Glossary and Vocabulary for Saḍakṣaravidyāmantrasūtra (Liu Zi Shen Zhou Wang Jing) 六字神呪王經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 58 | 之 | zhī | to go | 之 |
2 | 58 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之 |
3 | 58 | 之 | zhī | is | 之 |
4 | 58 | 之 | zhī | to use | 之 |
5 | 58 | 之 | zhī | Zhi | 之 |
6 | 58 | 之 | zhī | winding | 之 |
7 | 53 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 若天上作天上滅 |
8 | 53 | 滅 | miè | to submerge | 若天上作天上滅 |
9 | 53 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 若天上作天上滅 |
10 | 53 | 滅 | miè | to eliminate | 若天上作天上滅 |
11 | 53 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 若天上作天上滅 |
12 | 53 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 若天上作天上滅 |
13 | 53 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 若天上作天上滅 |
14 | 52 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
15 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
16 | 52 | 中 | zhōng | China | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
17 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
18 | 52 | 中 | zhōng | midday | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
19 | 52 | 中 | zhōng | inside | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
20 | 52 | 中 | zhōng | during | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
21 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
22 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
23 | 52 | 中 | zhōng | half | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
24 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
25 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
26 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
27 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
28 | 52 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
29 | 49 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 若四海大水中邊作四 |
30 | 49 | 邊 | biān | frontier; border | 若四海大水中邊作四 |
31 | 49 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 若四海大水中邊作四 |
32 | 49 | 邊 | biān | to be near; to approach | 若四海大水中邊作四 |
33 | 49 | 邊 | biān | a party; a side | 若四海大水中邊作四 |
34 | 49 | 邊 | biān | edge; prānta | 若四海大水中邊作四 |
35 | 46 | 作 | zuò | to do | 若作已若當作 |
36 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作已若當作 |
37 | 46 | 作 | zuò | to start | 若作已若當作 |
38 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作已若當作 |
39 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作已若當作 |
40 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 若作已若當作 |
41 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 若作已若當作 |
42 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作已若當作 |
43 | 46 | 作 | zuò | to rise | 若作已若當作 |
44 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 若作已若當作 |
45 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作已若當作 |
46 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 若作已若當作 |
47 | 46 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作已若當作 |
48 | 37 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 即說呪曰 |
49 | 37 | 呪 | zhòu | a curse | 即說呪曰 |
50 | 37 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 即說呪曰 |
51 | 37 | 呪 | zhòu | mantra | 即說呪曰 |
52 | 36 | 陀 | tuó | steep bank | 陀恍惚 |
53 | 36 | 陀 | tuó | a spinning top | 陀恍惚 |
54 | 36 | 陀 | tuó | uneven | 陀恍惚 |
55 | 36 | 陀 | tuó | dha | 陀恍惚 |
56 | 34 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝闍婆 |
57 | 34 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝闍婆 |
58 | 34 | 帝 | dì | a god | 帝闍婆 |
59 | 34 | 帝 | dì | imperialism | 帝闍婆 |
60 | 34 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝闍婆 |
61 | 34 | 帝 | dì | Indra | 帝闍婆 |
62 | 25 | 婆 | pó | grandmother | 帝闍婆 |
63 | 25 | 婆 | pó | old woman | 帝闍婆 |
64 | 25 | 婆 | pó | bha | 帝闍婆 |
65 | 21 | 阿 | ā | to groan | 阿那阿那夜 |
66 | 21 | 阿 | ā | a | 阿那阿那夜 |
67 | 21 | 阿 | ē | to flatter | 阿那阿那夜 |
68 | 21 | 阿 | ē | river bank | 阿那阿那夜 |
69 | 21 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿那阿那夜 |
70 | 21 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿那阿那夜 |
71 | 21 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿那阿那夜 |
72 | 21 | 阿 | ē | E | 阿那阿那夜 |
73 | 21 | 阿 | ē | to depend on | 阿那阿那夜 |
74 | 21 | 阿 | ē | e | 阿那阿那夜 |
75 | 21 | 阿 | ē | a buttress | 阿那阿那夜 |
76 | 21 | 阿 | ē | be partial to | 阿那阿那夜 |
77 | 21 | 阿 | ē | thick silk | 阿那阿那夜 |
78 | 21 | 阿 | ē | e | 阿那阿那夜 |
79 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說此六 |
80 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說此六 |
81 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 為說此六 |
82 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說此六 |
83 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說此六 |
84 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說此六 |
85 | 19 | 說 | shuō | allocution | 為說此六 |
86 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說此六 |
87 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說此六 |
88 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說此六 |
89 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說此六 |
90 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 為說此六 |
91 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切魍魎雜魔邪魅 |
92 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 一切魍魎雜魔邪魅 |
93 | 16 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 呵尼呵咜 |
94 | 16 | 尼 | ní | Confucius; Father | 呵尼呵咜 |
95 | 16 | 尼 | ní | Ni | 呵尼呵咜 |
96 | 16 | 尼 | ní | ni | 呵尼呵咜 |
97 | 16 | 尼 | nì | to obstruct | 呵尼呵咜 |
98 | 16 | 尼 | nì | near to | 呵尼呵咜 |
99 | 16 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 呵尼呵咜 |
100 | 16 | 摩 | mó | to rub | 摩帝 |
101 | 16 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩帝 |
102 | 16 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩帝 |
103 | 16 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩帝 |
104 | 16 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩帝 |
105 | 16 | 摩 | mó | friction | 摩帝 |
106 | 16 | 摩 | mó | ma | 摩帝 |
107 | 16 | 摩 | mó | Māyā | 摩帝 |
108 | 16 | 佉 | qū | Qu | 若吉遮若佉傴陀 |
109 | 16 | 佉 | qū | kh | 若吉遮若佉傴陀 |
110 | 16 | 佉 | qū | Qu [deity] | 若吉遮若佉傴陀 |
111 | 16 | 佉 | qū | kha | 若吉遮若佉傴陀 |
112 | 16 | 佉 | qū | empty space | 若吉遮若佉傴陀 |
113 | 15 | 眾 | zhòng | many; numerous | 專行眾惡符書厭禱 |
114 | 15 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 專行眾惡符書厭禱 |
115 | 15 | 眾 | zhòng | general; common; public | 專行眾惡符書厭禱 |
116 | 13 | 能 | néng | can; able | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
117 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
118 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
119 | 13 | 能 | néng | energy | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
120 | 13 | 能 | néng | function; use | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
121 | 13 | 能 | néng | talent | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
122 | 13 | 能 | néng | expert at | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
123 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
124 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
125 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
126 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
127 | 13 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
128 | 13 | 羅 | luó | Luo | 安陀羅槃陀羅 |
129 | 13 | 羅 | luó | to catch; to capture | 安陀羅槃陀羅 |
130 | 13 | 羅 | luó | gauze | 安陀羅槃陀羅 |
131 | 13 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 安陀羅槃陀羅 |
