Glossary and Vocabulary for Qian Yan Qian Bi Guanshiyin Pusa Tuoluoni Shen Zhou Jing 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 65 | 二 | èr | two | 二合 |
2 | 65 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
3 | 65 | 二 | èr | second | 二合 |
4 | 65 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
5 | 65 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
6 | 65 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
7 | 65 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
8 | 46 | 耶 | yē | ye | 耶 |
9 | 46 | 耶 | yé | ya | 耶 |
10 | 44 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
11 | 44 | 合 | hé | to close | 二合 |
12 | 44 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
13 | 44 | 合 | hé | to gather | 二合 |
14 | 44 | 合 | hé | whole | 二合 |
15 | 44 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
16 | 44 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
17 | 44 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
18 | 44 | 合 | hé | to fight | 二合 |
19 | 44 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
20 | 44 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
21 | 44 | 合 | hé | crowded | 二合 |
22 | 44 | 合 | hé | a box | 二合 |
23 | 44 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
24 | 44 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
25 | 44 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
26 | 44 | 合 | hé | He | 二合 |
27 | 44 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
28 | 44 | 合 | hé | Merge | 二合 |
29 | 44 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
30 | 44 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 呪經卷上 |
31 | 44 | 呪 | zhòu | a curse | 呪經卷上 |
32 | 44 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 呪經卷上 |
33 | 44 | 呪 | zhòu | mantra | 呪經卷上 |
34 | 44 | 囉 | luó | baby talk | 娜謨喝囉怛那 |
35 | 44 | 囉 | luō | to nag | 娜謨喝囉怛那 |
36 | 44 | 囉 | luó | ra | 娜謨喝囉怛那 |
37 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成阿 |
38 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成阿 |
39 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 得成阿 |
40 | 42 | 得 | dé | de | 得成阿 |
41 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 得成阿 |
42 | 42 | 得 | dé | to result in | 得成阿 |
43 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成阿 |
44 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 得成阿 |
45 | 42 | 得 | dé | to be finished | 得成阿 |
46 | 42 | 得 | děi | satisfying | 得成阿 |
47 | 42 | 得 | dé | to contract | 得成阿 |
48 | 42 | 得 | dé | to hear | 得成阿 |
49 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 得成阿 |
50 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 得成阿 |
51 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成阿 |
52 | 41 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 我今以智印印 |
53 | 41 | 印 | yìn | India | 我今以智印印 |
54 | 41 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 我今以智印印 |
55 | 41 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 我今以智印印 |
56 | 41 | 印 | yìn | to tally | 我今以智印印 |
57 | 41 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 我今以智印印 |
58 | 41 | 印 | yìn | Yin | 我今以智印印 |
59 | 41 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 我今以智印印 |
60 | 41 | 印 | yìn | mudra | 我今以智印印 |
61 | 36 | 者 | zhě | ca | 持此陀羅尼神呪法門者 |
62 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今我以佛威 |
63 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 今我以佛威 |
64 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 今我以佛威 |
65 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 今我以佛威 |
66 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 今我以佛威 |
67 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 今我以佛威 |
68 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今我以佛威 |
69 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 今我以佛威 |
70 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 今我以佛威 |
71 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 今我以佛威 |
72 | 28 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若讀若誦若得覩視者 |
73 | 28 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若讀若誦若得覩視者 |
74 | 28 | 誦 | sòng | a poem | 若讀若誦若得覩視者 |
75 | 28 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若讀若誦若得覩視者 |
76 | 28 | 千 | qiān | one thousand | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
77 | 28 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
78 | 28 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
79 | 28 | 千 | qiān | Qian | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
80 | 26 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
81 | 26 | 一 | yī | one | 一 |
82 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
83 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
84 | 26 | 一 | yī | first | 一 |
85 | 26 | 一 | yī | the same | 一 |
86 | 26 | 一 | yī | sole; single | 一 |
87 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
88 | 26 | 一 | yī | Yi | 一 |
89 | 26 | 一 | yī | other | 一 |
90 | 26 | 一 | yī | to unify | 一 |
91 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
92 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
93 | 26 | 一 | yī | one; eka | 一 |
94 | 25 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
95 | 25 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
96 | 25 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
97 | 25 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
98 | 25 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
99 | 25 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
100 | 25 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
101 | 25 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
102 | 25 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
103 | 25 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
104 | 25 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
105 | 25 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
106 | 25 | 引 | yǐn | a license | 引 |
107 | 25 | 引 | yǐn | long | 引 |
108 | 25 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
109 | 25 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
110 | 25 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
111 | 25 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
112 | 25 | 引 | yǐn | to command | 引 |
113 | 25 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
114 | 25 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
115 | 25 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
116 | 25 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
117 | 25 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
118 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
119 | 25 | 法 | fǎ | France | 法 |
120 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
121 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
122 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
123 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
124 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
125 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
126 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
127 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
128 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
129 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
130 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
131 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
132 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
