Glossary and Vocabulary for Bodhicitta Precept Ceremony (Shou Putixin Jie Yi) 受菩提心戒儀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 děng et cetera; and so on 弟子某甲等
2 16 děng to wait 弟子某甲等
3 16 děng to be equal 弟子某甲等
4 16 děng degree; level 弟子某甲等
5 16 děng to compare 弟子某甲等
6 16 děng same; equal; sama 弟子某甲等
7 11 jīn today; present; now 我今至心禮
8 11 jīn Jin 我今至心禮
9 11 jīn modern 我今至心禮
10 11 jīn now; adhunā 我今至心禮
11 10 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子某甲等
12 10 弟子 dìzi youngster 弟子某甲等
13 10 弟子 dìzi prostitute 弟子某甲等
14 10 弟子 dìzi believer 弟子某甲等
15 10 弟子 dìzi disciple 弟子某甲等
16 10 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子某甲等
17 10 某甲 mǒujiǎ a certain person 弟子某甲等
18 9 self 誠心我奉獻
19 9 [my] dear 誠心我奉獻
20 9 Wo 誠心我奉獻
21 9 self; atman; attan 誠心我奉獻
22 9 ga 誠心我奉獻
23 9 誓願 shìyuàn to have unyielding will 有情無邊誓願度
24 9 誓願 shìyuàn a vow 有情無邊誓願度
25 9 歸依 guīyī to depend on 歸依諸如來
26 9 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依諸如來
27 8 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 稽首歸命禮
28 8 a ritual; a ceremony; a rite 稽首歸命禮
29 8 a present; a gift 稽首歸命禮
30 8 a bow 稽首歸命禮
31 8 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 稽首歸命禮
32 8 Li 稽首歸命禮
33 8 to give an offering in a religious ceremony 稽首歸命禮
34 8 to respect; to revere 稽首歸命禮
35 8 reverential salutation; namas 稽首歸命禮
36 8 to honour 稽首歸命禮
37 8 to reach 及禮菩提心
38 8 to attain 及禮菩提心
39 8 to understand 及禮菩提心
40 8 able to be compared to; to catch up with 及禮菩提心
41 8 to be involved with; to associate with 及禮菩提心
42 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及禮菩提心
43 8 and; ca; api 及禮菩提心
44 8 yǐn to lead; to guide
45 8 yǐn to draw a bow
46 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
47 8 yǐn to stretch
48 8 yǐn to involve
49 8 yǐn to quote; to cite
50 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
51 8 yǐn to recruit
52 8 yǐn to hold
53 8 yǐn to withdraw; to leave
54 8 yǐn a strap for pulling a cart
55 8 yǐn a preface ; a forward
56 8 yǐn a license
57 8 yǐn long
58 8 yǐn to cause
59 8 yǐn to pull; to draw
60 8 yǐn a refrain; a tune
61 8 yǐn to grow
62 8 yǐn to command
63 8 yǐn to accuse
64 8 yǐn to commit suicide
65 8 yǐn a genre
66 8 yǐn yin; a unit of paper money
67 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
68 7 至心 zhìxīn sincerity 我今至心禮
69 7 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 無量無邊劫
70 7 無邊 wúbiān boundless; ananta 無量無邊劫
71 7 一切 yīqiè temporary 十方一切剎
72 7 一切 yīqiè the same 十方一切剎
73 6 十方 shí sāng The Ten Directions 十方諸如來
74 6 十方 shí fāng the ten directions 十方諸如來
75 6 大菩薩 dà púsà great Bodhisattva 諸大菩薩眾
76 6 大菩薩 dà púsà a great bodhisattva 諸大菩薩眾
77 6 xīn heart [organ] 次應運心供養
78 6 xīn Kangxi radical 61 次應運心供養
79 6 xīn mind; consciousness 次應運心供養
80 6 xīn the center; the core; the middle 次應運心供養
81 6 xīn one of the 28 star constellations 次應運心供養
82 6 xīn heart 次應運心供養
83 6 xīn emotion 次應運心供養
84 6 xīn intention; consideration 次應運心供養
85 6 xīn disposition; temperament 次應運心供養
86 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 次應運心供養
87 6 xīn heart; hṛdaya 次應運心供養
88 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 次應運心供養
89 5 今日 jīnrì today 乃至於今日
90 5 今日 jīnrì at present 乃至於今日
91 5 second-rate 次應運心供養
92 5 second; secondary 次應運心供養
93 5 temporary stopover; temporary lodging 次應運心供養
94 5 a sequence; an order 次應運心供養
95 5 to arrive 次應運心供養
96 5 to be next in sequence 次應運心供養
97 5 positions of the 12 Jupiter stations 次應運心供養
98 5 positions of the sun and moon on the ecliptic 次應運心供養
99 5 stage of a journey 次應運心供養
100 5 ranks 次應運心供養
101 5 an official position 次應運心供養
102 5 inside 次應運心供養
103 5 to hesitate 次應運心供養
104 5 secondary; next; tatas 次應運心供養
105 5 ǎn to contain 唵薩嚩怛他孽多
106 5 ǎn to eat with the hands 唵薩嚩怛他孽多
107 5 cóng to follow 從今懺已後
108 5 cóng to comply; to submit; to defer 從今懺已後
109 5 cóng to participate in something 從今懺已後
110 5 cóng to use a certain method or principle 從今懺已後
111 5 cóng something secondary 從今懺已後
112 5 cóng remote relatives 從今懺已後
113 5 cóng secondary 從今懺已後
114 5 cóng to go on; to advance 從今懺已後
115 5 cōng at ease; informal 從今懺已後
116 5 zòng a follower; a supporter 從今懺已後
117 5 zòng to release 從今懺已後
118 5 zòng perpendicular; longitudinal 從今懺已後
119 5 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 歸命十方一切諸佛諸大菩薩
120 5 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 次應懺悔
121 5 懺悔 chànhuǐ to repent 次應懺悔
122 5 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 次應懺悔
123 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令得無上覺
124 5 lìng to issue a command 令得無上覺
125 5 lìng rules of behavior; customs 令得無上覺
126 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令得無上覺
127 5 lìng a season 令得無上覺
128 5 lìng respected; good reputation 令得無上覺