132 | 13 | 羅 | luó | a net for catching birds | 安陀羅槃陀羅 |
133 | 13 | 羅 | luó | to recruit | 安陀羅槃陀羅 |
134 | 13 | 羅 | luó | to include | 安陀羅槃陀羅 |
135 | 13 | 羅 | luó | to distribute | 安陀羅槃陀羅 |
136 | 13 | 羅 | luó | ra | 安陀羅槃陀羅 |
137 | 13 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘咤 |
138 | 13 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘咤 |
139 | 13 | 毘 | pí | vai | 毘咤 |
140 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先佛所說我今亦說 |
141 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 先佛所說我今亦說 |
142 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先佛所說我今亦說 |
143 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先佛所說我今亦說 |
144 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 先佛所說我今亦說 |
145 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 先佛所說我今亦說 |
146 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 先佛所說我今亦說 |
147 | 12 | 隷 | lì | to be subservient to | 安陀隷 |
148 | 12 | 隷 | lì | laborer; servant | 安陀隷 |
149 | 12 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 安陀隷 |
150 | 12 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 安陀隷 |
151 | 12 | 隷 | lì | Clerical Script | 安陀隷 |
152 | 12 | 隷 | lì | Li | 安陀隷 |
153 | 12 | 隷 | lì | subservient | 安陀隷 |
154 | 11 | 提 | tí | to carry | 檀陀羅提 |
155 | 11 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 檀陀羅提 |
156 | 11 | 提 | tí | to lift; to raise | 檀陀羅提 |
157 | 11 | 提 | tí | to move forward [in time] | 檀陀羅提 |
158 | 11 | 提 | tí | to get; to fetch | 檀陀羅提 |
159 | 11 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 檀陀羅提 |
160 | 11 | 提 | tí | to cheer up | 檀陀羅提 |
161 | 11 | 提 | tí | to be on guard | 檀陀羅提 |
162 | 11 | 提 | tí | a ladle | 檀陀羅提 |
163 | 11 | 提 | tí | Ti | 檀陀羅提 |
164 | 11 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 檀陀羅提 |
165 | 11 | 提 | tí | to bring; cud | 檀陀羅提 |
166 | 11 | 及 | jí | to reach | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
167 | 11 | 及 | jí | to attain | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
168 | 11 | 及 | jí | to understand | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
169 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
170 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
171 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
172 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
173 | 11 | 胝 | zhī | a callous | 迦羅胝翅由隷 |
174 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 |
175 | 10 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 |
176 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 |
177 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 |
178 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 |
179 | 10 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安陀隷 |
180 | 10 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安陀隷 |
181 | 10 | 安 | ān | safe; secure | 安陀隷 |
182 | 10 | 安 | ān | comfortable; happy | 安陀隷 |
183 | 10 | 安 | ān | to find a place for | 安陀隷 |
184 | 10 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安陀隷 |
185 | 10 | 安 | ān | to be content | 安陀隷 |
186 | 10 | 安 | ān | to cherish | 安陀隷 |
187 | 10 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安陀隷 |
188 | 10 | 安 | ān | amphetamine | 安陀隷 |
189 | 10 | 安 | ān | ampere | 安陀隷 |
190 | 10 | 安 | ān | to add; to submit | 安陀隷 |
191 | 10 | 安 | ān | to reside; to live at | 安陀隷 |
192 | 10 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安陀隷 |
193 | 10 | 安 | ān | an | 安陀隷 |
194 | 10 | 安 | ān | Ease | 安陀隷 |
195 | 10 | 安 | ān | e | 安陀隷 |
196 | 10 | 安 | ān | an | 安陀隷 |
197 | 10 | 安 | ān | peace | 安陀隷 |
198 | 10 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說呪曰 |
199 | 10 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說呪曰 |
200 | 10 | 曰 | yuē | to be called | 即說呪曰 |
201 | 10 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說呪曰 |
202 | 10 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 敬禮三寶 |
203 | 10 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 敬禮三寶 |
204 | 10 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 敬禮三寶 |
205 | 9 | 壽 | shòu | old age; long life | 得壽百歲得見百 |
206 | 9 | 壽 | shòu | lifespan | 得壽百歲得見百 |
207 | 9 | 壽 | shòu | age | 得壽百歲得見百 |
208 | 9 | 壽 | shòu | birthday | 得壽百歲得見百 |
209 | 9 | 壽 | shòu | Shou | 得壽百歲得見百 |
210 | 9 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 得壽百歲得見百 |
211 | 9 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 得壽百歲得見百 |
212 | 9 | 壽 | shòu | long life; āyus | 得壽百歲得見百 |
213 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得壽百歲得見百 |
214 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 得壽百歲得見百 |
215 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得壽百歲得見百 |
216 | 9 | 得 | dé | de | 得壽百歲得見百 |
217 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 得壽百歲得見百 |
218 | 9 | 得 | dé | to result in | 得壽百歲得見百 |
219 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得壽百歲得見百 |
220 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 得壽百歲得見百 |
221 | 9 | 得 | dé | to be finished | 得壽百歲得見百 |
222 | 9 | 得 | děi | satisfying | 得壽百歲得見百 |
223 | 9 | 得 | dé | to contract | 得壽百歲得見百 |
224 | 9 | 得 | dé | to hear | 得壽百歲得見百 |
225 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 得壽百歲得見百 |
226 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 得壽百歲得見百 |
227 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得壽百歲得見百 |
228 | 9 | 者 | zhě | ca | 眾毒能害人者 |
229 | 8 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 若有為某甲作惡呪詛 |
230 | 8 | 禰 | nǐ | ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father | 阿禰帝 |
231 | 8 | 禰 | nǐ | deceased father | 阿禰帝 |
232 | 8 | 禰 | nǐ | Ni | 阿禰帝 |
233 | 8 | 禰 | mí | Mi | 阿禰帝 |
234 | 8 | 禰 | nǐ | deḥ | 阿禰帝 |
235 | 7 | 唎 | lì | a sound; a noise | 呵呵遮唎 |
236 | 7 | 舍 | shě | to give | 若家舍宅垣 |
237 | 7 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 若家舍宅垣 |
238 | 7 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 若家舍宅垣 |
239 | 7 | 舍 | shè | my | 若家舍宅垣 |
240 | 7 | 舍 | shě | equanimity | 若家舍宅垣 |
241 | 7 | 舍 | shè | my house | 若家舍宅垣 |
242 | 7 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 若家舍宅垣 |
243 | 7 | 舍 | shè | to leave | 若家舍宅垣 |
244 | 7 | 舍 | shě | She | 若家舍宅垣 |
245 | 7 | 舍 | shè | disciple | 若家舍宅垣 |
246 | 7 | 舍 | shè | a barn; a pen | 若家舍宅垣 |
247 | 7 | 舍 | shè | to reside | 若家舍宅垣 |
248 | 7 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 若家舍宅垣 |
249 | 7 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 若家舍宅垣 |
250 | 7 | 舍 | shě | Give | 若家舍宅垣 |
251 | 7 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 若家舍宅垣 |
252 | 7 | 舍 | shě | house; gṛha | 若家舍宅垣 |
253 | 7 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 若家舍宅垣 |
254 | 7 | 夜 | yè | night | 阿那阿那夜 |
255 | 7 | 夜 | yè | dark | 阿那阿那夜 |
256 | 7 | 夜 | yè | by night | 阿那阿那夜 |
257 | 7 | 夜 | yè | ya | 阿那阿那夜 |
258 | 7 | 夜 | yè | night; rajanī | 阿那阿那夜 |
259 | 7 | 惡 | è | evil; vice | 專行眾惡符書厭禱 |
260 | 7 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 專行眾惡符書厭禱 |
261 | 7 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 專行眾惡符書厭禱 |
262 | 7 | 惡 | wù | to hate; to detest | 專行眾惡符書厭禱 |
263 | 7 | 惡 | è | fierce | 專行眾惡符書厭禱 |
264 | 7 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 專行眾惡符書厭禱 |
265 | 7 | 惡 | wù | to denounce | 專行眾惡符書厭禱 |
266 | 7 | 惡 | è | e | 專行眾惡符書厭禱 |
267 | 7 | 惡 | è | evil | 專行眾惡符書厭禱 |
268 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等恒河沙數 |