133 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
134 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
135 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
136 | 25 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦嚕尼 |
137 | 25 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦嚕尼 |
138 | 25 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
139 | 25 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
140 | 24 | 那 | nā | No | 爾那切 |
141 | 24 | 那 | nuó | to move | 爾那切 |
142 | 24 | 那 | nuó | much | 爾那切 |
143 | 24 | 那 | nuó | stable; quiet | 爾那切 |
144 | 24 | 那 | nà | na | 爾那切 |
145 | 23 | 作 | zuò | to do | 白檀作壇 |
146 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 白檀作壇 |
147 | 23 | 作 | zuò | to start | 白檀作壇 |
148 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 白檀作壇 |
149 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 白檀作壇 |
150 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 白檀作壇 |
151 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 白檀作壇 |
152 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 白檀作壇 |
153 | 23 | 作 | zuò | to rise | 白檀作壇 |
154 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 白檀作壇 |
155 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 白檀作壇 |
156 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 白檀作壇 |
157 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 白檀作壇 |
158 | 22 | 於 | yú | to go; to | 於我滅後五百歲中 |
159 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於我滅後五百歲中 |
160 | 22 | 於 | yú | Yu | 於我滅後五百歲中 |
161 | 22 | 於 | wū | a crow | 於我滅後五百歲中 |
162 | 22 | 前 | qián | front | 前 |
163 | 22 | 前 | qián | former; the past | 前 |
164 | 22 | 前 | qián | to go forward | 前 |
165 | 22 | 前 | qián | preceding | 前 |
166 | 22 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前 |
167 | 22 | 前 | qián | to appear before | 前 |
168 | 22 | 前 | qián | future | 前 |
169 | 22 | 前 | qián | top; first | 前 |
170 | 22 | 前 | qián | battlefront | 前 |
171 | 22 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前 |
172 | 22 | 前 | qián | facing; mukha | 前 |
173 | 21 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
174 | 20 | 指 | zhǐ | to point | 食指以大母指散舒 |
175 | 20 | 指 | zhǐ | finger | 食指以大母指散舒 |
176 | 20 | 指 | zhǐ | to indicate | 食指以大母指散舒 |
177 | 20 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 食指以大母指散舒 |
178 | 20 | 指 | zhǐ | to refer to | 食指以大母指散舒 |
179 | 20 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 食指以大母指散舒 |
180 | 20 | 指 | zhǐ | toe | 食指以大母指散舒 |
181 | 20 | 指 | zhǐ | to face towards | 食指以大母指散舒 |
182 | 20 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 食指以大母指散舒 |
183 | 20 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 食指以大母指散舒 |
184 | 20 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 食指以大母指散舒 |
185 | 20 | 指 | zhǐ | to denounce | 食指以大母指散舒 |
186 | 20 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 食指以大母指散舒 |
187 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 能斷一切 |
188 | 20 | 一切 | yīqiè | the same | 能斷一切 |
189 | 20 | 上 | shàng | top; a high position | 呪經卷上 |
190 | 20 | 上 | shang | top; the position on or above something | 呪經卷上 |
191 | 20 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 呪經卷上 |
192 | 20 | 上 | shàng | shang | 呪經卷上 |
193 | 20 | 上 | shàng | previous; last | 呪經卷上 |
194 | 20 | 上 | shàng | high; higher | 呪經卷上 |
195 | 20 | 上 | shàng | advanced | 呪經卷上 |
196 | 20 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 呪經卷上 |
197 | 20 | 上 | shàng | time | 呪經卷上 |
198 | 20 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 呪經卷上 |
199 | 20 | 上 | shàng | far | 呪經卷上 |
200 | 20 | 上 | shàng | big; as big as | 呪經卷上 |
201 | 20 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 呪經卷上 |
202 | 20 | 上 | shàng | to report | 呪經卷上 |
203 | 20 | 上 | shàng | to offer | 呪經卷上 |
204 | 20 | 上 | shàng | to go on stage | 呪經卷上 |
205 | 20 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 呪經卷上 |
206 | 20 | 上 | shàng | to install; to erect | 呪經卷上 |
207 | 20 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 呪經卷上 |
208 | 20 | 上 | shàng | to burn | 呪經卷上 |
209 | 20 | 上 | shàng | to remember | 呪經卷上 |
210 | 20 | 上 | shàng | to add | 呪經卷上 |
211 | 20 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 呪經卷上 |
212 | 20 | 上 | shàng | to meet | 呪經卷上 |
213 | 20 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 呪經卷上 |
214 | 20 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 呪經卷上 |
215 | 20 | 上 | shàng | a musical note | 呪經卷上 |
216 | 20 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 呪經卷上 |
217 | 20 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 娜謨毘補羅毘麼 |
218 | 20 | 毘 | pí | to help; to assist | 娜謨毘補羅毘麼 |
219 | 20 | 毘 | pí | vai | 娜謨毘補羅毘麼 |
220 | 20 | 頭 | tóu | head | 以二頭指直竪頭相拄 |
221 | 20 | 頭 | tóu | top | 以二頭指直竪頭相拄 |
222 | 20 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 以二頭指直竪頭相拄 |
223 | 20 | 頭 | tóu | a leader | 以二頭指直竪頭相拄 |
224 | 20 | 頭 | tóu | first | 以二頭指直竪頭相拄 |
225 | 20 | 頭 | tóu | hair | 以二頭指直竪頭相拄 |
226 | 20 | 頭 | tóu | start; end | 以二頭指直竪頭相拄 |
227 | 20 | 頭 | tóu | a commission | 以二頭指直竪頭相拄 |
228 | 20 | 頭 | tóu | a person | 以二頭指直竪頭相拄 |
229 | 20 | 頭 | tóu | direction; bearing | 以二頭指直竪頭相拄 |
230 | 20 | 頭 | tóu | previous | 以二頭指直竪頭相拄 |
231 | 20 | 頭 | tóu | head; śiras | 以二頭指直竪頭相拄 |
232 | 20 | 遍 | biàn | all; complete | 誦此陀羅尼七遍 |
233 | 20 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦此陀羅尼七遍 |
234 | 20 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦此陀羅尼七遍 |
235 | 20 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦此陀羅尼七遍 |
236 | 20 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦此陀羅尼七遍 |
237 | 20 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦此陀羅尼七遍 |
238 | 20 | 之 | zhī | to go | 之所嬈害 |
239 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之所嬈害 |
240 | 20 | 之 | zhī | is | 之所嬈害 |
241 | 20 | 之 | zhī | to use | 之所嬈害 |
242 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 之所嬈害 |
243 | 20 | 之 | zhī | winding | 之所嬈害 |
244 | 19 | 三 | sān | three | 三 |
245 | 19 | 三 | sān | third | 三 |
246 | 19 | 三 | sān | more than two | 三 |
247 | 19 | 三 | sān | very few | 三 |
248 | 19 | 三 | sān | San | 三 |
249 | 19 | 三 | sān | three; tri | 三 |
250 | 19 | 三 | sān | sa | 三 |
251 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
252 | 19 | 其 | qí | Qi | 其白檀於石上磨取末用塗地 |
253 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說姥陀羅尼法 |
254 | 19 | 即 | jí | at that time | 即說姥陀羅尼法 |
255 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說姥陀羅尼法 |
256 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說姥陀羅尼法 |
257 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說姥陀羅尼法 |
258 | 19 | 中 | zhōng | middle | 於我滅後五百歲中 |
259 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於我滅後五百歲中 |
260 | 19 | 中 | zhōng | China | 於我滅後五百歲中 |
261 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於我滅後五百歲中 |
262 | 19 | 中 | zhōng | midday | 於我滅後五百歲中 |
263 | 19 | 中 | zhōng | inside | 於我滅後五百歲中 |
264 | 19 | 中 | zhōng | during | 於我滅後五百歲中 |
265 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 於我滅後五百歲中 |
266 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 於我滅後五百歲中 |
267 | 19 | 中 | zhōng | half | 於我滅後五百歲中 |
268 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於我滅後五百歲中 |
269 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於我滅後五百歲中 |
270 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 於我滅後五百歲中 |
271 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於我滅後五百歲中 |
