Glossary and Vocabulary for Scripture on the Secret Essentials of Cintāmaṇicakra and the Great Dipper (Qi Xing Ruyi Lun Mimi Yao Jing) 七星如意輪祕密要經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 輪 | lún | a wheel | 眾中轉大法輪 |
2 | 16 | 輪 | lún | a disk; a ring | 眾中轉大法輪 |
3 | 16 | 輪 | lún | a revolution | 眾中轉大法輪 |
4 | 16 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 眾中轉大法輪 |
5 | 16 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 眾中轉大法輪 |
6 | 16 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 眾中轉大法輪 |
7 | 16 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 眾中轉大法輪 |
8 | 16 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 眾中轉大法輪 |
9 | 16 | 輪 | lún | a north-south measurement | 眾中轉大法輪 |
10 | 16 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 眾中轉大法輪 |
11 | 16 | 輪 | lún | high soaring | 眾中轉大法輪 |
12 | 16 | 輪 | lún | Lun | 眾中轉大法輪 |
13 | 16 | 輪 | lún | wheel; cakra | 眾中轉大法輪 |
14 | 14 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 造於淨室 |
15 | 14 | 造 | zào | to arrive; to go | 造於淨室 |
16 | 14 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 造於淨室 |
17 | 14 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 造於淨室 |
18 | 14 | 造 | zào | to attain; to achieve | 造於淨室 |
19 | 14 | 造 | zào | an achievement | 造於淨室 |
20 | 14 | 造 | zào | a crop | 造於淨室 |
21 | 14 | 造 | zào | a time; an age | 造於淨室 |
22 | 14 | 造 | zào | fortune; destiny | 造於淨室 |
23 | 14 | 造 | zào | to educate; to train | 造於淨室 |
24 | 14 | 造 | zào | to invent | 造於淨室 |
25 | 14 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 造於淨室 |
26 | 14 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 造於淨室 |
27 | 14 | 造 | zào | indifferently; negligently | 造於淨室 |
28 | 14 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 造於淨室 |
29 | 14 | 造 | zào | imaginary | 造於淨室 |
30 | 14 | 造 | zào | to found; to initiate | 造於淨室 |
31 | 14 | 造 | zào | to contain | 造於淨室 |
32 | 14 | 造 | zào | made; kṛta | 造於淨室 |
33 | 12 | 於 | yú | to go; to | 往於迦夷城 |
34 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 往於迦夷城 |
35 | 12 | 於 | yú | Yu | 往於迦夷城 |
36 | 12 | 於 | wū | a crow | 往於迦夷城 |
37 | 12 | 如意 | rúyì | satisfactory | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
38 | 12 | 如意 | rúyì | a sceptre; ruyi | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
39 | 12 | 如意 | rúyì | ruyi | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
40 | 12 | 如意 | rúyì | As You Wish | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
41 | 12 | 如意 | rúyì | as one wishes | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
42 | 12 | 如意 | rúyì | pleasing; at will | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
43 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復又菩薩萬八千 |
44 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復又菩薩萬八千 |
45 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復又菩薩萬八千 |
46 | 12 | 王 | wáng | Wang | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
47 | 12 | 王 | wáng | a king | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
48 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
49 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
50 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
51 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
52 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
53 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
54 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
55 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
56 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
57 | 11 | 我 | wǒ | self | 波斯匿王使我諮量 |
58 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 波斯匿王使我諮量 |
59 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 波斯匿王使我諮量 |
60 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 波斯匿王使我諮量 |
61 | 11 | 我 | wǒ | ga | 波斯匿王使我諮量 |
62 | 11 | 波 | bō | undulations | 摩訶迦旃延波多 |
63 | 11 | 波 | bō | waves; breakers | 摩訶迦旃延波多 |
64 | 11 | 波 | bō | wavelength | 摩訶迦旃延波多 |
65 | 11 | 波 | bō | pa | 摩訶迦旃延波多 |
66 | 11 | 波 | bō | wave; taraṅga | 摩訶迦旃延波多 |
67 | 10 | 般 | bān | sort; kind; class | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
68 | 10 | 般 | bān | way; manner | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
69 | 10 | 般 | bān | to issue; to proclaim | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
70 | 10 | 般 | bō | bo | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
71 | 10 | 般 | bān | to move; to transfer; to return | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
72 | 10 | 般 | pán | round; backwards and forwards | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
73 | 10 | 般 | bān | Ban | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
74 | 10 | 般 | bān | of the same kind | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
75 | 10 | 般 | pán | to be joyful | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
76 | 10 | 般 | pán | Pan | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
77 | 10 | 般 | bō | wisdom; prajna | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
78 | 9 | 云 | yún | cloud | 此云小豆食 |
79 | 9 | 云 | yún | Yunnan | 此云小豆食 |
80 | 9 | 云 | yún | Yun | 此云小豆食 |
81 | 9 | 云 | yún | to say | 此云小豆食 |
82 | 9 | 云 | yún | to have | 此云小豆食 |
83 | 9 | 云 | yún | cloud; megha | 此云小豆食 |
84 | 9 | 云 | yún | to say; iti | 此云小豆食 |
85 | 9 | 本 | běn | to be one's own | 人姓名畫於本星 |
86 | 9 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 人姓名畫於本星 |
87 | 9 | 本 | běn | the roots of a plant | 人姓名畫於本星 |
88 | 9 | 本 | běn | capital | 人姓名畫於本星 |
89 | 9 | 本 | běn | main; central; primary | 人姓名畫於本星 |
90 | 9 | 本 | běn | according to | 人姓名畫於本星 |
91 | 9 | 本 | běn | a version; an edition | 人姓名畫於本星 |
92 | 9 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 人姓名畫於本星 |
93 | 9 | 本 | běn | a book | 人姓名畫於本星 |
94 | 9 | 本 | běn | trunk of a tree | 人姓名畫於本星 |
95 | 9 | 本 | běn | to investigate the root of | 人姓名畫於本星 |
96 | 9 | 本 | běn | a manuscript for a play | 人姓名畫於本星 |
97 | 9 | 本 | běn | Ben | 人姓名畫於本星 |
98 | 9 | 本 | běn | root; origin; mula | 人姓名畫於本星 |
99 | 9 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 人姓名畫於本星 |
100 | 9 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 人姓名畫於本星 |
101 | 9 | 多羅 | duōluó | Tara | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
102 | 8 | 聖 | shèng | sacred | 如意聖輪與大樂 |
103 | 8 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 如意聖輪與大樂 |
104 | 8 | 聖 | shèng | a master; an expert | 如意聖輪與大樂 |
105 | 8 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 如意聖輪與大樂 |
106 | 8 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 如意聖輪與大樂 |
107 | 8 | 聖 | shèng | agile | 如意聖輪與大樂 |
108 | 8 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 如意聖輪與大樂 |
109 | 8 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 摩訶迦旃延波多 |
110 | 8 | 多 | duó | many; much | 摩訶迦旃延波多 |
111 | 8 | 多 | duō | more | 摩訶迦旃延波多 |
112 | 8 | 多 | duō | excessive | 摩訶迦旃延波多 |
113 | 8 | 多 | duō | abundant | 摩訶迦旃延波多 |
114 | 8 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 摩訶迦旃延波多 |
115 | 8 | 多 | duō | Duo | 摩訶迦旃延波多 |
116 | 8 | 多 | duō | ta | 摩訶迦旃延波多 |
117 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即告神通王菩薩 |
118 | 8 | 即 | jí | at that time | 即告神通王菩薩 |
119 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即告神通王菩薩 |
120 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即告神通王菩薩 |
121 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即告神通王菩薩 |
122 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 為轉法輪度脫眾生 |
123 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 為轉法輪度脫眾生 |
124 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 為轉法輪度脫眾生 |