269 | 7 | 詛 | zǔ | to curse; to revile | 若有為某甲作惡呪詛 |
270 | 7 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
271 | 7 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
272 | 7 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
273 | 7 | 吒 | zhā | zha | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
274 | 7 | 吒 | zhà | to exaggerate | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
275 | 7 | 吒 | zhà | ta | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
276 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 若大小道徑中邊 |
277 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若大小道徑中邊 |
278 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 若大小道徑中邊 |
279 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若大小道徑中邊 |
280 | 7 | 道 | dào | to think | 若大小道徑中邊 |
281 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 若大小道徑中邊 |
282 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 若大小道徑中邊 |
283 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若大小道徑中邊 |
284 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 若大小道徑中邊 |
285 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若大小道徑中邊 |
286 | 7 | 道 | dào | a skill | 若大小道徑中邊 |
287 | 7 | 道 | dào | a sect | 若大小道徑中邊 |
288 | 7 | 道 | dào | a line | 若大小道徑中邊 |
289 | 7 | 道 | dào | Way | 若大小道徑中邊 |
290 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 若大小道徑中邊 |
291 | 7 | 外 | wài | outside | 若外道尼乾陀若外 |
292 | 7 | 外 | wài | external; outer | 若外道尼乾陀若外 |
293 | 7 | 外 | wài | foreign countries | 若外道尼乾陀若外 |
294 | 7 | 外 | wài | exterior; outer surface | 若外道尼乾陀若外 |
295 | 7 | 外 | wài | a remote place | 若外道尼乾陀若外 |
296 | 7 | 外 | wài | husband | 若外道尼乾陀若外 |
297 | 7 | 外 | wài | other | 若外道尼乾陀若外 |
298 | 7 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 若外道尼乾陀若外 |
299 | 7 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 若外道尼乾陀若外 |
300 | 7 | 外 | wài | role of an old man | 若外道尼乾陀若外 |
301 | 7 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 若外道尼乾陀若外 |
302 | 7 | 外 | wài | to betray; to forsake | 若外道尼乾陀若外 |
303 | 7 | 外 | wài | outside; exterior | 若外道尼乾陀若外 |
304 | 7 | 那 | nā | No | 陀那延陀 |
305 | 7 | 那 | nuó | to move | 陀那延陀 |
306 | 7 | 那 | nuó | much | 陀那延陀 |
307 | 7 | 那 | nuó | stable; quiet | 陀那延陀 |
308 | 7 | 那 | nà | na | 陀那延陀 |
309 | 7 | 囉 | luó | baby talk | 迦囉尼摩帝 |
310 | 7 | 囉 | luō | to nag | 迦囉尼摩帝 |
311 | 7 | 囉 | luó | ra | 迦囉尼摩帝 |
312 | 6 | 吉 | jí | Ji | 若吉遮若佉傴陀 |
313 | 6 | 吉 | jí | good luck | 若吉遮若佉傴陀 |
314 | 6 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 若吉遮若佉傴陀 |
315 | 6 | 吉 | jí | life supporting | 若吉遮若佉傴陀 |
316 | 6 | 吉 | jí | excellent | 若吉遮若佉傴陀 |
317 | 6 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 若吉遮若佉傴陀 |
318 | 6 | 吉 | jí | Auspicious | 若吉遮若佉傴陀 |
319 | 6 | 吉 | jí | good fortune; śrī | 若吉遮若佉傴陀 |
320 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 盡眾善補處 |
321 | 6 | 善 | shàn | happy | 盡眾善補處 |
322 | 6 | 善 | shàn | good | 盡眾善補處 |
323 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 盡眾善補處 |
324 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 盡眾善補處 |
325 | 6 | 善 | shàn | familiar | 盡眾善補處 |
326 | 6 | 善 | shàn | to repair | 盡眾善補處 |
327 | 6 | 善 | shàn | to admire | 盡眾善補處 |
328 | 6 | 善 | shàn | to praise | 盡眾善補處 |
329 | 6 | 善 | shàn | Shan | 盡眾善補處 |
330 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 盡眾善補處 |
331 | 6 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
332 | 6 | 伽 | jiā | gha | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
333 | 6 | 伽 | jiā | ga | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
334 | 6 | 盧 | lú | Lu | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
335 | 6 | 盧 | lú | a cooking utensil | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
336 | 6 | 盧 | lú | black | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
337 | 6 | 盧 | lú | a vine-like plant | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
338 | 6 | 盧 | lú | ḹ | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
339 | 6 | 緘 | jiān | letter | 緘壽 |
340 | 6 | 緘 | jiān | to close; to seal | 緘壽 |
341 | 6 | 緘 | jiān | a strap | 緘壽 |
342 | 6 | 緘 | jiān | keep the mouth closed | 緘壽 |
343 | 6 | 緘 | jiān | to store | 緘壽 |
344 | 6 | 緘 | jiān | to bind | 緘壽 |
345 | 6 | 常 | cháng | Chang | 願此呪常吉 |
346 | 6 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 願此呪常吉 |
347 | 6 | 常 | cháng | a principle; a rule | 願此呪常吉 |
348 | 6 | 常 | cháng | eternal; nitya | 願此呪常吉 |
349 | 6 | 向 | xiàng | direction | 若上向作上向滅之 |
350 | 6 | 向 | xiàng | to face | 若上向作上向滅之 |
351 | 6 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 若上向作上向滅之 |
352 | 6 | 向 | xiàng | a north facing window | 若上向作上向滅之 |
353 | 6 | 向 | xiàng | a trend | 若上向作上向滅之 |
354 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 若上向作上向滅之 |
355 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 若上向作上向滅之 |
356 | 6 | 向 | xiàng | to move towards | 若上向作上向滅之 |
357 | 6 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 若上向作上向滅之 |
358 | 6 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 若上向作上向滅之 |
359 | 6 | 向 | xiàng | to approximate | 若上向作上向滅之 |
360 | 6 | 向 | xiàng | presuming | 若上向作上向滅之 |
361 | 6 | 向 | xiàng | to attack | 若上向作上向滅之 |
362 | 6 | 向 | xiàng | echo | 若上向作上向滅之 |
363 | 6 | 向 | xiàng | to make clear | 若上向作上向滅之 |
364 | 6 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 若上向作上向滅之 |
365 | 6 | 與 | yǔ | to give | 及與一切所有邪鬼呪 |
366 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 及與一切所有邪鬼呪 |
367 | 6 | 與 | yù | to particate in | 及與一切所有邪鬼呪 |
368 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 及與一切所有邪鬼呪 |
369 | 6 | 與 | yù | to help | 及與一切所有邪鬼呪 |
370 | 6 | 與 | yǔ | for | 及與一切所有邪鬼呪 |
371 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 若上向作上向滅之 |
372 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 若上向作上向滅之 |
373 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 若上向作上向滅之 |
374 | 6 | 上 | shàng | shang | 若上向作上向滅之 |
375 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 若上向作上向滅之 |
376 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 若上向作上向滅之 |
377 | 6 | 上 | shàng | advanced | 若上向作上向滅之 |
378 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 若上向作上向滅之 |
379 | 6 | 上 | shàng | time | 若上向作上向滅之 |
380 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 若上向作上向滅之 |
381 | 6 | 上 | shàng | far | 若上向作上向滅之 |
382 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 若上向作上向滅之 |
383 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 若上向作上向滅之 |
384 | 6 | 上 | shàng | to report | 若上向作上向滅之 |
385 | 6 | 上 | shàng | to offer | 若上向作上向滅之 |
386 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 若上向作上向滅之 |
387 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 若上向作上向滅之 |
388 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 若上向作上向滅之 |
389 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 若上向作上向滅之 |
390 | 6 | 上 | shàng | to burn | 若上向作上向滅之 |
391 | 6 | 上 | shàng | to remember | 若上向作上向滅之 |
392 | 6 | 上 | shàng | to add | 若上向作上向滅之 |
393 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 若上向作上向滅之 |
394 | 6 | 上 | shàng | to meet | 若上向作上向滅之 |
395 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 若上向作上向滅之 |
396 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 若上向作上向滅之 |
397 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 若上向作上向滅之 |
398 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 若上向作上向滅之 |
399 | 6 | 傴 | yǔ | humpback; stoop | 若吉遮若佉傴陀 |