272 | 19 | 中 | zhōng | middle | 於我滅後五百歲中 |
273 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 我常隨逐擁護是人 |
274 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我常隨逐擁護是人 |
275 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 我常隨逐擁護是人 |
276 | 18 | 人 | rén | everybody | 我常隨逐擁護是人 |
277 | 18 | 人 | rén | adult | 我常隨逐擁護是人 |
278 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 我常隨逐擁護是人 |
279 | 18 | 人 | rén | an upright person | 我常隨逐擁護是人 |
280 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 我常隨逐擁護是人 |
281 | 17 | 眼 | yǎn | eye | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
282 | 17 | 眼 | yǎn | eyeball | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
283 | 17 | 眼 | yǎn | sight | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
284 | 17 | 眼 | yǎn | the present moment | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
285 | 17 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
286 | 17 | 眼 | yǎn | a trap | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
287 | 17 | 眼 | yǎn | insight | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
288 | 17 | 眼 | yǎn | a salitent point | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
289 | 17 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
290 | 17 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
291 | 17 | 眼 | yǎn | to see proof | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
292 | 17 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
293 | 16 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 爾那切 |
294 | 16 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 爾那切 |
295 | 16 | 切 | qiē | to be tangent to | 爾那切 |
296 | 16 | 切 | qiè | to rub | 爾那切 |
297 | 16 | 切 | qiè | to be near to | 爾那切 |
298 | 16 | 切 | qiè | keen; eager | 爾那切 |
299 | 16 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 爾那切 |
300 | 16 | 切 | qiè | detailed | 爾那切 |
301 | 16 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 爾那切 |
302 | 16 | 切 | qiè | pressing; urgent | 爾那切 |
303 | 16 | 切 | qiè | intense; acute | 爾那切 |
304 | 16 | 切 | qiè | earnest; sincere | 爾那切 |
305 | 16 | 切 | qiè | criticize | 爾那切 |
306 | 16 | 切 | qiè | door-sill | 爾那切 |
307 | 16 | 切 | qiè | soft; light | 爾那切 |
308 | 16 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 爾那切 |
309 | 16 | 切 | qiè | to bite | 爾那切 |
310 | 16 | 切 | qiè | all | 爾那切 |
311 | 16 | 切 | qiè | an essential point | 爾那切 |
312 | 16 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 爾那切 |
313 | 16 | 切 | qiē | to buy wholesale | 爾那切 |
314 | 16 | 切 | qiē | strike; cut; kuṭṭ | 爾那切 |
315 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又白佛言世尊 |
316 | 15 | 重 | zhòng | heavy | 後五百歲中眾生垢重 |
317 | 15 | 重 | chóng | to repeat | 後五百歲中眾生垢重 |
318 | 15 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 後五百歲中眾生垢重 |
319 | 15 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 後五百歲中眾生垢重 |
320 | 15 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 後五百歲中眾生垢重 |
321 | 15 | 重 | zhòng | sad | 後五百歲中眾生垢重 |
322 | 15 | 重 | zhòng | a weight | 後五百歲中眾生垢重 |
323 | 15 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 後五百歲中眾生垢重 |
324 | 15 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 後五百歲中眾生垢重 |
325 | 15 | 重 | zhòng | to prefer | 後五百歲中眾生垢重 |
326 | 15 | 重 | zhòng | to add | 後五百歲中眾生垢重 |
327 | 15 | 重 | zhòng | heavy; guru | 後五百歲中眾生垢重 |
328 | 15 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相 |
329 | 15 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相 |
330 | 15 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相 |
331 | 15 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相 |
332 | 15 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相 |
333 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相 |
334 | 15 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相 |
335 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
336 | 15 | 相 | xiāng | form substance | 相 |
337 | 15 | 相 | xiāng | to express | 相 |
338 | 15 | 相 | xiàng | to choose | 相 |
339 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
340 | 15 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相 |
341 | 15 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相 |
342 | 15 | 相 | xiāng | to compare | 相 |
343 | 15 | 相 | xiàng | to divine | 相 |
344 | 15 | 相 | xiàng | to administer | 相 |
345 | 15 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相 |
346 | 15 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相 |
347 | 15 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相 |
348 | 15 | 相 | xiāng | coralwood | 相 |
349 | 15 | 相 | xiàng | ministry | 相 |
350 | 15 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相 |
351 | 15 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相 |
352 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相 |
353 | 15 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相 |
354 | 15 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相 |
355 | 14 | 臂 | bì | arm | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
356 | 14 | 臂 | bì | arm; bāhu | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
357 | 14 | 阿 | ā | to groan | 安樂天人阿脩 |
358 | 14 | 阿 | ā | a | 安樂天人阿脩 |
359 | 14 | 阿 | ē | to flatter | 安樂天人阿脩 |
360 | 14 | 阿 | ē | river bank | 安樂天人阿脩 |
361 | 14 | 阿 | ē | beam; pillar | 安樂天人阿脩 |
362 | 14 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 安樂天人阿脩 |
363 | 14 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 安樂天人阿脩 |
364 | 14 | 阿 | ē | E | 安樂天人阿脩 |
365 | 14 | 阿 | ē | to depend on | 安樂天人阿脩 |
366 | 14 | 阿 | ē | e | 安樂天人阿脩 |
367 | 14 | 阿 | ē | a buttress | 安樂天人阿脩 |
368 | 14 | 阿 | ē | be partial to | 安樂天人阿脩 |
369 | 14 | 阿 | ē | thick silk | 安樂天人阿脩 |
370 | 14 | 阿 | ē | e | 安樂天人阿脩 |
371 | 14 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢多 |
372 | 14 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢多 |
373 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢多 |
374 | 14 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢多 |
375 | 14 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢多 |
376 | 14 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢多 |
377 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢多 |
378 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢多 |
379 | 14 | 我 | wǒ | self | 是我 |
380 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我 |
381 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 是我 |
382 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我 |
383 | 14 | 我 | wǒ | ga | 是我 |
384 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 尊於大金剛歡喜殿說 |
385 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 尊於大金剛歡喜殿說 |
386 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 尊於大金剛歡喜殿說 |
387 | 12 | 大 | dà | size | 尊於大金剛歡喜殿說 |
388 | 12 | 大 | dà | old | 尊於大金剛歡喜殿說 |
389 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 尊於大金剛歡喜殿說 |
390 | 12 | 大 | dà | adult | 尊於大金剛歡喜殿說 |
391 | 12 | 大 | dài | an important person | 尊於大金剛歡喜殿說 |
392 | 12 | 大 | dà | senior | 尊於大金剛歡喜殿說 |
393 | 12 | 大 | dà | an element | 尊於大金剛歡喜殿說 |
394 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 尊於大金剛歡喜殿說 |
395 | 12 | 四 | sì | four | 四 |
396 | 12 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
397 | 12 | 四 | sì | fourth | 四 |
398 | 12 | 四 | sì | Si | 四 |
399 | 12 | 四 | sì | four; catur | 四 |
400 | 12 | 摩訶 | móhē | great | 摩訶迦嚕尼 |
401 | 12 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 持此陀羅尼神呪法門者 |