125 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 為轉法輪度脫眾生 |
126 | 8 | 食 | shí | food; food and drink | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
127 | 8 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
128 | 8 | 食 | shí | to eat | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
129 | 8 | 食 | sì | to feed | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
130 | 8 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
131 | 8 | 食 | sì | to raise; to nourish | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
132 | 8 | 食 | shí | to receive; to accept | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
133 | 8 | 食 | shí | to receive an official salary | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
134 | 8 | 食 | shí | an eclipse | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
135 | 8 | 食 | shí | food; bhakṣa | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
136 | 8 | 之 | zhī | to go | 祕密之門 |
137 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 祕密之門 |
138 | 8 | 之 | zhī | is | 祕密之門 |
139 | 8 | 之 | zhī | to use | 祕密之門 |
140 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 祕密之門 |
141 | 8 | 之 | zhī | winding | 祕密之門 |
142 | 8 | 者 | zhě | ca | 所謂般多羅道場者 |
143 | 8 | 七星 | qīxīng | Qixing | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
144 | 8 | 七星 | qīxīng | seven stars of the Big Dipper | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
145 | 8 | 七星 | qīxīng | the Big Dipper; Ursa Major | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
146 | 7 | 蘇 | sū | Soviet Union | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
147 | 7 | 蘇 | sū | Su | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
148 | 7 | 蘇 | sū | to revive | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
149 | 7 | 蘇 | sū | Suzhou | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
150 | 7 | 蘇 | sū | Jiangsu | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
151 | 7 | 蘇 | sū | a species of thyme | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
152 | 7 | 蘇 | sū | earrings | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
153 | 7 | 蘇 | sū | to awaken | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
154 | 7 | 蘇 | sū | to be rescued | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
155 | 7 | 蘇 | sū | to mow grass | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
156 | 7 | 蘇 | sū | awareness; saṃjñā | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
157 | 7 | 大法 | dà fǎ | fundamental rules | 眾中轉大法輪 |
158 | 7 | 大法 | dà fǎ | great dharma; elemental dharma | 眾中轉大法輪 |
159 | 7 | 其 | qí | Qi | 其名曰大目犍 |
160 | 7 | 界 | jiè | border; boundary | 取界后為 |
161 | 7 | 界 | jiè | kingdom | 取界后為 |
162 | 7 | 界 | jiè | territory; region | 取界后為 |
163 | 7 | 界 | jiè | the world | 取界后為 |
164 | 7 | 界 | jiè | scope; extent | 取界后為 |
165 | 7 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 取界后為 |
166 | 7 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 取界后為 |
167 | 7 | 界 | jiè | to adjoin | 取界后為 |
168 | 7 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 取界后為 |
169 | 7 | 如意輪 | rúyì lún | wish granting wheel | 南無如意輪王大法主 |
170 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等恒河沙數 |
171 | 7 | 等 | děng | to wait | 如是等恒河沙數 |
172 | 7 | 等 | děng | to be equal | 如是等恒河沙數 |
173 | 7 | 等 | děng | degree; level | 如是等恒河沙數 |
174 | 7 | 等 | děng | to compare | 如是等恒河沙數 |
175 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等恒河沙數 |
176 | 7 | 一 | yī | one | 加持念誦一座一百八遍 |
177 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 加持念誦一座一百八遍 |
178 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 加持念誦一座一百八遍 |
179 | 7 | 一 | yī | first | 加持念誦一座一百八遍 |
180 | 7 | 一 | yī | the same | 加持念誦一座一百八遍 |
181 | 7 | 一 | yī | sole; single | 加持念誦一座一百八遍 |
182 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 加持念誦一座一百八遍 |
183 | 7 | 一 | yī | Yi | 加持念誦一座一百八遍 |
184 | 7 | 一 | yī | other | 加持念誦一座一百八遍 |
185 | 7 | 一 | yī | to unify | 加持念誦一座一百八遍 |
186 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 加持念誦一座一百八遍 |
187 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 加持念誦一座一百八遍 |
188 | 7 | 一 | yī | one; eka | 加持念誦一座一百八遍 |
189 | 7 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時迦夷城宮內使 |
190 | 7 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時迦夷城宮內使 |
191 | 7 | 迦 | jiā | ka | 阿難陀摩訶迦 |
192 | 7 | 迦 | jiā | ka | 阿難陀摩訶迦 |
193 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
194 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
195 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
196 | 6 | 得 | dé | de | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
197 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
198 | 6 | 得 | dé | to result in | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
199 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
200 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
201 | 6 | 得 | dé | to be finished | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
202 | 6 | 得 | děi | satisfying | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
203 | 6 | 得 | dé | to contract | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
204 | 6 | 得 | dé | to hear | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
205 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
206 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
207 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
208 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 不可思議祕密法 |
209 | 6 | 法 | fǎ | France | 不可思議祕密法 |
210 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不可思議祕密法 |
211 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不可思議祕密法 |
212 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不可思議祕密法 |
213 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 不可思議祕密法 |
214 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 不可思議祕密法 |
215 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不可思議祕密法 |
216 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 不可思議祕密法 |
217 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 不可思議祕密法 |
218 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 不可思議祕密法 |
219 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不可思議祕密法 |
220 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不可思議祕密法 |
221 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 不可思議祕密法 |
222 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不可思議祕密法 |
223 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不可思議祕密法 |
224 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不可思議祕密法 |
225 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不可思議祕密法 |
226 | 6 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
227 | 6 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
228 | 6 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
229 | 6 | 寶 | bǎo | precious | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
230 | 6 | 寶 | bǎo | noble | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
231 | 6 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
232 | 6 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
233 | 6 | 寶 | bǎo | Bao | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
234 | 6 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
235 | 6 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
236 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切人民不安悅 |
237 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 一切人民不安悅 |
238 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願世尊由大智力救護我 |
239 | 6 | 願 | yuàn | hope | 唯願世尊由大智力救護我 |
240 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願世尊由大智力救護我 |