129 5 lìng good 令得無上覺
130 5 lìng pretentious 令得無上覺
131 5 lìng a transcending state of existence 令得無上覺
132 5 lìng a commander 令得無上覺
133 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令得無上覺
134 5 lìng lyrics 令得無上覺
135 5 lìng Ling 令得無上覺
136 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令得無上覺
137 5 néng can; able 能滿福智聚
138 5 néng ability; capacity 能滿福智聚
139 5 néng a mythical bear-like beast 能滿福智聚
140 5 néng energy 能滿福智聚
141 5 néng function; use 能滿福智聚
142 5 néng talent 能滿福智聚
143 5 néng expert at 能滿福智聚
144 5 néng to be in harmony 能滿福智聚
145 5 néng to tend to; to care for 能滿福智聚
146 5 néng to reach; to arrive at 能滿福智聚
147 5 néng to be able; śak 能滿福智聚
148 5 néng skilful; pravīṇa 能滿福智聚
149 5 真言 zhēnyán true words 禮佛真言曰
150 5 真言 zhēnyán an incantation 禮佛真言曰
151 5 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 禮佛真言曰
152 5 zuò to do 廣作無間罪
153 5 zuò to act as; to serve as 廣作無間罪
154 5 zuò to start 廣作無間罪
155 5 zuò a writing; a work 廣作無間罪
156 5 zuò to dress as; to be disguised as 廣作無間罪
157 5 zuō to create; to make 廣作無間罪
158 5 zuō a workshop 廣作無間罪
159 5 zuō to write; to compose 廣作無間罪
160 5 zuò to rise 廣作無間罪
161 5 zuò to be aroused 廣作無間罪
162 5 zuò activity; action; undertaking 廣作無間罪
163 5 zuò to regard as 廣作無間罪
164 5 zuò action; kāraṇa 廣作無間罪
165 5 yuē to speak; to say 禮佛真言曰
166 5 yuē Kangxi radical 73 禮佛真言曰
167 5 yuē to be called 禮佛真言曰
168 5 yuē said; ukta 禮佛真言曰
169 4 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無東方阿閦佛
170 4 南無 nánmó Blessed Be 南無東方阿閦佛
171 4 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無東方阿閦佛
172 4 shòu to suffer; to be subjected to 次當受三歸依
173 4 shòu to transfer; to confer 次當受三歸依
174 4 shòu to receive; to accept 次當受三歸依
175 4 shòu to tolerate 次當受三歸依
176 4 shòu feelings; sensations 次當受三歸依
177 4 zhī to know 不可憶知數
178 4 zhī to comprehend 不可憶知數
179 4 zhī to inform; to tell 不可憶知數
180 4 zhī to administer 不可憶知數
181 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 不可憶知數
182 4 zhī to be close friends 不可憶知數
183 4 zhī to feel; to sense; to perceive 不可憶知數
184 4 zhī to receive; to entertain 不可憶知數
185 4 zhī knowledge 不可憶知數
186 4 zhī consciousness; perception 不可憶知數
187 4 zhī a close friend 不可憶知數
188 4 zhì wisdom 不可憶知數
189 4 zhì Zhi 不可憶知數
190 4 zhī to appreciate 不可憶知數
191 4 zhī to make known 不可憶知數
192 4 zhī to have control over 不可憶知數
193 4 zhī to expect; to foresee 不可憶知數
194 4 zhī Understanding 不可憶知數
195 4 zhī know; jña 不可憶知數
196 4 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 貪瞋癡不善
197 4 to join; to combine 二合
198 4 to close 二合
199 4 to agree with; equal to 二合
200 4 to gather 二合
201 4 whole 二合
202 4 to be suitable; to be up to standard 二合
203 4 a musical note 二合
204 4 the conjunction of two astronomical objects 二合
205 4 to fight 二合
206 4 to conclude 二合
207 4 to be similar to 二合
208 4 crowded 二合
209 4 a box 二合
210 4 to copulate 二合
211 4 a partner; a spouse 二合
212 4 harmonious 二合
213 4 He 二合
214 4 a container for grain measurement 二合
215 4 Merge 二合
216 4 unite; saṃyoga 二合
217 4 Kangxi radical 49 從今懺已後
218 4 to bring to an end; to stop 從今懺已後
219 4 to complete 從今懺已後
220 4 to demote; to dismiss 從今懺已後
221 4 to recover from an illness 從今懺已後
222 4 former; pūrvaka 從今懺已後
223 4 gēng to change; to ammend 終更不違犯
224 4 gēng a watch; a measure of time 終更不違犯
225 4 gēng to experience 終更不違犯
226 4 gēng to improve 終更不違犯
227 4 gēng to replace; to substitute 終更不違犯
228 4 gēng to compensate 終更不違犯
229 4 gèng to increase 終更不違犯
230 4 gēng forced military service 終更不違犯
231 4 gēng Geng 終更不違犯
232 4 jīng to experience 終更不違犯
233 4 gēng contacts 終更不違犯
234 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 次應運心供養
235 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 次應運心供養
236 4 供養 gòngyǎng offering 次應運心供養
237 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 次應運心供養
238 4 jìng to end; to finish 歸依三寶竟
239 4 jìng all; entire 歸依三寶竟
240 4 jìng to investigate 歸依三寶竟
241 4 jìng conclusion; avasāna 歸依三寶竟
242 4 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願十方佛
243 4 yuàn hope 唯願十方佛
244 4 yuàn to be ready; to be willing 唯願十方佛
245 4 yuàn to ask for; to solicit 唯願十方佛
246 4 yuàn a vow 唯願十方佛
247 4 yuàn diligent; attentive 唯願十方佛
248 4 yuàn to prefer; to select 唯願十方佛
249 4 yuàn to admire 唯願十方佛
250 4 yuàn a vow; pranidhana 唯願十方佛
251 4 èr two 二合
252 4 èr Kangxi radical 7 二合
253 4 èr second 二合
254 4 èr twice; double; di- 二合
255 4 èr more than one kind 二合
256 4 èr two; dvā; dvi 二合
257 4 èr both; dvaya 二合
258 3 hair 發大菩提心
259 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 發大菩提心
260 3 to hand over; to deliver; to offer 發大菩提心
261 3 to express; to show; to be manifest 發大菩提心
262 3 to start out; to set off 發大菩提心
263 3 to open 發大菩提心
264 3 to requisition 發大菩提心
265 3 to occur 發大菩提心