402 | 12 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 持此陀羅尼神呪法門者 |
403 | 12 | 二十一 | èrshíyī | 21; twenty-one | 二十一 |
404 | 12 | 二十一 | èrshíyī | twenty-one; ekaviṃśati | 二十一 |
405 | 12 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 欲令利益一切眾生起大悲心 |
406 | 12 | 令 | lìng | to issue a command | 欲令利益一切眾生起大悲心 |
407 | 12 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 欲令利益一切眾生起大悲心 |
408 | 12 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 欲令利益一切眾生起大悲心 |
409 | 12 | 令 | lìng | a season | 欲令利益一切眾生起大悲心 |
410 | 12 | 令 | lìng | respected; good reputation | 欲令利益一切眾生起大悲心 |
411 | 12 | 令 | lìng | good | 欲令利益一切眾生起大悲心 |
412 | 12 | 令 | lìng | pretentious | 欲令利益一切眾生起大悲心 |
413 | 12 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 欲令利益一切眾生起大悲心 |
414 | 12 | 令 | lìng | a commander | 欲令利益一切眾生起大悲心 |
415 | 12 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 欲令利益一切眾生起大悲心 |
416 | 12 | 令 | lìng | lyrics | 欲令利益一切眾生起大悲心 |
417 | 12 | 令 | lìng | Ling | 欲令利益一切眾生起大悲心 |
418 | 12 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 欲令利益一切眾生起大悲心 |
419 | 12 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 利益安 |
420 | 12 | 安 | ān | to calm; to pacify | 利益安 |
421 | 12 | 安 | ān | safe; secure | 利益安 |
422 | 12 | 安 | ān | comfortable; happy | 利益安 |
423 | 12 | 安 | ān | to find a place for | 利益安 |
424 | 12 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 利益安 |
425 | 12 | 安 | ān | to be content | 利益安 |
426 | 12 | 安 | ān | to cherish | 利益安 |
427 | 12 | 安 | ān | to bestow; to confer | 利益安 |
428 | 12 | 安 | ān | amphetamine | 利益安 |
429 | 12 | 安 | ān | ampere | 利益安 |
430 | 12 | 安 | ān | to add; to submit | 利益安 |
431 | 12 | 安 | ān | to reside; to live at | 利益安 |
432 | 12 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 利益安 |
433 | 12 | 安 | ān | an | 利益安 |
434 | 12 | 安 | ān | Ease | 利益安 |
435 | 12 | 安 | ān | e | 利益安 |
436 | 12 | 安 | ān | an | 利益安 |
437 | 12 | 安 | ān | peace | 利益安 |
438 | 11 | 曼荼羅 | màntúluó | mandala; cicle of divinity | 曼荼羅耶 |
439 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 為尊勝菩薩及無量 |
440 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 為尊勝菩薩及無量 |
441 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 為尊勝菩薩及無量 |
442 | 11 | 摩 | mó | to rub | 娜謨摩訶薩他摩 |
443 | 11 | 摩 | mó | to approach; to press in | 娜謨摩訶薩他摩 |
444 | 11 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 娜謨摩訶薩他摩 |
445 | 11 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 娜謨摩訶薩他摩 |
446 | 11 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 娜謨摩訶薩他摩 |
447 | 11 | 摩 | mó | friction | 娜謨摩訶薩他摩 |
448 | 11 | 摩 | mó | ma | 娜謨摩訶薩他摩 |
449 | 11 | 摩 | mó | Māyā | 娜謨摩訶薩他摩 |
450 | 11 | 婆 | pó | grandmother | 那麼薩囉婆 |
451 | 11 | 婆 | pó | old woman | 那麼薩囉婆 |
452 | 11 | 婆 | pó | bha | 那麼薩囉婆 |
453 | 11 | 短 | duǎn | short | 短 |
454 | 11 | 短 | duǎn | deficient; lacking | 短 |
455 | 11 | 短 | duǎn | brief | 短 |
456 | 11 | 短 | duǎn | to criticize; to find deficient | 短 |
457 | 11 | 短 | duǎn | a fault; a shortcoming | 短 |
458 | 11 | 短 | duǎn | to rob; to steal from | 短 |
459 | 11 | 短 | duǎn | short; hrasva | 短 |
460 | 11 | 及 | jí | to reach | 樂天人阿脩羅等及淨業道 |
461 | 11 | 及 | jí | to attain | 樂天人阿脩羅等及淨業道 |
462 | 11 | 及 | jí | to understand | 樂天人阿脩羅等及淨業道 |
463 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 樂天人阿脩羅等及淨業道 |
464 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 樂天人阿脩羅等及淨業道 |
465 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 樂天人阿脩羅等及淨業道 |
466 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 樂天人阿脩羅等及淨業道 |
467 | 11 | 能 | néng | can; able | 能斷一切 |
468 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 能斷一切 |
469 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能斷一切 |
470 | 11 | 能 | néng | energy | 能斷一切 |
471 | 11 | 能 | néng | function; use | 能斷一切 |
472 | 11 | 能 | néng | talent | 能斷一切 |
473 | 11 | 能 | néng | expert at | 能斷一切 |
474 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 能斷一切 |
475 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能斷一切 |
476 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能斷一切 |
477 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 能斷一切 |
478 | 11 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能斷一切 |
479 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今我以佛威 |
480 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 今我以佛威 |
481 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 今我以佛威 |
482 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 今我以佛威 |
483 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 今我以佛威 |
484 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 今我以佛威 |
485 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今我以佛威 |
486 | 11 | 掌 | zhǎng | palm of the hand | 以中指無名指並屈著掌中 |
487 | 11 | 掌 | zhǎng | to manage; to be in charge of | 以中指無名指並屈著掌中 |
488 | 11 | 掌 | zhǎng | soles of the feet; paw of an animal | 以中指無名指並屈著掌中 |
489 | 11 | 掌 | zhǎng | Zhang | 以中指無名指並屈著掌中 |
490 | 11 | 掌 | zhǎng | sole of a shoe; heel of a shoe | 以中指無名指並屈著掌中 |
491 | 11 | 掌 | zhǎng | to add; to increase | 以中指無名指並屈著掌中 |
492 | 11 | 掌 | zhǎng | to slap; to smack | 以中指無名指並屈著掌中 |
493 | 11 | 掌 | zhǎng | to repair [shoes] | 以中指無名指並屈著掌中 |
494 | 11 | 掌 | zhǎng | to put in | 以中指無名指並屈著掌中 |
495 | 11 | 掌 | zhǎng | to hold | 以中指無名指並屈著掌中 |
496 | 11 | 掌 | zhǎng | a horseshoe | 以中指無名指並屈著掌中 |
497 | 11 | 掌 | zhǎng | palm; holding; kara | 以中指無名指並屈著掌中 |
498 | 11 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 那哆 |
499 | 11 | 哆 | chě | gaping | 那哆 |
500 | 11 | 哆 | duō | ta | 那哆 |
Frequencies of all Words
Top 1029
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 65 | 二 | èr | two | 二合 |
2 | 65 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
3 | 65 | 二 | èr | second | 二合 |
4 | 65 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
5 | 65 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
6 | 65 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
7 | 65 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
8 | 65 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
9 | 59 | 此 | cǐ | this; these | 一切眾生蒙此威神 |
10 | 59 | 此 | cǐ | in this way | 一切眾生蒙此威神 |
11 | 59 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 一切眾生蒙此威神 |
12 | 59 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 一切眾生蒙此威神 |
13 | 59 | 此 | cǐ | this; here; etad | 一切眾生蒙此威神 |
14 | 46 | 耶 | yé | final interogative | 耶 |
15 | 46 | 耶 | yē | ye | 耶 |
16 | 46 | 耶 | yé | ya | 耶 |
17 | 44 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
18 | 44 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
19 | 44 | 合 | hé | to close | 二合 |
20 | 44 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
21 | 44 | 合 | hé | to gather | 二合 |
22 | 44 | 合 | hé | whole | 二合 |
23 | 44 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
24 | 44 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
25 | 44 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
26 | 44 | 合 | hé | to fight | 二合 |
27 | 44 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
28 | 44 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
29 | 44 | 合 | hé | and; also | 二合 |
30 | 44 | 合 | hé | crowded | 二合 |
31 | 44 | 合 | hé | a box | 二合 |
32 | 44 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
33 | 44 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
34 | 44 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
35 | 44 | 合 | hé | should | 二合 |
36 | 44 | 合 | hé | He | 二合 |