241 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願世尊由大智力救護我 |
242 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 唯願世尊由大智力救護我 |
243 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願世尊由大智力救護我 |
244 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願世尊由大智力救護我 |
245 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 唯願世尊由大智力救護我 |
246 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願世尊由大智力救護我 |
247 | 6 | 能 | néng | can; able | 如意聖輪能救濟 |
248 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 如意聖輪能救濟 |
249 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如意聖輪能救濟 |
250 | 6 | 能 | néng | energy | 如意聖輪能救濟 |
251 | 6 | 能 | néng | function; use | 如意聖輪能救濟 |
252 | 6 | 能 | néng | talent | 如意聖輪能救濟 |
253 | 6 | 能 | néng | expert at | 如意聖輪能救濟 |
254 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 如意聖輪能救濟 |
255 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如意聖輪能救濟 |
256 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如意聖輪能救濟 |
257 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 如意聖輪能救濟 |
258 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如意聖輪能救濟 |
259 | 6 | 阿 | ā | to groan | 南無阿羅姪那阿阿那 |
260 | 6 | 阿 | ā | a | 南無阿羅姪那阿阿那 |
261 | 6 | 阿 | ē | to flatter | 南無阿羅姪那阿阿那 |
262 | 6 | 阿 | ē | river bank | 南無阿羅姪那阿阿那 |
263 | 6 | 阿 | ē | beam; pillar | 南無阿羅姪那阿阿那 |
264 | 6 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 南無阿羅姪那阿阿那 |
265 | 6 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 南無阿羅姪那阿阿那 |
266 | 6 | 阿 | ē | E | 南無阿羅姪那阿阿那 |
267 | 6 | 阿 | ē | to depend on | 南無阿羅姪那阿阿那 |
268 | 6 | 阿 | ē | e | 南無阿羅姪那阿阿那 |
269 | 6 | 阿 | ē | a buttress | 南無阿羅姪那阿阿那 |
270 | 6 | 阿 | ē | be partial to | 南無阿羅姪那阿阿那 |
271 | 6 | 阿 | ē | thick silk | 南無阿羅姪那阿阿那 |
272 | 6 | 阿 | ē | e | 南無阿羅姪那阿阿那 |
273 | 6 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 即告神通王菩薩 |
274 | 6 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 即告神通王菩薩 |
275 | 6 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 即告神通王菩薩 |
276 | 6 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 即告神通王菩薩 |
277 | 6 | 夷 | yí | ancient barbarian tribes | 爾時迦夷城宮內使 |
278 | 6 | 夷 | yí | Yi [people] | 爾時迦夷城宮內使 |
279 | 6 | 夷 | yí | foreign peoples | 爾時迦夷城宮內使 |
280 | 6 | 夷 | yí | smooth; level | 爾時迦夷城宮內使 |
281 | 6 | 夷 | yí | to demolish; to raze | 爾時迦夷城宮內使 |
282 | 6 | 夷 | yí | to exterminate | 爾時迦夷城宮內使 |
283 | 6 | 夷 | yí | safety | 爾時迦夷城宮內使 |
284 | 6 | 夷 | yí | calm; joyful | 爾時迦夷城宮內使 |
285 | 6 | 夷 | yí | uncouth | 爾時迦夷城宮內使 |
286 | 6 | 夷 | yí | flatland | 爾時迦夷城宮內使 |
287 | 6 | 夷 | yí | worn away; deteriorated | 爾時迦夷城宮內使 |
288 | 6 | 夷 | yí | a hoe | 爾時迦夷城宮內使 |
289 | 6 | 夷 | yí | a wound | 爾時迦夷城宮內使 |
290 | 6 | 夷 | yí | faint; invisible | 爾時迦夷城宮內使 |
291 | 6 | 夷 | yí | to sit with splayed legs | 爾時迦夷城宮內使 |
292 | 6 | 夷 | yí | arrogant; rude; disrespectful | 爾時迦夷城宮內使 |
293 | 6 | 夷 | yí | something ordinary | 爾時迦夷城宮內使 |
294 | 6 | 夷 | yí | same generation; a similar kind | 爾時迦夷城宮內使 |
295 | 6 | 夷 | yí | to falter | 爾時迦夷城宮內使 |
296 | 6 | 夷 | yí | Yi | 爾時迦夷城宮內使 |
297 | 6 | 夷 | yí | to hoe; to cut grass | 爾時迦夷城宮內使 |
298 | 6 | 夷 | yí | to display | 爾時迦夷城宮內使 |
299 | 6 | 夷 | yí | even; sama | 爾時迦夷城宮內使 |
300 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而白佛言 |
301 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而白佛言 |
302 | 6 | 而 | néng | can; able | 而白佛言 |
303 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而白佛言 |
304 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而白佛言 |
305 | 6 | 今 | jīn | today; present; now | 我今奉造 |
306 | 6 | 今 | jīn | Jin | 我今奉造 |
307 | 6 | 今 | jīn | modern | 我今奉造 |
308 | 6 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今奉造 |
309 | 6 | 七 | qī | seven | 七 |
310 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
311 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
312 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
313 | 5 | 作 | zuò | to do | 星火壇作於露地 |
314 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 星火壇作於露地 |
315 | 5 | 作 | zuò | to start | 星火壇作於露地 |
316 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 星火壇作於露地 |
317 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 星火壇作於露地 |
318 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 星火壇作於露地 |
319 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 星火壇作於露地 |
320 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 星火壇作於露地 |
321 | 5 | 作 | zuò | to rise | 星火壇作於露地 |
322 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 星火壇作於露地 |
323 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 星火壇作於露地 |
324 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 星火壇作於露地 |
325 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 星火壇作於露地 |
326 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 七呪水灑地 |
327 | 5 | 地 | dì | floor | 七呪水灑地 |
328 | 5 | 地 | dì | the earth | 七呪水灑地 |
329 | 5 | 地 | dì | fields | 七呪水灑地 |
330 | 5 | 地 | dì | a place | 七呪水灑地 |
331 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 七呪水灑地 |
332 | 5 | 地 | dì | background | 七呪水灑地 |
333 | 5 | 地 | dì | terrain | 七呪水灑地 |
334 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 七呪水灑地 |
335 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 七呪水灑地 |
336 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 七呪水灑地 |
337 | 5 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 七呪水灑地 |
338 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 七呪水灑地 |
339 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
340 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
341 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
342 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
343 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
344 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
345 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
346 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 取界后為 |
347 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 取界后為 |
348 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 取界后為 |
349 | 5 | 為 | wéi | to do | 取界后為 |
350 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 取界后為 |
351 | 5 | 為 | wéi | to govern | 取界后為 |
352 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 取界后為 |
353 | 5 | 來 | lái | to come | 來詣佛 |
354 | 5 | 來 | lái | please | 來詣佛 |
355 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來詣佛 |
356 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來詣佛 |
357 | 5 | 來 | lái | wheat | 來詣佛 |
358 | 5 | 來 | lái | next; future | 來詣佛 |
359 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來詣佛 |
360 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 來詣佛 |
361 | 5 | 來 | lái | to earn | 來詣佛 |
362 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 來詣佛 |
363 | 5 | 耶 | yē | ye | 又令禮拜本星等耶 |
364 | 5 | 耶 | yé | ya | 又令禮拜本星等耶 |
365 | 5 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 往彼世界頂禮如意輪王菩薩 |
366 | 5 | 世界 | shìjiè | the earth | 往彼世界頂禮如意輪王菩薩 |
367 | 5 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 往彼世界頂禮如意輪王菩薩 |
368 | 5 | 世界 | shìjiè | the human world | 往彼世界頂禮如意輪王菩薩 |
369 | 5 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 往彼世界頂禮如意輪王菩薩 |
370 | 5 | 世界 | shìjiè | world | 往彼世界頂禮如意輪王菩薩 |
371 | 5 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 往彼世界頂禮如意輪王菩薩 |
372 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝沙波訶阿耶 |
373 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝沙波訶阿耶 |
374 | 5 | 帝 | dì | a god | 帝沙波訶阿耶 |
375 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 帝沙波訶阿耶 |
376 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝沙波訶阿耶 |
377 | 5 | 帝 | dì | Indra | 帝沙波訶阿耶 |
378 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所頂禮佛足 |
