Glossary and Vocabulary for Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī (Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing) 佛說大吉祥天女十二名號經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
2 | 7 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁 |
3 | 7 | 頁 | xié | head | 頁 |
4 | 7 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
5 | 7 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
6 | 7 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
7 | 7 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
8 | 7 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
9 | 7 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
10 | 7 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
11 | 7 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
12 | 7 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
13 | 7 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
14 | 7 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
15 | 6 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
16 | 6 | 合 | hé | to close | 二合 |
17 | 6 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
18 | 6 | 合 | hé | to gather | 二合 |
19 | 6 | 合 | hé | whole | 二合 |
20 | 6 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
21 | 6 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
22 | 6 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
23 | 6 | 合 | hé | to fight | 二合 |
24 | 6 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
25 | 6 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
26 | 6 | 合 | hé | crowded | 二合 |
27 | 6 | 合 | hé | a box | 二合 |
28 | 6 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
29 | 6 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
30 | 6 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
31 | 6 | 合 | hé | He | 二合 |
32 | 6 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
33 | 6 | 合 | hé | Merge | 二合 |
34 | 6 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
35 | 6 | 二 | èr | two | 二合 |
36 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
37 | 6 | 二 | èr | second | 二合 |
38 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
39 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
40 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
41 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
42 | 6 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 去聲引一 |
43 | 6 | 引 | yǐn | to draw a bow | 去聲引一 |
44 | 6 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 去聲引一 |
45 | 6 | 引 | yǐn | to stretch | 去聲引一 |
46 | 6 | 引 | yǐn | to involve | 去聲引一 |
47 | 6 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 去聲引一 |
48 | 6 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 去聲引一 |
49 | 6 | 引 | yǐn | to recruit | 去聲引一 |
50 | 6 | 引 | yǐn | to hold | 去聲引一 |
51 | 6 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 去聲引一 |
52 | 6 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 去聲引一 |
53 | 6 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 去聲引一 |
54 | 6 | 引 | yǐn | a license | 去聲引一 |
55 | 6 | 引 | yǐn | long | 去聲引一 |
56 | 6 | 引 | yǐn | to cause | 去聲引一 |
57 | 6 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 去聲引一 |
58 | 6 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 去聲引一 |
59 | 6 | 引 | yǐn | to grow | 去聲引一 |
60 | 6 | 引 | yǐn | to command | 去聲引一 |
61 | 6 | 引 | yǐn | to accuse | 去聲引一 |
62 | 6 | 引 | yǐn | to commit suicide | 去聲引一 |
63 | 6 | 引 | yǐn | a genre | 去聲引一 |
64 | 6 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 去聲引一 |
65 | 6 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 去聲引一 |
66 | 5 | 名號 | mínghào | name | 吉祥天女十二名號 |
67 | 5 | 名號 | mínghào | reputation | 吉祥天女十二名號 |
68 | 5 | 名號 | mínghào | title | 吉祥天女十二名號 |
69 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 皆從座起詣世尊所 |
70 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 皆從座起詣世尊所 |
71 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 前後圍繞而為說法 |
72 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 前後圍繞而為說法 |
73 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 前後圍繞而為說法 |
74 | 5 | 為 | wéi | to do | 前後圍繞而為說法 |
75 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 前後圍繞而為說法 |
76 | 5 | 為 | wéi | to govern | 前後圍繞而為說法 |
77 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 前後圍繞而為說法 |
78 | 5 | 十二 | shí èr | twelve | 吉祥天女十二名號 |
79 | 5 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 吉祥天女十二名號 |
80 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 大吉祥陀羅尼曰 |
81 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 大吉祥陀羅尼曰 |
82 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
83 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
84 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
85 | 4 | 大 | dà | size | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
86 | 4 | 大 | dà | old | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
87 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
88 | 4 | 大 | dà | adult | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
89 | 4 | 大 | dài | an important person | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
90 | 4 | 大 | dà | senior | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
91 | 4 | 大 | dà | an element | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
92 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
93 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時觀 |
94 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時觀 |
95 | 4 | 能 | néng | can; able | 能受持讀誦修習供 |
96 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 能受持讀誦修習供 |
97 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能受持讀誦修習供 |
98 | 4 | 能 | néng | energy | 能受持讀誦修習供 |
99 | 4 | 能 | néng | function; use | 能受持讀誦修習供 |
100 | 4 | 能 | néng | talent | 能受持讀誦修習供 |
101 | 4 | 能 | néng | expert at | 能受持讀誦修習供 |
102 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 能受持讀誦修習供 |
103 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能受持讀誦修習供 |
104 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能受持讀誦修習供 |
105 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 能受持讀誦修習供 |
106 | 4 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能受持讀誦修習供 |
107 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如世尊說真實不虛 |
108 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如世尊說真實不虛 |
109 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 如世尊說真實不虛 |
110 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如世尊說真實不虛 |
111 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如世尊說真實不虛 |
112 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如世尊說真實不虛 |
113 | 4 | 說 | shuō | allocution | 如世尊說真實不虛 |
114 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如世尊說真實不虛 |
115 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如世尊說真實不虛 |
116 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 如世尊說真實不虛 |
117 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如世尊說真實不虛 |
118 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 如世尊說真實不虛 |
119 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
120 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
121 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告觀自在菩薩言 |
122 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告觀自在菩薩言 |
123 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告觀自在菩薩言 |
124 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 告觀自在菩薩言 |
125 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 告觀自在菩薩言 |