37 | 44 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
38 | 44 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
39 | 44 | 合 | hé | Merge | 二合 |
40 | 44 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
41 | 44 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 呪經卷上 |
42 | 44 | 呪 | zhòu | a curse | 呪經卷上 |
43 | 44 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 呪經卷上 |
44 | 44 | 呪 | zhòu | mantra | 呪經卷上 |
45 | 44 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 娜謨喝囉怛那 |
46 | 44 | 囉 | luó | baby talk | 娜謨喝囉怛那 |
47 | 44 | 囉 | luō | to nag | 娜謨喝囉怛那 |
48 | 44 | 囉 | luó | ra | 娜謨喝囉怛那 |
49 | 42 | 得 | de | potential marker | 得成阿 |
50 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成阿 |
51 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 得成阿 |
52 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成阿 |
53 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 得成阿 |
54 | 42 | 得 | dé | de | 得成阿 |
55 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 得成阿 |
56 | 42 | 得 | dé | to result in | 得成阿 |
57 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成阿 |
58 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 得成阿 |
59 | 42 | 得 | dé | to be finished | 得成阿 |
60 | 42 | 得 | de | result of degree | 得成阿 |
61 | 42 | 得 | de | marks completion of an action | 得成阿 |
62 | 42 | 得 | děi | satisfying | 得成阿 |
63 | 42 | 得 | dé | to contract | 得成阿 |
64 | 42 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得成阿 |
65 | 42 | 得 | dé | expressing frustration | 得成阿 |
66 | 42 | 得 | dé | to hear | 得成阿 |
67 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 得成阿 |
68 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 得成阿 |
69 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成阿 |
70 | 41 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 我今以智印印 |
71 | 41 | 印 | yìn | India | 我今以智印印 |
72 | 41 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 我今以智印印 |
73 | 41 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 我今以智印印 |
74 | 41 | 印 | yìn | to tally | 我今以智印印 |
75 | 41 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 我今以智印印 |
76 | 41 | 印 | yìn | Yin | 我今以智印印 |
77 | 41 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 我今以智印印 |
78 | 41 | 印 | yìn | mudra | 我今以智印印 |
79 | 37 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有善男子善女人 |
80 | 37 | 若 | ruò | seemingly | 若有善男子善女人 |
81 | 37 | 若 | ruò | if | 若有善男子善女人 |
82 | 37 | 若 | ruò | you | 若有善男子善女人 |
83 | 37 | 若 | ruò | this; that | 若有善男子善女人 |
84 | 37 | 若 | ruò | and; or | 若有善男子善女人 |
85 | 37 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有善男子善女人 |
86 | 37 | 若 | rě | pomegranite | 若有善男子善女人 |
87 | 37 | 若 | ruò | to choose | 若有善男子善女人 |
88 | 37 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有善男子善女人 |
89 | 37 | 若 | ruò | thus | 若有善男子善女人 |
90 | 37 | 若 | ruò | pollia | 若有善男子善女人 |
91 | 37 | 若 | ruò | Ruo | 若有善男子善女人 |
92 | 37 | 若 | ruò | only then | 若有善男子善女人 |
93 | 37 | 若 | rě | ja | 若有善男子善女人 |
94 | 37 | 若 | rě | jñā | 若有善男子善女人 |
95 | 37 | 若 | ruò | if; yadi | 若有善男子善女人 |
96 | 36 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 持此陀羅尼神呪法門者 |
97 | 36 | 者 | zhě | that | 持此陀羅尼神呪法門者 |
98 | 36 | 者 | zhě | nominalizing function word | 持此陀羅尼神呪法門者 |
99 | 36 | 者 | zhě | used to mark a definition | 持此陀羅尼神呪法門者 |
100 | 36 | 者 | zhě | used to mark a pause | 持此陀羅尼神呪法門者 |
101 | 36 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 持此陀羅尼神呪法門者 |
102 | 36 | 者 | zhuó | according to | 持此陀羅尼神呪法門者 |
103 | 36 | 者 | zhě | ca | 持此陀羅尼神呪法門者 |
104 | 35 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 今我以佛威 |
105 | 35 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 今我以佛威 |
106 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今我以佛威 |
107 | 35 | 以 | yǐ | according to | 今我以佛威 |
108 | 35 | 以 | yǐ | because of | 今我以佛威 |
109 | 35 | 以 | yǐ | on a certain date | 今我以佛威 |
110 | 35 | 以 | yǐ | and; as well as | 今我以佛威 |
111 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 今我以佛威 |
112 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 今我以佛威 |
113 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 今我以佛威 |
114 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 今我以佛威 |
115 | 35 | 以 | yǐ | further; moreover | 今我以佛威 |
116 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 今我以佛威 |
117 | 35 | 以 | yǐ | very | 今我以佛威 |
118 | 35 | 以 | yǐ | already | 今我以佛威 |
119 | 35 | 以 | yǐ | increasingly | 今我以佛威 |
120 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今我以佛威 |
121 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 今我以佛威 |
122 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 今我以佛威 |
123 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 今我以佛威 |
124 | 28 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若讀若誦若得覩視者 |
125 | 28 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若讀若誦若得覩視者 |
126 | 28 | 誦 | sòng | a poem | 若讀若誦若得覩視者 |
127 | 28 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若讀若誦若得覩視者 |
128 | 28 | 千 | qiān | one thousand | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
129 | 28 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
130 | 28 | 千 | qiān | very | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
131 | 28 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
132 | 28 | 千 | qiān | Qian | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
133 | 26 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
134 | 26 | 一 | yī | one | 一 |
135 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
136 | 26 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
137 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
138 | 26 | 一 | yì | whole; all | 一 |
139 | 26 | 一 | yī | first | 一 |
140 | 26 | 一 | yī | the same | 一 |
141 | 26 | 一 | yī | each | 一 |
142 | 26 | 一 | yī | certain | 一 |
143 | 26 | 一 | yī | throughout | 一 |
144 | 26 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
145 | 26 | 一 | yī | sole; single | 一 |
146 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
147 | 26 | 一 | yī | Yi | 一 |
148 | 26 | 一 | yī | other | 一 |
149 | 26 | 一 | yī | to unify | 一 |
150 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
151 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
152 | 26 | 一 | yī | or | 一 |
153 | 26 | 一 | yī | one; eka | 一 |
154 | 25 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
155 | 25 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
156 | 25 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
157 | 25 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
158 | 25 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
159 | 25 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
160 | 25 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
161 | 25 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
162 | 25 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
163 | 25 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
164 | 25 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
165 | 25 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
166 | 25 | 引 | yǐn | a license | 引 |
167 | 25 | 引 | yǐn | long | 引 |
168 | 25 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
169 | 25 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
170 | 25 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
171 | 25 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
172 | 25 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