266 3 to declare; to proclaim; to utter 發大菩提心
267 3 to express; to give vent 發大菩提心
268 3 to excavate 發大菩提心
269 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發大菩提心
270 3 to get rich 發大菩提心
271 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 發大菩提心
272 3 to sell 發大菩提心
273 3 to shoot with a bow 發大菩提心
274 3 to rise in revolt 發大菩提心
275 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發大菩提心
276 3 to enlighten; to inspire 發大菩提心
277 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 發大菩提心
278 3 to ignite; to set on fire 發大菩提心
279 3 to sing; to play 發大菩提心
280 3 to feel; to sense 發大菩提心
281 3 to act; to do 發大菩提心
282 3 grass and moss 發大菩提心
283 3 Fa 發大菩提心
284 3 to issue; to emit; utpāda 發大菩提心
285 3 hair; keśa 發大菩提心
286 3 無始 wúshǐ without beginning 無始流轉中
287 3 zhòng many; numerous 諸大菩薩眾
288 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 諸大菩薩眾
289 3 zhòng general; common; public 諸大菩薩眾
290 3 jiāo to teach; to educate; to instruct 瑜伽總持教
291 3 jiào a school of thought; a sect 瑜伽總持教
292 3 jiào to make; to cause 瑜伽總持教
293 3 jiào religion 瑜伽總持教
294 3 jiào instruction; a teaching 瑜伽總持教
295 3 jiào Jiao 瑜伽總持教
296 3 jiào a directive; an order 瑜伽總持教
297 3 jiào to urge; to incite 瑜伽總持教
298 3 jiào to pass on; to convey 瑜伽總持教
299 3 jiào etiquette 瑜伽總持教
300 3 jiāo teaching; śāsana 瑜伽總持教
301 3 zào to make; to build; to manufacture 自心造分別
302 3 zào to arrive; to go 自心造分別
303 3 zào to pay a visit; to call on 自心造分別
304 3 zào to edit; to collect; to compile 自心造分別
305 3 zào to attain; to achieve 自心造分別
306 3 zào an achievement 自心造分別
307 3 zào a crop 自心造分別
308 3 zào a time; an age 自心造分別
309 3 zào fortune; destiny 自心造分別
310 3 zào to educate; to train 自心造分別
311 3 zào to invent 自心造分別
312 3 zào a party in a lawsuit 自心造分別
313 3 zào to run wild; to overspend 自心造分別
314 3 zào indifferently; negligently 自心造分別
315 3 zào a woman moving to her husband's home 自心造分別
316 3 zào imaginary 自心造分別
317 3 zào to found; to initiate 自心造分別
318 3 zào to contain 自心造分別
319 3 zào made; kṛta 自心造分別
320 3 虛空 xūkōng empty space 遍虛空法界
321 3 虛空 xūkōng the sky; space 遍虛空法界
322 3 虛空 xūkōng vast emptiness 遍虛空法界
323 3 虛空 xūkōng Void 遍虛空法界
324 3 虛空 xūkōng the sky; gagana 遍虛空法界
325 3 虛空 xūkōng space; ākāśa 遍虛空法界
326 3 三寶 sān bǎo three treasures 侵奪三寶物
327 3 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 侵奪三寶物
328 3 平等 píngděng be equal in social status 平等如虛空
329 3 平等 píngděng equal 平等如虛空
330 3 平等 píngděng equality 平等如虛空
331 3 平等 píngděng equal; without partiality 平等如虛空
332 3 Buddha; Awakened One 今對一切佛
333 3 relating to Buddhism 今對一切佛
334 3 a statue or image of a Buddha 今對一切佛
335 3 a Buddhist text 今對一切佛
336 3 to touch; to stroke 今對一切佛
337 3 Buddha 今對一切佛
338 3 Buddha; Awakened One 今對一切佛
339 3 to go; to 乃至於今日
340 3 to rely on; to depend on 乃至於今日
341 3 Yu 乃至於今日
342 3 a crow 乃至於今日
343 3 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 香花旛蓋種種供養
344 3 種種 zhǒng zhǒng short hair 香花旛蓋種種供養
345 3 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 香花旛蓋種種供養
346 3 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 香花旛蓋種種供養
347 3 hòu after; later 從今懺已後
348 3 hòu empress; queen 從今懺已後
349 3 hòu sovereign 從今懺已後
350 3 hòu the god of the earth 從今懺已後
351 3 hòu late; later 從今懺已後
352 3 hòu offspring; descendents 從今懺已後
353 3 hòu to fall behind; to lag 從今懺已後
354 3 hòu behind; back 從今懺已後
355 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 從今懺已後
356 3 hòu Hou 從今懺已後
357 3 hòu after; behind 從今懺已後
358 3 hòu following 從今懺已後
359 3 hòu to be delayed 從今懺已後
360 3 hòu to abandon; to discard 從今懺已後
361 3 hòu feudal lords 從今懺已後
362 3 hòu Hou 從今懺已後
363 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 從今懺已後
364 3 hòu rear; paścāt 從今懺已後
365 3 hòu later; paścima 從今懺已後
366 3 suǒ a few; various; some 今所發覺心
367 3 suǒ a place; a location 今所發覺心
368 3 suǒ indicates a passive voice 今所發覺心
369 3 suǒ an ordinal number 今所發覺心
370 3 suǒ meaning 今所發覺心
371 3 suǒ garrison 今所發覺心
372 3 suǒ place; pradeśa 今所發覺心
373 3 無上菩提 wúshàng pútí Supreme Bodhi 無上菩提誓願成
374 3 無上菩提 wúshàng pútí samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi 無上菩提誓願成
375 3 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 三業諸煩惱
376 3 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 三業諸煩惱
377 3 煩惱 fánnǎo defilement 三業諸煩惱
378 3 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 三業諸煩惱
379 3 受菩提心戒儀 shòu pútíxīn jiè yí Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi 受菩提心戒儀一卷
380 3 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
381 3 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
382 3 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
383 3 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
384 3 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
385 3 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
386 3 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
387 3 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
388 3 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
389 3 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
390 3 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
391 3 one 受菩提心戒儀一卷
392 3 Kangxi radical 1 受菩提心戒儀一卷
393 3 pure; concentrated 受菩提心戒儀一卷
394 3 first 受菩提心戒儀一卷
395 3 the same 受菩提心戒儀一卷
396 3 sole; single 受菩提心戒儀一卷
397 3 a very small amount 受菩提心戒儀一卷
398 3 Yi 受菩提心戒儀一卷
399 3 other 受菩提心戒儀一卷
400 3 to unify 受菩提心戒儀一卷
401 3 accidentally; coincidentally 受菩提心戒儀一卷
402 3 abruptly; suddenly 受菩提心戒儀一卷
403 3 one; eka 受菩提心戒儀一卷
404 3 shā to kill; to murder; to slaughter 廣作一切身業不善殺盜邪婬
405 3 shā to hurt 廣作一切身業不善殺盜邪婬
406 3 shā to pare off; to reduce; to clip 廣作一切身業不善殺盜邪婬
407 3 shā hurt; han 廣作一切身業不善殺盜邪婬
408 3 福智 fúzhì Fortune and Wisdom 能滿福智聚
409 3 福智 fúzhì merit and wisdom 能滿福智聚
410 3 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 是故我今至心頂禮
411 3 頂禮 dǐnglǐ Prostration 是故我今至心頂禮
412 3 頂禮 dǐnglǐ prostrate; abhivandya 是故我今至心頂禮
413 3 zuì crime; offense; sin; vice 違犯他勝罪
414 3 zuì fault; error 違犯他勝罪
415 3 zuì hardship; suffering 違犯他勝罪
416 3 zuì to blame; to accuse 違犯他勝罪
417 3 zuì punishment 違犯他勝罪
418 3 zuì transgression; āpatti 違犯他勝罪
419 3 zuì sin; agha 違犯他勝罪
420 3 shì to vow; to pledge; to swear 誓不敢覆藏
421 3 shì an oath; a vow 誓不敢覆藏
422 3 shì to vow; pratijñā 誓不敢覆藏
423 3 other; another; some other 唵薩嚩怛他孽多
424 3 other 唵薩嚩怛他孽多
425 3 tha 唵薩嚩怛他孽多
426 3 ṭha 唵薩嚩怛他孽多
427 3 other; anya 唵薩嚩怛他孽多
428 3 如來 rúlái Tathagata 如來無邊誓願事
429 3 如來 Rúlái Tathagata 如來無邊誓願事
430 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來無邊誓願事
431 3 菩薩 púsà bodhisattva 一切菩薩眾
432 3 菩薩 púsà bodhisattva 一切菩薩眾
433 3 菩薩 púsà bodhisattva 一切菩薩眾
434 2 chàn to feel remorse; to regret 從今懺已後
435 2 chàn to repent 從今懺已後
436 2 chàn a ritual for confessing sins 從今懺已後
437 2 chàn repentance 從今懺已後
438 2 shì matter; thing; item 如來無邊誓願事
439 2 shì to serve 如來無邊誓願事
440 2 shì a government post 如來無邊誓願事
441 2 shì duty; post; work 如來無邊誓願事
442 2 shì occupation 如來無邊誓願事
443 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 如來無邊誓願事
444 2 shì an accident 如來無邊誓願事
445 2 shì to attend 如來無邊誓願事
446 2 shì an allusion 如來無邊誓願事
447 2 shì a condition; a state; a situation 如來無邊誓願事
448 2 shì to engage in 如來無邊誓願事
449 2 shì to enslave 如來無邊誓願事
450 2 shì to pursue 如來無邊誓願事
451 2 shì to administer 如來無邊誓願事
452 2 shì to appoint 如來無邊誓願事
453 2 shì thing; phenomena 如來無邊誓願事
454 2 shì actions; karma 如來無邊誓願事
455 2 自心 zì xīn One's Mind 自心造分別
456 2 所有 suǒyǒu to belong to 所有諸供養
457 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛大菩薩
458 2 zhèng proof 證知我等
459 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證知我等
460 2 zhèng to advise against 證知我等
461 2 zhèng certificate 證知我等
462 2 zhèng an illness 證知我等
463 2 zhèng to accuse 證知我等
464 2 zhèng realization; adhigama 證知我等
465 2 zhèng obtaining; prāpti 證知我等
466 2 xué to study; to learn 佛法無邊誓願學
467 2 xué to imitate 佛法無邊誓願學
468 2 xué a school; an academy 佛法無邊誓願學
469 2 xué to understand 佛法無邊誓願學
470 2 xué learning; acquired knowledge 佛法無邊誓願學
471 2 xué learned 佛法無邊誓願學
472 2 xué student; learning; śikṣā 佛法無邊誓願學
473 2 xué a learner 佛法無邊誓願學
474 2 to depend on; to lean on 復依勝義諦
475 2 to comply with; to follow 復依勝義諦
476 2 to help 復依勝義諦
477 2 flourishing 復依勝義諦
478 2 lovable 復依勝義諦
479 2 bonds; substratum; upadhi 復依勝義諦
480 2 refuge; śaraṇa 復依勝義諦
481 2 reliance; pratiśaraṇa 復依勝義諦
482 2 juǎn to coil; to roll 受菩提心戒儀一卷
483 2 juǎn a coil; a roll; a scroll 受菩提心戒儀一卷
484 2 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 受菩提心戒儀一卷
485 2 juǎn to sweep up; to carry away 受菩提心戒儀一卷
486 2 juǎn to involve; to embroil 受菩提心戒儀一卷
487 2 juǎn a break roll 受菩提心戒儀一卷
488 2 juàn an examination paper 受菩提心戒儀一卷
489 2 juàn a file 受菩提心戒儀一卷
490 2 quán crinkled; curled 受菩提心戒儀一卷
491 2 juǎn to include 受菩提心戒儀一卷
492 2 juǎn to store away 受菩提心戒儀一卷
493 2 juǎn to sever; to break off 受菩提心戒儀一卷
494 2 juǎn Juan 受菩提心戒儀一卷
495 2 juàn tired 受菩提心戒儀一卷
496 2 quán beautiful 受菩提心戒儀一卷
497 2 juǎn wrapped 受菩提心戒儀一卷
498 2 過去 guòqù past; previous; former 自從過去世
499 2 過去 guòqu to go over; to pass by 自從過去世
500 2 過去 guòqu to die 自從過去世

Frequencies of all Words

Top 822

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 děng et cetera; and so on 弟子某甲等
2 16 děng to wait 弟子某甲等
3 16 děng degree; kind 弟子某甲等
4 16 děng plural 弟子某甲等
5 16 děng to be equal 弟子某甲等
6 16 děng degree; level 弟子某甲等
7 16 děng to compare 弟子某甲等
8 16 děng same; equal; sama 弟子某甲等
9 11 zhū all; many; various 諸大菩薩眾
10 11 zhū Zhu 諸大菩薩眾
11 11 zhū all; members of the class 諸大菩薩眾
12 11 zhū interrogative particle 諸大菩薩眾
13 11 zhū him; her; them; it 諸大菩薩眾
14 11 zhū of; in 諸大菩薩眾
15 11 zhū all; many; sarva 諸大菩薩眾
16 11 jīn today; present; now 我今至心禮
17 11 jīn Jin 我今至心禮
18 11 jīn modern 我今至心禮
19 11 jīn now; adhunā 我今至心禮
20 10 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子某甲等
21 10 弟子 dìzi youngster 弟子某甲等
22 10 弟子 dìzi prostitute 弟子某甲等
23 10 弟子 dìzi believer 弟子某甲等
24 10 弟子 dìzi disciple 弟子某甲等
25 10 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子某甲等
26 10 某甲 mǒujiǎ a certain person 弟子某甲等
27 9 I; me; my 誠心我奉獻
28 9 self 誠心我奉獻
29 9 we; our 誠心我奉獻
30 9 [my] dear 誠心我奉獻
31 9 Wo 誠心我奉獻
32 9 self; atman; attan 誠心我奉獻
33 9 ga 誠心我奉獻
34 9 I; aham 誠心我奉獻
35 9 誓願 shìyuàn to have unyielding will 有情無邊誓願度
36 9 誓願 shìyuàn a vow 有情無邊誓願度
37 9 歸依 guīyī to depend on 歸依諸如來
38 9 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依諸如來
39 8 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 稽首歸命禮
40 8 a ritual; a ceremony; a rite 稽首歸命禮
41 8 a present; a gift 稽首歸命禮
42 8 a bow 稽首歸命禮
43 8 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 稽首歸命禮
44 8 Li 稽首歸命禮
45 8 to give an offering in a religious ceremony 稽首歸命禮
46 8 to respect; to revere 稽首歸命禮
47 8 reverential salutation; namas 稽首歸命禮
48 8 to honour 稽首歸命禮
49 8 to reach 及禮菩提心
50 8 and 及禮菩提心
51 8 coming to; when 及禮菩提心
52 8 to attain 及禮菩提心
53 8 to understand 及禮菩提心
54 8 able to be compared to; to catch up with 及禮菩提心
55 8 to be involved with; to associate with 及禮菩提心
56 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及禮菩提心
57 8 and; ca; api 及禮菩提心
58 8 yǐn to lead; to guide
59 8 yǐn to draw a bow
60 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
61 8 yǐn to stretch
62 8 yǐn to involve
63 8 yǐn to quote; to cite
64 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
65 8 yǐn to recruit
66 8 yǐn to hold
67 8 yǐn to withdraw; to leave
68 8 yǐn a strap for pulling a cart
69 8 yǐn a preface ; a forward
70 8 yǐn a license
71 8 yǐn long
72 8 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
73 8 yǐn to cause
74 8 yǐn yin; a measure of for salt certificates
75 8 yǐn to pull; to draw
76 8 yǐn a refrain; a tune
77 8 yǐn to grow
78 8 yǐn to command
79 8 yǐn to accuse
80 8 yǐn to commit suicide
81 8 yǐn a genre
82 8 yǐn yin; a weight measure
83 8 yǐn yin; a unit of paper money
84 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
85 7 至心 zhìxīn sincerity 我今至心禮
86 7 至心 zhìxīn sincerely; heartedly 我今至心禮
87 7 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 無量無邊劫
88 7 無邊 wúbiān boundless; ananta 無量無邊劫
89 7 一切 yīqiè all; every; everything 十方一切剎
90 7 一切 yīqiè temporary 十方一切剎
91 7 一切 yīqiè the same 十方一切剎
92 7 一切 yīqiè generally 十方一切剎
93 7 一切 yīqiè all, everything 十方一切剎
94 7 一切 yīqiè all; sarva 十方一切剎
95 6 十方 shí sāng The Ten Directions 十方諸如來
96 6 十方 shí fāng the ten directions 十方諸如來
97 6 乃至 nǎizhì and even 乃至於今日
98 6 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至於今日
99 6 大菩薩 dà púsà great Bodhisattva 諸大菩薩眾
100 6 大菩薩 dà púsà a great bodhisattva 諸大菩薩眾
101 6 xīn heart [organ] 次應運心供養
102 6 xīn Kangxi radical 61 次應運心供養
103 6 xīn mind; consciousness 次應運心供養
104 6 xīn the center; the core; the middle 次應運心供養
105 6 xīn one of the 28 star constellations 次應運心供養
106 6 xīn heart 次應運心供養
107 6 xīn emotion 次應運心供養
108 6 xīn intention; consideration 次應運心供養
109 6 xīn disposition; temperament 次應運心供養
110 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 次應運心供養
111 6 xīn heart; hṛdaya 次應運心供養
112 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 次應運心供養
113 5 今日 jīnrì today 乃至於今日
114 5 今日 jīnrì at present 乃至於今日
115 5 a time 次應運心供養
116 5 second-rate 次應運心供養
117 5 second; secondary 次應運心供養
118 5 temporary stopover; temporary lodging 次應運心供養
119 5 a sequence; an order 次應運心供養
120 5 to arrive 次應運心供養
121 5 to be next in sequence 次應運心供養
122 5 positions of the 12 Jupiter stations 次應運心供養
123 5 positions of the sun and moon on the ecliptic 次應運心供養
124 5 stage of a journey 次應運心供養
125 5 ranks 次應運心供養
126 5 an official position 次應運心供養
127 5 inside 次應運心供養
128 5 to hesitate 次應運心供養
129 5 secondary; next; tatas 次應運心供養
130 5 ǎn om 唵薩嚩怛他孽多
131 5 ǎn to contain 唵薩嚩怛他孽多
132 5 ǎn to eat with the hands 唵薩嚩怛他孽多
133 5 ǎn exclamation expressing doubt 唵薩嚩怛他孽多
134 5 ǎn om 唵薩嚩怛他孽多
135 5 cóng from 從今懺已後
136 5 cóng to follow 從今懺已後
137 5 cóng past; through 從今懺已後
138 5 cóng to comply; to submit; to defer 從今懺已後
139 5 cóng to participate in something 從今懺已後
140 5 cóng to use a certain method or principle 從今懺已後
141 5 cóng usually 從今懺已後
142 5 cóng something secondary 從今懺已後
143 5 cóng remote relatives 從今懺已後
144 5 cóng secondary 從今懺已後
145 5 cóng to go on; to advance 從今懺已後
146 5 cōng at ease; informal 從今懺已後
147 5 zòng a follower; a supporter 從今懺已後
148 5 zòng to release 從今懺已後
149 5 zòng perpendicular; longitudinal 從今懺已後
150 5 cóng receiving; upādāya 從今懺已後
151 5 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 歸命十方一切諸佛諸大菩薩
152 5 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 次應懺悔
153 5 懺悔 chànhuǐ to repent 次應懺悔
154 5 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 次應懺悔
155 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令得無上覺
156 5 lìng to issue a command 令得無上覺
157 5 lìng rules of behavior; customs 令得無上覺
158 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令得無上覺
159 5 lìng a season 令得無上覺
160 5 lìng respected; good reputation 令得無上覺
161 5 lìng good 令得無上覺
162 5 lìng pretentious 令得無上覺
163 5 lìng a transcending state of existence 令得無上覺
164 5 lìng a commander 令得無上覺
165 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令得無上覺
166 5 lìng lyrics 令得無上覺
167 5 lìng Ling 令得無上覺
168 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令得無上覺
169 5 néng can; able 能滿福智聚
170 5 néng ability; capacity 能滿福智聚
171 5 néng a mythical bear-like beast 能滿福智聚
172 5 néng energy 能滿福智聚
173 5 néng function; use 能滿福智聚
174 5 néng may; should; permitted to 能滿福智聚
175 5 néng talent 能滿福智聚
176 5 néng expert at 能滿福智聚
177 5 néng to be in harmony 能滿福智聚
178 5 néng to tend to; to care for 能滿福智聚
179 5 néng to reach; to arrive at 能滿福智聚
180 5 néng as long as; only 能滿福智聚
181 5 néng even if 能滿福智聚
182 5 néng but 能滿福智聚
183 5 néng in this way 能滿福智聚
184 5 néng to be able; śak 能滿福智聚
185 5 néng skilful; pravīṇa 能滿福智聚
186 5 真言 zhēnyán true words 禮佛真言曰
187 5 真言 zhēnyán an incantation 禮佛真言曰
188 5 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 禮佛真言曰
189 5 zuò to do 廣作無間罪
190 5 zuò to act as; to serve as 廣作無間罪
191 5 zuò to start 廣作無間罪
192 5 zuò a writing; a work 廣作無間罪
193 5 zuò to dress as; to be disguised as 廣作無間罪
194 5 zuō to create; to make 廣作無間罪
195 5 zuō a workshop 廣作無間罪
196 5 zuō to write; to compose 廣作無間罪
197 5 zuò to rise 廣作無間罪
198 5 zuò to be aroused 廣作無間罪
199 5 zuò activity; action; undertaking 廣作無間罪
200 5 zuò to regard as 廣作無間罪
201 5 zuò action; kāraṇa 廣作無間罪
202 5 yuē to speak; to say 禮佛真言曰
203 5 yuē Kangxi radical 73 禮佛真言曰
204 5 yuē to be called 禮佛真言曰
205 5 yuē particle without meaning 禮佛真言曰
206 5 yuē said; ukta 禮佛真言曰
207 4 such as; for example; for instance 平等如虛空
208 4 if 平等如虛空
209 4 in accordance with 平等如虛空
210 4 to be appropriate; should; with regard to 平等如虛空
211 4 this 平等如虛空
212 4 it is so; it is thus; can be compared with 平等如虛空
213 4 to go to 平等如虛空
214 4 to meet 平等如虛空
215 4 to appear; to seem; to be like 平等如虛空
216 4 at least as good as 平等如虛空
217 4 and 平等如虛空
218 4 or 平等如虛空
219 4 but 平等如虛空
220 4 then 平等如虛空
221 4 naturally 平等如虛空
222 4 expresses a question or doubt 平等如虛空
223 4 you 平等如虛空
224 4 the second lunar month 平等如虛空
225 4 in; at 平等如虛空
226 4 Ru 平等如虛空
227 4 Thus 平等如虛空
228 4 thus; tathā 平等如虛空
229 4 like; iva 平等如虛空
230 4 suchness; tathatā 平等如虛空
231 4 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無東方阿閦佛
232 4 南無 nánmó Blessed Be 南無東方阿閦佛
233 4 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無東方阿閦佛
234 4 shòu to suffer; to be subjected to 次當受三歸依
235 4 shòu to transfer; to confer 次當受三歸依
236 4 shòu to receive; to accept 次當受三歸依
237 4 shòu to tolerate 次當受三歸依
238 4 shòu suitably 次當受三歸依
239 4 shòu feelings; sensations 次當受三歸依
240 4 zhī to know 不可憶知數
241 4 zhī to comprehend 不可憶知數
242 4 zhī to inform; to tell 不可憶知數
243 4 zhī to administer 不可憶知數
244 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 不可憶知數
245 4 zhī to be close friends 不可憶知數
246 4 zhī to feel; to sense; to perceive 不可憶知數
247 4 zhī to receive; to entertain 不可憶知數
248 4 zhī knowledge 不可憶知數
249 4 zhī consciousness; perception 不可憶知數
250 4 zhī a close friend 不可憶知數
251 4 zhì wisdom 不可憶知數
252 4 zhì Zhi 不可憶知數
253 4 zhī to appreciate 不可憶知數
254 4 zhī to make known 不可憶知數
255 4 zhī to have control over 不可憶知數
256 4 zhī to expect; to foresee 不可憶知數
257 4 zhī Understanding 不可憶知數
258 4 zhī know; jña 不可憶知數
259 4 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 貪瞋癡不善
260 4 to join; to combine 二合
261 4 a time; a trip 二合
262 4 to close 二合
263 4 to agree with; equal to 二合
264 4 to gather 二合
265 4 whole 二合
266 4 to be suitable; to be up to standard 二合
267 4 a musical note 二合
268 4 the conjunction of two astronomical objects 二合
269 4 to fight 二合
270 4 to conclude 二合
271 4 to be similar to 二合
272 4 and; also 二合
273 4 crowded 二合
274 4 a box 二合
275 4 to copulate 二合
276 4 a partner; a spouse 二合
277 4 harmonious 二合
278 4 should 二合
279 4 He 二合
280 4 a unit of measure for grain 二合
281 4 a container for grain measurement 二合
282 4 Merge 二合
283 4 unite; saṃyoga 二合
284 4 already 從今懺已後
285 4 Kangxi radical 49 從今懺已後
286 4 from 從今懺已後
287 4 to bring to an end; to stop 從今懺已後
288 4 final aspectual particle 從今懺已後
289 4 afterwards; thereafter 從今懺已後
290 4 too; very; excessively 從今懺已後
291 4 to complete 從今懺已後
292 4 to demote; to dismiss 從今懺已後
293 4 to recover from an illness 從今懺已後
294 4 certainly 從今懺已後
295 4 an interjection of surprise 從今懺已後
296 4 this 從今懺已後
297 4 former; pūrvaka 從今懺已後
298 4 former; pūrvaka 從今懺已後
299 4 gèng more; even more 終更不違犯
300 4 gēng to change; to ammend 終更不違犯
301 4 gēng a watch; a measure of time 終更不違犯
302 4 gèng again; also 終更不違犯
303 4 gēng to experience 終更不違犯
304 4 gēng to improve 終更不違犯
305 4 gēng to replace; to substitute 終更不違犯
306 4 gēng to compensate 終更不違犯
307 4 gèng furthermore; even if 終更不違犯
308 4 gèng other 終更不違犯
309 4 gèng to increase 終更不違犯
310 4 gēng forced military service 終更不違犯
311 4 gēng Geng 終更不違犯
312 4 gèng finally; eventually 終更不違犯
313 4 jīng to experience 終更不違犯
314 4 gèng again; punar 終更不違犯
315 4 gēng contacts 終更不違犯
316 4 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故稽首禮
317 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 次應運心供養
318 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 次應運心供養
319 4 供養 gòngyǎng offering 次應運心供養
320 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 次應運心供養
321 4 wěi yes 唯願十方佛
322 4 wéi only; alone 唯願十方佛
323 4 wěi yea 唯願十方佛
324 4 wěi obediently 唯願十方佛
325 4 wěi hopefully 唯願十方佛
326 4 wéi repeatedly 唯願十方佛
327 4 wéi still 唯願十方佛
328 4 wěi hopefully 唯願十方佛
329 4 wěi and 唯願十方佛
330 4 wěi then 唯願十方佛
331 4 wěi even if 唯願十方佛
332 4 wěi because 唯願十方佛
333 4 wěi used before year, month, or day 唯願十方佛
334 4 wěi only; eva 唯願十方佛
335 4 dāng to be; to act as; to serve as 次當受三歸依
336 4 dāng at or in the very same; be apposite 次當受三歸依
337 4 dāng dang (sound of a bell) 次當受三歸依
338 4 dāng to face 次當受三歸依
339 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 次當受三歸依
340 4 dāng to manage; to host 次當受三歸依
341 4 dāng should 次當受三歸依
342 4 dāng to treat; to regard as 次當受三歸依
343 4 dǎng to think 次當受三歸依
344 4 dàng suitable; correspond to 次當受三歸依
345 4 dǎng to be equal 次當受三歸依
346 4 dàng that 次當受三歸依
347 4 dāng an end; top 次當受三歸依
348 4 dàng clang; jingle 次當受三歸依
349 4 dāng to judge 次當受三歸依
350 4 dǎng to bear on one's shoulder 次當受三歸依
351 4 dàng the same 次當受三歸依
352 4 dàng to pawn 次當受三歸依
353 4 dàng to fail [an exam] 次當受三歸依
354 4 dàng a trap 次當受三歸依
355 4 dàng a pawned item 次當受三歸依
356 4 dāng will be; bhaviṣyati 次當受三歸依
357 4 jìng actually; in the end 歸依三寶竟
358 4 jìng unexpectedly; to go so far as to 歸依三寶竟
359 4 jìng to end; to finish 歸依三寶竟
360 4 jìng all; entire 歸依三寶竟
361 4 jìng directly 歸依三寶竟
362 4 jìng to investigate 歸依三寶竟
363 4 jìng conclusion; avasāna 歸依三寶竟
364 4 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願十方佛
365 4 yuàn hope 唯願十方佛
366 4 yuàn to be ready; to be willing 唯願十方佛
367 4 yuàn to ask for; to solicit 唯願十方佛
368 4 yuàn a vow 唯願十方佛
369 4 yuàn diligent; attentive 唯願十方佛
370 4 yuàn to prefer; to select 唯願十方佛
371 4 yuàn to admire 唯願十方佛
372 4 yuàn a vow; pranidhana 唯願十方佛
373 4 èr two 二合
374 4 èr Kangxi radical 7 二合
375 4 èr second 二合
376 4 èr twice; double; di- 二合
377 4 èr another; the other 二合
378 4 èr more than one kind 二合
379 4 èr two; dvā; dvi 二合
380 4 èr both; dvaya 二合
381 3 hair 發大菩提心
382 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 發大菩提心
383 3 round 發大菩提心
384 3 to hand over; to deliver; to offer 發大菩提心
385 3 to express; to show; to be manifest 發大菩提心
386 3 to start out; to set off 發大菩提心
387 3 to open 發大菩提心
388 3 to requisition 發大菩提心
389 3 to occur 發大菩提心
390 3 to declare; to proclaim; to utter 發大菩提心
391 3 to express; to give vent 發大菩提心
392 3 to excavate 發大菩提心
393 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發大菩提心
394 3 to get rich 發大菩提心
395 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 發大菩提心
396 3 to sell 發大菩提心
397 3 to shoot with a bow 發大菩提心
398 3 to rise in revolt 發大菩提心
399 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發大菩提心
400 3 to enlighten; to inspire 發大菩提心
401 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 發大菩提心
402 3 to ignite; to set on fire 發大菩提心
403 3 to sing; to play 發大菩提心
404 3 to feel; to sense 發大菩提心
405 3 to act; to do 發大菩提心
406 3 grass and moss 發大菩提心
407 3 Fa 發大菩提心
408 3 to issue; to emit; utpāda 發大菩提心
409 3 hair; keśa 發大菩提心
410 3 無始 wúshǐ without beginning 無始流轉中
411 3 zhòng many; numerous 諸大菩薩眾
412 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 諸大菩薩眾
413 3 zhòng general; common; public 諸大菩薩眾
414 3 zhòng many; all; sarva 諸大菩薩眾
415 3 jiāo to teach; to educate; to instruct 瑜伽總持教
416 3 jiào a school of thought; a sect 瑜伽總持教
417 3 jiào to make; to cause 瑜伽總持教
418 3 jiào religion 瑜伽總持教
419 3 jiào instruction; a teaching 瑜伽總持教
420 3 jiào Jiao 瑜伽總持教
421 3 jiào a directive; an order 瑜伽總持教
422 3 jiào to urge; to incite 瑜伽總持教
423 3 jiào to pass on; to convey 瑜伽總持教
424 3 jiào etiquette 瑜伽總持教
425 3 jiāo teaching; śāsana 瑜伽總持教
426 3 我等 wǒděng we 能令我等離諸惡趣
427 3 我等 wǒděng we; vayam 能令我等離諸惡趣