126 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告觀自在菩薩言 |
127 | 3 | 言 | yán | to regard as | 告觀自在菩薩言 |
128 | 3 | 言 | yán | to act as | 告觀自在菩薩言 |
129 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 告觀自在菩薩言 |
130 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 告觀自在菩薩言 |
131 | 3 | 及 | jí | to reach | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
132 | 3 | 及 | jí | to attain | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
133 | 3 | 及 | jí | to understand | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
134 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
135 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
136 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
137 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
138 | 3 | 祥 | xiáng | good luck; blessing | 祥 |
139 | 3 | 祥 | xiáng | an omen | 祥 |
140 | 3 | 祥 | xiáng | anniversary of a death | 祥 |
141 | 3 | 祥 | xiáng | Xiang | 祥 |
142 | 3 | 祥 | xiáng | auspicious | 祥 |
143 | 3 | 祥 | xiáng | good | 祥 |
144 | 3 | 祥 | xiáng | to comply; to submit | 祥 |
145 | 3 | 祥 | xiáng | good fortune; śrī | 祥 |
146 | 3 | 大吉 | dàjí | very auspicious; extremely lucky | 大吉 |
147 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 室哩 |
148 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 室哩 |
149 | 3 | 三 | sān | three | 三 |
150 | 3 | 三 | sān | third | 三 |
151 | 3 | 三 | sān | more than two | 三 |
152 | 3 | 三 | sān | very few | 三 |
153 | 3 | 三 | sān | San | 三 |
154 | 3 | 三 | sān | three; tri | 三 |
155 | 3 | 三 | sān | sa | 三 |
156 | 3 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
157 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 能除一切貧窮業障 |
158 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 能除一切貧窮業障 |
159 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛言汝 |
160 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 佛言汝 |
161 | 2 | 室 | shì | room; bedroom | 室哩 |
162 | 2 | 室 | shì | house; dwelling | 室哩 |
163 | 2 | 室 | shì | organizational subdivision | 室哩 |
164 | 2 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 室哩 |
165 | 2 | 室 | shì | household | 室哩 |
166 | 2 | 室 | shì | house of nobility | 室哩 |
167 | 2 | 室 | shì | family assets | 室哩 |
168 | 2 | 室 | shì | wife | 室哩 |
169 | 2 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 室哩 |
170 | 2 | 室 | shì | knife sheath | 室哩 |
171 | 2 | 室 | shì | Shi | 室哩 |
172 | 2 | 室 | shì | abode; ālaya | 室哩 |
173 | 2 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 室哩 |
174 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉 |
175 | 2 | 悉 | xī | detailed | 悉 |
176 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉 |
177 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉 |
178 | 2 | 悉 | xī | strongly | 悉 |
179 | 2 | 悉 | xī | Xi | 悉 |
180 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉 |
181 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
182 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
183 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
184 | 2 | 時 | shí | fashionable | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
185 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
186 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
187 | 2 | 時 | shí | tense | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
188 | 2 | 時 | shí | particular; special | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
189 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
190 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
191 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
192 | 2 | 時 | shí | seasonal | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
193 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
194 | 2 | 時 | shí | hour | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
195 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
196 | 2 | 時 | shí | Shi | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
197 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
198 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
199 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
200 | 2 | 抳 | nǐ | to crush; to mash; to grind | 抳室哩 |
201 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 養為他宣說 |
202 | 2 | 他 | tā | other | 養為他宣說 |
203 | 2 | 他 | tā | tha | 養為他宣說 |
204 | 2 | 他 | tā | ṭha | 養為他宣說 |
205 | 2 | 他 | tā | other; anya | 養為他宣說 |
206 | 2 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 自在菩薩摩訶薩 |
207 | 2 | 自在 | zìzài | Carefree | 自在菩薩摩訶薩 |
208 | 2 | 自在 | zìzài | perfect ease | 自在菩薩摩訶薩 |
209 | 2 | 自在 | zìzài | Isvara | 自在菩薩摩訶薩 |
210 | 2 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 自在菩薩摩訶薩 |
211 | 2 | 作 | zuò | to do | 音咸作是言 |
212 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 音咸作是言 |
213 | 2 | 作 | zuò | to start | 音咸作是言 |
214 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 音咸作是言 |
215 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 音咸作是言 |
216 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 音咸作是言 |
217 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 音咸作是言 |
218 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 音咸作是言 |
219 | 2 | 作 | zuò | to rise | 音咸作是言 |
220 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 音咸作是言 |
221 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 音咸作是言 |
222 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 音咸作是言 |
223 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 音咸作是言 |
224 | 2 | 者 | zhě | ca | 施食者 |
225 | 2 | 野 | yě | wilderness | 哩野 |
226 | 2 | 野 | yě | open country; field | 哩野 |
227 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 哩野 |
228 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 哩野 |
229 | 2 | 野 | yě | celestial area | 哩野 |
230 | 2 | 野 | yě | district; region | 哩野 |
231 | 2 | 野 | yě | community | 哩野 |
232 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 哩野 |
233 | 2 | 野 | yě | unofficial | 哩野 |
234 | 2 | 野 | yě | ya | 哩野 |
235 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 哩野 |
236 | 2 | 財寶 | cái bǎo | money and valuables | 貴豐饒財寶 |
237 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
238 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
239 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
240 | 2 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
241 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
242 | 2 | 今 | jīn | Jin | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
243 | 2 | 今 | jīn | modern | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
244 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
245 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我等願 |
246 | 2 | 願 | yuàn | hope | 我等願 |
247 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我等願 |
248 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我等願 |
249 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 我等願 |
250 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我等願 |
251 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我等願 |
252 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 我等願 |
253 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我等願 |
254 | 2 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲大富 |
255 | 2 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲大富 |
256 | 2 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲大富 |
257 | 2 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲大富 |
258 | 2 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲大富 |
259 | 2 | 獲 | huò | a female servant | 獲大富 |
260 | 2 | 獲 | huái | Huai | 獲大富 |
261 | 2 | 獲 | huò | harvest | 獲大富 |
262 | 2 | 獲 | huò | results | 獲大富 |
263 | 2 | 獲 | huò | to obtain | 獲大富 |
264 | 2 | 獲 | huò | to take; labh | 獲大富 |
265 | 2 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲引一 |
266 | 2 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 爾時觀 |
267 | 2 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 爾時觀 |
268 | 2 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 爾時觀 |
269 | 2 | 觀 | guān | Guan | 爾時觀 |
270 | 2 | 觀 | guān | appearance; looks | 爾時觀 |
271 | 2 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 爾時觀 |
272 | 2 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 爾時觀 |
273 | 2 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 爾時觀 |
274 | 2 | 觀 | guàn | an announcement | 爾時觀 |
275 | 2 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 爾時觀 |
276 | 2 | 觀 | guān | Surview | 爾時觀 |
277 | 2 | 觀 | guān | Observe | 爾時觀 |
278 | 2 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 爾時觀 |
279 | 2 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 爾時觀 |
280 | 2 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 爾時觀 |
281 | 2 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 爾時觀 |
282 | 2 | 天龍八部 | tiān lóng bā bù | eight kinds of demigods | 爾時會中天龍八部 |
283 | 2 | 豐饒 | fēngráo | rich and fertile | 貴豐饒財寶 |
284 | 2 | 大吉祥天 | dà jíxiáng tiān | good fortune deva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
285 | 2 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 自在菩薩摩訶薩 |
286 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告觀自在菩薩言 |
287 | 2 | 告 | gào | to request | 告觀自在菩薩言 |
288 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告觀自在菩薩言 |
289 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告觀自在菩薩言 |
290 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告觀自在菩薩言 |
291 | 2 | 告 | gào | to reach | 告觀自在菩薩言 |
292 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告觀自在菩薩言 |
293 | 2 | 告 | gào | a party | 告觀自在菩薩言 |
294 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告觀自在菩薩言 |
295 | 2 | 告 | gào | Gao | 告觀自在菩薩言 |
296 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告觀自在菩薩言 |
297 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 能除一切貧窮業障 |
298 | 2 | 除 | chú | to divide | 能除一切貧窮業障 |
299 | 2 | 除 | chú | to put in order | 能除一切貧窮業障 |
300 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 能除一切貧窮業障 |
301 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 能除一切貧窮業障 |
302 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 能除一切貧窮業障 |
303 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 能除一切貧窮業障 |
304 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 能除一切貧窮業障 |
305 | 2 | 除 | chú | division | 能除一切貧窮業障 |
306 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 能除一切貧窮業障 |
307 | 2 | 女 | nǚ | female; feminine | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
308 | 2 | 女 | nǚ | female | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
309 | 2 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
310 | 2 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
311 | 2 | 女 | nǚ | daughter | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
312 | 2 | 女 | nǚ | soft; feminine | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
313 | 2 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
314 | 2 | 女 | nǚ | woman; nārī | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
315 | 2 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
316 | 2 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
317 | 2 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 吉祥蓮華 |
318 | 2 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 吉祥蓮華 |
319 | 2 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 吉祥蓮華 |
320 | 2 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
321 | 2 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
322 | 2 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
323 | 2 | 娑 | suō | suo | 娑 |
324 | 2 | 娑 | suō | sa | 娑 |
325 | 2 | 受持 | shòuchí | uphold | 汝當受持 |
326 | 2 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 汝當受持 |
327 | 2 | 觀自在菩薩 | guānzìzai púsà | Avalokitesvara bodhisattva | 告觀自在菩薩言 |
328 | 2 | 從 | cóng | to follow | 皆從座起詣世尊所 |
329 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 皆從座起詣世尊所 |
330 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 皆從座起詣世尊所 |
331 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 皆從座起詣世尊所 |
332 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 皆從座起詣世尊所 |
333 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 皆從座起詣世尊所 |
334 | 2 | 從 | cóng | secondary | 皆從座起詣世尊所 |
335 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 皆從座起詣世尊所 |
336 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 皆從座起詣世尊所 |
337 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 皆從座起詣世尊所 |
338 | 2 | 從 | zòng | to release | 皆從座起詣世尊所 |
339 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 皆從座起詣世尊所 |
340 | 1 | 富 | fù | rich; wealthy | 獲大富 |
341 | 1 | 富 | fù | property | 獲大富 |
342 | 1 | 富 | fù | abundant; ample | 獲大富 |
343 | 1 | 富 | fù | auspicious | 獲大富 |
344 | 1 | 富 | fù | sturdy | 獲大富 |
345 | 1 | 富 | fù | Fu | 獲大富 |
346 | 1 | 富 | fù | wealthy; āḍhya | 獲大富 |
347 | 1 | 大光 | dàguāng | Vistīrṇavatī | 大光曜 |
348 | 1 | 薄福 | báofú | little merit | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
349 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛聞說十二名號及陀羅尼 |
350 | 1 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛聞說十二名號及陀羅尼 |
351 | 1 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛聞說十二名號及陀羅尼 |
352 | 1 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛聞說十二名號及陀羅尼 |
353 | 1 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛聞說十二名號及陀羅尼 |
354 | 1 | 佛 | fó | Buddha | 佛聞說十二名號及陀羅尼 |
355 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛聞說十二名號及陀羅尼 |
356 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 及諸大眾天龍八部 |
357 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 及諸大眾天龍八部 |
358 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 及諸大眾天龍八部 |
359 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 及諸大眾天龍八部 |
360 | 1 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 苾芻尼近事男近事女諸有情類 |
361 | 1 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 苾芻尼近事男近事女諸有情類 |
362 | 1 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 具財 |
363 | 1 | 財 | cái | financial worth | 具財 |
364 | 1 | 財 | cái | talent | 具財 |
365 | 1 | 財 | cái | to consider | 具財 |
366 | 1 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 具財 |
367 | 1 | 大悲 | dàbēi | mahākaruṇā; great compassion | 惟願世尊大悲演說 |
368 | 1 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言汝 |
369 | 1 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言汝 |
370 | 1 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 養為他宣說 |
371 | 1 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 養為他宣說 |
372 | 1 | 養 | yǎng | Nurture | 養為他宣說 |
373 | 1 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 養為他宣說 |
374 | 1 | 窮 | qióng | poor; destitute; impoverished | 窮一切不祥 |
375 | 1 | 窮 | qióng | ended; finished | 窮一切不祥 |
376 | 1 | 窮 | qióng | extreme | 窮一切不祥 |
377 | 1 | 窮 | qióng | desolate; deserted; out-of-the-way | 窮一切不祥 |
378 | 1 | 窮 | qióng | poverty | 窮一切不祥 |
379 | 1 | 窮 | qióng | to investigate details of | 窮一切不祥 |
380 | 1 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
381 | 1 | 馱 | duò | to carry on one's back | 馱 |
382 | 1 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 馱 |
383 | 1 | 馱 | duò | dha | 馱 |
384 | 1 | 貴 | guì | expensive; costly; valuable | 貴豐饒財寶 |
385 | 1 | 貴 | guì | Guizhou | 貴豐饒財寶 |
386 | 1 | 貴 | guì | esteemed; honored | 貴豐饒財寶 |
387 | 1 | 貴 | guì | noble | 貴豐饒財寶 |
388 | 1 | 貴 | guì | high quality | 貴豐饒財寶 |
389 | 1 | 貴 | guì | to esteem; to honor | 貴豐饒財寶 |
390 | 1 | 貴 | guì | a place of honor | 貴豐饒財寶 |
391 | 1 | 貴 | guì | Gui | 貴豐饒財寶 |
392 | 1 | 貴 | guì | noble; ārya | 貴豐饒財寶 |
393 | 1 | 經 | jīng | to go through; to experience | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
394 | 1 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
395 | 1 | 經 | jīng | warp | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
396 | 1 | 經 | jīng | longitude | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
397 | 1 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
398 | 1 | 經 | jīng | a woman's period | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
399 | 1 | 經 | jīng | to bear; to endure | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
400 | 1 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
401 | 1 | 經 | jīng | classics | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
402 | 1 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
403 | 1 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
404 | 1 | 經 | jīng | a standard; a norm | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
405 | 1 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
406 | 1 | 經 | jīng | to measure | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
407 | 1 | 經 | jīng | human pulse | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
408 | 1 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
409 | 1 | 經 | jīng | sutra; discourse | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
410 | 1 | 施 | shī | to give; to grant | 施飲者 |
411 | 1 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施飲者 |
412 | 1 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施飲者 |
413 | 1 | 施 | shī | to relate to | 施飲者 |
414 | 1 | 施 | shī | to move slowly | 施飲者 |
415 | 1 | 施 | shī | to exert | 施飲者 |
416 | 1 | 施 | shī | to apply; to spread | 施飲者 |
417 | 1 | 施 | shī | Shi | 施飲者 |
418 | 1 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施飲者 |
419 | 1 | 茗 | míng | young leaves of tea | 洛乞史茗 |
420 | 1 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
421 | 1 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
422 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to give a speech | 惟願世尊大悲演說 |
423 | 1 | 演說 | yǎnshuō | a speech | 惟願世尊大悲演說 |
424 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to expound | 惟願世尊大悲演說 |
425 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to expound; nirdeśa | 惟願世尊大悲演說 |
426 | 1 | 五 | wǔ | five | 五 |
427 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
428 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
429 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
430 | 1 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
431 | 1 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
432 | 1 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
433 | 1 | 賀 | hè | He | 賀 |
434 | 1 | 賀 | hè | ha | 賀 |
435 | 1 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 洛乞史茗 |
436 | 1 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 洛乞史茗 |
437 | 1 | 乞 | qǐ | a beggar | 洛乞史茗 |
438 | 1 | 乞 | qǐ | Qi | 洛乞史茗 |
439 | 1 | 乞 | qì | to give | 洛乞史茗 |
440 | 1 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 洛乞史茗 |
441 | 1 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 洛乞史茗 |
442 | 1 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住極樂世界 |
443 | 1 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住極樂世界 |
444 | 1 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住極樂世界 |
445 | 1 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住極樂世界 |
446 | 1 | 住 | zhù | verb complement | 住極樂世界 |
447 | 1 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住極樂世界 |
448 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 薩等 |
449 | 1 | 等 | děng | to wait | 薩等 |
450 | 1 | 等 | děng | to be equal | 薩等 |
451 | 1 | 等 | děng | degree; level | 薩等 |
452 | 1 | 等 | děng | to compare | 薩等 |
453 | 1 | 等 | děng | same; equal; sama | 薩等 |
454 | 1 | 也 | yě | ya | 怛儞也 |
455 | 1 | 詣 | yì | to go to; to arrive; to reach | 皆從座起詣世尊所 |
456 | 1 | 詣 | yì | an achievement; an accomplishment | 皆從座起詣世尊所 |
457 | 1 | 詣 | yì | to visit | 皆從座起詣世尊所 |
458 | 1 | 詣 | yì | purposeful | 皆從座起詣世尊所 |
459 | 1 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram | 皆從座起詣世尊所 |
460 | 1 | 白色 | báisè | white | 白色 |
461 | 1 | 白色 | báisè | reactionary; anti-communist | 白色 |
462 | 1 | 白色 | báisè | white; avadata; pandara | 白色 |
463 | 1 | 聞 | wén | to hear | 聞十二名號 |
464 | 1 | 聞 | wén | Wen | 聞十二名號 |
465 | 1 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞十二名號 |
466 | 1 | 聞 | wén | to be widely known | 聞十二名號 |
467 | 1 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞十二名號 |
468 | 1 | 聞 | wén | information | 聞十二名號 |
469 | 1 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞十二名號 |
470 | 1 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞十二名號 |
471 | 1 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞十二名號 |
472 | 1 | 聞 | wén | to question | 聞十二名號 |
473 | 1 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞十二名號 |
474 | 1 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞十二名號 |
475 | 1 | 曰 | yuē | to speak; to say | 大吉祥陀羅尼曰 |
476 | 1 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 大吉祥陀羅尼曰 |
477 | 1 | 曰 | yuē | to be called | 大吉祥陀羅尼曰 |
478 | 1 | 曰 | yuē | said; ukta | 大吉祥陀羅尼曰 |
479 | 1 | 廣智 | guǎngzhì | Guangzhi | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
480 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女 |
481 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女 |
482 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女 |
483 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女 |
484 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女 |
485 | 1 | 心 | xīn | heart | 作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女 |
486 | 1 | 心 | xīn | emotion | 作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女 |
487 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女 |
488 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女 |
489 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女 |
490 | 1 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女 |
491 | 1 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女 |
492 | 1 | 捨 | shě | to give | 捨野娑嚩 |
493 | 1 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨野娑嚩 |
494 | 1 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨野娑嚩 |
495 | 1 | 捨 | shè | my | 捨野娑嚩 |
496 | 1 | 捨 | shě | equanimity | 捨野娑嚩 |
497 | 1 | 捨 | shè | my house | 捨野娑嚩 |
498 | 1 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨野娑嚩 |
499 | 1 | 捨 | shè | to leave | 捨野娑嚩 |
500 | 1 | 捨 | shě | She | 捨野娑嚩 |
Frequencies of all Words
Top 732
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
2 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
3 | 7 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁 |
4 | 7 | 頁 | xié | head | 頁 |
5 | 7 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
6 | 7 | 寧 | nìng | rather | 寧 |
7 | 7 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
8 | 7 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
9 | 7 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
10 | 7 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
11 | 7 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
12 | 7 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
13 | 7 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
14 | 7 | 寧 | nìng | in this way | 寧 |
15 | 7 | 寧 | nìng | don't tell me ... | 寧 |
16 | 7 | 寧 | nìng | unexpectedly | 寧 |
17 | 7 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
18 | 7 | 寧 | nìng | particle without meaning | 寧 |
19 | 7 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
20 | 7 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
21 | 6 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
22 | 6 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
23 | 6 | 合 | hé | to close | 二合 |
24 | 6 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
25 | 6 | 合 | hé | to gather | 二合 |
26 | 6 | 合 | hé | whole | 二合 |
27 | 6 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
28 | 6 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
29 | 6 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
30 | 6 | 合 | hé | to fight | 二合 |
31 | 6 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
32 | 6 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
33 | 6 | 合 | hé | and; also | 二合 |
34 | 6 | 合 | hé | crowded | 二合 |
35 | 6 | 合 | hé | a box | 二合 |
36 | 6 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
37 | 6 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
38 | 6 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
39 | 6 | 合 | hé | should | 二合 |
40 | 6 | 合 | hé | He | 二合 |
41 | 6 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
42 | 6 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
43 | 6 | 合 | hé | Merge | 二合 |
44 | 6 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
45 | 6 | 二 | èr | two | 二合 |
46 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
47 | 6 | 二 | èr | second | 二合 |
48 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
49 | 6 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
50 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
51 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
52 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
53 | 6 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 去聲引一 |
54 | 6 | 引 | yǐn | to draw a bow | 去聲引一 |
55 | 6 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 去聲引一 |
56 | 6 | 引 | yǐn | to stretch | 去聲引一 |
57 | 6 | 引 | yǐn | to involve | 去聲引一 |
58 | 6 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 去聲引一 |
59 | 6 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 去聲引一 |
60 | 6 | 引 | yǐn | to recruit | 去聲引一 |
61 | 6 | 引 | yǐn | to hold | 去聲引一 |
62 | 6 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 去聲引一 |
63 | 6 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 去聲引一 |
64 | 6 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 去聲引一 |
65 | 6 | 引 | yǐn | a license | 去聲引一 |
66 | 6 | 引 | yǐn | long | 去聲引一 |
67 | 6 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 去聲引一 |
68 | 6 | 引 | yǐn | to cause | 去聲引一 |
69 | 6 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 去聲引一 |
70 | 6 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 去聲引一 |
71 | 6 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 去聲引一 |
72 | 6 | 引 | yǐn | to grow | 去聲引一 |
73 | 6 | 引 | yǐn | to command | 去聲引一 |
74 | 6 | 引 | yǐn | to accuse | 去聲引一 |
75 | 6 | 引 | yǐn | to commit suicide | 去聲引一 |
76 | 6 | 引 | yǐn | a genre | 去聲引一 |
77 | 6 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 去聲引一 |
78 | 6 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 去聲引一 |
79 | 6 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 去聲引一 |
80 | 5 | 名號 | mínghào | name | 吉祥天女十二名號 |
81 | 5 | 名號 | mínghào | reputation | 吉祥天女十二名號 |
82 | 5 | 名號 | mínghào | title | 吉祥天女十二名號 |
83 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 皆從座起詣世尊所 |
84 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 皆從座起詣世尊所 |
85 | 5 | 為 | wèi | for; to | 前後圍繞而為說法 |
86 | 5 | 為 | wèi | because of | 前後圍繞而為說法 |
87 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 前後圍繞而為說法 |
88 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 前後圍繞而為說法 |
89 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 前後圍繞而為說法 |
90 | 5 | 為 | wéi | to do | 前後圍繞而為說法 |
91 | 5 | 為 | wèi | for | 前後圍繞而為說法 |
92 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 前後圍繞而為說法 |
93 | 5 | 為 | wèi | to | 前後圍繞而為說法 |
94 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 前後圍繞而為說法 |
95 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 前後圍繞而為說法 |
96 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 前後圍繞而為說法 |
97 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 前後圍繞而為說法 |
98 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 前後圍繞而為說法 |
99 | 5 | 為 | wéi | to govern | 前後圍繞而為說法 |
100 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 前後圍繞而為說法 |
101 | 5 | 十二 | shí èr | twelve | 吉祥天女十二名號 |
102 | 5 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 吉祥天女十二名號 |
103 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 大吉祥陀羅尼曰 |
104 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 大吉祥陀羅尼曰 |
105 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
106 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
107 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
108 | 4 | 大 | dà | size | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
109 | 4 | 大 | dà | old | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
110 | 4 | 大 | dà | greatly; very | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
111 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
112 | 4 | 大 | dà | adult | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
113 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
114 | 4 | 大 | dài | an important person | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
115 | 4 | 大 | dà | senior | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
116 | 4 | 大 | dà | approximately | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
117 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
118 | 4 | 大 | dà | an element | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
119 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
120 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時觀 |
121 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時觀 |
122 | 4 | 能 | néng | can; able | 能受持讀誦修習供 |
123 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 能受持讀誦修習供 |
124 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能受持讀誦修習供 |
125 | 4 | 能 | néng | energy | 能受持讀誦修習供 |
126 | 4 | 能 | néng | function; use | 能受持讀誦修習供 |
127 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能受持讀誦修習供 |
128 | 4 | 能 | néng | talent | 能受持讀誦修習供 |
129 | 4 | 能 | néng | expert at | 能受持讀誦修習供 |
130 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 能受持讀誦修習供 |
131 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能受持讀誦修習供 |
132 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能受持讀誦修習供 |
133 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 能受持讀誦修習供 |
134 | 4 | 能 | néng | even if | 能受持讀誦修習供 |
135 | 4 | 能 | néng | but | 能受持讀誦修習供 |
136 | 4 | 能 | néng | in this way | 能受持讀誦修習供 |
137 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 能受持讀誦修習供 |
138 | 4 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能受持讀誦修習供 |
139 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如世尊說真實不虛 |
140 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如世尊說真實不虛 |
141 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 如世尊說真實不虛 |
142 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如世尊說真實不虛 |
143 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如世尊說真實不虛 |
144 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如世尊說真實不虛 |
145 | 4 | 說 | shuō | allocution | 如世尊說真實不虛 |
146 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如世尊說真實不虛 |
147 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如世尊說真實不虛 |
148 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 如世尊說真實不虛 |
149 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如世尊說真實不虛 |
150 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 如世尊說真實不虛 |
151 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
152 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
153 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 知此大 |
154 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 知此大 |
155 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 知此大 |
156 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 知此大 |
157 | 3 | 此 | cǐ | this; here; etad | 知此大 |
158 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告觀自在菩薩言 |
159 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告觀自在菩薩言 |
160 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告觀自在菩薩言 |
161 | 3 | 言 | yán | a particle with no meaning | 告觀自在菩薩言 |
162 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 告觀自在菩薩言 |
163 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 告觀自在菩薩言 |
164 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告觀自在菩薩言 |
165 | 3 | 言 | yán | to regard as | 告觀自在菩薩言 |
166 | 3 | 言 | yán | to act as | 告觀自在菩薩言 |
167 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 告觀自在菩薩言 |
168 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 告觀自在菩薩言 |
169 | 3 | 及 | jí | to reach | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
170 | 3 | 及 | jí | and | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
171 | 3 | 及 | jí | coming to; when | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
172 | 3 | 及 | jí | to attain | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
173 | 3 | 及 | jí | to understand | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
174 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
175 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
176 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
177 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
178 | 3 | 祥 | xiáng | good luck; blessing | 祥 |
179 | 3 | 祥 | xiáng | an omen | 祥 |
180 | 3 | 祥 | xiáng | anniversary of a death | 祥 |
181 | 3 | 祥 | xiáng | Xiang | 祥 |
182 | 3 | 祥 | xiáng | auspicious | 祥 |
183 | 3 | 祥 | xiáng | good | 祥 |
184 | 3 | 祥 | xiáng | to comply; to submit | 祥 |
185 | 3 | 祥 | xiáng | good fortune; śrī | 祥 |
186 | 3 | 大吉 | dàjí | very auspicious; extremely lucky | 大吉 |
187 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆從座起詣世尊所 |
188 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 皆從座起詣世尊所 |
189 | 3 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆從座起詣世尊所 |
190 | 3 | 哩 | lǐ | a mile | 室哩 |
191 | 3 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 室哩 |
192 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 室哩 |
193 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 室哩 |
194 | 3 | 三 | sān | three | 三 |
195 | 3 | 三 | sān | third | 三 |
196 | 3 | 三 | sān | more than two | 三 |
197 | 3 | 三 | sān | very few | 三 |
198 | 3 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
199 | 3 | 三 | sān | San | 三 |
200 | 3 | 三 | sān | three; tri | 三 |
201 | 3 | 三 | sān | sa | 三 |
202 | 3 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
203 | 3 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 能除一切貧窮業障 |
204 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 能除一切貧窮業障 |
205 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 能除一切貧窮業障 |
206 | 3 | 一切 | yīqiè | generally | 能除一切貧窮業障 |
207 | 3 | 一切 | yīqiè | all, everything | 能除一切貧窮業障 |
208 | 3 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 能除一切貧窮業障 |
209 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
210 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
211 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
212 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
213 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
214 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
215 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
216 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
217 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
218 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
219 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
220 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
221 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
222 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
223 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
224 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
225 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
226 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
227 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
228 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
229 | 3 | 有 | yǒu | You | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
230 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
231 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
232 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 佛言汝 |
233 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛言汝 |
234 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 佛言汝 |
235 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 佛言汝 |
236 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 音咸作是言 |
237 | 3 | 是 | shì | is exactly | 音咸作是言 |
238 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 音咸作是言 |
239 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 音咸作是言 |
240 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 音咸作是言 |
241 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 音咸作是言 |
242 | 3 | 是 | shì | true | 音咸作是言 |
243 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 音咸作是言 |
244 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 音咸作是言 |
245 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 音咸作是言 |
246 | 3 | 是 | shì | Shi | 音咸作是言 |
247 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 音咸作是言 |
248 | 3 | 是 | shì | this; idam | 音咸作是言 |
249 | 2 | 室 | shì | room; bedroom | 室哩 |
250 | 2 | 室 | shì | house; dwelling | 室哩 |
251 | 2 | 室 | shì | organizational subdivision | 室哩 |
252 | 2 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 室哩 |
253 | 2 | 室 | shì | household | 室哩 |
254 | 2 | 室 | shì | house of nobility | 室哩 |
255 | 2 | 室 | shì | family assets | 室哩 |
256 | 2 | 室 | shì | wife | 室哩 |
257 | 2 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 室哩 |
258 | 2 | 室 | shì | knife sheath | 室哩 |
259 | 2 | 室 | shì | Shi | 室哩 |
260 | 2 | 室 | shì | abode; ālaya | 室哩 |
261 | 2 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 室哩 |
262 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉 |
263 | 2 | 悉 | xī | all; entire | 悉 |
264 | 2 | 悉 | xī | detailed | 悉 |
265 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉 |
266 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉 |
267 | 2 | 悉 | xī | strongly | 悉 |
268 | 2 | 悉 | xī | Xi | 悉 |
269 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉 |
270 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
271 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
272 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
273 | 2 | 時 | shí | at that time | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
274 | 2 | 時 | shí | fashionable | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
275 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
276 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
277 | 2 | 時 | shí | tense | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
278 | 2 | 時 | shí | particular; special | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
279 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
280 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
281 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
282 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
283 | 2 | 時 | shí | seasonal | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
284 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
285 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
286 | 2 | 時 | shí | on time | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
287 | 2 | 時 | shí | this; that | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
288 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
289 | 2 | 時 | shí | hour | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
290 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
291 | 2 | 時 | shí | Shi | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
292 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
293 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
294 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
295 | 2 | 時 | shí | then; atha | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
296 | 2 | 抳 | nǐ | to crush; to mash; to grind | 抳室哩 |
297 | 2 | 他 | tā | he; him | 養為他宣說 |
298 | 2 | 他 | tā | another aspect | 養為他宣說 |
299 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 養為他宣說 |
300 | 2 | 他 | tā | everybody | 養為他宣說 |
301 | 2 | 他 | tā | other | 養為他宣說 |
302 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 養為他宣說 |
303 | 2 | 他 | tā | tha | 養為他宣說 |
304 | 2 | 他 | tā | ṭha | 養為他宣說 |
305 | 2 | 他 | tā | other; anya | 養為他宣說 |
306 | 2 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 自在菩薩摩訶薩 |
307 | 2 | 自在 | zìzài | Carefree | 自在菩薩摩訶薩 |
308 | 2 | 自在 | zìzài | perfect ease | 自在菩薩摩訶薩 |
309 | 2 | 自在 | zìzài | Isvara | 自在菩薩摩訶薩 |
310 | 2 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 自在菩薩摩訶薩 |
311 | 2 | 作 | zuò | to do | 音咸作是言 |
312 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 音咸作是言 |
313 | 2 | 作 | zuò | to start | 音咸作是言 |
314 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 音咸作是言 |
315 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 音咸作是言 |
316 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 音咸作是言 |
317 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 音咸作是言 |
318 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 音咸作是言 |
319 | 2 | 作 | zuò | to rise | 音咸作是言 |
320 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 音咸作是言 |
321 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 音咸作是言 |
322 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 音咸作是言 |
323 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 音咸作是言 |
324 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 施食者 |
325 | 2 | 者 | zhě | that | 施食者 |
326 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 施食者 |
327 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 施食者 |
328 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 施食者 |
329 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 施食者 |
330 | 2 | 者 | zhuó | according to | 施食者 |
331 | 2 | 者 | zhě | ca | 施食者 |
332 | 2 | 野 | yě | wilderness | 哩野 |
333 | 2 | 野 | yě | open country; field | 哩野 |
334 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 哩野 |
335 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 哩野 |
336 | 2 | 野 | yě | celestial area | 哩野 |
337 | 2 | 野 | yě | district; region | 哩野 |
338 | 2 | 野 | yě | community | 哩野 |
339 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 哩野 |
340 | 2 | 野 | yě | unofficial | 哩野 |
341 | 2 | 野 | yě | exceptionally; very | 哩野 |
342 | 2 | 野 | yě | ya | 哩野 |
343 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 哩野 |
344 | 2 | 財寶 | cái bǎo | money and valuables | 貴豐饒財寶 |
345 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
346 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
347 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
348 | 2 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
349 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 善男子若有苾芻 |
350 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 善男子若有苾芻 |
351 | 2 | 若 | ruò | if | 善男子若有苾芻 |
352 | 2 | 若 | ruò | you | 善男子若有苾芻 |
353 | 2 | 若 | ruò | this; that | 善男子若有苾芻 |
354 | 2 | 若 | ruò | and; or | 善男子若有苾芻 |
355 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 善男子若有苾芻 |
356 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 善男子若有苾芻 |
357 | 2 | 若 | ruò | to choose | 善男子若有苾芻 |
358 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 善男子若有苾芻 |
359 | 2 | 若 | ruò | thus | 善男子若有苾芻 |
360 | 2 | 若 | ruò | pollia | 善男子若有苾芻 |
361 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 善男子若有苾芻 |
362 | 2 | 若 | ruò | only then | 善男子若有苾芻 |
363 | 2 | 若 | rě | ja | 善男子若有苾芻 |
364 | 2 | 若 | rě | jñā | 善男子若有苾芻 |
365 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 善男子若有苾芻 |
366 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
367 | 2 | 今 | jīn | Jin | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
368 | 2 | 今 | jīn | modern | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
369 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
370 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我等願 |
371 | 2 | 願 | yuàn | hope | 我等願 |
372 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我等願 |
373 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我等願 |
374 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 我等願 |
375 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我等願 |
376 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我等願 |
377 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 我等願 |
378 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我等願 |
379 | 2 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲大富 |
380 | 2 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲大富 |
381 | 2 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲大富 |
382 | 2 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 獲大富 |
383 | 2 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲大富 |
384 | 2 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲大富 |
385 | 2 | 獲 | huò | a female servant | 獲大富 |
386 | 2 | 獲 | huái | Huai | 獲大富 |
387 | 2 | 獲 | huò | harvest | 獲大富 |
388 | 2 | 獲 | huò | results | 獲大富 |
389 | 2 | 獲 | huò | to obtain | 獲大富 |
390 | 2 | 獲 | huò | to take; labh | 獲大富 |
391 | 2 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲引一 |
392 | 2 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 爾時觀 |
393 | 2 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 爾時觀 |
394 | 2 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 爾時觀 |
395 | 2 | 觀 | guān | Guan | 爾時觀 |
396 | 2 | 觀 | guān | appearance; looks | 爾時觀 |
397 | 2 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 爾時觀 |
398 | 2 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 爾時觀 |
399 | 2 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 爾時觀 |
400 | 2 | 觀 | guàn | an announcement | 爾時觀 |
401 | 2 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 爾時觀 |
402 | 2 | 觀 | guān | Surview | 爾時觀 |
403 | 2 | 觀 | guān | Observe | 爾時觀 |
404 | 2 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 爾時觀 |
405 | 2 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 爾時觀 |
406 | 2 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 爾時觀 |
407 | 2 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 爾時觀 |
408 | 2 | 天龍八部 | tiān lóng bā bù | eight kinds of demigods | 爾時會中天龍八部 |
409 | 2 | 豐饒 | fēngráo | rich and fertile | 貴豐饒財寶 |
410 | 2 | 大吉祥天 | dà jíxiáng tiān | good fortune deva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
411 | 2 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 自在菩薩摩訶薩 |
412 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告觀自在菩薩言 |
413 | 2 | 告 | gào | to request | 告觀自在菩薩言 |
414 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告觀自在菩薩言 |
415 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告觀自在菩薩言 |
416 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告觀自在菩薩言 |
417 | 2 | 告 | gào | to reach | 告觀自在菩薩言 |
418 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告觀自在菩薩言 |
419 | 2 | 告 | gào | a party | 告觀自在菩薩言 |
420 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告觀自在菩薩言 |
421 | 2 | 告 | gào | Gao | 告觀自在菩薩言 |
422 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告觀自在菩薩言 |
423 | 2 | 除 | chú | except; besides | 能除一切貧窮業障 |
424 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 能除一切貧窮業障 |
425 | 2 | 除 | chú | to divide | 能除一切貧窮業障 |
426 | 2 | 除 | chú | to put in order | 能除一切貧窮業障 |
427 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 能除一切貧窮業障 |
428 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 能除一切貧窮業障 |
429 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 能除一切貧窮業障 |
430 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 能除一切貧窮業障 |
431 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 能除一切貧窮業障 |
432 | 2 | 除 | chú | division | 能除一切貧窮業障 |
433 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 能除一切貧窮業障 |
434 | 2 | 女 | nǚ | female; feminine | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
435 | 2 | 女 | nǚ | female | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
436 | 2 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
437 | 2 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
438 | 2 | 女 | nǚ | daughter | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
439 | 2 | 女 | rǔ | you; thou | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
440 | 2 | 女 | nǚ | soft; feminine | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
441 | 2 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
442 | 2 | 女 | rǔ | you | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
443 | 2 | 女 | nǚ | woman; nārī | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
444 | 2 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
445 | 2 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
446 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
447 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
448 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
449 | 2 | 當 | dāng | to face | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
450 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
451 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
452 | 2 | 當 | dāng | should | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
453 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
454 | 2 | 當 | dǎng | to think | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
455 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
456 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
457 | 2 | 當 | dàng | that | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
458 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
459 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
460 | 2 | 當 | dāng | to judge | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
461 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
462 | 2 | 當 | dàng | the same | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
463 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
464 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
465 | 2 | 當 | dàng | a trap | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
466 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
467 | 2 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
468 | 2 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 吉祥蓮華 |
469 | 2 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 吉祥蓮華 |
470 | 2 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 吉祥蓮華 |
471 | 2 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
472 | 2 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
473 | 2 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
474 | 2 | 娑 | suō | suo | 娑 |
475 | 2 | 娑 | suō | sa | 娑 |
476 | 2 | 受持 | shòuchí | uphold | 汝當受持 |
477 | 2 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 汝當受持 |
478 | 2 | 觀自在菩薩 | guānzìzai púsà | Avalokitesvara bodhisattva | 告觀自在菩薩言 |
479 | 2 | 從 | cóng | from | 皆從座起詣世尊所 |
480 | 2 | 從 | cóng | to follow | 皆從座起詣世尊所 |
481 | 2 | 從 | cóng | past; through | 皆從座起詣世尊所 |
482 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 皆從座起詣世尊所 |
483 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 皆從座起詣世尊所 |
484 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 皆從座起詣世尊所 |
485 | 2 | 從 | cóng | usually | 皆從座起詣世尊所 |
486 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 皆從座起詣世尊所 |
487 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 皆從座起詣世尊所 |
488 | 2 | 從 | cóng | secondary | 皆從座起詣世尊所 |
489 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 皆從座起詣世尊所 |
490 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 皆從座起詣世尊所 |
491 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 皆從座起詣世尊所 |
492 | 2 | 從 | zòng | to release | 皆從座起詣世尊所 |
493 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 皆從座起詣世尊所 |
494 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 皆從座起詣世尊所 |
495 | 1 | 富 | fù | rich; wealthy | 獲大富 |
496 | 1 | 富 | fù | property | 獲大富 |
497 | 1 | 富 | fù | abundant; ample | 獲大富 |
498 | 1 | 富 | fù | auspicious | 獲大富 |
499 | 1 | 富 | fù | sturdy | 獲大富 |
500 | 1 | 富 | fù | Fu | 獲大富 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宁 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema |
合 |
|
|
|
二 |
|
|
|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
十二 | shí èr | twelve; dvadasa | |
陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
大 |
|
|
|
尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
佛说大吉祥天女十二名号经 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | 102 |
|
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
吉祥天女 | 106 |
|
|
洛 | 108 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄福 | 98 | little merit | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
大吉祥天 | 100 | good fortune deva | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
佛言 | 102 |
|
|
近事男 | 106 | male lay person; upāsaka | |
近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲华眼 | 蓮華眼 | 108 | blue lotus eyes; padmanetra |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
善男子 | 115 |
|
|
施食 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业障 | 業障 | 121 |
|
愿求 | 願求 | 121 | aspires |