379 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 所頂禮佛足 |
380 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所頂禮佛足 |
381 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所頂禮佛足 |
382 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 所頂禮佛足 |
383 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 所頂禮佛足 |
384 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所頂禮佛足 |
385 | 5 | 求 | qiú | to request | 自作火壇求請 |
386 | 5 | 求 | qiú | to seek; to look for | 自作火壇求請 |
387 | 5 | 求 | qiú | to implore | 自作火壇求請 |
388 | 5 | 求 | qiú | to aspire to | 自作火壇求請 |
389 | 5 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 自作火壇求請 |
390 | 5 | 求 | qiú | to attract | 自作火壇求請 |
391 | 5 | 求 | qiú | to bribe | 自作火壇求請 |
392 | 5 | 求 | qiú | Qiu | 自作火壇求請 |
393 | 5 | 求 | qiú | to demand | 自作火壇求請 |
394 | 5 | 求 | qiú | to end | 自作火壇求請 |
395 | 5 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 自作火壇求請 |
396 | 5 | 摩訶 | móhē | great | 阿難陀摩訶迦 |
397 | 5 | 人民 | rénmín | the people | 惶忙人民恐懼 |
398 | 5 | 人民 | rénmín | common people | 惶忙人民恐懼 |
399 | 5 | 人民 | rénmín | people; janā | 惶忙人民恐懼 |
400 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 而白佛言 |
401 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 而白佛言 |
402 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 而白佛言 |
403 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 而白佛言 |
404 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 而白佛言 |
405 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 而白佛言 |
406 | 5 | 言 | yán | to regard as | 而白佛言 |
407 | 5 | 言 | yán | to act as | 而白佛言 |
408 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 而白佛言 |
409 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 而白佛言 |
410 | 5 | 在世 | zài shì | to live in the world | 若有眾生在世界 |
411 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 其名曰大目犍 |
412 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其名曰大目犍 |
413 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 其名曰大目犍 |
414 | 4 | 大 | dà | size | 其名曰大目犍 |
415 | 4 | 大 | dà | old | 其名曰大目犍 |
416 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 其名曰大目犍 |
417 | 4 | 大 | dà | adult | 其名曰大目犍 |
418 | 4 | 大 | dài | an important person | 其名曰大目犍 |
419 | 4 | 大 | dà | senior | 其名曰大目犍 |
420 | 4 | 大 | dà | an element | 其名曰大目犍 |
421 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 其名曰大目犍 |
422 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 啟法事成就 |
423 | 4 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 啟法事成就 |
424 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 啟法事成就 |
425 | 4 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 啟法事成就 |
426 | 4 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 啟法事成就 |
427 | 4 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 啟法事成就 |
428 | 4 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 啟法事成就 |
429 | 4 | 救濟 | jiùjì | to provide relief | 如意聖輪能救濟 |
430 | 4 | 星 | xīng | a star; a planet | 人姓名畫於本星 |
431 | 4 | 星 | xīng | 人姓名畫於本星 | |
432 | 4 | 星 | xīng | a celebrity | 人姓名畫於本星 |
433 | 4 | 星 | xīng | a spark | 人姓名畫於本星 |
434 | 4 | 星 | xīng | a point of light | 人姓名畫於本星 |
435 | 4 | 星 | xīng | markings on a balance arm | 人姓名畫於本星 |
436 | 4 | 星 | xīng | small; minute | 人姓名畫於本星 |
437 | 4 | 星 | xīng | star-white | 人姓名畫於本星 |
438 | 4 | 星 | xīng | a star; tāra | 人姓名畫於本星 |
439 | 4 | 星 | xīng | Maghā | 人姓名畫於本星 |
440 | 4 | 木 | mù | wood; lumber | 波知桃木 |
441 | 4 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 波知桃木 |
442 | 4 | 木 | mù | a tree | 波知桃木 |
443 | 4 | 木 | mù | wood phase; wood element | 波知桃木 |
444 | 4 | 木 | mù | a category of musical instrument | 波知桃木 |
445 | 4 | 木 | mù | stiff; rigid | 波知桃木 |
446 | 4 | 木 | mù | laurel magnolia | 波知桃木 |
447 | 4 | 木 | mù | a coffin | 波知桃木 |
448 | 4 | 木 | mù | Jupiter | 波知桃木 |
449 | 4 | 木 | mù | Mu | 波知桃木 |
450 | 4 | 木 | mù | wooden | 波知桃木 |
451 | 4 | 木 | mù | not having perception | 波知桃木 |
452 | 4 | 木 | mù | dimwitted | 波知桃木 |
453 | 4 | 木 | mù | to loose consciousness | 波知桃木 |
454 | 4 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 波知桃木 |
455 | 4 | 一一 | yīyī | one or two | 一一輻間安七星像及訶利低 |
456 | 4 | 一一 | yīyī | a few | 一一輻間安七星像及訶利低 |
457 | 4 | 與 | yǔ | to give | 與 |
458 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
459 | 4 | 與 | yù | to particate in | 與 |
460 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
461 | 4 | 與 | yù | to help | 與 |
462 | 4 | 與 | yǔ | for | 與 |
463 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我以寶輪使開悟 |
464 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 我以寶輪使開悟 |
465 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 我以寶輪使開悟 |
466 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 我以寶輪使開悟 |
467 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 我以寶輪使開悟 |
468 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 我以寶輪使開悟 |
469 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我以寶輪使開悟 |
470 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 我以寶輪使開悟 |
471 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 我以寶輪使開悟 |
472 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 我以寶輪使開悟 |
473 | 4 | 及 | jí | to reach | 一一輻間安七星像及訶利低 |
474 | 4 | 及 | jí | to attain | 一一輻間安七星像及訶利低 |
475 | 4 | 及 | jí | to understand | 一一輻間安七星像及訶利低 |
476 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 一一輻間安七星像及訶利低 |
477 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 一一輻間安七星像及訶利低 |
478 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 一一輻間安七星像及訶利低 |
479 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 一一輻間安七星像及訶利低 |
480 | 4 | 祕密 | mìmì | a secret | 祕密之門 |
481 | 4 | 祕密 | mìmì | secret | 祕密之門 |
482 | 4 | 使 | shǐ | to make; to cause | 爾時迦夷城宮內使 |
483 | 4 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 爾時迦夷城宮內使 |
484 | 4 | 使 | shǐ | to indulge | 爾時迦夷城宮內使 |
485 | 4 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 爾時迦夷城宮內使 |
486 | 4 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 爾時迦夷城宮內使 |
487 | 4 | 使 | shǐ | to dispatch | 爾時迦夷城宮內使 |
488 | 4 | 使 | shǐ | to use | 爾時迦夷城宮內使 |
489 | 4 | 使 | shǐ | to be able to | 爾時迦夷城宮內使 |
490 | 4 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 爾時迦夷城宮內使 |
491 | 4 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 所頂禮佛足 |
492 | 4 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 所頂禮佛足 |
493 | 4 | 頂禮 | dǐnglǐ | prostrate; abhivandya | 所頂禮佛足 |
494 | 4 | 輪王 | lúnwáng | wheel turning king | 意輪王菩薩 |
495 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 唯願世尊由大智力救護我 |
496 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 唯願世尊由大智力救護我 |
497 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 或十道或十二道 |
498 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 或十道或十二道 |
499 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 或十道或十二道 |
500 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 或十道或十二道 |
Frequencies of all Words
Top 982
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 此 | cǐ | this; these | 受此法門 |
2 | 19 | 此 | cǐ | in this way | 受此法門 |
3 | 19 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 受此法門 |
4 | 19 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 受此法門 |
5 | 19 | 此 | cǐ | this; here; etad | 受此法門 |
6 | 16 | 輪 | lún | a round; a turn | 眾中轉大法輪 |
7 | 16 | 輪 | lún | a wheel | 眾中轉大法輪 |
8 | 16 | 輪 | lún | a disk; a ring | 眾中轉大法輪 |
9 | 16 | 輪 | lún | a revolution | 眾中轉大法輪 |
10 | 16 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 眾中轉大法輪 |
11 | 16 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 眾中轉大法輪 |
12 | 16 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 眾中轉大法輪 |
13 | 16 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 眾中轉大法輪 |
14 | 16 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 眾中轉大法輪 |
15 | 16 | 輪 | lún | a north-south measurement | 眾中轉大法輪 |
16 | 16 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 眾中轉大法輪 |
17 | 16 | 輪 | lún | high soaring | 眾中轉大法輪 |
18 | 16 | 輪 | lún | Lun | 眾中轉大法輪 |
19 | 16 | 輪 | lún | wheel; cakra | 眾中轉大法輪 |
20 | 15 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若清淨阿闍梨者 |
21 | 15 | 若 | ruò | seemingly | 若清淨阿闍梨者 |
22 | 15 | 若 | ruò | if | 若清淨阿闍梨者 |
23 | 15 | 若 | ruò | you | 若清淨阿闍梨者 |
24 | 15 | 若 | ruò | this; that | 若清淨阿闍梨者 |
25 | 15 | 若 | ruò | and; or | 若清淨阿闍梨者 |
26 | 15 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若清淨阿闍梨者 |
27 | 15 | 若 | rě | pomegranite | 若清淨阿闍梨者 |
28 | 15 | 若 | ruò | to choose | 若清淨阿闍梨者 |
29 | 15 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若清淨阿闍梨者 |
30 | 15 | 若 | ruò | thus | 若清淨阿闍梨者 |
31 | 15 | 若 | ruò | pollia | 若清淨阿闍梨者 |
32 | 15 | 若 | ruò | Ruo | 若清淨阿闍梨者 |
33 | 15 | 若 | ruò | only then | 若清淨阿闍梨者 |
34 | 15 | 若 | rě | ja | 若清淨阿闍梨者 |
35 | 15 | 若 | rě | jñā | 若清淨阿闍梨者 |
36 | 15 | 若 | ruò | if; yadi | 若清淨阿闍梨者 |
37 | 14 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 造於淨室 |
38 | 14 | 造 | zào | to arrive; to go | 造於淨室 |
39 | 14 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 造於淨室 |
40 | 14 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 造於淨室 |
41 | 14 | 造 | zào | to attain; to achieve | 造於淨室 |
42 | 14 | 造 | zào | an achievement | 造於淨室 |
43 | 14 | 造 | zào | a crop | 造於淨室 |
44 | 14 | 造 | zào | a time; an age | 造於淨室 |
45 | 14 | 造 | zào | fortune; destiny | 造於淨室 |
46 | 14 | 造 | zào | suddenly | 造於淨室 |
47 | 14 | 造 | zào | to educate; to train | 造於淨室 |
48 | 14 | 造 | zào | to invent | 造於淨室 |
49 | 14 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 造於淨室 |
50 | 14 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 造於淨室 |
51 | 14 | 造 | zào | indifferently; negligently | 造於淨室 |
52 | 14 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 造於淨室 |
53 | 14 | 造 | zào | imaginary | 造於淨室 |
54 | 14 | 造 | zào | to found; to initiate | 造於淨室 |
55 | 14 | 造 | zào | to contain | 造於淨室 |
56 | 14 | 造 | zào | made; kṛta | 造於淨室 |
57 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有天耳眼 |
58 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有天耳眼 |
59 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有天耳眼 |
60 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有天耳眼 |
61 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有天耳眼 |
62 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有天耳眼 |
63 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有天耳眼 |
64 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有天耳眼 |
65 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有天耳眼 |
66 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有天耳眼 |
67 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有天耳眼 |
68 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 有天耳眼 |
69 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 有天耳眼 |
70 | 13 | 有 | yǒu | You | 有天耳眼 |
71 | 13 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有天耳眼 |
72 | 13 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有天耳眼 |
73 | 12 | 於 | yú | in; at | 往於迦夷城 |
74 | 12 | 於 | yú | in; at | 往於迦夷城 |
75 | 12 | 於 | yú | in; at; to; from | 往於迦夷城 |
76 | 12 | 於 | yú | to go; to | 往於迦夷城 |
77 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 往於迦夷城 |
78 | 12 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 往於迦夷城 |
79 | 12 | 於 | yú | from | 往於迦夷城 |
80 | 12 | 於 | yú | give | 往於迦夷城 |
81 | 12 | 於 | yú | oppposing | 往於迦夷城 |
82 | 12 | 於 | yú | and | 往於迦夷城 |
83 | 12 | 於 | yú | compared to | 往於迦夷城 |
84 | 12 | 於 | yú | by | 往於迦夷城 |
85 | 12 | 於 | yú | and; as well as | 往於迦夷城 |
86 | 12 | 於 | yú | for | 往於迦夷城 |
87 | 12 | 於 | yú | Yu | 往於迦夷城 |
88 | 12 | 於 | wū | a crow | 往於迦夷城 |
89 | 12 | 於 | wū | whew; wow | 往於迦夷城 |
90 | 12 | 於 | yú | near to; antike | 往於迦夷城 |
91 | 12 | 如意 | rúyì | satisfactory | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
92 | 12 | 如意 | rúyì | a sceptre; ruyi | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
93 | 12 | 如意 | rúyì | ruyi | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
94 | 12 | 如意 | rúyì | As You Wish | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
95 | 12 | 如意 | rúyì | as one wishes | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
96 | 12 | 如意 | rúyì | pleasing; at will | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
97 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復又菩薩萬八千 |
98 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復又菩薩萬八千 |
99 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復又菩薩萬八千 |
100 | 12 | 王 | wáng | Wang | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
101 | 12 | 王 | wáng | a king | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
102 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
103 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
104 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
105 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
106 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
107 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
108 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
109 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
110 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 |
111 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 波斯匿王使我諮量 |
112 | 11 | 我 | wǒ | self | 波斯匿王使我諮量 |
113 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 波斯匿王使我諮量 |
114 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 波斯匿王使我諮量 |
115 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 波斯匿王使我諮量 |
116 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 波斯匿王使我諮量 |
117 | 11 | 我 | wǒ | ga | 波斯匿王使我諮量 |
118 | 11 | 我 | wǒ | I; aham | 波斯匿王使我諮量 |
119 | 11 | 波 | bō | undulations | 摩訶迦旃延波多 |
120 | 11 | 波 | bō | waves; breakers | 摩訶迦旃延波多 |
121 | 11 | 波 | bō | wavelength | 摩訶迦旃延波多 |
122 | 11 | 波 | bō | pa | 摩訶迦旃延波多 |
123 | 11 | 波 | bō | wave; taraṅga | 摩訶迦旃延波多 |
124 | 10 | 般 | bān | sort; kind; class | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
125 | 10 | 般 | bān | way; manner | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
126 | 10 | 般 | bān | to issue; to proclaim | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
127 | 10 | 般 | bō | bo | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
128 | 10 | 般 | bān | to move; to transfer; to return | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
129 | 10 | 般 | pán | round; backwards and forwards | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
130 | 10 | 般 | pán | confused | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
131 | 10 | 般 | bān | Ban | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
132 | 10 | 般 | bān | of the same kind | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
133 | 10 | 般 | pán | to be joyful | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
134 | 10 | 般 | pán | large | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
135 | 10 | 般 | pán | Pan | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
136 | 10 | 般 | bō | wisdom; prajna | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
137 | 9 | 云 | yún | cloud | 此云小豆食 |
138 | 9 | 云 | yún | Yunnan | 此云小豆食 |
139 | 9 | 云 | yún | Yun | 此云小豆食 |
140 | 9 | 云 | yún | to say | 此云小豆食 |
141 | 9 | 云 | yún | to have | 此云小豆食 |
142 | 9 | 云 | yún | a particle with no meaning | 此云小豆食 |
143 | 9 | 云 | yún | in this way | 此云小豆食 |
144 | 9 | 云 | yún | cloud; megha | 此云小豆食 |
145 | 9 | 云 | yún | to say; iti | 此云小豆食 |
146 | 9 | 本 | běn | measure word for books | 人姓名畫於本星 |
147 | 9 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 人姓名畫於本星 |
148 | 9 | 本 | běn | originally; formerly | 人姓名畫於本星 |
149 | 9 | 本 | běn | to be one's own | 人姓名畫於本星 |
150 | 9 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 人姓名畫於本星 |
151 | 9 | 本 | běn | the roots of a plant | 人姓名畫於本星 |
152 | 9 | 本 | běn | self | 人姓名畫於本星 |
153 | 9 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 人姓名畫於本星 |
154 | 9 | 本 | běn | capital | 人姓名畫於本星 |
155 | 9 | 本 | běn | main; central; primary | 人姓名畫於本星 |
156 | 9 | 本 | běn | according to | 人姓名畫於本星 |
157 | 9 | 本 | běn | a version; an edition | 人姓名畫於本星 |
158 | 9 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 人姓名畫於本星 |
159 | 9 | 本 | běn | a book | 人姓名畫於本星 |
160 | 9 | 本 | běn | trunk of a tree | 人姓名畫於本星 |
161 | 9 | 本 | běn | to investigate the root of | 人姓名畫於本星 |
162 | 9 | 本 | běn | a manuscript for a play | 人姓名畫於本星 |
163 | 9 | 本 | běn | Ben | 人姓名畫於本星 |
164 | 9 | 本 | běn | root; origin; mula | 人姓名畫於本星 |
165 | 9 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 人姓名畫於本星 |
166 | 9 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 人姓名畫於本星 |
167 | 9 | 多羅 | duōluó | Tara | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
168 | 9 | 或 | huò | or; either; else | 或十道或十二道 |
169 | 9 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或十道或十二道 |
170 | 9 | 或 | huò | some; someone | 或十道或十二道 |
171 | 9 | 或 | míngnián | suddenly | 或十道或十二道 |
172 | 9 | 或 | huò | or; vā | 或十道或十二道 |
173 | 8 | 聖 | shèng | sacred | 如意聖輪與大樂 |
174 | 8 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 如意聖輪與大樂 |
175 | 8 | 聖 | shèng | a master; an expert | 如意聖輪與大樂 |
176 | 8 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 如意聖輪與大樂 |
177 | 8 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 如意聖輪與大樂 |
178 | 8 | 聖 | shèng | agile | 如意聖輪與大樂 |
179 | 8 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 如意聖輪與大樂 |
180 | 8 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 摩訶迦旃延波多 |
181 | 8 | 多 | duó | many; much | 摩訶迦旃延波多 |
182 | 8 | 多 | duō | more | 摩訶迦旃延波多 |
183 | 8 | 多 | duō | an unspecified extent | 摩訶迦旃延波多 |
184 | 8 | 多 | duō | used in exclamations | 摩訶迦旃延波多 |
185 | 8 | 多 | duō | excessive | 摩訶迦旃延波多 |
186 | 8 | 多 | duō | to what extent | 摩訶迦旃延波多 |
187 | 8 | 多 | duō | abundant | 摩訶迦旃延波多 |
188 | 8 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 摩訶迦旃延波多 |
189 | 8 | 多 | duō | mostly | 摩訶迦旃延波多 |
190 | 8 | 多 | duō | simply; merely | 摩訶迦旃延波多 |
191 | 8 | 多 | duō | frequently | 摩訶迦旃延波多 |
192 | 8 | 多 | duō | very | 摩訶迦旃延波多 |
193 | 8 | 多 | duō | Duo | 摩訶迦旃延波多 |
194 | 8 | 多 | duō | ta | 摩訶迦旃延波多 |
195 | 8 | 多 | duō | many; bahu | 摩訶迦旃延波多 |
196 | 8 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即告神通王菩薩 |
197 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即告神通王菩薩 |
198 | 8 | 即 | jí | at that time | 即告神通王菩薩 |
199 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即告神通王菩薩 |
200 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即告神通王菩薩 |
201 | 8 | 即 | jí | if; but | 即告神通王菩薩 |
202 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即告神通王菩薩 |
203 | 8 | 即 | jí | then; following | 即告神通王菩薩 |
204 | 8 | 即 | jí | so; just so; eva | 即告神通王菩薩 |
205 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 為轉法輪度脫眾生 |
206 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 為轉法輪度脫眾生 |
207 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 為轉法輪度脫眾生 |
208 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 為轉法輪度脫眾生 |
209 | 8 | 食 | shí | food; food and drink | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
210 | 8 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
211 | 8 | 食 | shí | to eat | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
212 | 8 | 食 | sì | to feed | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
213 | 8 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
214 | 8 | 食 | sì | to raise; to nourish | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
215 | 8 | 食 | shí | to receive; to accept | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
216 | 8 | 食 | shí | to receive an official salary | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
217 | 8 | 食 | shí | an eclipse | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
218 | 8 | 食 | shí | food; bhakṣa | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 |
219 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 祕密之門 |
220 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 祕密之門 |
221 | 8 | 之 | zhī | to go | 祕密之門 |
222 | 8 | 之 | zhī | this; that | 祕密之門 |
223 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 祕密之門 |
224 | 8 | 之 | zhī | it | 祕密之門 |
225 | 8 | 之 | zhī | in; in regards to | 祕密之門 |
226 | 8 | 之 | zhī | all | 祕密之門 |
227 | 8 | 之 | zhī | and | 祕密之門 |
228 | 8 | 之 | zhī | however | 祕密之門 |
229 | 8 | 之 | zhī | if | 祕密之門 |
230 | 8 | 之 | zhī | then | 祕密之門 |
231 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 祕密之門 |
232 | 8 | 之 | zhī | is | 祕密之門 |
233 | 8 | 之 | zhī | to use | 祕密之門 |
234 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 祕密之門 |
235 | 8 | 之 | zhī | winding | 祕密之門 |
236 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所謂般多羅道場者 |
237 | 8 | 者 | zhě | that | 所謂般多羅道場者 |
238 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所謂般多羅道場者 |
239 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所謂般多羅道場者 |
240 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所謂般多羅道場者 |
241 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所謂般多羅道場者 |
242 | 8 | 者 | zhuó | according to | 所謂般多羅道場者 |
243 | 8 | 者 | zhě | ca | 所謂般多羅道場者 |
244 | 8 | 七星 | qīxīng | Qixing | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
245 | 8 | 七星 | qīxīng | seven stars of the Big Dipper | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
246 | 8 | 七星 | qīxīng | the Big Dipper; Ursa Major | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
247 | 7 | 蘇 | sū | Soviet Union | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
248 | 7 | 蘇 | sū | Su | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
249 | 7 | 蘇 | sū | to revive | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
250 | 7 | 蘇 | sū | Suzhou | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
251 | 7 | 蘇 | sū | Jiangsu | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
252 | 7 | 蘇 | sū | a species of thyme | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
253 | 7 | 蘇 | sū | earrings | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
254 | 7 | 蘇 | sū | to awaken | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
255 | 7 | 蘇 | sū | to be rescued | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
256 | 7 | 蘇 | sū | to mow grass | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
257 | 7 | 蘇 | sū | awareness; saṃjñā | 一一像前安燈蘇香等種種供養 |
258 | 7 | 大法 | dà fǎ | fundamental rules | 眾中轉大法輪 |
259 | 7 | 大法 | dà fǎ | great dharma; elemental dharma | 眾中轉大法輪 |
260 | 7 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其名曰大目犍 |
261 | 7 | 其 | qí | to add emphasis | 其名曰大目犍 |
262 | 7 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其名曰大目犍 |
263 | 7 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其名曰大目犍 |
264 | 7 | 其 | qí | he; her; it; them | 其名曰大目犍 |
265 | 7 | 其 | qí | probably; likely | 其名曰大目犍 |
266 | 7 | 其 | qí | will | 其名曰大目犍 |
267 | 7 | 其 | qí | may | 其名曰大目犍 |
268 | 7 | 其 | qí | if | 其名曰大目犍 |
269 | 7 | 其 | qí | or | 其名曰大目犍 |
270 | 7 | 其 | qí | Qi | 其名曰大目犍 |
271 | 7 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其名曰大目犍 |
272 | 7 | 界 | jiè | border; boundary | 取界后為 |
273 | 7 | 界 | jiè | kingdom | 取界后為 |
274 | 7 | 界 | jiè | circle; society | 取界后為 |
275 | 7 | 界 | jiè | territory; region | 取界后為 |
276 | 7 | 界 | jiè | the world | 取界后為 |
277 | 7 | 界 | jiè | scope; extent | 取界后為 |
278 | 7 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 取界后為 |
279 | 7 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 取界后為 |
280 | 7 | 界 | jiè | to adjoin | 取界后為 |
281 | 7 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 取界后為 |
282 | 7 | 如意輪 | rúyì lún | wish granting wheel | 南無如意輪王大法主 |
283 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等恒河沙數 |
284 | 7 | 等 | děng | to wait | 如是等恒河沙數 |
285 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 如是等恒河沙數 |
286 | 7 | 等 | děng | plural | 如是等恒河沙數 |
287 | 7 | 等 | děng | to be equal | 如是等恒河沙數 |
288 | 7 | 等 | děng | degree; level | 如是等恒河沙數 |
289 | 7 | 等 | děng | to compare | 如是等恒河沙數 |
290 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等恒河沙數 |
291 | 7 | 一 | yī | one | 加持念誦一座一百八遍 |
292 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 加持念誦一座一百八遍 |
293 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 加持念誦一座一百八遍 |
294 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 加持念誦一座一百八遍 |
295 | 7 | 一 | yì | whole; all | 加持念誦一座一百八遍 |
296 | 7 | 一 | yī | first | 加持念誦一座一百八遍 |
297 | 7 | 一 | yī | the same | 加持念誦一座一百八遍 |
298 | 7 | 一 | yī | each | 加持念誦一座一百八遍 |
299 | 7 | 一 | yī | certain | 加持念誦一座一百八遍 |
300 | 7 | 一 | yī | throughout | 加持念誦一座一百八遍 |
301 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 加持念誦一座一百八遍 |
302 | 7 | 一 | yī | sole; single | 加持念誦一座一百八遍 |
303 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 加持念誦一座一百八遍 |
304 | 7 | 一 | yī | Yi | 加持念誦一座一百八遍 |
305 | 7 | 一 | yī | other | 加持念誦一座一百八遍 |
306 | 7 | 一 | yī | to unify | 加持念誦一座一百八遍 |
307 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 加持念誦一座一百八遍 |
308 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 加持念誦一座一百八遍 |
309 | 7 | 一 | yī | or | 加持念誦一座一百八遍 |
310 | 7 | 一 | yī | one; eka | 加持念誦一座一百八遍 |
311 | 7 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時迦夷城宮內使 |
312 | 7 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時迦夷城宮內使 |
313 | 7 | 迦 | jiā | ka | 阿難陀摩訶迦 |
314 | 7 | 迦 | jiā | ka | 阿難陀摩訶迦 |
315 | 6 | 得 | de | potential marker | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
316 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
317 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
318 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
319 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
320 | 6 | 得 | dé | de | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
321 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
322 | 6 | 得 | dé | to result in | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
323 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
324 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
325 | 6 | 得 | dé | to be finished | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
326 | 6 | 得 | de | result of degree | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
327 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
328 | 6 | 得 | děi | satisfying | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
329 | 6 | 得 | dé | to contract | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
330 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
331 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
332 | 6 | 得 | dé | to hear | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
333 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
334 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
335 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆得不退轉陀羅尼辯才 |
336 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 不可思議祕密法 |
337 | 6 | 法 | fǎ | France | 不可思議祕密法 |
338 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不可思議祕密法 |
339 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不可思議祕密法 |
340 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不可思議祕密法 |
341 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 不可思議祕密法 |
342 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 不可思議祕密法 |
343 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不可思議祕密法 |
344 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 不可思議祕密法 |
345 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 不可思議祕密法 |
346 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 不可思議祕密法 |
347 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不可思議祕密法 |
348 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不可思議祕密法 |
349 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 不可思議祕密法 |
350 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不可思議祕密法 |
351 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不可思議祕密法 |
352 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不可思議祕密法 |
353 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不可思議祕密法 |
354 | 6 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
355 | 6 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
356 | 6 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
357 | 6 | 寶 | bǎo | precious | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
358 | 6 | 寶 | bǎo | noble | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
359 | 6 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
360 | 6 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
361 | 6 | 寶 | bǎo | Bao | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
362 | 6 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
363 | 6 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 |
364 | 6 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切人民不安悅 |
365 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切人民不安悅 |
366 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 一切人民不安悅 |
367 | 6 | 一切 | yīqiè | generally | 一切人民不安悅 |
368 | 6 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切人民不安悅 |
369 | 6 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切人民不安悅 |
370 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願世尊由大智力救護我 |
371 | 6 | 願 | yuàn | hope | 唯願世尊由大智力救護我 |
372 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願世尊由大智力救護我 |
373 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願世尊由大智力救護我 |
374 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 唯願世尊由大智力救護我 |
375 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願世尊由大智力救護我 |
376 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願世尊由大智力救護我 |
377 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 唯願世尊由大智力救護我 |
378 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願世尊由大智力救護我 |
379 | 6 | 能 | néng | can; able | 如意聖輪能救濟 |
380 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 如意聖輪能救濟 |
381 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如意聖輪能救濟 |
382 | 6 | 能 | néng | energy | 如意聖輪能救濟 |
383 | 6 | 能 | néng | function; use | 如意聖輪能救濟 |
384 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如意聖輪能救濟 |
385 | 6 | 能 | néng | talent | 如意聖輪能救濟 |
386 | 6 | 能 | néng | expert at | 如意聖輪能救濟 |
387 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 如意聖輪能救濟 |
388 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如意聖輪能救濟 |
389 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如意聖輪能救濟 |
390 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 如意聖輪能救濟 |
391 | 6 | 能 | néng | even if | 如意聖輪能救濟 |
392 | 6 | 能 | néng | but | 如意聖輪能救濟 |
393 | 6 | 能 | néng | in this way | 如意聖輪能救濟 |
394 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 如意聖輪能救濟 |
395 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如意聖輪能救濟 |
396 | 6 | 阿 | ā | prefix to names of people | 南無阿羅姪那阿阿那 |
397 | 6 | 阿 | ā | to groan | 南無阿羅姪那阿阿那 |
398 | 6 | 阿 | ā | a | 南無阿羅姪那阿阿那 |
399 | 6 | 阿 | ē | to flatter | 南無阿羅姪那阿阿那 |
400 | 6 | 阿 | ā | expresses doubt | 南無阿羅姪那阿阿那 |
401 | 6 | 阿 | ē | river bank | 南無阿羅姪那阿阿那 |
402 | 6 | 阿 | ē | beam; pillar | 南無阿羅姪那阿阿那 |
403 | 6 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 南無阿羅姪那阿阿那 |
404 | 6 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 南無阿羅姪那阿阿那 |
405 | 6 | 阿 | ē | E | 南無阿羅姪那阿阿那 |
406 | 6 | 阿 | ē | to depend on | 南無阿羅姪那阿阿那 |
407 | 6 | 阿 | ā | a final particle | 南無阿羅姪那阿阿那 |
408 | 6 | 阿 | ē | e | 南無阿羅姪那阿阿那 |
409 | 6 | 阿 | ē | a buttress | 南無阿羅姪那阿阿那 |
410 | 6 | 阿 | ē | be partial to | 南無阿羅姪那阿阿那 |
411 | 6 | 阿 | ē | thick silk | 南無阿羅姪那阿阿那 |
412 | 6 | 阿 | ā | this; these | 南無阿羅姪那阿阿那 |
413 | 6 | 阿 | ē | e | 南無阿羅姪那阿阿那 |
414 | 6 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 即告神通王菩薩 |
415 | 6 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 即告神通王菩薩 |
416 | 6 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 即告神通王菩薩 |
417 | 6 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 即告神通王菩薩 |
418 | 6 | 夷 | yí | ancient barbarian tribes | 爾時迦夷城宮內使 |
419 | 6 | 夷 | yí | Yi [people] | 爾時迦夷城宮內使 |
420 | 6 | 夷 | yí | foreign peoples | 爾時迦夷城宮內使 |
421 | 6 | 夷 | yí | smooth; level | 爾時迦夷城宮內使 |
422 | 6 | 夷 | yí | to demolish; to raze | 爾時迦夷城宮內使 |
423 | 6 | 夷 | yí | to exterminate | 爾時迦夷城宮內使 |
424 | 6 | 夷 | yí | safety | 爾時迦夷城宮內使 |
425 | 6 | 夷 | yí | calm; joyful | 爾時迦夷城宮內使 |
426 | 6 | 夷 | yí | uncouth | 爾時迦夷城宮內使 |
427 | 6 | 夷 | yí | flatland | 爾時迦夷城宮內使 |
428 | 6 | 夷 | yí | worn away; deteriorated | 爾時迦夷城宮內使 |
429 | 6 | 夷 | yí | a hoe | 爾時迦夷城宮內使 |
430 | 6 | 夷 | yí | a wound | 爾時迦夷城宮內使 |
431 | 6 | 夷 | yí | faint; invisible | 爾時迦夷城宮內使 |
432 | 6 | 夷 | yí | to sit with splayed legs | 爾時迦夷城宮內使 |
433 | 6 | 夷 | yí | arrogant; rude; disrespectful | 爾時迦夷城宮內使 |
434 | 6 | 夷 | yí | something ordinary | 爾時迦夷城宮內使 |
435 | 6 | 夷 | yí | same generation; a similar kind | 爾時迦夷城宮內使 |
436 | 6 | 夷 | yí | to falter | 爾時迦夷城宮內使 |
437 | 6 | 夷 | yí | Yi | 爾時迦夷城宮內使 |
438 | 6 | 夷 | yí | to hoe; to cut grass | 爾時迦夷城宮內使 |
439 | 6 | 夷 | yí | to display | 爾時迦夷城宮內使 |
440 | 6 | 夷 | yí | even; sama | 爾時迦夷城宮內使 |
441 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而白佛言 |
442 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而白佛言 |
443 | 6 | 而 | ér | you | 而白佛言 |
444 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而白佛言 |
445 | 6 | 而 | ér | right away; then | 而白佛言 |
446 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而白佛言 |
447 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而白佛言 |
448 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而白佛言 |
449 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 而白佛言 |
450 | 6 | 而 | ér | so as to | 而白佛言 |
451 | 6 | 而 | ér | only then | 而白佛言 |
452 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而白佛言 |
453 | 6 | 而 | néng | can; able | 而白佛言 |
454 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而白佛言 |
455 | 6 | 而 | ér | me | 而白佛言 |
456 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而白佛言 |
457 | 6 | 而 | ér | possessive | 而白佛言 |
458 | 6 | 而 | ér | and; ca | 而白佛言 |
459 | 6 | 今 | jīn | today; present; now | 我今奉造 |
460 | 6 | 今 | jīn | Jin | 我今奉造 |
461 | 6 | 今 | jīn | modern | 我今奉造 |
462 | 6 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今奉造 |
463 | 6 | 七 | qī | seven | 七 |
464 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
465 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
466 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
467 | 5 | 作 | zuò | to do | 星火壇作於露地 |
468 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 星火壇作於露地 |
469 | 5 | 作 | zuò | to start | 星火壇作於露地 |
470 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 星火壇作於露地 |
471 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 星火壇作於露地 |
472 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 星火壇作於露地 |
473 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 星火壇作於露地 |
474 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 星火壇作於露地 |
475 | 5 | 作 | zuò | to rise | 星火壇作於露地 |
476 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 星火壇作於露地 |
477 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 星火壇作於露地 |
478 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 星火壇作於露地 |
479 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 星火壇作於露地 |
480 | 5 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 且最清淨室地平如鏡 |
481 | 5 | 如 | rú | if | 且最清淨室地平如鏡 |
482 | 5 | 如 | rú | in accordance with | 且最清淨室地平如鏡 |
483 | 5 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 且最清淨室地平如鏡 |
484 | 5 | 如 | rú | this | 且最清淨室地平如鏡 |
485 | 5 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 且最清淨室地平如鏡 |
486 | 5 | 如 | rú | to go to | 且最清淨室地平如鏡 |
487 | 5 | 如 | rú | to meet | 且最清淨室地平如鏡 |
488 | 5 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 且最清淨室地平如鏡 |
489 | 5 | 如 | rú | at least as good as | 且最清淨室地平如鏡 |
490 | 5 | 如 | rú | and | 且最清淨室地平如鏡 |
491 | 5 | 如 | rú | or | 且最清淨室地平如鏡 |
492 | 5 | 如 | rú | but | 且最清淨室地平如鏡 |
493 | 5 | 如 | rú | then | 且最清淨室地平如鏡 |
494 | 5 | 如 | rú | naturally | 且最清淨室地平如鏡 |
495 | 5 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 且最清淨室地平如鏡 |
496 | 5 | 如 | rú | you | 且最清淨室地平如鏡 |
497 | 5 | 如 | rú | the second lunar month | 且最清淨室地平如鏡 |
498 | 5 | 如 | rú | in; at | 且最清淨室地平如鏡 |
499 | 5 | 如 | rú | Ru | 且最清淨室地平如鏡 |
500 | 5 | 如 | rú | Thus | 且最清淨室地平如鏡 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
此 | cǐ | this; here; etad | |
轮 | 輪 | lún | wheel; cakra |
若 |
|
|
|
造 | zào | made; kṛta | |
有 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
如意 |
|
|
|
菩萨 | 菩薩 |
|
|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
我 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
波斯 | 98 | Persia | |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
二月 | 195 |
|
|
丰山 | 豐山 | 102 |
|
富楼那弥多罗尼子 | 富樓那彌多羅尼子 | 102 | Pūrṇamaitrāyaṇīputra |
洛 | 108 |
|
|
摩诃迦旃延 | 摩訶迦旃延 | 109 | Mahākātyāyana |
那兰陀 | 那蘭陀 | 110 | Nalanda |
尼迦耶 | 110 | Nikaya | |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
七星如意轮秘密要经 | 七星如意輪祕密要經 | 113 | Scripture on the Secret Essentials of Cintāmaṇicakra and the Great Dipper; Qi Xing Ruyi Lun Mimi Yao Jing |
七星 | 113 |
|
|
燃灯佛 | 燃燈佛 | 114 | Dipankara Buddha |
如来 | 如來 | 114 |
|
如意轮 | 如意輪 | 114 | wish granting wheel |
如意轮菩萨 | 如意輪菩薩 | 114 | Cintāmaṇicakra Bodhisattva |
如意轮王菩萨 | 如意輪王菩薩 | 114 | Cintāmaṇicakra Bodhisattva |
三藏 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
世尊 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
享和 | 120 | Kyōwa | |
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
智积院 | 智積院 | 122 | Chishaku-in |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
本部印 | 98 | mudra of one's own group; kulamudra | |
必当 | 必當 | 98 | must |
不空 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大比丘众千二百五十人俱 | 大比丘眾千二百五十人俱 | 100 | an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法门 | 法門 | 102 |
|
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
火坛 | 火壇 | 104 | altar for fire rituals; agnicaya |
加被 | 106 | blessing | |
加持 | 106 |
|
|
揭帝 | 106 | gate; gone | |
结界 | 結界 | 106 |
|
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
蜜香 | 109 | agarwood incense | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
沙波诃 | 沙波訶 | 115 | svaha; hail |
善哉 | 115 |
|
|
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
受持 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
娑婆 | 115 |
|
|
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我法 | 119 |
|
|
业障 | 業障 | 121 |
|
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
依正二报 | 依正二報 | 121 | direct and conditional retribution |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
因地 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
总持 | 總持 | 122 |
|
罪障 | 122 | the barrier of sin |