400 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 得壽百歲得見百 |
401 | 6 | 百 | bǎi | many | 得壽百歲得見百 |
402 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 得壽百歲得見百 |
403 | 6 | 百 | bǎi | all | 得壽百歲得見百 |
404 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 得壽百歲得見百 |
405 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮曼殊室利菩薩三曼多跋 |
406 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮曼殊室利菩薩三曼多跋 |
407 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮曼殊室利菩薩三曼多跋 |
408 | 6 | 呵 | hē | he | 呵 |
409 | 6 | 呵 | hē | to scold | 呵 |
410 | 6 | 呵 | hē | a yawn | 呵 |
411 | 6 | 呵 | hē | ha | 呵 |
412 | 6 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 呵 |
413 | 6 | 呵 | hē | la | 呵 |
414 | 6 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
415 | 6 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
416 | 6 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
417 | 6 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
418 | 6 | 敬 | jìng | solemn /serious | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
419 | 6 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
420 | 6 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
421 | 6 | 敬 | jìng | Jing | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
422 | 6 | 敬 | jìng | Respect | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
423 | 6 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
424 | 5 | 我 | wǒ | self | 先佛所說我今亦說 |
425 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 先佛所說我今亦說 |
426 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 先佛所說我今亦說 |
427 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 先佛所說我今亦說 |
428 | 5 | 我 | wǒ | ga | 先佛所說我今亦說 |
429 | 5 | 豆 | dòu | bean; pea | 摩豆摩婆帝 |
430 | 5 | 豆 | dòu | Kangxi radical 151 | 摩豆摩婆帝 |
431 | 5 | 豆 | dòu | Dou | 摩豆摩婆帝 |
432 | 5 | 豆 | dòu | dou; historic cooking utensil | 摩豆摩婆帝 |
433 | 5 | 豆 | dòu | bean; māṣa | 摩豆摩婆帝 |
434 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 若作已若當作 |
435 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 若作已若當作 |
436 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 若作已若當作 |
437 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 若作已若當作 |
438 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 若作已若當作 |
439 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 若作已若當作 |
440 | 5 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願此呪常吉 |
441 | 5 | 願 | yuàn | hope | 願此呪常吉 |
442 | 5 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願此呪常吉 |
443 | 5 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願此呪常吉 |
444 | 5 | 願 | yuàn | a vow | 願此呪常吉 |
445 | 5 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願此呪常吉 |
446 | 5 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願此呪常吉 |
447 | 5 | 願 | yuàn | to admire | 願此呪常吉 |
448 | 5 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願此呪常吉 |
449 | 5 | 質 | zhì | matter; material; substance | 質吒毘提膩 |
450 | 5 | 質 | zhì | a hostage; a guarantee; a pledged item | 質吒毘提膩 |
451 | 5 | 質 | zhì | nature; character; essence | 質吒毘提膩 |
452 | 5 | 質 | zhì | plain; simple | 質吒毘提膩 |
453 | 5 | 質 | zhì | to question | 質吒毘提膩 |
454 | 5 | 質 | zhì | to pledge; to pawn | 質吒毘提膩 |
455 | 5 | 質 | zhì | quality | 質吒毘提膩 |
456 | 5 | 質 | zhì | body; śarīra | 質吒毘提膩 |
457 | 5 | 王 | wáng | Wang | 字神呪王經 |
458 | 5 | 王 | wáng | a king | 字神呪王經 |
459 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 字神呪王經 |
460 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 字神呪王經 |
461 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 字神呪王經 |
462 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 字神呪王經 |
463 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 字神呪王經 |
464 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 字神呪王經 |
465 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 字神呪王經 |
466 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 字神呪王經 |
467 | 5 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 字神呪王經 |
468 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 無過於法 |
469 | 5 | 法 | fǎ | France | 無過於法 |
470 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 無過於法 |
471 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 無過於法 |
472 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 無過於法 |
473 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 無過於法 |
474 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 無過於法 |
475 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 無過於法 |
476 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 無過於法 |
477 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 無過於法 |
478 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 無過於法 |
479 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 無過於法 |
480 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 無過於法 |
481 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 無過於法 |
482 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 無過於法 |
483 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 無過於法 |
484 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 無過於法 |
485 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 無過於法 |
486 | 5 | 作惡 | zuòè | to do evil | 若有為某甲作惡呪詛 |
487 | 5 | 六字神呪王經 | liù zì shén zhòu wáng jīng | Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Wang Jing | 六字神呪王經 |
488 | 5 | 雜 | zá | varied; complex; not simple | 一切魍魎雜魔邪魅 |
489 | 5 | 雜 | zá | to mix | 一切魍魎雜魔邪魅 |
490 | 5 | 雜 | zá | multicoloured | 一切魍魎雜魔邪魅 |
491 | 5 | 雜 | zá | trifling; trivial | 一切魍魎雜魔邪魅 |
492 | 5 | 雜 | zá | miscellaneous [tax] | 一切魍魎雜魔邪魅 |
493 | 5 | 雜 | zá | varied | 一切魍魎雜魔邪魅 |
494 | 5 | 雜 | zá | mixed; saṃkara | 一切魍魎雜魔邪魅 |
495 | 5 | 章句 | zhāng jù | words; sentences and phrases | 以此真實章句 |
496 | 5 | 章句 | zhāng jù | syntax | 以此真實章句 |
497 | 5 | 縛 | fú | to bind; to tie | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
498 | 5 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
499 | 5 | 縛 | fú | a leash; a tether | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
500 | 5 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
Frequencies of all Words
Top 856
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 114 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有為某甲作惡呪詛 |
2 | 114 | 若 | ruò | seemingly | 若有為某甲作惡呪詛 |
3 | 114 | 若 | ruò | if | 若有為某甲作惡呪詛 |
4 | 114 | 若 | ruò | you | 若有為某甲作惡呪詛 |
5 | 114 | 若 | ruò | this; that | 若有為某甲作惡呪詛 |
6 | 114 | 若 | ruò | and; or | 若有為某甲作惡呪詛 |
7 | 114 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有為某甲作惡呪詛 |
8 | 114 | 若 | rě | pomegranite | 若有為某甲作惡呪詛 |
9 | 114 | 若 | ruò | to choose | 若有為某甲作惡呪詛 |
10 | 114 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有為某甲作惡呪詛 |
11 | 114 | 若 | ruò | thus | 若有為某甲作惡呪詛 |
12 | 114 | 若 | ruò | pollia | 若有為某甲作惡呪詛 |
13 | 114 | 若 | ruò | Ruo | 若有為某甲作惡呪詛 |
14 | 114 | 若 | ruò | only then | 若有為某甲作惡呪詛 |
15 | 114 | 若 | rě | ja | 若有為某甲作惡呪詛 |
16 | 114 | 若 | rě | jñā | 若有為某甲作惡呪詛 |
17 | 114 | 若 | ruò | if; yadi | 若有為某甲作惡呪詛 |
18 | 58 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之 |
19 | 58 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之 |
20 | 58 | 之 | zhī | to go | 之 |
21 | 58 | 之 | zhī | this; that | 之 |
22 | 58 | 之 | zhī | genetive marker | 之 |
23 | 58 | 之 | zhī | it | 之 |
24 | 58 | 之 | zhī | in; in regards to | 之 |
25 | 58 | 之 | zhī | all | 之 |
26 | 58 | 之 | zhī | and | 之 |
27 | 58 | 之 | zhī | however | 之 |