173 | 25 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
174 | 25 | 引 | yǐn | to command | 引 |
175 | 25 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
176 | 25 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
177 | 25 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
178 | 25 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
179 | 25 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
180 | 25 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
181 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
182 | 25 | 法 | fǎ | France | 法 |
183 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
184 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
185 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
186 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
187 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
188 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
189 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
190 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
191 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
192 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
193 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
194 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
195 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
196 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
197 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
198 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
199 | 25 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦嚕尼 |
200 | 25 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦嚕尼 |
201 | 25 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
202 | 25 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
203 | 24 | 那 | nà | that | 爾那切 |
204 | 24 | 那 | nà | if that is the case | 爾那切 |
205 | 24 | 那 | nèi | that | 爾那切 |
206 | 24 | 那 | nǎ | where | 爾那切 |
207 | 24 | 那 | nǎ | how | 爾那切 |
208 | 24 | 那 | nā | No | 爾那切 |
209 | 24 | 那 | nuó | to move | 爾那切 |
210 | 24 | 那 | nuó | much | 爾那切 |
211 | 24 | 那 | nuó | stable; quiet | 爾那切 |
212 | 24 | 那 | nà | na | 爾那切 |
213 | 23 | 作 | zuò | to do | 白檀作壇 |
214 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 白檀作壇 |
215 | 23 | 作 | zuò | to start | 白檀作壇 |
216 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 白檀作壇 |
217 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 白檀作壇 |
218 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 白檀作壇 |
219 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 白檀作壇 |
220 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 白檀作壇 |
221 | 23 | 作 | zuò | to rise | 白檀作壇 |
222 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 白檀作壇 |
223 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 白檀作壇 |
224 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 白檀作壇 |
225 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 白檀作壇 |
226 | 22 | 於 | yú | in; at | 於我滅後五百歲中 |
227 | 22 | 於 | yú | in; at | 於我滅後五百歲中 |
228 | 22 | 於 | yú | in; at; to; from | 於我滅後五百歲中 |
229 | 22 | 於 | yú | to go; to | 於我滅後五百歲中 |
230 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於我滅後五百歲中 |
231 | 22 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於我滅後五百歲中 |
232 | 22 | 於 | yú | from | 於我滅後五百歲中 |
233 | 22 | 於 | yú | give | 於我滅後五百歲中 |
234 | 22 | 於 | yú | oppposing | 於我滅後五百歲中 |
235 | 22 | 於 | yú | and | 於我滅後五百歲中 |
236 | 22 | 於 | yú | compared to | 於我滅後五百歲中 |
237 | 22 | 於 | yú | by | 於我滅後五百歲中 |
238 | 22 | 於 | yú | and; as well as | 於我滅後五百歲中 |
239 | 22 | 於 | yú | for | 於我滅後五百歲中 |
240 | 22 | 於 | yú | Yu | 於我滅後五百歲中 |
241 | 22 | 於 | wū | a crow | 於我滅後五百歲中 |
242 | 22 | 於 | wū | whew; wow | 於我滅後五百歲中 |
243 | 22 | 於 | yú | near to; antike | 於我滅後五百歲中 |
244 | 22 | 前 | qián | front | 前 |
245 | 22 | 前 | qián | former; the past | 前 |
246 | 22 | 前 | qián | to go forward | 前 |
247 | 22 | 前 | qián | preceding | 前 |
248 | 22 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前 |
249 | 22 | 前 | qián | to appear before | 前 |
250 | 22 | 前 | qián | future | 前 |
251 | 22 | 前 | qián | top; first | 前 |
252 | 22 | 前 | qián | battlefront | 前 |
253 | 22 | 前 | qián | pre- | 前 |
254 | 22 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前 |
255 | 22 | 前 | qián | facing; mukha | 前 |
256 | 21 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
257 | 20 | 指 | zhǐ | to point | 食指以大母指散舒 |
258 | 20 | 指 | zhǐ | finger | 食指以大母指散舒 |
259 | 20 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 食指以大母指散舒 |
260 | 20 | 指 | zhǐ | to indicate | 食指以大母指散舒 |
261 | 20 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 食指以大母指散舒 |
262 | 20 | 指 | zhǐ | to refer to | 食指以大母指散舒 |
263 | 20 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 食指以大母指散舒 |
264 | 20 | 指 | zhǐ | toe | 食指以大母指散舒 |
265 | 20 | 指 | zhǐ | to face towards | 食指以大母指散舒 |
266 | 20 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 食指以大母指散舒 |
267 | 20 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 食指以大母指散舒 |
268 | 20 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 食指以大母指散舒 |
269 | 20 | 指 | zhǐ | to denounce | 食指以大母指散舒 |
270 | 20 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 食指以大母指散舒 |
271 | 20 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 能斷一切 |
272 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 能斷一切 |
273 | 20 | 一切 | yīqiè | the same | 能斷一切 |
274 | 20 | 一切 | yīqiè | generally | 能斷一切 |
275 | 20 | 一切 | yīqiè | all, everything | 能斷一切 |
276 | 20 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 能斷一切 |
277 | 20 | 上 | shàng | top; a high position | 呪經卷上 |
278 | 20 | 上 | shang | top; the position on or above something | 呪經卷上 |
279 | 20 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 呪經卷上 |
280 | 20 | 上 | shàng | shang | 呪經卷上 |
281 | 20 | 上 | shàng | previous; last | 呪經卷上 |
282 | 20 | 上 | shàng | high; higher | 呪經卷上 |
283 | 20 | 上 | shàng | advanced | 呪經卷上 |
284 | 20 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 呪經卷上 |
285 | 20 | 上 | shàng | time | 呪經卷上 |
286 | 20 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 呪經卷上 |
287 | 20 | 上 | shàng | far | 呪經卷上 |
288 | 20 | 上 | shàng | big; as big as | 呪經卷上 |
289 | 20 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 呪經卷上 |
290 | 20 | 上 | shàng | to report | 呪經卷上 |
291 | 20 | 上 | shàng | to offer | 呪經卷上 |
292 | 20 | 上 | shàng | to go on stage | 呪經卷上 |
293 | 20 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 呪經卷上 |
294 | 20 | 上 | shàng | to install; to erect | 呪經卷上 |
295 | 20 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 呪經卷上 |
296 | 20 | 上 | shàng | to burn | 呪經卷上 |
297 | 20 | 上 | shàng | to remember | 呪經卷上 |
298 | 20 | 上 | shang | on; in | 呪經卷上 |
299 | 20 | 上 | shàng | upward | 呪經卷上 |
300 | 20 | 上 | shàng | to add | 呪經卷上 |
301 | 20 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 呪經卷上 |
302 | 20 | 上 | shàng | to meet | 呪經卷上 |
303 | 20 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 呪經卷上 |
304 | 20 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 呪經卷上 |
305 | 20 | 上 | shàng | a musical note | 呪經卷上 |
306 | 20 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 呪經卷上 |
307 | 20 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 娜謨毘補羅毘麼 |
308 | 20 | 毘 | pí | to help; to assist | 娜謨毘補羅毘麼 |
309 | 20 | 毘 | pí | vai | 娜謨毘補羅毘麼 |
310 | 20 | 頭 | tóu | head | 以二頭指直竪頭相拄 |
311 | 20 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 以二頭指直竪頭相拄 |
312 | 20 | 頭 | tóu | top | 以二頭指直竪頭相拄 |
313 | 20 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 以二頭指直竪頭相拄 |
314 | 20 | 頭 | tóu | a leader | 以二頭指直竪頭相拄 |
315 | 20 | 頭 | tóu | first | 以二頭指直竪頭相拄 |
316 | 20 | 頭 | tou | head | 以二頭指直竪頭相拄 |
317 | 20 | 頭 | tóu | top; side; head | 以二頭指直竪頭相拄 |
318 | 20 | 頭 | tóu | hair | 以二頭指直竪頭相拄 |
319 | 20 | 頭 | tóu | start; end | 以二頭指直竪頭相拄 |
320 | 20 | 頭 | tóu | a commission | 以二頭指直竪頭相拄 |
321 | 20 | 頭 | tóu | a person | 以二頭指直竪頭相拄 |
322 | 20 | 頭 | tóu | direction; bearing | 以二頭指直竪頭相拄 |
323 | 20 | 頭 | tóu | previous | 以二頭指直竪頭相拄 |
324 | 20 | 頭 | tóu | head; śiras | 以二頭指直竪頭相拄 |
325 | 20 | 遍 | biàn | turn; one time | 誦此陀羅尼七遍 |
326 | 20 | 遍 | biàn | all; complete | 誦此陀羅尼七遍 |
327 | 20 | 遍 | biàn | everywhere; common | 誦此陀羅尼七遍 |
328 | 20 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦此陀羅尼七遍 |
329 | 20 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦此陀羅尼七遍 |
330 | 20 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦此陀羅尼七遍 |
331 | 20 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦此陀羅尼七遍 |
332 | 20 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦此陀羅尼七遍 |
333 | 20 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之所嬈害 |
334 | 20 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之所嬈害 |
335 | 20 | 之 | zhī | to go | 之所嬈害 |
336 | 20 | 之 | zhī | this; that | 之所嬈害 |
337 | 20 | 之 | zhī | genetive marker | 之所嬈害 |
338 | 20 | 之 | zhī | it | 之所嬈害 |
339 | 20 | 之 | zhī | in; in regards to | 之所嬈害 |
340 | 20 | 之 | zhī | all | 之所嬈害 |
341 | 20 | 之 | zhī | and | 之所嬈害 |
342 | 20 | 之 | zhī | however | 之所嬈害 |
343 | 20 | 之 | zhī | if | 之所嬈害 |
344 | 20 | 之 | zhī | then | 之所嬈害 |
345 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之所嬈害 |
346 | 20 | 之 | zhī | is | 之所嬈害 |
347 | 20 | 之 | zhī | to use | 之所嬈害 |
348 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 之所嬈害 |
349 | 20 | 之 | zhī | winding | 之所嬈害 |
350 | 19 | 三 | sān | three | 三 |
351 | 19 | 三 | sān | third | 三 |
352 | 19 | 三 | sān | more than two | 三 |
353 | 19 | 三 | sān | very few | 三 |
354 | 19 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
355 | 19 | 三 | sān | San | 三 |
356 | 19 | 三 | sān | three; tri | 三 |
357 | 19 | 三 | sān | sa | 三 |
358 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
359 | 19 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其白檀於石上磨取末用塗地 |
360 | 19 | 其 | qí | to add emphasis | 其白檀於石上磨取末用塗地 |
361 | 19 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其白檀於石上磨取末用塗地 |
362 | 19 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其白檀於石上磨取末用塗地 |
363 | 19 | 其 | qí | he; her; it; them | 其白檀於石上磨取末用塗地 |
364 | 19 | 其 | qí | probably; likely | 其白檀於石上磨取末用塗地 |
365 | 19 | 其 | qí | will | 其白檀於石上磨取末用塗地 |
366 | 19 | 其 | qí | may | 其白檀於石上磨取末用塗地 |
367 | 19 | 其 | qí | if | 其白檀於石上磨取末用塗地 |
368 | 19 | 其 | qí | or | 其白檀於石上磨取末用塗地 |
369 | 19 | 其 | qí | Qi | 其白檀於石上磨取末用塗地 |
370 | 19 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其白檀於石上磨取末用塗地 |
371 | 19 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說姥陀羅尼法 |
372 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說姥陀羅尼法 |
373 | 19 | 即 | jí | at that time | 即說姥陀羅尼法 |
374 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說姥陀羅尼法 |
375 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說姥陀羅尼法 |
376 | 19 | 即 | jí | if; but | 即說姥陀羅尼法 |
377 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說姥陀羅尼法 |
378 | 19 | 即 | jí | then; following | 即說姥陀羅尼法 |
379 | 19 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說姥陀羅尼法 |
380 | 19 | 中 | zhōng | middle | 於我滅後五百歲中 |
381 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於我滅後五百歲中 |
382 | 19 | 中 | zhōng | China | 於我滅後五百歲中 |
383 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於我滅後五百歲中 |
384 | 19 | 中 | zhōng | in; amongst | 於我滅後五百歲中 |
385 | 19 | 中 | zhōng | midday | 於我滅後五百歲中 |
386 | 19 | 中 | zhōng | inside | 於我滅後五百歲中 |
387 | 19 | 中 | zhōng | during | 於我滅後五百歲中 |
388 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 於我滅後五百歲中 |
389 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 於我滅後五百歲中 |
390 | 19 | 中 | zhōng | half | 於我滅後五百歲中 |
391 | 19 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於我滅後五百歲中 |
392 | 19 | 中 | zhōng | while | 於我滅後五百歲中 |
393 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於我滅後五百歲中 |
394 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於我滅後五百歲中 |
395 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 於我滅後五百歲中 |
396 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於我滅後五百歲中 |
397 | 19 | 中 | zhōng | middle | 於我滅後五百歲中 |
398 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 我常隨逐擁護是人 |
399 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我常隨逐擁護是人 |
400 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 我常隨逐擁護是人 |
401 | 18 | 人 | rén | everybody | 我常隨逐擁護是人 |
402 | 18 | 人 | rén | adult | 我常隨逐擁護是人 |
403 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 我常隨逐擁護是人 |
404 | 18 | 人 | rén | an upright person | 我常隨逐擁護是人 |
405 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 我常隨逐擁護是人 |
406 | 17 | 眼 | yǎn | eye | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
407 | 17 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
408 | 17 | 眼 | yǎn | eyeball | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
409 | 17 | 眼 | yǎn | sight | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
410 | 17 | 眼 | yǎn | the present moment | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
411 | 17 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
412 | 17 | 眼 | yǎn | a trap | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
413 | 17 | 眼 | yǎn | insight | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
414 | 17 | 眼 | yǎn | a salitent point | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
415 | 17 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
416 | 17 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
417 | 17 | 眼 | yǎn | to see proof | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
418 | 17 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
419 | 16 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 爾那切 |
420 | 16 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 爾那切 |
421 | 16 | 切 | qiē | to be tangent to | 爾那切 |
422 | 16 | 切 | qiè | to rub | 爾那切 |
423 | 16 | 切 | qiè | to be near to | 爾那切 |
424 | 16 | 切 | qiè | keen; eager | 爾那切 |
425 | 16 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 爾那切 |
426 | 16 | 切 | qiè | must; necessarily | 爾那切 |
427 | 16 | 切 | qiè | feel a pulse | 爾那切 |
428 | 16 | 切 | qiè | detailed | 爾那切 |
429 | 16 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 爾那切 |
430 | 16 | 切 | qiè | pressing; urgent | 爾那切 |
431 | 16 | 切 | qiè | intense; acute | 爾那切 |
432 | 16 | 切 | qiè | earnest; sincere | 爾那切 |
433 | 16 | 切 | qiè | criticize | 爾那切 |
434 | 16 | 切 | qiè | door-sill | 爾那切 |
435 | 16 | 切 | qiè | soft; light | 爾那切 |
436 | 16 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 爾那切 |
437 | 16 | 切 | qiè | to bite | 爾那切 |
438 | 16 | 切 | qiè | all | 爾那切 |
439 | 16 | 切 | qiè | an essential point | 爾那切 |
440 | 16 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 爾那切 |
441 | 16 | 切 | qiē | to buy wholesale | 爾那切 |
442 | 16 | 切 | qiē | strike; cut; kuṭṭ | 爾那切 |
443 | 16 | 又 | yòu | again; also | 又白佛言世尊 |
444 | 16 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又白佛言世尊 |
445 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又白佛言世尊 |
446 | 16 | 又 | yòu | and | 又白佛言世尊 |
447 | 16 | 又 | yòu | furthermore | 又白佛言世尊 |
448 | 16 | 又 | yòu | in addition | 又白佛言世尊 |
449 | 16 | 又 | yòu | but | 又白佛言世尊 |
450 | 16 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又白佛言世尊 |
451 | 16 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 有所言說人皆信受 |
452 | 16 | 皆 | jiē | same; equally | 有所言說人皆信受 |
453 | 16 | 皆 | jiē | all; sarva | 有所言說人皆信受 |
454 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有善男子善女人 |
455 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有善男子善女人 |
456 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有善男子善女人 |
457 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有善男子善女人 |
458 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有善男子善女人 |
459 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有善男子善女人 |
460 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有善男子善女人 |
461 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有善男子善女人 |
462 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有善男子善女人 |
463 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有善男子善女人 |
464 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有善男子善女人 |
465 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 若有善男子善女人 |
466 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 若有善男子善女人 |
467 | 16 | 有 | yǒu | You | 若有善男子善女人 |
468 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有善男子善女人 |
469 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有善男子善女人 |
470 | 15 | 重 | zhòng | heavy | 後五百歲中眾生垢重 |
471 | 15 | 重 | chóng | to repeat | 後五百歲中眾生垢重 |
472 | 15 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 後五百歲中眾生垢重 |
473 | 15 | 重 | chóng | again | 後五百歲中眾生垢重 |
474 | 15 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 後五百歲中眾生垢重 |
475 | 15 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 後五百歲中眾生垢重 |
476 | 15 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 後五百歲中眾生垢重 |
477 | 15 | 重 | zhòng | sad | 後五百歲中眾生垢重 |
478 | 15 | 重 | zhòng | a weight | 後五百歲中眾生垢重 |
479 | 15 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 後五百歲中眾生垢重 |
480 | 15 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 後五百歲中眾生垢重 |
481 | 15 | 重 | zhòng | to prefer | 後五百歲中眾生垢重 |
482 | 15 | 重 | zhòng | to add | 後五百歲中眾生垢重 |
483 | 15 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 後五百歲中眾生垢重 |
484 | 15 | 重 | zhòng | heavy; guru | 後五百歲中眾生垢重 |
485 | 15 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相 |
486 | 15 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相 |
487 | 15 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相 |
488 | 15 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相 |
489 | 15 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相 |
490 | 15 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相 |
491 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相 |
492 | 15 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相 |
493 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
494 | 15 | 相 | xiāng | form substance | 相 |
495 | 15 | 相 | xiāng | to express | 相 |
496 | 15 | 相 | xiàng | to choose | 相 |
497 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
498 | 15 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相 |
499 | 15 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相 |
500 | 15 | 相 | xiāng | to compare | 相 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
二 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
耶 | yé | ya | |
合 |
|
|
|
呪 | zhòu | mantra | |
啰 | 囉 | luó | ra |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
印 | yìn | mudra | |
若 |
|
|
|
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
波罗柰 | 波羅柰 | 98 | Varanasi |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大相 | 100 | Maharupa | |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
梵 | 102 |
|
|
梵摩 | 102 | Brahma | |
佛法 | 102 |
|
|
佛音 | 102 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
莲华手 | 蓮華手 | 108 | Padmapani |
鲁 | 魯 | 108 |
|
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
魔怨 | 109 | Māra | |
尼迦耶 | 110 | Nikaya | |
毘楼 | 毘樓 | 112 | Vidhūra |
毘楼博叉 | 毘樓博叉 | 112 | Virupaksa |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗门国 | 婆羅門國 | 112 | India |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神呪经 | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經 | 113 | Sutra of the Divine Dharani of the Thousand Eye, Thousand Arm Avalokitesvara Bodhisattva |
如来 | 如來 | 114 |
|
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三藏 | 115 |
|
|
上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
世尊 | 115 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
提婆 | 116 |
|
|
提头赖吒 | 提頭賴吒 | 116 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西门 | 西門 | 120 |
|
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
悉多 | 120 |
|
|
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
智通 | 122 | Zhi Tong | |
智印 | 122 | Wisdom Mudra | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 144.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
八万四千法门 | 八萬四千法門 | 98 | eighty-four thousand methods of practice |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
薄福 | 98 | little merit | |
钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅定印 | 禪定印 | 99 | dhyana mudra |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
稠林 | 99 | a dense forest | |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
出离 | 出離 | 99 |
|
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
定印 | 100 | meditation seal; meditation mudra | |
驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法门 | 法門 | 102 |
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
法印 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
佛国 | 佛國 | 102 |
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
鬼病 | 103 | illness caused by a demon | |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
结界 | 結界 | 106 |
|
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
净业 | 淨業 | 106 |
|
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
具足 | 106 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
离垢地 | 離垢地 | 108 | the ground of freedom from defilement |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
路迦 | 108 | loka | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
念佛 | 110 |
|
|
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三昧 | 115 |
|
|
三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
沈水香 | 115 | aguru | |
神咒 | 115 | mantra | |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
十方 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
坛场 | 壇場 | 116 |
|
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
天眼 | 116 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
往生 | 119 |
|
|
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
威神之力 | 119 | might; formidable power | |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我法 | 119 |
|
|
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信受 | 120 | to believe and accept | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业报 | 業報 | 121 |
|
业障 | 業障 | 121 |
|
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
因地 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
永不退转 | 永不退轉 | 121 | Never Regress |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
怨家 | 121 | an enemy | |
愿印 | 願印 | 121 | varada mudra; varamudra |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
自力 | 122 | one's own power | |
总持 | 總持 | 122 |
|
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |