Glossary and Vocabulary for Bodhicitta Precept Ceremony (Shou Putixin Jie Yi) 受菩提心戒儀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 弟子某甲等 |
2 | 16 | 等 | děng | to wait | 弟子某甲等 |
3 | 16 | 等 | děng | to be equal | 弟子某甲等 |
4 | 16 | 等 | děng | degree; level | 弟子某甲等 |
5 | 16 | 等 | děng | to compare | 弟子某甲等 |
6 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 弟子某甲等 |
7 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 我今至心禮 |
8 | 11 | 今 | jīn | Jin | 我今至心禮 |
9 | 11 | 今 | jīn | modern | 我今至心禮 |
10 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今至心禮 |
11 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子某甲等 |
12 | 10 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子某甲等 |
13 | 10 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子某甲等 |
14 | 10 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子某甲等 |
15 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子某甲等 |
16 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子某甲等 |
17 | 10 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 弟子某甲等 |
18 | 9 | 我 | wǒ | self | 誠心我奉獻 |
19 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 誠心我奉獻 |
20 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 誠心我奉獻 |
21 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 誠心我奉獻 |
22 | 9 | 我 | wǒ | ga | 誠心我奉獻 |
23 | 9 | 誓願 | shìyuàn | to have unyielding will | 有情無邊誓願度 |
24 | 9 | 誓願 | shìyuàn | a vow | 有情無邊誓願度 |
25 | 9 | 歸依 | guīyī | to depend on | 歸依諸如來 |
26 | 9 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 歸依諸如來 |
27 | 8 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 稽首歸命禮 |
28 | 8 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 稽首歸命禮 |
29 | 8 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 稽首歸命禮 |
30 | 8 | 禮 | lǐ | a bow | 稽首歸命禮 |
31 | 8 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 稽首歸命禮 |
32 | 8 | 禮 | lǐ | Li | 稽首歸命禮 |
33 | 8 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 稽首歸命禮 |
34 | 8 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 稽首歸命禮 |
35 | 8 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 稽首歸命禮 |
36 | 8 | 禮 | lǐ | to honour | 稽首歸命禮 |
37 | 8 | 及 | jí | to reach | 及禮菩提心 |
38 | 8 | 及 | jí | to attain | 及禮菩提心 |
39 | 8 | 及 | jí | to understand | 及禮菩提心 |
40 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及禮菩提心 |
41 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及禮菩提心 |
42 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及禮菩提心 |
43 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 及禮菩提心 |
44 | 8 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
45 | 8 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
46 | 8 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
47 | 8 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
48 | 8 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
49 | 8 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
50 | 8 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
51 | 8 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
52 | 8 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
53 | 8 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
54 | 8 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
55 | 8 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
56 | 8 | 引 | yǐn | a license | 引 |
57 | 8 | 引 | yǐn | long | 引 |
58 | 8 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
59 | 8 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
60 | 8 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
61 | 8 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
62 | 8 | 引 | yǐn | to command | 引 |
63 | 8 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
64 | 8 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
65 | 8 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
66 | 8 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
67 | 8 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
68 | 7 | 至心 | zhìxīn | sincerity | 我今至心禮 |
69 | 7 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 無量無邊劫 |
70 | 7 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 無量無邊劫 |
71 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 十方一切剎 |
72 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 十方一切剎 |
73 | 6 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 十方諸如來 |
74 | 6 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 十方諸如來 |
75 | 6 | 大菩薩 | dà púsà | great Bodhisattva | 諸大菩薩眾 |
76 | 6 | 大菩薩 | dà púsà | a great bodhisattva | 諸大菩薩眾 |
77 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 次應運心供養 |
78 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 次應運心供養 |
79 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 次應運心供養 |
80 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 次應運心供養 |
81 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 次應運心供養 |
82 | 6 | 心 | xīn | heart | 次應運心供養 |
83 | 6 | 心 | xīn | emotion | 次應運心供養 |
84 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 次應運心供養 |
85 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 次應運心供養 |
86 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 次應運心供養 |
87 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 次應運心供養 |
88 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 次應運心供養 |
89 | 5 | 今日 | jīnrì | today | 乃至於今日 |
90 | 5 | 今日 | jīnrì | at present | 乃至於今日 |
91 | 5 | 次 | cì | second-rate | 次應運心供養 |
92 | 5 | 次 | cì | second; secondary | 次應運心供養 |
93 | 5 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次應運心供養 |
94 | 5 | 次 | cì | a sequence; an order | 次應運心供養 |
95 | 5 | 次 | cì | to arrive | 次應運心供養 |
96 | 5 | 次 | cì | to be next in sequence | 次應運心供養 |
97 | 5 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次應運心供養 |
98 | 5 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次應運心供養 |
99 | 5 | 次 | cì | stage of a journey | 次應運心供養 |
100 | 5 | 次 | cì | ranks | 次應運心供養 |
101 | 5 | 次 | cì | an official position | 次應運心供養 |
102 | 5 | 次 | cì | inside | 次應運心供養 |
103 | 5 | 次 | zī | to hesitate | 次應運心供養 |
104 | 5 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次應運心供養 |
105 | 5 | 唵 | ǎn | to contain | 唵薩嚩怛他孽多 |
106 | 5 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵薩嚩怛他孽多 |
107 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從今懺已後 |
108 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今懺已後 |
109 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從今懺已後 |
110 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今懺已後 |
111 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從今懺已後 |
112 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從今懺已後 |
113 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從今懺已後 |
114 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今懺已後 |
115 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今懺已後 |
116 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今懺已後 |
117 | 5 | 從 | zòng | to release | 從今懺已後 |
118 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今懺已後 |
119 | 5 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 歸命十方一切諸佛諸大菩薩 |
120 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次應懺悔 |
121 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次應懺悔 |
122 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次應懺悔 |
123 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令得無上覺 |
124 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 令得無上覺 |
125 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令得無上覺 |