428 3 zào to make; to build; to manufacture 自心造分別
429 3 zào to arrive; to go 自心造分別
430 3 zào to pay a visit; to call on 自心造分別
431 3 zào to edit; to collect; to compile 自心造分別
432 3 zào to attain; to achieve 自心造分別
433 3 zào an achievement 自心造分別
434 3 zào a crop 自心造分別
435 3 zào a time; an age 自心造分別
436 3 zào fortune; destiny 自心造分別
437 3 zào suddenly 自心造分別
438 3 zào to educate; to train 自心造分別
439 3 zào to invent 自心造分別
440 3 zào a party in a lawsuit 自心造分別
441 3 zào to run wild; to overspend 自心造分別
442 3 zào indifferently; negligently 自心造分別
443 3 zào a woman moving to her husband's home 自心造分別
444 3 zào imaginary 自心造分別
445 3 zào to found; to initiate 自心造分別
446 3 zào to contain 自心造分別
447 3 zào made; kṛta 自心造分別
448 3 虛空 xūkōng empty space 遍虛空法界
449 3 虛空 xūkōng the sky; space 遍虛空法界
450 3 虛空 xūkōng vast emptiness 遍虛空法界
451 3 虛空 xūkōng Void 遍虛空法界
452 3 虛空 xūkōng the sky; gagana 遍虛空法界
453 3 虛空 xūkōng space; ākāśa 遍虛空法界
454 3 三寶 sān bǎo three treasures 侵奪三寶物
455 3 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 侵奪三寶物
456 3 平等 píngděng be equal in social status 平等如虛空
457 3 平等 píngděng equal 平等如虛空
458 3 平等 píngděng equality 平等如虛空
459 3 平等 píngděng equal; without partiality 平等如虛空
460 3 Buddha; Awakened One 今對一切佛
461 3 relating to Buddhism 今對一切佛
462 3 a statue or image of a Buddha 今對一切佛
463 3 a Buddhist text 今對一切佛
464 3 to touch; to stroke 今對一切佛
465 3 Buddha 今對一切佛
466 3 Buddha; Awakened One 今對一切佛
467 3 in; at 乃至於今日
468 3 in; at 乃至於今日
469 3 in; at; to; from 乃至於今日
470 3 to go; to 乃至於今日
471 3 to rely on; to depend on 乃至於今日
472 3 to go to; to arrive at 乃至於今日
473 3 from 乃至於今日
474 3 give 乃至於今日
475 3 oppposing 乃至於今日
476 3 and 乃至於今日
477 3 compared to 乃至於今日
478 3 by 乃至於今日
479 3 and; as well as 乃至於今日
480 3 for 乃至於今日
481 3 Yu 乃至於今日
482 3 a crow 乃至於今日
483 3 whew; wow 乃至於今日
484 3 near to; antike 乃至於今日
485 3 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 香花旛蓋種種供養
486 3 種種 zhǒng zhǒng short hair 香花旛蓋種種供養
487 3 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 香花旛蓋種種供養
488 3 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 香花旛蓋種種供養
489 3 hòu after; later 從今懺已後
490 3 hòu empress; queen 從今懺已後
491 3 hòu sovereign 從今懺已後
492 3 hòu behind 從今懺已後
493 3 hòu the god of the earth 從今懺已後
494 3 hòu late; later 從今懺已後
495 3 hòu arriving late 從今懺已後
496 3 hòu offspring; descendents 從今懺已後
497 3 hòu to fall behind; to lag 從今懺已後
498 3 hòu behind; back 從今懺已後
499 3 hòu then 從今懺已後
500 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 從今懺已後

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
děng same; equal; sama
zhū all; many; sarva
jīn now; adhunā
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
归依 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem]
  1. reverential salutation; namas
  2. to honour
and; ca; api
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
无边 無邊 wúbiān boundless; ananta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
宝生佛 寶生佛 66
  1. Jewel-Born Buddha
  2. Ratnasambhava Buddha
北方 98 The North
不空成就 98 Amoghasiddhi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
东方阿閦佛 東方阿閦佛 100 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
广智 廣智 103 Guangzhi
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
受菩提心戒仪 受菩提心戒儀 115 Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.

Simplified Traditional Pinyin English
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛法无边 佛法無邊 102 the teachings of the Buddha are boundless
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
菩萨僧 菩薩僧 112
  1. bodhisattva
  2. monastics belonging to a Mahayana school
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
菩提心戒 112 bodhicitta precepts
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是等罪无量无边 如是等罪無量無邊 114 thus the sins will be uncountable and unbounded
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三千 115 three thousand-fold
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
三际 三際 115 past, present, and future
三婆嚩 115 sambhava; producing; giving rise to
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
身口意 115 body, speech, and mind
身业 身業 115 physical karma
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
涂香 塗香 116 to annoint
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
五智 119 five kinds of wisdom
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无始 無始 119 without beginning
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
性相 120 inherent attributes
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
众生无边誓愿度 眾生無邊誓願度 122 Sentient beings are limitless; Beings are numberless, I vow to save them all.
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上乘 122 the supreme vehicle
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara