善哉善哉如所說 |
357 | 23 | 如 | rú | if | 諸天言善哉善哉如所說 |
358 | 23 | 如 | rú | in accordance with | 諸天言善哉善哉如所說 |
359 | 23 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 諸天言善哉善哉如所說 |
360 | 23 | 如 | rú | this | 諸天言善哉善哉如所說 |
361 | 23 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 諸天言善哉善哉如所說 |
362 | 23 | 如 | rú | to go to | 諸天言善哉善哉如所說 |
363 | 23 | 如 | rú | to meet | 諸天言善哉善哉如所說 |
364 | 23 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 諸天言善哉善哉如所說 |
365 | 23 | 如 | rú | at least as good as | 諸天言善哉善哉如所說 |
366 | 23 | 如 | rú | and | 諸天言善哉善哉如所說 |
367 | 23 | 如 | rú | or | 諸天言善哉善哉如所說 |
368 | 23 | 如 | rú | but | 諸天言善哉善哉如所說 |
369 | 23 | 如 | rú | then | 諸天言善哉善哉如所說 |
370 | 23 | 如 | rú | naturally | 諸天言善哉善哉如所說 |
371 | 23 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 諸天言善哉善哉如所說 |
372 | 23 | 如 | rú | you | 諸天言善哉善哉如所說 |
373 | 23 | 如 | rú | the second lunar month | 諸天言善哉善哉如所說 |
374 | 23 | 如 | rú | in; at | 諸天言善哉善哉如所說 |
375 | 23 | 如 | rú | Ru | 諸天言善哉善哉如所說 |
376 | 23 | 如 | rú | Thus | 諸天言善哉善哉如所說 |
377 | 23 | 如 | rú | thus; tathā | 諸天言善哉善哉如所說 |
378 | 23 | 如 | rú | like; iva | 諸天言善哉善哉如所說 |
379 | 23 | 如 | rú | suchness; tathatā | 諸天言善哉善哉如所說 |
380 | 22 | 上 | shàng | top; a high position | 右脇上角絡披 |
381 | 22 | 上 | shang | top; the position on or above something | 右脇上角絡披 |
382 | 22 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 右脇上角絡披 |
383 | 22 | 上 | shàng | shang | 右脇上角絡披 |
384 | 22 | 上 | shàng | previous; last | 右脇上角絡披 |
385 | 22 | 上 | shàng | high; higher | 右脇上角絡披 |
386 | 22 | 上 | shàng | advanced | 右脇上角絡披 |
387 | 22 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 右脇上角絡披 |
388 | 22 | 上 | shàng | time | 右脇上角絡披 |
389 | 22 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 右脇上角絡披 |
390 | 22 | 上 | shàng | far | 右脇上角絡披 |
391 | 22 | 上 | shàng | big; as big as | 右脇上角絡披 |
392 | 22 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 右脇上角絡披 |
393 | 22 | 上 | shàng | to report | 右脇上角絡披 |
394 | 22 | 上 | shàng | to offer | 右脇上角絡披 |
395 | 22 | 上 | shàng | to go on stage | 右脇上角絡披 |
396 | 22 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 右脇上角絡披 |
397 | 22 | 上 | shàng | to install; to erect | 右脇上角絡披 |
398 | 22 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 右脇上角絡披 |
399 | 22 | 上 | shàng | to burn | 右脇上角絡披 |
400 | 22 | 上 | shàng | to remember | 右脇上角絡披 |
401 | 22 | 上 | shang | on; in | 右脇上角絡披 |
402 | 22 | 上 | shàng | upward | 右脇上角絡披 |
403 | 22 | 上 | shàng | to add | 右脇上角絡披 |
404 | 22 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 右脇上角絡披 |
405 | 22 | 上 | shàng | to meet | 右脇上角絡披 |
406 | 22 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 右脇上角絡披 |
407 | 22 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 右脇上角絡披 |
408 | 22 | 上 | shàng | a musical note | 右脇上角絡披 |
409 | 22 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 右脇上角絡披 |
410 | 22 | 夜 | yè | night | 唵迷巨伽呼囉箇夜牟唎夜娑婆訶 |
411 | 22 | 夜 | yè | dark | 唵迷巨伽呼囉箇夜牟唎夜娑婆訶 |
412 | 22 | 夜 | yè | by night | 唵迷巨伽呼囉箇夜牟唎夜娑婆訶 |
413 | 22 | 夜 | yè | ya | 唵迷巨伽呼囉箇夜牟唎夜娑婆訶 |
414 | 22 | 夜 | yè | night; rajanī | 唵迷巨伽呼囉箇夜牟唎夜娑婆訶 |
415 | 21 | 唵 | ǎn | om | 唵虐伽頡哩唵訶 |
416 | 21 | 唵 | ǎn | to contain | 唵虐伽頡哩唵訶 |
417 | 21 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵虐伽頡哩唵訶 |
418 | 21 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵虐伽頡哩唵訶 |
419 | 21 | 唵 | ǎn | om | 唵虐伽頡哩唵訶 |
420 | 21 | 或 | huò | or; either; else | 或服氣或油麻麥或菜 |
421 | 21 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或服氣或油麻麥或菜 |
422 | 21 | 或 | huò | some; someone | 或服氣或油麻麥或菜 |
423 | 21 | 或 | míngnián | suddenly | 或服氣或油麻麥或菜 |
424 | 21 | 或 | huò | or; vā | 或服氣或油麻麥或菜 |
425 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今欲說 |
426 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今欲說 |
427 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 我今欲說 |
428 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今欲說 |
429 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今欲說 |
430 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今欲說 |
431 | 21 | 說 | shuō | allocution | 我今欲說 |
432 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今欲說 |
433 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今欲說 |
434 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今欲說 |
435 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今欲說 |
436 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 我今欲說 |
437 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 種種香燈飲食供養 |
438 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 種種香燈飲食供養 |
439 | 20 | 供養 | gòngyǎng | offering | 種種香燈飲食供養 |
440 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 種種香燈飲食供養 |
441 | 20 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 唵毘牟囉迦夜牟梨夜娑婆訶 |
442 | 20 | 毘 | pí | to help; to assist | 唵毘牟囉迦夜牟梨夜娑婆訶 |
443 | 20 | 毘 | pí | vai | 唵毘牟囉迦夜牟梨夜娑婆訶 |
444 | 19 | 此 | cǐ | this; these | 若欲作此法及像法 |
445 | 19 | 此 | cǐ | in this way | 若欲作此法及像法 |
446 | 19 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若欲作此法及像法 |
447 | 19 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若欲作此法及像法 |
448 | 19 | 此 | cǐ | this; here; etad | 若欲作此法及像法 |
449 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是身呪 |
450 | 19 | 是 | shì | is exactly | 是身呪 |
451 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是身呪 |
452 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 是身呪 |
453 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 是身呪 |
454 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是身呪 |
455 | 19 | 是 | shì | true | 是身呪 |
456 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 是身呪 |
457 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是身呪 |
458 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 是身呪 |
459 | 19 | 是 | shì | Shi | 是身呪 |
460 | 19 | 是 | shì | is; bhū | 是身呪 |
461 | 19 | 是 | shì | this; idam | 是身呪 |
462 | 19 | 滿 | mǎn | full | 每日三時呪一種滿 |
463 | 19 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 每日三時呪一種滿 |
464 | 19 | 滿 | mǎn | to fill | 每日三時呪一種滿 |
465 | 19 | 滿 | mǎn | conceited | 每日三時呪一種滿 |
466 | 19 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 每日三時呪一種滿 |
467 | 19 | 滿 | mǎn | whole; entire | 每日三時呪一種滿 |
468 | 19 | 滿 | mǎn | completely | 每日三時呪一種滿 |
469 | 19 | 滿 | mǎn | Manchu | 每日三時呪一種滿 |
470 | 19 | 滿 | mǎn | very | 每日三時呪一種滿 |
471 | 19 | 滿 | mǎn | Man | 每日三時呪一種滿 |
472 | 19 | 滿 | mǎn | Full | 每日三時呪一種滿 |
473 | 19 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 每日三時呪一種滿 |
474 | 18 | 頭 | tóu | head | 頭戴七 |
475 | 18 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 頭戴七 |
476 | 18 | 頭 | tóu | top | 頭戴七 |
477 | 18 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 頭戴七 |
478 | 18 | 頭 | tóu | a leader | 頭戴七 |
479 | 18 | 頭 | tóu | first | 頭戴七 |
480 | 18 | 頭 | tou | head | 頭戴七 |
481 | 18 | 頭 | tóu | top; side; head | 頭戴七 |
482 | 18 | 頭 | tóu | hair | 頭戴七 |
483 | 18 | 頭 | tóu | start; end | 頭戴七 |
484 | 18 | 頭 | tóu | a commission | 頭戴七 |
485 | 18 | 頭 | tóu | a person | 頭戴七 |
486 | 18 | 頭 | tóu | direction; bearing | 頭戴七 |
487 | 18 | 頭 | tóu | previous | 頭戴七 |
488 | 18 | 頭 | tóu | head; śiras | 頭戴七 |
489 | 17 | 毘那夜迦 | pínàyèjiā | Vinayaka | 爾時毘那夜迦 |
490 | 17 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 取燼墨呪一百八遍 |
491 | 17 | 已 | yǐ | already | 說一字呪已復說壇法 |
492 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 說一字呪已復說壇法 |
493 | 17 | 已 | yǐ | from | 說一字呪已復說壇法 |
494 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 說一字呪已復說壇法 |
495 | 17 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 說一字呪已復說壇法 |
496 | 17 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 說一字呪已復說壇法 |
497 | 17 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 說一字呪已復說壇法 |
498 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 說一字呪已復說壇法 |
499 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 說一字呪已復說壇法 |
500 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 說一字呪已復說壇法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
呪 | zhòu | mantra | |
即 | jí | so; just so; eva | |
一 | yī | one; eka | |
遍 |
|
|
|
取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | |
法 |
|
|
|
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
若 |
|
|
|
又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
作 | zuò | action; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安南 | 196 |
|
|
宝历 | 寶曆 | 98 | Baoli |
赤土 | 99 | Chi Tu | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
大使呪法经 | 大使呪法經 | 100 | Great Sutra of the Mantras and Rituals of the Gana; Da Shi Zhou Fa Jing |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
梵天 | 102 |
|
|
护世四天王 | 護世四天王 | 104 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings |
甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
狼 | 108 |
|
|
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
南天竺 | 110 | Southern India | |
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
萨尼 | 薩尼 | 115 | Saṃjīva; Samjiva; Sanjiva |
圣事 | 聖事 | 115 | Holy sacrament; Christian rite |
释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
世尊 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
陀罗尼集经 | 陀羅尼集經 | 116 | Dharanisamgraha Sutra; Collected Dharanis Sutra |
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
香灯 | 香燈 | 120 |
|
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
正安 | 122 | Zheng'an |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿迦 | 196 | arka | |
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
不可称量 | 不可稱量 | 98 | incomparable |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不共 | 98 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
道中 | 100 | on the path | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二身 | 195 | two bodies | |
法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法如 | 102 | dharma nature | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
加持 | 106 |
|
|
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
健陀 | 106 | gandha; fragrance | |
胶香 | 膠香 | 106 | resinous aromatic |
结界 | 結界 | 106 |
|
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
具足 | 106 |
|
|
揩磨 | 107 | to grind | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
名字即 | 109 | verbal identity | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
毘舍遮 | 112 | pisaca | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
善哉 | 115 |
|
|
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
受持 | 115 |
|
|
双身 | 雙身 | 115 | dual body |
顺世 | 順世 | 115 |
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
说是偈已 | 說是偈已 | 115 | after reciting these gathas |
四肘坛 | 四肘壇 | 115 | a four hasta diameter mandala |
四天下 | 115 | the four continents | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
娑婆 | 115 |
|
|
娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无能测量者 | 無能測量者 | 119 | None can know |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
香花供养 | 香花供養 | 120 | They offer to it flowers and incense. |
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
献食 | 獻食 | 120 | food offering |
信施 | 120 | trust in charity | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
悉昙 | 悉曇 | 120 |
|
药食 | 藥食 | 121 | Medicinal Meal |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一切法 | 121 |
|
|
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
欲法 | 121 | with desire | |
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
怨家 | 121 | an enemy | |
圆坛 | 圓壇 | 121 | round ritual area; mandala |
愿印 | 願印 | 121 | varada mudra; varamudra |
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
召请 | 召請 | 122 |
|
中品 | 122 | middle rank | |
呪语 | 呪語 | 122 | mantra |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
作佛 | 122 | to become a Buddha |