126 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令得無上覺 |
127 | 5 | 令 | lìng | a season | 令得無上覺 |
128 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令得無上覺 |
129 | 5 | 令 | lìng | good | 令得無上覺 |
130 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 令得無上覺 |
131 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令得無上覺 |
132 | 5 | 令 | lìng | a commander | 令得無上覺 |
133 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令得無上覺 |
134 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 令得無上覺 |
135 | 5 | 令 | lìng | Ling | 令得無上覺 |
136 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令得無上覺 |
137 | 5 | 能 | néng | can; able | 能滿福智聚 |
138 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 能滿福智聚 |
139 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能滿福智聚 |
140 | 5 | 能 | néng | energy | 能滿福智聚 |
141 | 5 | 能 | néng | function; use | 能滿福智聚 |
142 | 5 | 能 | néng | talent | 能滿福智聚 |
143 | 5 | 能 | néng | expert at | 能滿福智聚 |
144 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 能滿福智聚 |
145 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能滿福智聚 |
146 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能滿福智聚 |
147 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 能滿福智聚 |
148 | 5 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能滿福智聚 |
149 | 5 | 真言 | zhēnyán | true words | 禮佛真言曰 |
150 | 5 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 禮佛真言曰 |
151 | 5 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 禮佛真言曰 |
152 | 5 | 作 | zuò | to do | 廣作無間罪 |
153 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 廣作無間罪 |
154 | 5 | 作 | zuò | to start | 廣作無間罪 |
155 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 廣作無間罪 |
156 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 廣作無間罪 |
157 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 廣作無間罪 |
158 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 廣作無間罪 |
159 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 廣作無間罪 |
160 | 5 | 作 | zuò | to rise | 廣作無間罪 |
161 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 廣作無間罪 |
162 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 廣作無間罪 |
163 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 廣作無間罪 |
164 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 廣作無間罪 |
165 | 5 | 曰 | yuē | to speak; to say | 禮佛真言曰 |
166 | 5 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 禮佛真言曰 |
167 | 5 | 曰 | yuē | to be called | 禮佛真言曰 |
168 | 5 | 曰 | yuē | said; ukta | 禮佛真言曰 |
169 | 4 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無東方阿閦佛 |
170 | 4 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無東方阿閦佛 |
171 | 4 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無東方阿閦佛 |
172 | 4 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 次當受三歸依 |
173 | 4 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 次當受三歸依 |
174 | 4 | 受 | shòu | to receive; to accept | 次當受三歸依 |
175 | 4 | 受 | shòu | to tolerate | 次當受三歸依 |
176 | 4 | 受 | shòu | feelings; sensations | 次當受三歸依 |
177 | 4 | 知 | zhī | to know | 不可憶知數 |
178 | 4 | 知 | zhī | to comprehend | 不可憶知數 |
179 | 4 | 知 | zhī | to inform; to tell | 不可憶知數 |
180 | 4 | 知 | zhī | to administer | 不可憶知數 |
181 | 4 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 不可憶知數 |
182 | 4 | 知 | zhī | to be close friends | 不可憶知數 |
183 | 4 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 不可憶知數 |
184 | 4 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 不可憶知數 |
185 | 4 | 知 | zhī | knowledge | 不可憶知數 |
186 | 4 | 知 | zhī | consciousness; perception | 不可憶知數 |
187 | 4 | 知 | zhī | a close friend | 不可憶知數 |
188 | 4 | 知 | zhì | wisdom | 不可憶知數 |
189 | 4 | 知 | zhì | Zhi | 不可憶知數 |
190 | 4 | 知 | zhī | to appreciate | 不可憶知數 |
191 | 4 | 知 | zhī | to make known | 不可憶知數 |
192 | 4 | 知 | zhī | to have control over | 不可憶知數 |
193 | 4 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 不可憶知數 |
194 | 4 | 知 | zhī | Understanding | 不可憶知數 |
195 | 4 | 知 | zhī | know; jña | 不可憶知數 |
196 | 4 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 貪瞋癡不善 |
197 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
198 | 4 | 合 | hé | to close | 二合 |
199 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
200 | 4 | 合 | hé | to gather | 二合 |
201 | 4 | 合 | hé | whole | 二合 |
202 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
203 | 4 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
204 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
205 | 4 | 合 | hé | to fight | 二合 |
206 | 4 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
207 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
208 | 4 | 合 | hé | crowded | 二合 |
209 | 4 | 合 | hé | a box | 二合 |
210 | 4 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
211 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
212 | 4 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
213 | 4 | 合 | hé | He | 二合 |
214 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
215 | 4 | 合 | hé | Merge | 二合 |
216 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
217 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 從今懺已後 |
218 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 從今懺已後 |
219 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 從今懺已後 |
220 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 從今懺已後 |
221 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 從今懺已後 |
222 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 從今懺已後 |
223 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 終更不違犯 |
224 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 終更不違犯 |
225 | 4 | 更 | gēng | to experience | 終更不違犯 |
226 | 4 | 更 | gēng | to improve | 終更不違犯 |
227 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 終更不違犯 |
228 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 終更不違犯 |
229 | 4 | 更 | gèng | to increase | 終更不違犯 |
230 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 終更不違犯 |
231 | 4 | 更 | gēng | Geng | 終更不違犯 |
232 | 4 | 更 | jīng | to experience | 終更不違犯 |
233 | 4 | 更 | gēng | contacts | 終更不違犯 |
234 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 次應運心供養 |
235 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 次應運心供養 |
236 | 4 | 供養 | gòngyǎng | offering | 次應運心供養 |
237 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 次應運心供養 |
238 | 4 | 竟 | jìng | to end; to finish | 歸依三寶竟 |
239 | 4 | 竟 | jìng | all; entire | 歸依三寶竟 |
240 | 4 | 竟 | jìng | to investigate | 歸依三寶竟 |
241 | 4 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 歸依三寶竟 |
242 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願十方佛 |
243 | 4 | 願 | yuàn | hope | 唯願十方佛 |
244 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願十方佛 |
245 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願十方佛 |
246 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 唯願十方佛 |
247 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願十方佛 |
248 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願十方佛 |
249 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 唯願十方佛 |
250 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願十方佛 |
251 | 4 | 二 | èr | two | 二合 |
252 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
253 | 4 | 二 | èr | second | 二合 |
254 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
255 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
256 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
257 | 4 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
258 | 3 | 發 | fà | hair | 發大菩提心 |
259 | 3 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發大菩提心 |
260 | 3 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發大菩提心 |
261 | 3 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發大菩提心 |
262 | 3 | 發 | fā | to start out; to set off | 發大菩提心 |
263 | 3 | 發 | fā | to open | 發大菩提心 |
264 | 3 | 發 | fā | to requisition | 發大菩提心 |
265 | 3 | 發 | fā | to occur | 發大菩提心 |
266 | 3 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發大菩提心 |
267 | 3 | 發 | fā | to express; to give vent | 發大菩提心 |
268 | 3 | 發 | fā | to excavate | 發大菩提心 |
269 | 3 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發大菩提心 |
270 | 3 | 發 | fā | to get rich | 發大菩提心 |
271 | 3 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發大菩提心 |
272 | 3 | 發 | fā | to sell | 發大菩提心 |
273 | 3 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發大菩提心 |
274 | 3 | 發 | fā | to rise in revolt | 發大菩提心 |
275 | 3 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發大菩提心 |
276 | 3 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發大菩提心 |
277 | 3 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發大菩提心 |
278 | 3 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發大菩提心 |
279 | 3 | 發 | fā | to sing; to play | 發大菩提心 |
280 | 3 | 發 | fā | to feel; to sense | 發大菩提心 |
281 | 3 | 發 | fā | to act; to do | 發大菩提心 |
282 | 3 | 發 | fà | grass and moss | 發大菩提心 |
283 | 3 | 發 | fà | Fa | 發大菩提心 |
284 | 3 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發大菩提心 |
285 | 3 | 發 | fā | hair; keśa | 發大菩提心 |
286 | 3 | 無始 | wúshǐ | without beginning | 無始流轉中 |
287 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 諸大菩薩眾 |
288 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 諸大菩薩眾 |
289 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 諸大菩薩眾 |
290 | 3 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 瑜伽總持教 |
291 | 3 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 瑜伽總持教 |
292 | 3 | 教 | jiào | to make; to cause | 瑜伽總持教 |
293 | 3 | 教 | jiào | religion | 瑜伽總持教 |
294 | 3 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 瑜伽總持教 |
295 | 3 | 教 | jiào | Jiao | 瑜伽總持教 |
296 | 3 | 教 | jiào | a directive; an order | 瑜伽總持教 |
297 | 3 | 教 | jiào | to urge; to incite | 瑜伽總持教 |
298 | 3 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 瑜伽總持教 |
299 | 3 | 教 | jiào | etiquette | 瑜伽總持教 |
300 | 3 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 瑜伽總持教 |
301 | 3 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 自心造分別 |
302 | 3 | 造 | zào | to arrive; to go | 自心造分別 |
303 | 3 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 自心造分別 |
304 | 3 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 自心造分別 |
305 | 3 | 造 | zào | to attain; to achieve | 自心造分別 |
306 | 3 | 造 | zào | an achievement | 自心造分別 |
307 | 3 | 造 | zào | a crop | 自心造分別 |
308 | 3 | 造 | zào | a time; an age | 自心造分別 |
309 | 3 | 造 | zào | fortune; destiny | 自心造分別 |
310 | 3 | 造 | zào | to educate; to train | 自心造分別 |
311 | 3 | 造 | zào | to invent | 自心造分別 |
312 | 3 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 自心造分別 |
313 | 3 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 自心造分別 |
314 | 3 | 造 | zào | indifferently; negligently | 自心造分別 |
315 | 3 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 自心造分別 |
316 | 3 | 造 | zào | imaginary | 自心造分別 |
317 | 3 | 造 | zào | to found; to initiate | 自心造分別 |
318 | 3 | 造 | zào | to contain | 自心造分別 |
319 | 3 | 造 | zào | made; kṛta | 自心造分別 |
320 | 3 | 虛空 | xūkōng | empty space | 遍虛空法界 |
321 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 遍虛空法界 |
322 | 3 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 遍虛空法界 |
323 | 3 | 虛空 | xūkōng | Void | 遍虛空法界 |
324 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 遍虛空法界 |
325 | 3 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 遍虛空法界 |
326 | 3 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 侵奪三寶物 |
327 | 3 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 侵奪三寶物 |
328 | 3 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等如虛空 |
329 | 3 | 平等 | píngděng | equal | 平等如虛空 |
330 | 3 | 平等 | píngděng | equality | 平等如虛空 |
331 | 3 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 平等如虛空 |
332 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今對一切佛 |
333 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 今對一切佛 |
334 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 今對一切佛 |
335 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 今對一切佛 |
336 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 今對一切佛 |
337 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 今對一切佛 |
338 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今對一切佛 |
339 | 3 | 於 | yú | to go; to | 乃至於今日 |
340 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃至於今日 |
341 | 3 | 於 | yú | Yu | 乃至於今日 |
342 | 3 | 於 | wū | a crow | 乃至於今日 |
343 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 香花旛蓋種種供養 |
344 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 香花旛蓋種種供養 |
345 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 香花旛蓋種種供養 |
346 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 香花旛蓋種種供養 |
347 | 3 | 後 | hòu | after; later | 從今懺已後 |
348 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 從今懺已後 |
349 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 從今懺已後 |
350 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 從今懺已後 |
351 | 3 | 後 | hòu | late; later | 從今懺已後 |
352 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 從今懺已後 |
353 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 從今懺已後 |
354 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 從今懺已後 |
355 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 從今懺已後 |
356 | 3 | 後 | hòu | Hou | 從今懺已後 |
357 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 從今懺已後 |
358 | 3 | 後 | hòu | following | 從今懺已後 |
359 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 從今懺已後 |
360 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 從今懺已後 |
361 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 從今懺已後 |
362 | 3 | 後 | hòu | Hou | 從今懺已後 |
363 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 從今懺已後 |
364 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 從今懺已後 |
365 | 3 | 後 | hòu | later; paścima | 從今懺已後 |
366 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 今所發覺心 |
367 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 今所發覺心 |
368 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 今所發覺心 |
369 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 今所發覺心 |
370 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 今所發覺心 |
371 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 今所發覺心 |
372 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 今所發覺心 |
373 | 3 | 無上菩提 | wúshàng pútí | Supreme Bodhi | 無上菩提誓願成 |
374 | 3 | 無上菩提 | wúshàng pútí | samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi | 無上菩提誓願成 |
375 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 三業諸煩惱 |
376 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 三業諸煩惱 |
377 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 三業諸煩惱 |
378 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 三業諸煩惱 |
379 | 3 | 受菩提心戒儀 | shòu pútíxīn jiè yí | Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi | 受菩提心戒儀一卷 |
380 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
381 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
382 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
383 | 3 | 大 | dà | size | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
384 | 3 | 大 | dà | old | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
385 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
386 | 3 | 大 | dà | adult | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
387 | 3 | 大 | dài | an important person | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
388 | 3 | 大 | dà | senior | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
389 | 3 | 大 | dà | an element | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
390 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
391 | 3 | 一 | yī | one | 受菩提心戒儀一卷 |
392 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 受菩提心戒儀一卷 |
393 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 受菩提心戒儀一卷 |
394 | 3 | 一 | yī | first | 受菩提心戒儀一卷 |
395 | 3 | 一 | yī | the same | 受菩提心戒儀一卷 |
396 | 3 | 一 | yī | sole; single | 受菩提心戒儀一卷 |
397 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 受菩提心戒儀一卷 |
398 | 3 | 一 | yī | Yi | 受菩提心戒儀一卷 |
399 | 3 | 一 | yī | other | 受菩提心戒儀一卷 |
400 | 3 | 一 | yī | to unify | 受菩提心戒儀一卷 |
401 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 受菩提心戒儀一卷 |
402 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 受菩提心戒儀一卷 |
403 | 3 | 一 | yī | one; eka | 受菩提心戒儀一卷 |
404 | 3 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 廣作一切身業不善殺盜邪婬 |
405 | 3 | 殺 | shā | to hurt | 廣作一切身業不善殺盜邪婬 |
406 | 3 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 廣作一切身業不善殺盜邪婬 |
407 | 3 | 殺 | shā | hurt; han | 廣作一切身業不善殺盜邪婬 |
408 | 3 | 福智 | fúzhì | Fortune and Wisdom | 能滿福智聚 |
409 | 3 | 福智 | fúzhì | merit and wisdom | 能滿福智聚 |
410 | 3 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 是故我今至心頂禮 |
411 | 3 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 是故我今至心頂禮 |
412 | 3 | 頂禮 | dǐnglǐ | prostrate; abhivandya | 是故我今至心頂禮 |
413 | 3 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 違犯他勝罪 |
414 | 3 | 罪 | zuì | fault; error | 違犯他勝罪 |
415 | 3 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 違犯他勝罪 |
416 | 3 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 違犯他勝罪 |
417 | 3 | 罪 | zuì | punishment | 違犯他勝罪 |
418 | 3 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 違犯他勝罪 |
419 | 3 | 罪 | zuì | sin; agha | 違犯他勝罪 |
420 | 3 | 誓 | shì | to vow; to pledge; to swear | 誓不敢覆藏 |
421 | 3 | 誓 | shì | an oath; a vow | 誓不敢覆藏 |
422 | 3 | 誓 | shì | to vow; pratijñā | 誓不敢覆藏 |
423 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 唵薩嚩怛他孽多 |
424 | 3 | 他 | tā | other | 唵薩嚩怛他孽多 |
425 | 3 | 他 | tā | tha | 唵薩嚩怛他孽多 |
426 | 3 | 他 | tā | ṭha | 唵薩嚩怛他孽多 |
427 | 3 | 他 | tā | other; anya | 唵薩嚩怛他孽多 |
428 | 3 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來無邊誓願事 |
429 | 3 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來無邊誓願事 |
430 | 3 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來無邊誓願事 |
431 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 一切菩薩眾 |
432 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 一切菩薩眾 |
433 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 一切菩薩眾 |
434 | 2 | 懺 | chàn | to feel remorse; to regret | 從今懺已後 |
435 | 2 | 懺 | chàn | to repent | 從今懺已後 |
436 | 2 | 懺 | chàn | a ritual for confessing sins | 從今懺已後 |
437 | 2 | 懺 | chàn | repentance | 從今懺已後 |
438 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 如來無邊誓願事 |
439 | 2 | 事 | shì | to serve | 如來無邊誓願事 |
440 | 2 | 事 | shì | a government post | 如來無邊誓願事 |
441 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 如來無邊誓願事 |
442 | 2 | 事 | shì | occupation | 如來無邊誓願事 |
443 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 如來無邊誓願事 |
444 | 2 | 事 | shì | an accident | 如來無邊誓願事 |
445 | 2 | 事 | shì | to attend | 如來無邊誓願事 |
446 | 2 | 事 | shì | an allusion | 如來無邊誓願事 |
447 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 如來無邊誓願事 |
448 | 2 | 事 | shì | to engage in | 如來無邊誓願事 |
449 | 2 | 事 | shì | to enslave | 如來無邊誓願事 |
450 | 2 | 事 | shì | to pursue | 如來無邊誓願事 |
451 | 2 | 事 | shì | to administer | 如來無邊誓願事 |
452 | 2 | 事 | shì | to appoint | 如來無邊誓願事 |
453 | 2 | 事 | shì | thing; phenomena | 如來無邊誓願事 |
454 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 如來無邊誓願事 |
455 | 2 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 自心造分別 |
456 | 2 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有諸供養 |
457 | 2 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛大菩薩 |
458 | 2 | 證 | zhèng | proof | 證知我等 |
459 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證知我等 |
460 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 證知我等 |
461 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 證知我等 |
462 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 證知我等 |
463 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 證知我等 |
464 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證知我等 |
465 | 2 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證知我等 |
466 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 佛法無邊誓願學 |
467 | 2 | 學 | xué | to imitate | 佛法無邊誓願學 |
468 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 佛法無邊誓願學 |
469 | 2 | 學 | xué | to understand | 佛法無邊誓願學 |
470 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 佛法無邊誓願學 |
471 | 2 | 學 | xué | learned | 佛法無邊誓願學 |
472 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 佛法無邊誓願學 |
473 | 2 | 學 | xué | a learner | 佛法無邊誓願學 |
474 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 復依勝義諦 |
475 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 復依勝義諦 |
476 | 2 | 依 | yī | to help | 復依勝義諦 |
477 | 2 | 依 | yī | flourishing | 復依勝義諦 |
478 | 2 | 依 | yī | lovable | 復依勝義諦 |
479 | 2 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 復依勝義諦 |
480 | 2 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 復依勝義諦 |
481 | 2 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 復依勝義諦 |
482 | 2 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 受菩提心戒儀一卷 |
483 | 2 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 受菩提心戒儀一卷 |
484 | 2 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 受菩提心戒儀一卷 |
485 | 2 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 受菩提心戒儀一卷 |
486 | 2 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 受菩提心戒儀一卷 |
487 | 2 | 卷 | juǎn | a break roll | 受菩提心戒儀一卷 |
488 | 2 | 卷 | juàn | an examination paper | 受菩提心戒儀一卷 |
489 | 2 | 卷 | juàn | a file | 受菩提心戒儀一卷 |
490 | 2 | 卷 | quán | crinkled; curled | 受菩提心戒儀一卷 |
491 | 2 | 卷 | juǎn | to include | 受菩提心戒儀一卷 |
492 | 2 | 卷 | juǎn | to store away | 受菩提心戒儀一卷 |
493 | 2 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 受菩提心戒儀一卷 |
494 | 2 | 卷 | juǎn | Juan | 受菩提心戒儀一卷 |
495 | 2 | 卷 | juàn | tired | 受菩提心戒儀一卷 |
496 | 2 | 卷 | quán | beautiful | 受菩提心戒儀一卷 |
497 | 2 | 卷 | juǎn | wrapped | 受菩提心戒儀一卷 |
498 | 2 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 自從過去世 |
499 | 2 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 自從過去世 |
500 | 2 | 過去 | guòqu | to die | 自從過去世 |
Frequencies of all Words
Top 822
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 弟子某甲等 |
2 | 16 | 等 | děng | to wait | 弟子某甲等 |
3 | 16 | 等 | děng | degree; kind | 弟子某甲等 |
4 | 16 | 等 | děng | plural | 弟子某甲等 |
5 | 16 | 等 | děng | to be equal | 弟子某甲等 |
6 | 16 | 等 | děng | degree; level | 弟子某甲等 |
7 | 16 | 等 | děng | to compare | 弟子某甲等 |
8 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 弟子某甲等 |
9 | 11 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸大菩薩眾 |
10 | 11 | 諸 | zhū | Zhu | 諸大菩薩眾 |
11 | 11 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸大菩薩眾 |
12 | 11 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸大菩薩眾 |
13 | 11 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸大菩薩眾 |
14 | 11 | 諸 | zhū | of; in | 諸大菩薩眾 |
15 | 11 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸大菩薩眾 |
16 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 我今至心禮 |
17 | 11 | 今 | jīn | Jin | 我今至心禮 |
18 | 11 | 今 | jīn | modern | 我今至心禮 |
19 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今至心禮 |
20 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子某甲等 |
21 | 10 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子某甲等 |
22 | 10 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子某甲等 |
23 | 10 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子某甲等 |
24 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子某甲等 |
25 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子某甲等 |
26 | 10 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 弟子某甲等 |
27 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 誠心我奉獻 |
28 | 9 | 我 | wǒ | self | 誠心我奉獻 |
29 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 誠心我奉獻 |
30 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 誠心我奉獻 |
31 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 誠心我奉獻 |
32 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 誠心我奉獻 |
33 | 9 | 我 | wǒ | ga | 誠心我奉獻 |
34 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 誠心我奉獻 |
35 | 9 | 誓願 | shìyuàn | to have unyielding will | 有情無邊誓願度 |
36 | 9 | 誓願 | shìyuàn | a vow | 有情無邊誓願度 |
37 | 9 | 歸依 | guīyī | to depend on | 歸依諸如來 |
38 | 9 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 歸依諸如來 |
39 | 8 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 稽首歸命禮 |
40 | 8 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 稽首歸命禮 |
41 | 8 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 稽首歸命禮 |
42 | 8 | 禮 | lǐ | a bow | 稽首歸命禮 |
43 | 8 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 稽首歸命禮 |
44 | 8 | 禮 | lǐ | Li | 稽首歸命禮 |
45 | 8 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 稽首歸命禮 |
46 | 8 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 稽首歸命禮 |
47 | 8 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 稽首歸命禮 |
48 | 8 | 禮 | lǐ | to honour | 稽首歸命禮 |
49 | 8 | 及 | jí | to reach | 及禮菩提心 |
50 | 8 | 及 | jí | and | 及禮菩提心 |
51 | 8 | 及 | jí | coming to; when | 及禮菩提心 |
52 | 8 | 及 | jí | to attain | 及禮菩提心 |
53 | 8 | 及 | jí | to understand | 及禮菩提心 |
54 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及禮菩提心 |
55 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及禮菩提心 |
56 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及禮菩提心 |
57 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 及禮菩提心 |
58 | 8 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
59 | 8 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
60 | 8 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
61 | 8 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
62 | 8 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
63 | 8 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
64 | 8 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
65 | 8 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
66 | 8 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
67 | 8 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
68 | 8 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
69 | 8 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
70 | 8 | 引 | yǐn | a license | 引 |
71 | 8 | 引 | yǐn | long | 引 |
72 | 8 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
73 | 8 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
74 | 8 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
75 | 8 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
76 | 8 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
77 | 8 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
78 | 8 | 引 | yǐn | to command | 引 |
79 | 8 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
80 | 8 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
81 | 8 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
82 | 8 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
83 | 8 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
84 | 8 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
85 | 7 | 至心 | zhìxīn | sincerity | 我今至心禮 |
86 | 7 | 至心 | zhìxīn | sincerely; heartedly | 我今至心禮 |
87 | 7 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 無量無邊劫 |
88 | 7 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 無量無邊劫 |
89 | 7 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 十方一切剎 |
90 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 十方一切剎 |
91 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 十方一切剎 |
92 | 7 | 一切 | yīqiè | generally | 十方一切剎 |
93 | 7 | 一切 | yīqiè | all, everything | 十方一切剎 |
94 | 7 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 十方一切剎 |
95 | 6 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 十方諸如來 |
96 | 6 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 十方諸如來 |
97 | 6 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至於今日 |
98 | 6 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至於今日 |
99 | 6 | 大菩薩 | dà púsà | great Bodhisattva | 諸大菩薩眾 |
100 | 6 | 大菩薩 | dà púsà | a great bodhisattva | 諸大菩薩眾 |
101 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 次應運心供養 |
102 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 次應運心供養 |
103 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 次應運心供養 |
104 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 次應運心供養 |
105 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 次應運心供養 |
106 | 6 | 心 | xīn | heart | 次應運心供養 |
107 | 6 | 心 | xīn | emotion | 次應運心供養 |
108 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 次應運心供養 |
109 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 次應運心供養 |
110 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 次應運心供養 |
111 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 次應運心供養 |
112 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 次應運心供養 |
113 | 5 | 今日 | jīnrì | today | 乃至於今日 |
114 | 5 | 今日 | jīnrì | at present | 乃至於今日 |
115 | 5 | 次 | cì | a time | 次應運心供養 |
116 | 5 | 次 | cì | second-rate | 次應運心供養 |
117 | 5 | 次 | cì | second; secondary | 次應運心供養 |
118 | 5 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次應運心供養 |
119 | 5 | 次 | cì | a sequence; an order | 次應運心供養 |
120 | 5 | 次 | cì | to arrive | 次應運心供養 |
121 | 5 | 次 | cì | to be next in sequence | 次應運心供養 |
122 | 5 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次應運心供養 |
123 | 5 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次應運心供養 |
124 | 5 | 次 | cì | stage of a journey | 次應運心供養 |
125 | 5 | 次 | cì | ranks | 次應運心供養 |
126 | 5 | 次 | cì | an official position | 次應運心供養 |
127 | 5 | 次 | cì | inside | 次應運心供養 |
128 | 5 | 次 | zī | to hesitate | 次應運心供養 |
129 | 5 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次應運心供養 |
130 | 5 | 唵 | ǎn | om | 唵薩嚩怛他孽多 |
131 | 5 | 唵 | ǎn | to contain | 唵薩嚩怛他孽多 |
132 | 5 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵薩嚩怛他孽多 |
133 | 5 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵薩嚩怛他孽多 |
134 | 5 | 唵 | ǎn | om | 唵薩嚩怛他孽多 |
135 | 5 | 從 | cóng | from | 從今懺已後 |
136 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從今懺已後 |
137 | 5 | 從 | cóng | past; through | 從今懺已後 |
138 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今懺已後 |
139 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從今懺已後 |
140 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今懺已後 |
141 | 5 | 從 | cóng | usually | 從今懺已後 |
142 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從今懺已後 |
143 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從今懺已後 |
144 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從今懺已後 |
145 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今懺已後 |
146 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今懺已後 |
147 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今懺已後 |
148 | 5 | 從 | zòng | to release | 從今懺已後 |
149 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今懺已後 |
150 | 5 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從今懺已後 |
151 | 5 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 歸命十方一切諸佛諸大菩薩 |
152 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次應懺悔 |
153 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次應懺悔 |
154 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次應懺悔 |
155 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令得無上覺 |
156 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 令得無上覺 |
157 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令得無上覺 |
158 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令得無上覺 |
159 | 5 | 令 | lìng | a season | 令得無上覺 |
160 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令得無上覺 |
161 | 5 | 令 | lìng | good | 令得無上覺 |
162 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 令得無上覺 |
163 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令得無上覺 |
164 | 5 | 令 | lìng | a commander | 令得無上覺 |
165 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令得無上覺 |
166 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 令得無上覺 |
167 | 5 | 令 | lìng | Ling | 令得無上覺 |
168 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令得無上覺 |
169 | 5 | 能 | néng | can; able | 能滿福智聚 |
170 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 能滿福智聚 |
171 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能滿福智聚 |
172 | 5 | 能 | néng | energy | 能滿福智聚 |
173 | 5 | 能 | néng | function; use | 能滿福智聚 |
174 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能滿福智聚 |
175 | 5 | 能 | néng | talent | 能滿福智聚 |
176 | 5 | 能 | néng | expert at | 能滿福智聚 |
177 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 能滿福智聚 |
178 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能滿福智聚 |
179 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能滿福智聚 |
180 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 能滿福智聚 |
181 | 5 | 能 | néng | even if | 能滿福智聚 |
182 | 5 | 能 | néng | but | 能滿福智聚 |
183 | 5 | 能 | néng | in this way | 能滿福智聚 |
184 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 能滿福智聚 |
185 | 5 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能滿福智聚 |
186 | 5 | 真言 | zhēnyán | true words | 禮佛真言曰 |
187 | 5 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 禮佛真言曰 |
188 | 5 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 禮佛真言曰 |
189 | 5 | 作 | zuò | to do | 廣作無間罪 |
190 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 廣作無間罪 |
191 | 5 | 作 | zuò | to start | 廣作無間罪 |
192 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 廣作無間罪 |
193 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 廣作無間罪 |
194 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 廣作無間罪 |
195 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 廣作無間罪 |
196 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 廣作無間罪 |
197 | 5 | 作 | zuò | to rise | 廣作無間罪 |
198 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 廣作無間罪 |
199 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 廣作無間罪 |
200 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 廣作無間罪 |
201 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 廣作無間罪 |
202 | 5 | 曰 | yuē | to speak; to say | 禮佛真言曰 |
203 | 5 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 禮佛真言曰 |
204 | 5 | 曰 | yuē | to be called | 禮佛真言曰 |
205 | 5 | 曰 | yuē | particle without meaning | 禮佛真言曰 |
206 | 5 | 曰 | yuē | said; ukta | 禮佛真言曰 |
207 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 平等如虛空 |
208 | 4 | 如 | rú | if | 平等如虛空 |
209 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 平等如虛空 |
210 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 平等如虛空 |
211 | 4 | 如 | rú | this | 平等如虛空 |
212 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 平等如虛空 |
213 | 4 | 如 | rú | to go to | 平等如虛空 |
214 | 4 | 如 | rú | to meet | 平等如虛空 |
215 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 平等如虛空 |
216 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 平等如虛空 |
217 | 4 | 如 | rú | and | 平等如虛空 |
218 | 4 | 如 | rú | or | 平等如虛空 |
219 | 4 | 如 | rú | but | 平等如虛空 |
220 | 4 | 如 | rú | then | 平等如虛空 |
221 | 4 | 如 | rú | naturally | 平等如虛空 |
222 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 平等如虛空 |
223 | 4 | 如 | rú | you | 平等如虛空 |
224 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 平等如虛空 |
225 | 4 | 如 | rú | in; at | 平等如虛空 |
226 | 4 | 如 | rú | Ru | 平等如虛空 |
227 | 4 | 如 | rú | Thus | 平等如虛空 |
228 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 平等如虛空 |
229 | 4 | 如 | rú | like; iva | 平等如虛空 |
230 | 4 | 如 | rú | suchness; tathatā | 平等如虛空 |
231 | 4 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無東方阿閦佛 |
232 | 4 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無東方阿閦佛 |
233 | 4 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無東方阿閦佛 |
234 | 4 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 次當受三歸依 |
235 | 4 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 次當受三歸依 |
236 | 4 | 受 | shòu | to receive; to accept | 次當受三歸依 |
237 | 4 | 受 | shòu | to tolerate | 次當受三歸依 |
238 | 4 | 受 | shòu | suitably | 次當受三歸依 |
239 | 4 | 受 | shòu | feelings; sensations | 次當受三歸依 |
240 | 4 | 知 | zhī | to know | 不可憶知數 |
241 | 4 | 知 | zhī | to comprehend | 不可憶知數 |
242 | 4 | 知 | zhī | to inform; to tell | 不可憶知數 |
243 | 4 | 知 | zhī | to administer | 不可憶知數 |
244 | 4 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 不可憶知數 |
245 | 4 | 知 | zhī | to be close friends | 不可憶知數 |
246 | 4 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 不可憶知數 |
247 | 4 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 不可憶知數 |
248 | 4 | 知 | zhī | knowledge | 不可憶知數 |
249 | 4 | 知 | zhī | consciousness; perception | 不可憶知數 |
250 | 4 | 知 | zhī | a close friend | 不可憶知數 |
251 | 4 | 知 | zhì | wisdom | 不可憶知數 |
252 | 4 | 知 | zhì | Zhi | 不可憶知數 |
253 | 4 | 知 | zhī | to appreciate | 不可憶知數 |
254 | 4 | 知 | zhī | to make known | 不可憶知數 |
255 | 4 | 知 | zhī | to have control over | 不可憶知數 |
256 | 4 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 不可憶知數 |
257 | 4 | 知 | zhī | Understanding | 不可憶知數 |
258 | 4 | 知 | zhī | know; jña | 不可憶知數 |
259 | 4 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 貪瞋癡不善 |
260 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
261 | 4 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
262 | 4 | 合 | hé | to close | 二合 |
263 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
264 | 4 | 合 | hé | to gather | 二合 |
265 | 4 | 合 | hé | whole | 二合 |
266 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
267 | 4 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
268 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
269 | 4 | 合 | hé | to fight | 二合 |
270 | 4 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
271 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
272 | 4 | 合 | hé | and; also | 二合 |
273 | 4 | 合 | hé | crowded | 二合 |
274 | 4 | 合 | hé | a box | 二合 |
275 | 4 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
276 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
277 | 4 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
278 | 4 | 合 | hé | should | 二合 |
279 | 4 | 合 | hé | He | 二合 |
280 | 4 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
281 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
282 | 4 | 合 | hé | Merge | 二合 |
283 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
284 | 4 | 已 | yǐ | already | 從今懺已後 |
285 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 從今懺已後 |
286 | 4 | 已 | yǐ | from | 從今懺已後 |
287 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 從今懺已後 |
288 | 4 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 從今懺已後 |
289 | 4 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 從今懺已後 |
290 | 4 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 從今懺已後 |
291 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 從今懺已後 |
292 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 從今懺已後 |
293 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 從今懺已後 |
294 | 4 | 已 | yǐ | certainly | 從今懺已後 |
295 | 4 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 從今懺已後 |
296 | 4 | 已 | yǐ | this | 從今懺已後 |
297 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 從今懺已後 |
298 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 從今懺已後 |
299 | 4 | 更 | gèng | more; even more | 終更不違犯 |
300 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 終更不違犯 |
301 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 終更不違犯 |
302 | 4 | 更 | gèng | again; also | 終更不違犯 |
303 | 4 | 更 | gēng | to experience | 終更不違犯 |
304 | 4 | 更 | gēng | to improve | 終更不違犯 |
305 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 終更不違犯 |
306 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 終更不違犯 |
307 | 4 | 更 | gèng | furthermore; even if | 終更不違犯 |
308 | 4 | 更 | gèng | other | 終更不違犯 |
309 | 4 | 更 | gèng | to increase | 終更不違犯 |
310 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 終更不違犯 |
311 | 4 | 更 | gēng | Geng | 終更不違犯 |
312 | 4 | 更 | gèng | finally; eventually | 終更不違犯 |
313 | 4 | 更 | jīng | to experience | 終更不違犯 |
314 | 4 | 更 | gèng | again; punar | 終更不違犯 |
315 | 4 | 更 | gēng | contacts | 終更不違犯 |
316 | 4 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故稽首禮 |
317 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 次應運心供養 |
318 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 次應運心供養 |
319 | 4 | 供養 | gòngyǎng | offering | 次應運心供養 |
320 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 次應運心供養 |
321 | 4 | 唯 | wěi | yes | 唯願十方佛 |
322 | 4 | 唯 | wéi | only; alone | 唯願十方佛 |
323 | 4 | 唯 | wěi | yea | 唯願十方佛 |
324 | 4 | 唯 | wěi | obediently | 唯願十方佛 |
325 | 4 | 唯 | wěi | hopefully | 唯願十方佛 |
326 | 4 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯願十方佛 |
327 | 4 | 唯 | wéi | still | 唯願十方佛 |
328 | 4 | 唯 | wěi | hopefully | 唯願十方佛 |
329 | 4 | 唯 | wěi | and | 唯願十方佛 |
330 | 4 | 唯 | wěi | then | 唯願十方佛 |
331 | 4 | 唯 | wěi | even if | 唯願十方佛 |
332 | 4 | 唯 | wěi | because | 唯願十方佛 |
333 | 4 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯願十方佛 |
334 | 4 | 唯 | wěi | only; eva | 唯願十方佛 |
335 | 4 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 次當受三歸依 |
336 | 4 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 次當受三歸依 |
337 | 4 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 次當受三歸依 |
338 | 4 | 當 | dāng | to face | 次當受三歸依 |
339 | 4 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 次當受三歸依 |
340 | 4 | 當 | dāng | to manage; to host | 次當受三歸依 |
341 | 4 | 當 | dāng | should | 次當受三歸依 |
342 | 4 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 次當受三歸依 |
343 | 4 | 當 | dǎng | to think | 次當受三歸依 |
344 | 4 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 次當受三歸依 |
345 | 4 | 當 | dǎng | to be equal | 次當受三歸依 |
346 | 4 | 當 | dàng | that | 次當受三歸依 |
347 | 4 | 當 | dāng | an end; top | 次當受三歸依 |
348 | 4 | 當 | dàng | clang; jingle | 次當受三歸依 |
349 | 4 | 當 | dāng | to judge | 次當受三歸依 |
350 | 4 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 次當受三歸依 |
351 | 4 | 當 | dàng | the same | 次當受三歸依 |
352 | 4 | 當 | dàng | to pawn | 次當受三歸依 |
353 | 4 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 次當受三歸依 |
354 | 4 | 當 | dàng | a trap | 次當受三歸依 |
355 | 4 | 當 | dàng | a pawned item | 次當受三歸依 |
356 | 4 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 次當受三歸依 |
357 | 4 | 竟 | jìng | actually; in the end | 歸依三寶竟 |
358 | 4 | 竟 | jìng | unexpectedly; to go so far as to | 歸依三寶竟 |
359 | 4 | 竟 | jìng | to end; to finish | 歸依三寶竟 |
360 | 4 | 竟 | jìng | all; entire | 歸依三寶竟 |
361 | 4 | 竟 | jìng | directly | 歸依三寶竟 |
362 | 4 | 竟 | jìng | to investigate | 歸依三寶竟 |
363 | 4 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 歸依三寶竟 |
364 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願十方佛 |
365 | 4 | 願 | yuàn | hope | 唯願十方佛 |
366 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願十方佛 |
367 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願十方佛 |
368 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 唯願十方佛 |
369 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願十方佛 |
370 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願十方佛 |
371 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 唯願十方佛 |
372 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願十方佛 |
373 | 4 | 二 | èr | two | 二合 |
374 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
375 | 4 | 二 | èr | second | 二合 |
376 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
377 | 4 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
378 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
379 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
380 | 4 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
381 | 3 | 發 | fà | hair | 發大菩提心 |
382 | 3 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發大菩提心 |
383 | 3 | 發 | fā | round | 發大菩提心 |
384 | 3 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發大菩提心 |
385 | 3 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發大菩提心 |
386 | 3 | 發 | fā | to start out; to set off | 發大菩提心 |
387 | 3 | 發 | fā | to open | 發大菩提心 |
388 | 3 | 發 | fā | to requisition | 發大菩提心 |
389 | 3 | 發 | fā | to occur | 發大菩提心 |
390 | 3 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發大菩提心 |
391 | 3 | 發 | fā | to express; to give vent | 發大菩提心 |
392 | 3 | 發 | fā | to excavate | 發大菩提心 |
393 | 3 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發大菩提心 |
394 | 3 | 發 | fā | to get rich | 發大菩提心 |
395 | 3 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發大菩提心 |
396 | 3 | 發 | fā | to sell | 發大菩提心 |
397 | 3 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發大菩提心 |
398 | 3 | 發 | fā | to rise in revolt | 發大菩提心 |
399 | 3 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發大菩提心 |
400 | 3 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發大菩提心 |
401 | 3 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發大菩提心 |
402 | 3 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發大菩提心 |
403 | 3 | 發 | fā | to sing; to play | 發大菩提心 |
404 | 3 | 發 | fā | to feel; to sense | 發大菩提心 |
405 | 3 | 發 | fā | to act; to do | 發大菩提心 |
406 | 3 | 發 | fà | grass and moss | 發大菩提心 |
407 | 3 | 發 | fà | Fa | 發大菩提心 |
408 | 3 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發大菩提心 |
409 | 3 | 發 | fā | hair; keśa | 發大菩提心 |
410 | 3 | 無始 | wúshǐ | without beginning | 無始流轉中 |
411 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 諸大菩薩眾 |
412 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 諸大菩薩眾 |
413 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 諸大菩薩眾 |
414 | 3 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 諸大菩薩眾 |
415 | 3 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 瑜伽總持教 |
416 | 3 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 瑜伽總持教 |
417 | 3 | 教 | jiào | to make; to cause | 瑜伽總持教 |
418 | 3 | 教 | jiào | religion | 瑜伽總持教 |
419 | 3 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 瑜伽總持教 |
420 | 3 | 教 | jiào | Jiao | 瑜伽總持教 |
421 | 3 | 教 | jiào | a directive; an order | 瑜伽總持教 |
422 | 3 | 教 | jiào | to urge; to incite | 瑜伽總持教 |
423 | 3 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 瑜伽總持教 |
424 | 3 | 教 | jiào | etiquette | 瑜伽總持教 |
425 | 3 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 瑜伽總持教 |
426 | 3 | 我等 | wǒděng | we | 能令我等離諸惡趣 |
427 | 3 | 我等 | wǒděng | we; vayam | 能令我等離諸惡趣 |
428 | 3 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 自心造分別 |
429 | 3 | 造 | zào | to arrive; to go | 自心造分別 |
430 | 3 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 自心造分別 |
431 | 3 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 自心造分別 |
432 | 3 | 造 | zào | to attain; to achieve | 自心造分別 |
433 | 3 | 造 | zào | an achievement | 自心造分別 |
434 | 3 | 造 | zào | a crop | 自心造分別 |
435 | 3 | 造 | zào | a time; an age | 自心造分別 |
436 | 3 | 造 | zào | fortune; destiny | 自心造分別 |
437 | 3 | 造 | zào | suddenly | 自心造分別 |
438 | 3 | 造 | zào | to educate; to train | 自心造分別 |
439 | 3 | 造 | zào | to invent | 自心造分別 |
440 | 3 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 自心造分別 |
441 | 3 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 自心造分別 |
442 | 3 | 造 | zào | indifferently; negligently | 自心造分別 |
443 | 3 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 自心造分別 |
444 | 3 | 造 | zào | imaginary | 自心造分別 |
445 | 3 | 造 | zào | to found; to initiate | 自心造分別 |
446 | 3 | 造 | zào | to contain | 自心造分別 |
447 | 3 | 造 | zào | made; kṛta | 自心造分別 |
448 | 3 | 虛空 | xūkōng | empty space | 遍虛空法界 |
449 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 遍虛空法界 |
450 | 3 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 遍虛空法界 |
451 | 3 | 虛空 | xūkōng | Void | 遍虛空法界 |
452 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 遍虛空法界 |
453 | 3 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 遍虛空法界 |
454 | 3 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 侵奪三寶物 |
455 | 3 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 侵奪三寶物 |
456 | 3 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等如虛空 |
457 | 3 | 平等 | píngděng | equal | 平等如虛空 |
458 | 3 | 平等 | píngděng | equality | 平等如虛空 |
459 | 3 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 平等如虛空 |
460 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今對一切佛 |
461 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 今對一切佛 |
462 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 今對一切佛 |
463 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 今對一切佛 |
464 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 今對一切佛 |
465 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 今對一切佛 |
466 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今對一切佛 |
467 | 3 | 於 | yú | in; at | 乃至於今日 |
468 | 3 | 於 | yú | in; at | 乃至於今日 |
469 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 乃至於今日 |
470 | 3 | 於 | yú | to go; to | 乃至於今日 |
471 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃至於今日 |
472 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 乃至於今日 |
473 | 3 | 於 | yú | from | 乃至於今日 |
474 | 3 | 於 | yú | give | 乃至於今日 |
475 | 3 | 於 | yú | oppposing | 乃至於今日 |
476 | 3 | 於 | yú | and | 乃至於今日 |
477 | 3 | 於 | yú | compared to | 乃至於今日 |
478 | 3 | 於 | yú | by | 乃至於今日 |
479 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 乃至於今日 |
480 | 3 | 於 | yú | for | 乃至於今日 |
481 | 3 | 於 | yú | Yu | 乃至於今日 |
482 | 3 | 於 | wū | a crow | 乃至於今日 |
483 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 乃至於今日 |
484 | 3 | 於 | yú | near to; antike | 乃至於今日 |
485 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 香花旛蓋種種供養 |
486 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 香花旛蓋種種供養 |
487 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 香花旛蓋種種供養 |
488 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 香花旛蓋種種供養 |
489 | 3 | 後 | hòu | after; later | 從今懺已後 |
490 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 從今懺已後 |
491 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 從今懺已後 |
492 | 3 | 後 | hòu | behind | 從今懺已後 |
493 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 從今懺已後 |
494 | 3 | 後 | hòu | late; later | 從今懺已後 |
495 | 3 | 後 | hòu | arriving late | 從今懺已後 |
496 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 從今懺已後 |
497 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 從今懺已後 |
498 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 從今懺已後 |
499 | 3 | 後 | hòu | then | 從今懺已後 |
500 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 從今懺已後 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
等 | děng | same; equal; sama | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
今 | jīn | now; adhunā | |
弟子 |
|
|
|
我 |
|
|
|
归依 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] |
礼 | 禮 |
|
|
及 | jí | and; ca; api | |
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
无边 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
宝生佛 | 寶生佛 | 66 |
|
北方 | 98 | The North | |
不空成就 | 98 | Amoghasiddhi | |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
东方阿閦佛 | 東方阿閦佛 | 100 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法身 | 70 |
|
|
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
金刚乘 | 金剛乘 | 106 | Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism |
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏 | 115 |
|
|
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
受菩提心戒仪 | 受菩提心戒儀 | 115 | Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi |
司空 | 115 |
|
|
虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
不空 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
大导师 | 大導師 | 100 |
|
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二相 | 195 | the two attributes | |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法界 | 102 |
|
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
法门 | 法門 | 102 |
|
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛法无边 | 佛法無邊 | 102 | the teachings of the Buddha are boundless |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
福智 | 102 |
|
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
护念 | 護念 | 104 |
|
具足 | 106 |
|
|
空性 | 107 |
|
|
口业 | 口業 | 107 |
|
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
菩萨僧 | 菩薩僧 | 112 |
|
菩提道场 | 菩提道場 | 112 | bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment |
菩提心 | 112 |
|
|
菩提心戒 | 112 | bodhicitta precepts | |
人天 | 114 |
|
|
如是等罪无量无边 | 如是等罪無量無邊 | 114 | thus the sins will be uncountable and unbounded |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三归依 | 三歸依 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
三婆嚩 | 115 | sambhava; producing; giving rise to | |
善巧 | 115 |
|
|
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
我法 | 119 |
|
|
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
真如 | 122 |
|
|
众生无边誓愿度 | 眾生無邊誓願度 | 122 | Sentient beings are limitless; Beings are numberless, I vow to save them all. |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|
最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|