28 | 58 | 之 | zhī | if | 之 |
29 | 58 | 之 | zhī | then | 之 |
30 | 58 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之 |
31 | 58 | 之 | zhī | is | 之 |
32 | 58 | 之 | zhī | to use | 之 |
33 | 58 | 之 | zhī | Zhi | 之 |
34 | 58 | 之 | zhī | winding | 之 |
35 | 53 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 若天上作天上滅 |
36 | 53 | 滅 | miè | to submerge | 若天上作天上滅 |
37 | 53 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 若天上作天上滅 |
38 | 53 | 滅 | miè | to eliminate | 若天上作天上滅 |
39 | 53 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 若天上作天上滅 |
40 | 53 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 若天上作天上滅 |
41 | 53 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 若天上作天上滅 |
42 | 52 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
43 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
44 | 52 | 中 | zhōng | China | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
45 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
46 | 52 | 中 | zhōng | in; amongst | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
47 | 52 | 中 | zhōng | midday | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
48 | 52 | 中 | zhōng | inside | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
49 | 52 | 中 | zhōng | during | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
50 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
51 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
52 | 52 | 中 | zhōng | half | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
53 | 52 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
54 | 52 | 中 | zhōng | while | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
55 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
56 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
57 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
58 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
59 | 52 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
60 | 49 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 若四海大水中邊作四 |
61 | 49 | 邊 | biān | on the one hand; on the other hand; doing while | 若四海大水中邊作四 |
62 | 49 | 邊 | biān | suffix of a noun of locality | 若四海大水中邊作四 |
63 | 49 | 邊 | biān | frontier; border | 若四海大水中邊作四 |
64 | 49 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 若四海大水中邊作四 |
65 | 49 | 邊 | biān | to be near; to approach | 若四海大水中邊作四 |
66 | 49 | 邊 | biān | a party; a side | 若四海大水中邊作四 |
67 | 49 | 邊 | biān | edge; prānta | 若四海大水中邊作四 |
68 | 46 | 作 | zuò | to do | 若作已若當作 |
69 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作已若當作 |
70 | 46 | 作 | zuò | to start | 若作已若當作 |
71 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作已若當作 |
72 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作已若當作 |
73 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 若作已若當作 |
74 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 若作已若當作 |
75 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作已若當作 |
76 | 46 | 作 | zuò | to rise | 若作已若當作 |
77 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 若作已若當作 |
78 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作已若當作 |
79 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 若作已若當作 |
80 | 46 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作已若當作 |
81 | 37 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 即說呪曰 |
82 | 37 | 呪 | zhòu | a curse | 即說呪曰 |
83 | 37 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 即說呪曰 |
84 | 37 | 呪 | zhòu | mantra | 即說呪曰 |
85 | 36 | 陀 | tuó | steep bank | 陀恍惚 |
86 | 36 | 陀 | tuó | a spinning top | 陀恍惚 |
87 | 36 | 陀 | tuó | uneven | 陀恍惚 |
88 | 36 | 陀 | tuó | dha | 陀恍惚 |
89 | 34 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝闍婆 |
90 | 34 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝闍婆 |
91 | 34 | 帝 | dì | a god | 帝闍婆 |
92 | 34 | 帝 | dì | imperialism | 帝闍婆 |
93 | 34 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝闍婆 |
94 | 34 | 帝 | dì | Indra | 帝闍婆 |
95 | 25 | 婆 | pó | grandmother | 帝闍婆 |
96 | 25 | 婆 | pó | old woman | 帝闍婆 |
97 | 25 | 婆 | pó | bha | 帝闍婆 |
98 | 21 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿那阿那夜 |
99 | 21 | 阿 | ā | to groan | 阿那阿那夜 |
100 | 21 | 阿 | ā | a | 阿那阿那夜 |
101 | 21 | 阿 | ē | to flatter | 阿那阿那夜 |
102 | 21 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿那阿那夜 |
103 | 21 | 阿 | ē | river bank | 阿那阿那夜 |
104 | 21 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿那阿那夜 |
105 | 21 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿那阿那夜 |
106 | 21 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿那阿那夜 |
107 | 21 | 阿 | ē | E | 阿那阿那夜 |
108 | 21 | 阿 | ē | to depend on | 阿那阿那夜 |
109 | 21 | 阿 | ā | a final particle | 阿那阿那夜 |
110 | 21 | 阿 | ē | e | 阿那阿那夜 |
111 | 21 | 阿 | ē | a buttress | 阿那阿那夜 |
112 | 21 | 阿 | ē | be partial to | 阿那阿那夜 |
113 | 21 | 阿 | ē | thick silk | 阿那阿那夜 |
114 | 21 | 阿 | ā | this; these | 阿那阿那夜 |
115 | 21 | 阿 | ē | e | 阿那阿那夜 |
116 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說此六 |
117 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說此六 |
118 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 為說此六 |
119 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說此六 |
120 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說此六 |
121 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說此六 |
122 | 19 | 說 | shuō | allocution | 為說此六 |
123 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說此六 |
124 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說此六 |
125 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說此六 |
126 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說此六 |
127 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 為說此六 |
128 | 17 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切魍魎雜魔邪魅 |
129 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切魍魎雜魔邪魅 |
130 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 一切魍魎雜魔邪魅 |
131 | 17 | 一切 | yīqiè | generally | 一切魍魎雜魔邪魅 |
132 | 17 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切魍魎雜魔邪魅 |
133 | 17 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切魍魎雜魔邪魅 |
134 | 16 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 呵尼呵咜 |
135 | 16 | 尼 | ní | Confucius; Father | 呵尼呵咜 |
136 | 16 | 尼 | ní | Ni | 呵尼呵咜 |
137 | 16 | 尼 | ní | ni | 呵尼呵咜 |
138 | 16 | 尼 | nì | to obstruct | 呵尼呵咜 |
139 | 16 | 尼 | nì | near to | 呵尼呵咜 |
140 | 16 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 呵尼呵咜 |
141 | 16 | 摩 | mó | to rub | 摩帝 |
142 | 16 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩帝 |
143 | 16 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩帝 |
144 | 16 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩帝 |
145 | 16 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩帝 |
146 | 16 | 摩 | mó | friction | 摩帝 |
147 | 16 | 摩 | mó | ma | 摩帝 |
148 | 16 | 摩 | mó | Māyā | 摩帝 |
149 | 16 | 佉 | qū | Qu | 若吉遮若佉傴陀 |
150 | 16 | 佉 | qū | kh | 若吉遮若佉傴陀 |
151 | 16 | 佉 | qū | Qu [deity] | 若吉遮若佉傴陀 |
152 | 16 | 佉 | qū | kha | 若吉遮若佉傴陀 |
153 | 16 | 佉 | qū | empty space | 若吉遮若佉傴陀 |
154 | 15 | 眾 | zhòng | many; numerous | 專行眾惡符書厭禱 |
155 | 15 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 專行眾惡符書厭禱 |
156 | 15 | 眾 | zhòng | general; common; public | 專行眾惡符書厭禱 |
157 | 15 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 專行眾惡符書厭禱 |
158 | 14 | 此 | cǐ | this; these | 為說此六 |
159 | 14 | 此 | cǐ | in this way | 為說此六 |
160 | 14 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 為說此六 |
161 | 14 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 為說此六 |
162 | 14 | 此 | cǐ | this; here; etad | 為說此六 |
163 | 13 | 能 | néng | can; able | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
164 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
165 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
166 | 13 | 能 | néng | energy | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
167 | 13 | 能 | néng | function; use | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
168 | 13 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
169 | 13 | 能 | néng | talent | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
170 | 13 | 能 | néng | expert at | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
171 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
172 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
173 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
174 | 13 | 能 | néng | as long as; only | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
175 | 13 | 能 | néng | even if | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
176 | 13 | 能 | néng | but | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
177 | 13 | 能 | néng | in this way | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
178 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
179 | 13 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
180 | 13 | 羅 | luó | Luo | 安陀羅槃陀羅 |
181 | 13 | 羅 | luó | to catch; to capture | 安陀羅槃陀羅 |
182 | 13 | 羅 | luó | gauze | 安陀羅槃陀羅 |
183 | 13 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 安陀羅槃陀羅 |
184 | 13 | 羅 | luó | a net for catching birds | 安陀羅槃陀羅 |
185 | 13 | 羅 | luó | to recruit | 安陀羅槃陀羅 |
186 | 13 | 羅 | luó | to include | 安陀羅槃陀羅 |
187 | 13 | 羅 | luó | to distribute | 安陀羅槃陀羅 |
188 | 13 | 羅 | luó | ra | 安陀羅槃陀羅 |
189 | 13 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘咤 |
190 | 13 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘咤 |
191 | 13 | 毘 | pí | vai | 毘咤 |
192 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 先佛所說我今亦說 |
193 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 先佛所說我今亦說 |
194 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 先佛所說我今亦說 |
195 | 12 | 所 | suǒ | it | 先佛所說我今亦說 |
196 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 先佛所說我今亦說 |
197 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先佛所說我今亦說 |
198 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 先佛所說我今亦說 |
199 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先佛所說我今亦說 |
200 | 12 | 所 | suǒ | that which | 先佛所說我今亦說 |
201 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先佛所說我今亦說 |
202 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 先佛所說我今亦說 |
203 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 先佛所說我今亦說 |
204 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 先佛所說我今亦說 |
205 | 12 | 所 | suǒ | that which; yad | 先佛所說我今亦說 |
206 | 12 | 隷 | lì | to be subservient to | 安陀隷 |
207 | 12 | 隷 | lì | laborer; servant | 安陀隷 |
208 | 12 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 安陀隷 |
209 | 12 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 安陀隷 |
210 | 12 | 隷 | lì | Clerical Script | 安陀隷 |
211 | 12 | 隷 | lì | Li | 安陀隷 |
212 | 12 | 隷 | lì | subservient | 安陀隷 |
213 | 11 | 提 | tí | to carry | 檀陀羅提 |
214 | 11 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 檀陀羅提 |
215 | 11 | 提 | tí | to lift; to raise | 檀陀羅提 |
216 | 11 | 提 | tí | to move forward [in time] | 檀陀羅提 |
217 | 11 | 提 | tí | to get; to fetch | 檀陀羅提 |
218 | 11 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 檀陀羅提 |
219 | 11 | 提 | tí | to cheer up | 檀陀羅提 |
220 | 11 | 提 | tí | to be on guard | 檀陀羅提 |
221 | 11 | 提 | tí | a ladle | 檀陀羅提 |
222 | 11 | 提 | tí | Ti | 檀陀羅提 |
223 | 11 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 檀陀羅提 |
224 | 11 | 提 | tí | to bring; cud | 檀陀羅提 |
225 | 11 | 及 | jí | to reach | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
226 | 11 | 及 | jí | and | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
227 | 11 | 及 | jí | coming to; when | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
228 | 11 | 及 | jí | to attain | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
229 | 11 | 及 | jí | to understand | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
230 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
231 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
232 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
233 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
234 | 11 | 胝 | zhī | a callous | 迦羅胝翅由隷 |
235 | 10 | 悉皆 | xījiē | completely; all | 牆中邊作悉皆滅之 |
236 | 10 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說呪曰 |
237 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 |
238 | 10 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 |
239 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 |
240 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 |
241 | 10 | 即 | jí | if; but | 即說呪曰 |
242 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 |
243 | 10 | 即 | jí | then; following | 即說呪曰 |
244 | 10 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說呪曰 |
245 | 10 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安陀隷 |
246 | 10 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安陀隷 |
247 | 10 | 安 | ān | where | 安陀隷 |
248 | 10 | 安 | ān | safe; secure | 安陀隷 |
249 | 10 | 安 | ān | comfortable; happy | 安陀隷 |
250 | 10 | 安 | ān | to find a place for | 安陀隷 |
251 | 10 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安陀隷 |
252 | 10 | 安 | ān | to be content | 安陀隷 |
253 | 10 | 安 | ān | to cherish | 安陀隷 |
254 | 10 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安陀隷 |
255 | 10 | 安 | ān | amphetamine | 安陀隷 |
256 | 10 | 安 | ān | ampere | 安陀隷 |
257 | 10 | 安 | ān | to add; to submit | 安陀隷 |
258 | 10 | 安 | ān | to reside; to live at | 安陀隷 |
259 | 10 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安陀隷 |
260 | 10 | 安 | ān | how; why | 安陀隷 |
261 | 10 | 安 | ān | thus; so; therefore | 安陀隷 |
262 | 10 | 安 | ān | deliberately | 安陀隷 |
263 | 10 | 安 | ān | naturally | 安陀隷 |
264 | 10 | 安 | ān | an | 安陀隷 |
265 | 10 | 安 | ān | Ease | 安陀隷 |
266 | 10 | 安 | ān | e | 安陀隷 |
267 | 10 | 安 | ān | an | 安陀隷 |
268 | 10 | 安 | ān | peace | 安陀隷 |
269 | 10 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說呪曰 |
270 | 10 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說呪曰 |
271 | 10 | 曰 | yuē | to be called | 即說呪曰 |
272 | 10 | 曰 | yuē | particle without meaning | 即說呪曰 |
273 | 10 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說呪曰 |
274 | 10 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 敬禮三寶 |
275 | 10 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 敬禮三寶 |
276 | 10 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 敬禮三寶 |
277 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
278 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
279 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
280 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
281 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
282 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
283 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
284 | 9 | 壽 | shòu | old age; long life | 得壽百歲得見百 |
285 | 9 | 壽 | shòu | lifespan | 得壽百歲得見百 |
286 | 9 | 壽 | shòu | age | 得壽百歲得見百 |
287 | 9 | 壽 | shòu | birthday | 得壽百歲得見百 |
288 | 9 | 壽 | shòu | Shou | 得壽百歲得見百 |
289 | 9 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 得壽百歲得見百 |
290 | 9 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 得壽百歲得見百 |
291 | 9 | 壽 | shòu | long life; āyus | 得壽百歲得見百 |
292 | 9 | 得 | de | potential marker | 得壽百歲得見百 |
293 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得壽百歲得見百 |
294 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得壽百歲得見百 |
295 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 得壽百歲得見百 |
296 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得壽百歲得見百 |
297 | 9 | 得 | dé | de | 得壽百歲得見百 |
298 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 得壽百歲得見百 |
299 | 9 | 得 | dé | to result in | 得壽百歲得見百 |
300 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得壽百歲得見百 |
301 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 得壽百歲得見百 |
302 | 9 | 得 | dé | to be finished | 得壽百歲得見百 |
303 | 9 | 得 | de | result of degree | 得壽百歲得見百 |
304 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 得壽百歲得見百 |
305 | 9 | 得 | děi | satisfying | 得壽百歲得見百 |
306 | 9 | 得 | dé | to contract | 得壽百歲得見百 |
307 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得壽百歲得見百 |
308 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 得壽百歲得見百 |
309 | 9 | 得 | dé | to hear | 得壽百歲得見百 |
310 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 得壽百歲得見百 |
311 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 得壽百歲得見百 |
312 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得壽百歲得見百 |
313 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 眾毒能害人者 |
314 | 9 | 者 | zhě | that | 眾毒能害人者 |
315 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 眾毒能害人者 |
316 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 眾毒能害人者 |
317 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 眾毒能害人者 |
318 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 眾毒能害人者 |
319 | 9 | 者 | zhuó | according to | 眾毒能害人者 |
320 | 9 | 者 | zhě | ca | 眾毒能害人者 |
321 | 8 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 若有為某甲作惡呪詛 |
322 | 8 | 禰 | nǐ | ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father | 阿禰帝 |
323 | 8 | 禰 | nǐ | deceased father | 阿禰帝 |
324 | 8 | 禰 | nǐ | Ni | 阿禰帝 |
325 | 8 | 禰 | mí | Mi | 阿禰帝 |
326 | 8 | 禰 | nǐ | deḥ | 阿禰帝 |
327 | 7 | 唎 | lì | a sound; a noise | 呵呵遮唎 |
328 | 7 | 唎 | lì | a final particle | 呵呵遮唎 |
329 | 7 | 舍 | shě | to give | 若家舍宅垣 |
330 | 7 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 若家舍宅垣 |
331 | 7 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 若家舍宅垣 |
332 | 7 | 舍 | shè | my | 若家舍宅垣 |
333 | 7 | 舍 | shè | a unit of length equal to 30 li | 若家舍宅垣 |
334 | 7 | 舍 | shě | equanimity | 若家舍宅垣 |
335 | 7 | 舍 | shè | my house | 若家舍宅垣 |
336 | 7 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 若家舍宅垣 |
337 | 7 | 舍 | shè | to leave | 若家舍宅垣 |
338 | 7 | 舍 | shě | She | 若家舍宅垣 |
339 | 7 | 舍 | shè | disciple | 若家舍宅垣 |
340 | 7 | 舍 | shè | a barn; a pen | 若家舍宅垣 |
341 | 7 | 舍 | shè | to reside | 若家舍宅垣 |
342 | 7 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 若家舍宅垣 |
343 | 7 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 若家舍宅垣 |
344 | 7 | 舍 | shě | Give | 若家舍宅垣 |
345 | 7 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 若家舍宅垣 |
346 | 7 | 舍 | shě | house; gṛha | 若家舍宅垣 |
347 | 7 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 若家舍宅垣 |
348 | 7 | 莎婆訶 | shāpóhē | svāhā; hail | 莎婆訶 |
349 | 7 | 夜 | yè | night | 阿那阿那夜 |
350 | 7 | 夜 | yè | dark | 阿那阿那夜 |
351 | 7 | 夜 | yè | by night | 阿那阿那夜 |
352 | 7 | 夜 | yè | ya | 阿那阿那夜 |
353 | 7 | 夜 | yè | night; rajanī | 阿那阿那夜 |
354 | 7 | 惡 | è | evil; vice | 專行眾惡符書厭禱 |
355 | 7 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 專行眾惡符書厭禱 |
356 | 7 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 專行眾惡符書厭禱 |
357 | 7 | 惡 | wù | to hate; to detest | 專行眾惡符書厭禱 |
358 | 7 | 惡 | wū | how? | 專行眾惡符書厭禱 |
359 | 7 | 惡 | è | fierce | 專行眾惡符書厭禱 |
360 | 7 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 專行眾惡符書厭禱 |
361 | 7 | 惡 | wù | to denounce | 專行眾惡符書厭禱 |
362 | 7 | 惡 | wū | oh! | 專行眾惡符書厭禱 |
363 | 7 | 惡 | è | e | 專行眾惡符書厭禱 |
364 | 7 | 惡 | è | evil | 專行眾惡符書厭禱 |
365 | 7 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是等恒河沙數 |
366 | 7 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是等恒河沙數 |
367 | 7 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是等恒河沙數 |
368 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等恒河沙數 |
369 | 7 | 詛 | zǔ | to curse; to revile | 若有為某甲作惡呪詛 |
370 | 7 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
371 | 7 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
372 | 7 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
373 | 7 | 吒 | zhā | zha | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
374 | 7 | 吒 | zhà | to exaggerate | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
375 | 7 | 吒 | zhà | talking while eating | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
376 | 7 | 吒 | zhà | ta | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
377 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 若大小道徑中邊 |
378 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若大小道徑中邊 |
379 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 若大小道徑中邊 |
380 | 7 | 道 | dào | measure word for long things | 若大小道徑中邊 |
381 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若大小道徑中邊 |
382 | 7 | 道 | dào | to think | 若大小道徑中邊 |
383 | 7 | 道 | dào | times | 若大小道徑中邊 |
384 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 若大小道徑中邊 |
385 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 若大小道徑中邊 |
386 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若大小道徑中邊 |
387 | 7 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 若大小道徑中邊 |
388 | 7 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 若大小道徑中邊 |
389 | 7 | 道 | dào | a centimeter | 若大小道徑中邊 |
390 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 若大小道徑中邊 |
391 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若大小道徑中邊 |
392 | 7 | 道 | dào | a skill | 若大小道徑中邊 |
393 | 7 | 道 | dào | a sect | 若大小道徑中邊 |
394 | 7 | 道 | dào | a line | 若大小道徑中邊 |
395 | 7 | 道 | dào | Way | 若大小道徑中邊 |
396 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 若大小道徑中邊 |
397 | 7 | 外 | wài | outside | 若外道尼乾陀若外 |
398 | 7 | 外 | wài | out; outer | 若外道尼乾陀若外 |
399 | 7 | 外 | wài | external; outer | 若外道尼乾陀若外 |
400 | 7 | 外 | wài | foreign countries | 若外道尼乾陀若外 |
401 | 7 | 外 | wài | exterior; outer surface | 若外道尼乾陀若外 |
402 | 7 | 外 | wài | a remote place | 若外道尼乾陀若外 |
403 | 7 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 若外道尼乾陀若外 |
404 | 7 | 外 | wài | husband | 若外道尼乾陀若外 |
405 | 7 | 外 | wài | other | 若外道尼乾陀若外 |
406 | 7 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 若外道尼乾陀若外 |
407 | 7 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 若外道尼乾陀若外 |
408 | 7 | 外 | wài | role of an old man | 若外道尼乾陀若外 |
409 | 7 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 若外道尼乾陀若外 |
410 | 7 | 外 | wài | to betray; to forsake | 若外道尼乾陀若外 |
411 | 7 | 外 | wài | outside; exterior | 若外道尼乾陀若外 |
412 | 7 | 那 | nà | that | 陀那延陀 |
413 | 7 | 那 | nà | if that is the case | 陀那延陀 |
414 | 7 | 那 | nèi | that | 陀那延陀 |
415 | 7 | 那 | nǎ | where | 陀那延陀 |
416 | 7 | 那 | nǎ | how | 陀那延陀 |
417 | 7 | 那 | nā | No | 陀那延陀 |
418 | 7 | 那 | nuó | to move | 陀那延陀 |
419 | 7 | 那 | nuó | much | 陀那延陀 |
420 | 7 | 那 | nuó | stable; quiet | 陀那延陀 |
421 | 7 | 那 | nà | na | 陀那延陀 |
422 | 7 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 迦囉尼摩帝 |
423 | 7 | 囉 | luó | baby talk | 迦囉尼摩帝 |
424 | 7 | 囉 | luō | to nag | 迦囉尼摩帝 |
425 | 7 | 囉 | luó | ra | 迦囉尼摩帝 |
426 | 6 | 吉 | jí | Ji | 若吉遮若佉傴陀 |
427 | 6 | 吉 | jí | good luck | 若吉遮若佉傴陀 |
428 | 6 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 若吉遮若佉傴陀 |
429 | 6 | 吉 | jí | giga- | 若吉遮若佉傴陀 |
430 | 6 | 吉 | jí | life supporting | 若吉遮若佉傴陀 |
431 | 6 | 吉 | jí | excellent | 若吉遮若佉傴陀 |
432 | 6 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 若吉遮若佉傴陀 |
433 | 6 | 吉 | jí | Auspicious | 若吉遮若佉傴陀 |
434 | 6 | 吉 | jí | good fortune; śrī | 若吉遮若佉傴陀 |
435 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 盡眾善補處 |
436 | 6 | 善 | shàn | happy | 盡眾善補處 |
437 | 6 | 善 | shàn | good | 盡眾善補處 |
438 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 盡眾善補處 |
439 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 盡眾善補處 |
440 | 6 | 善 | shàn | familiar | 盡眾善補處 |
441 | 6 | 善 | shàn | to repair | 盡眾善補處 |
442 | 6 | 善 | shàn | to admire | 盡眾善補處 |
443 | 6 | 善 | shàn | to praise | 盡眾善補處 |
444 | 6 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 盡眾善補處 |
445 | 6 | 善 | shàn | Shan | 盡眾善補處 |
446 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 盡眾善補處 |
447 | 6 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
448 | 6 | 伽 | jiā | gha | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
449 | 6 | 伽 | jiā | ga | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
450 | 6 | 盧 | lú | Lu | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
451 | 6 | 盧 | lú | a cooking utensil | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
452 | 6 | 盧 | lú | black | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
453 | 6 | 盧 | lú | a vine-like plant | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
454 | 6 | 盧 | lú | ḹ | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
455 | 6 | 緘 | jiān | letter | 緘壽 |
456 | 6 | 緘 | jiān | to close; to seal | 緘壽 |
457 | 6 | 緘 | jiān | a strap | 緘壽 |
458 | 6 | 緘 | jiān | keep the mouth closed | 緘壽 |
459 | 6 | 緘 | jiān | to store | 緘壽 |
460 | 6 | 緘 | jiān | to bind | 緘壽 |
461 | 6 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 願此呪常吉 |
462 | 6 | 常 | cháng | Chang | 願此呪常吉 |
463 | 6 | 常 | cháng | long-lasting | 願此呪常吉 |
464 | 6 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 願此呪常吉 |
465 | 6 | 常 | cháng | a principle; a rule | 願此呪常吉 |
466 | 6 | 常 | cháng | eternal; nitya | 願此呪常吉 |
467 | 6 | 向 | xiàng | towards; to | 若上向作上向滅之 |
468 | 6 | 向 | xiàng | direction | 若上向作上向滅之 |
469 | 6 | 向 | xiàng | to face | 若上向作上向滅之 |
470 | 6 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 若上向作上向滅之 |
471 | 6 | 向 | xiàng | formerly | 若上向作上向滅之 |
472 | 6 | 向 | xiàng | a north facing window | 若上向作上向滅之 |
473 | 6 | 向 | xiàng | a trend | 若上向作上向滅之 |
474 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 若上向作上向滅之 |
475 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 若上向作上向滅之 |
476 | 6 | 向 | xiàng | to move towards | 若上向作上向滅之 |
477 | 6 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 若上向作上向滅之 |
478 | 6 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 若上向作上向滅之 |
479 | 6 | 向 | xiàng | always | 若上向作上向滅之 |
480 | 6 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 若上向作上向滅之 |
481 | 6 | 向 | xiàng | to approximate | 若上向作上向滅之 |
482 | 6 | 向 | xiàng | presuming | 若上向作上向滅之 |
483 | 6 | 向 | xiàng | to attack | 若上向作上向滅之 |
484 | 6 | 向 | xiàng | echo | 若上向作上向滅之 |
485 | 6 | 向 | xiàng | to make clear | 若上向作上向滅之 |
486 | 6 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 若上向作上向滅之 |
487 | 6 | 與 | yǔ | and | 及與一切所有邪鬼呪 |
488 | 6 | 與 | yǔ | to give | 及與一切所有邪鬼呪 |
489 | 6 | 與 | yǔ | together with | 及與一切所有邪鬼呪 |
490 | 6 | 與 | yú | interrogative particle | 及與一切所有邪鬼呪 |
491 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 及與一切所有邪鬼呪 |
492 | 6 | 與 | yù | to particate in | 及與一切所有邪鬼呪 |
493 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 及與一切所有邪鬼呪 |
494 | 6 | 與 | yù | to help | 及與一切所有邪鬼呪 |
495 | 6 | 與 | yǔ | for | 及與一切所有邪鬼呪 |
496 | 6 | 與 | yǔ | and; ca | 及與一切所有邪鬼呪 |
497 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 若上向作上向滅之 |
498 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 若上向作上向滅之 |
499 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 若上向作上向滅之 |
500 | 6 | 上 | shàng | shang | 若上向作上向滅之 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
灭 | 滅 |
|
|
中 | zhōng | middle | |
边 | 邊 | biān | edge; prānta |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
呪 | zhòu | mantra | |
陀 | tuó | dha | |
帝 |
|
|
|
婆 | pó | bha | |
阿 | ē | e |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
大悲者 | 100 | Compassionate One | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵天 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
浮陀 | 102 | Buddha | |
护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
淮 | 104 | Huai River | |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
狼 | 108 |
|
|
六字神呪王经 | 六字神呪王經 | 108 | Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Wang Jing |
曼殊室利 | 109 | Manjusri | |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
魔怨 | 109 | Māra | |
内门 | 內門 | 110 | Neimen |
毘摩 | 112 |
|
|
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
毘陀 | 112 | Veda | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗婆 | 婆羅婆 | 112 | Bhāradvāja |
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
如来 | 如來 | 114 |
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
守护经 | 守護經 | 115 | Protection of the State Sutra |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
提婆 | 116 |
|
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
夜摩 | 121 | Yama | |
耶舍 | 121 |
|
|
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
只陀林 | 祇陀林 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 87.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
遍照 | 98 |
|
|
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
常住 | 99 |
|
|
慈恩 | 99 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道中 | 100 | on the path | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
地上 | 100 | above the ground | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
佛法僧 | 102 |
|
|
富单那 | 富單那 | 102 | putana |
伏毒 | 102 | subdue poison | |
福田 | 102 |
|
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
护念 | 護念 | 104 |
|
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
尼干陀 | 尼乾陀 | 110 | nirgrantha |
槃陀 | 112 | a unit of length equal to twenty eight elbow lengths | |
毘摩 | 112 |
|
|
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
毘陀罗 | 毘陀羅 | 112 | vetāla; vetāḍa |
婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三世 | 115 |
|
|
三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
三昧 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
莎婆诃 | 莎婆訶 | 115 | svāhā; hail |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
神咒 | 115 | mantra | |
受持 | 115 |
|
|
首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
所行 | 115 | actions; practice | |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
通利 | 116 | sharp intelligence | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
我身 | 119 | I; myself | |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
行婬 | 120 | lewd desire | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一句 | 121 |
|
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
质帝 | 質帝 | 122 | citta |
质多 | 質多 | 122 | citta |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
最上 | 122 | supreme |