Glossary and Vocabulary for San Zhong Xi Di Po Diyu Zhuan Yezhang Chu San Jie Mimi Tuoluoni Fa (Secret Dharani Rituals for Three Kinds of Siddhi able to Liberate from Hell, Transform Karmic Obstacles, and Transcend the Three Realms) 三種悉地破地獄轉業障出三界祕密陀羅尼法, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 80 ya 金剛部曼荼羅也
2 55 letter; symbol; character 鑁字蓮
3 55 Zi 鑁字蓮
4 55 to love 鑁字蓮
5 55 to teach; to educate 鑁字蓮
6 55 to be allowed to marry 鑁字蓮
7 55 courtesy name; style name; scholarly or literary name 鑁字蓮
8 55 diction; wording 鑁字蓮
9 55 handwriting 鑁字蓮
10 55 calligraphy; a work of calligraphy 鑁字蓮
11 55 a written pledge; a letter; a contract 鑁字蓮
12 55 a font; a calligraphic style 鑁字蓮
13 55 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 鑁字蓮
14 43 xīn heart [organ] 五陰中識陰心持地
15 43 xīn Kangxi radical 61 五陰中識陰心持地
16 43 xīn mind; consciousness 五陰中識陰心持地
17 43 xīn the center; the core; the middle 五陰中識陰心持地
18 43 xīn one of the 28 star constellations 五陰中識陰心持地
19 43 xīn heart 五陰中識陰心持地
20 43 xīn emotion 五陰中識陰心持地
21 43 xīn intention; consideration 五陰中識陰心持地
22 43 xīn disposition; temperament 五陰中識陰心持地
23 43 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 五陰中識陰心持地
24 43 xīn heart; hṛdaya 五陰中識陰心持地
25 43 xīn Rohiṇī; Jyesthā 五陰中識陰心持地
26 43 cóng to follow 青色從木生
27 43 cóng to comply; to submit; to defer 青色從木生
28 43 cóng to participate in something 青色從木生
29 43 cóng to use a certain method or principle 青色從木生
30 43 cóng something secondary 青色從木生
31 43 cóng remote relatives 青色從木生
32 43 cóng secondary 青色從木生
33 43 cóng to go on; to advance 青色從木生
34 43 cōng at ease; informal 青色從木生
35 43 zòng a follower; a supporter 青色從木生
36 43 zòng to release 青色從木生
37 43 zòng perpendicular; longitudinal 青色從木生
38 35 wéi to act as; to serve 魂神氣為東及
39 35 wéi to change into; to become 魂神氣為東及
40 35 wéi to be; is 魂神氣為東及
41 35 wéi to do 魂神氣為東及
42 35 wèi to support; to help 魂神氣為東及
43 35 wéi to govern 魂神氣為東及
44 35 wèi to be; bhū 魂神氣為東及
45 31 zhī to go 神通自在之法名智法身
46 31 zhī to arrive; to go 神通自在之法名智法身
47 31 zhī is 神通自在之法名智法身
48 31 zhī to use 神通自在之法名智法身
49 31 zhī Zhi 神通自在之法名智法身
50 31 zhī winding 神通自在之法名智法身
51 29 zhōng middle 戴手冠中
52 29 zhōng medium; medium sized 戴手冠中
53 29 zhōng China 戴手冠中
54 29 zhòng to hit the mark 戴手冠中
55 29 zhōng midday 戴手冠中
56 29 zhōng inside 戴手冠中
57 29 zhōng during 戴手冠中
58 29 zhōng Zhong 戴手冠中
59 29 zhōng intermediary 戴手冠中
60 29 zhōng half 戴手冠中
61 29 zhòng to reach; to attain 戴手冠中
62 29 zhòng to suffer; to infect 戴手冠中
63 29 zhòng to obtain 戴手冠中
64 29 zhòng to pass an exam 戴手冠中
65 29 zhōng middle 戴手冠中
66 27 shēng to be born; to give birth 青色從木生
67 27 shēng to live 青色從木生
68 27 shēng raw 青色從木生
69 27 shēng a student 青色從木生
70 27 shēng life 青色從木生
71 27 shēng to produce; to give rise 青色從木生
72 27 shēng alive 青色從木生
73 27 shēng a lifetime 青色從木生
74 27 shēng to initiate; to become 青色從木生
75 27 shēng to grow 青色從木生
76 27 shēng unfamiliar 青色從木生
77 27 shēng not experienced 青色從木生
78 27 shēng hard; stiff; strong 青色從木生
79 27 shēng having academic or professional knowledge 青色從木生
80 27 shēng a male role in traditional theatre 青色從木生
81 27 shēng gender 青色從木生
82 27 shēng to develop; to grow 青色從木生
83 27 shēng to set up 青色從木生
84 27 shēng a prostitute 青色從木生
85 27 shēng a captive 青色從木生
86 27 shēng a gentleman 青色從木生
87 27 shēng Kangxi radical 100 青色從木生
88 27 shēng unripe 青色從木生
89 27 shēng nature 青色從木生
90 27 shēng to inherit; to succeed 青色從木生
91 27 shēng destiny 青色從木生
92 27 shēng birth 青色從木生
93 27 shēng arise; produce; utpad 青色從木生
94 24 Qi 其種子不淨
95 22 to be near by; to be close to 即以摧破
96 22 at that time 即以摧破
97 22 to be exactly the same as; to be thus 即以摧破
98 22 supposed; so-called 即以摧破
99 22 to arrive at; to ascend 即以摧破
100 21 shèn kidney 肝從青氣及腎生
101 21 shèn testes; gizzard 肝從青氣及腎生
102 21 shèn kidney; vṛkkā 肝從青氣及腎生
103 21 gas; vapour; fumes 魂神氣為東及
104 21 anger; temper 魂神氣為東及
105 21 Kangxi radical 84 魂神氣為東及
106 21 to be angry 魂神氣為東及
107 21 breath 魂神氣為東及
108 21 a smell; an odour 魂神氣為東及
109 21 posture; disposition; airs; manners 魂神氣為東及
110 21 vital force; material force 魂神氣為東及
111 21 air 魂神氣為東及
112 21 weather 魂神氣為東及
113 21 to make angry 魂神氣為東及
114 21 morale; spirit 魂神氣為東及
115 21 to bully; to insult 魂神氣為東及
116 21 vitality; energy 魂神氣為東及
117 21 inspiration 魂神氣為東及
118 21 strength; power 魂神氣為東及
119 21 mist 魂神氣為東及
120 21 instrument 魂神氣為東及
121 21 prana 魂神氣為東及
122 21 steam; bāṣpa 魂神氣為東及
123 21 zhǔ owner 阿字金剛部主肝
124 21 zhǔ principal; main; primary 阿字金剛部主肝
125 21 zhǔ master 阿字金剛部主肝
126 21 zhǔ host 阿字金剛部主肝
127 21 zhǔ to manage; to lead 阿字金剛部主肝
128 21 zhǔ to decide; to advocate 阿字金剛部主肝
129 21 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 阿字金剛部主肝
130 21 zhǔ to signify; to indicate 阿字金剛部主肝
131 21 zhǔ oneself 阿字金剛部主肝
132 21 zhǔ a person; a party 阿字金剛部主肝
133 21 zhǔ God; the Lord 阿字金剛部主肝
134 21 zhǔ lord; ruler; chief 阿字金剛部主肝
135 21 zhǔ an ancestral tablet 阿字金剛部主肝
136 21 zhǔ princess 阿字金剛部主肝
137 21 zhǔ chairperson 阿字金剛部主肝
138 21 zhǔ fundamental 阿字金剛部主肝
139 21 zhǔ Zhu 阿字金剛部主肝
140 21 zhù to pour 阿字金剛部主肝
141 21 zhǔ host; svamin 阿字金剛部主肝
142 21 zhǔ abbot 阿字金剛部主肝
143 19 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 三種悉地破地獄轉業障出三界
144 19 to use; to grasp 即以摧破
145 19 to rely on 即以摧破
146 19 to regard 即以摧破
147 19 to be able to 即以摧破
148 19 to order; to command 即以摧破
149 19 used after a verb 即以摧破
150 19 a reason; a cause 即以摧破
151 19 Israel 即以摧破
152 19 Yi 即以摧破
153 19 use; yogena 即以摧破
154 19 阿字 a zì the letter a 阿字金剛部主肝
155 19 míng fame; renown; reputation 一人不損名
156 19 míng a name; personal name; designation 一人不損名
157 19 míng rank; position 一人不損名
158 19 míng an excuse 一人不損名
159 19 míng life 一人不損名
160 19 míng to name; to call 一人不損名
161 19 míng to express; to describe 一人不損名
162 19 míng to be called; to have the name 一人不損名
163 19 míng to own; to possess 一人不損名
164 19 míng famous; renowned 一人不損名
165 19 míng moral 一人不損名
166 19 míng name; naman 一人不損名
167 19 míng fame; renown; yasas 一人不損名
168 18 biàn all; complete 遍或二十一遍或四十九遍者
169 18 biàn to be covered with 遍或二十一遍或四十九遍者
170 18 biàn everywhere; sarva 遍或二十一遍或四十九遍者
171 18 biàn pervade; visva 遍或二十一遍或四十九遍者
172 18 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍或二十一遍或四十九遍者
173 18 biàn everywhere; spharaṇa 遍或二十一遍或四十九遍者
174 18 zhě ca 若約名色者
175 17 five 五輪五智是五分
176 17 fifth musical note 五輪五智是五分
177 17 Wu 五輪五智是五分
178 17 the five elements 五輪五智是五分
179 17 five; pañca 五輪五智是五分
180 17 spleen 增肝損脾
181 17 spleen; yakṛt 增肝損脾
182 16 to enter 又酸味多入肝
183 16 Kangxi radical 11 又酸味多入肝
184 16 radical 又酸味多入肝
185 16 income 又酸味多入肝
186 16 to conform with 又酸味多入肝
187 16 to descend 又酸味多入肝
188 16 the entering tone 又酸味多入肝
189 16 to pay 又酸味多入肝
190 16 to join 又酸味多入肝
191 16 entering; praveśa 又酸味多入肝
192 16 entered; attained; āpanna 又酸味多入肝
193 15 gān liver 阿字金剛部主肝
194 15 gān spleen; plīha 阿字金剛部主肝
195 15 shēn human body; torso 來理法身
196 15 shēn Kangxi radical 158 來理法身
197 15 shēn self 來理法身
198 15 shēn life 來理法身
199 15 shēn an object 來理法身
200 15 shēn a lifetime 來理法身
201 15 shēn moral character 來理法身
202 15 shēn status; identity; position 來理法身
203 15 shēn pregnancy 來理法身
204 15 juān India 來理法身
205 15 shēn body; kāya 來理法身
206 14 fèi lung 若脾中無魂多惛惛肺害肝成病
207 14 fèi lung; kloman 若脾中無魂多惛惛肺害肝成病
208 14 to go; to 成於悉地吉祥輪
209 14 to rely on; to depend on 成於悉地吉祥輪
210 14 Yu 成於悉地吉祥輪
211 14 a crow 成於悉地吉祥輪
212 13 leaf; foliage; petal
213 13 to grow leaves
214 13 a simile for a small and light object
215 13 page
216 13 period
217 13 Ye
218 13 a sheet
219 13 shè She
220 13 leaf; petal; parna; pattra
221 13 meaning; sense 轉釋阿字義也
222 13 justice; right action; righteousness 轉釋阿字義也
223 13 artificial; man-made; fake 轉釋阿字義也
224 13 chivalry; generosity 轉釋阿字義也
225 13 just; righteous 轉釋阿字義也
226 13 adopted 轉釋阿字義也
227 13 a relationship 轉釋阿字義也
228 13 volunteer 轉釋阿字義也
229 13 something suitable 轉釋阿字義也
230 13 a martyr 轉釋阿字義也
231 13 a law 轉釋阿字義也
232 13 Yi 轉釋阿字義也
233 13 Righteousness 轉釋阿字義也
234 13 aim; artha 轉釋阿字義也
235 13 曼荼羅 màntúluó mandala; cicle of divinity 金剛部曼荼羅也
236 13 color 木是色空也
237 13 form; matter 木是色空也
238 13 shǎi dice 木是色空也
239 13 Kangxi radical 139 木是色空也
240 13 countenance 木是色空也
241 13 scene; sight 木是色空也
242 13 feminine charm; female beauty 木是色空也
243 13 kind; type 木是色空也
244 13 quality 木是色空也
245 13 to be angry 木是色空也
246 13 to seek; to search for 木是色空也
247 13 lust; sexual desire 木是色空也
248 13 form; rupa 木是色空也
249 13 一切 yīqiè temporary 焚燒一切
250 13 一切 yīqiè the same 焚燒一切
251 12 zài in; at 肉在胸左也
252 12 zài to exist; to be living 肉在胸左也
253 12 zài to consist of 肉在胸左也
254 12 zài to be at a post 肉在胸左也
255 12 zài in; bhū 肉在胸左也
256 12 一字 yī zì without exception 一字入五臟萬病不生
257 12 一字 yī zì one word 一字入五臟萬病不生
258 12 一字 yī zì the character yi 一字入五臟萬病不生
259 11 huǒ fire; flame 身火生曼荼羅也
260 11 huǒ to start a fire; to burn 身火生曼荼羅也
261 11 huǒ Kangxi radical 86 身火生曼荼羅也
262 11 huǒ anger; rage 身火生曼荼羅也
263 11 huǒ fire element 身火生曼荼羅也
264 11 huǒ Antares 身火生曼荼羅也
265 11 huǒ radiance 身火生曼荼羅也
266 11 huǒ lightning 身火生曼荼羅也
267 11 huǒ a torch 身火生曼荼羅也
268 11 huǒ red 身火生曼荼羅也
269 11 huǒ urgent 身火生曼荼羅也
270 11 huǒ a cause of disease 身火生曼荼羅也
271 11 huǒ huo 身火生曼荼羅也
272 11 huǒ companion; comrade 身火生曼荼羅也
273 11 huǒ Huo 身火生曼荼羅也
274 11 huǒ fire; agni 身火生曼荼羅也
275 11 huǒ fire element 身火生曼荼羅也
276 11 huǒ Gode of Fire; Anala 身火生曼荼羅也
277 11 a human or animal body 體也
278 11 form; style 體也
279 11 a substance 體也
280 11 a system 體也
281 11 a font 體也
282 11 grammatical aspect (of a verb) 體也
283 11 to experience; to realize 體也
284 11 ti 體也
285 11 limbs of a human or animal body 體也
286 11 to put oneself in another's shoes 體也
287 11 a genre of writing 體也
288 11 body; śarīra 體也
289 11 śarīra; human body 體也
290 11 ti; essence 體也
291 11 entity; a constituent; an element 體也
292 11 second-rate 次順旋轉四遍
293 11 second; secondary 次順旋轉四遍
294 11 temporary stopover; temporary lodging 次順旋轉四遍
295 11 a sequence; an order 次順旋轉四遍
296 11 to arrive 次順旋轉四遍
297 11 to be next in sequence 次順旋轉四遍
298 11 positions of the 12 Jupiter stations 次順旋轉四遍
299 11 positions of the sun and moon on the ecliptic 次順旋轉四遍
300 11 stage of a journey 次順旋轉四遍
301 11 ranks 次順旋轉四遍
302 11 an official position 次順旋轉四遍
303 11 inside 次順旋轉四遍
304 11 to hesitate 次順旋轉四遍
305 11 secondary; next; tatas 次順旋轉四遍
306 11 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 唯此五字真言誦者
307 11 sòng to recount; to narrate 唯此五字真言誦者
308 11 sòng a poem 唯此五字真言誦者
309 11 sòng recite; priase; pāṭha 唯此五字真言誦者
310 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 鑁字是縛字第十一轉
311 11 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 鑁字是縛字第十一轉
312 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 鑁字是縛字第十一轉
313 11 zhuǎn to turn; to rotate 鑁字是縛字第十一轉
314 11 zhuǎi to use many literary allusions 鑁字是縛字第十一轉
315 11 zhuǎn to transfer 鑁字是縛字第十一轉
316 11 zhuǎn to move forward; pravartana 鑁字是縛字第十一轉
317 10 金剛 jīngāng a diamond 金剛鼓
318 10 金剛 jīngāng King Kong 金剛鼓
319 10 金剛 jīngāng a hard object 金剛鼓
320 10 金剛 jīngāng gorilla 金剛鼓
321 10 金剛 jīngāng diamond 金剛鼓
322 10 金剛 jīngāng vajra 金剛鼓
323 10 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 身口意業成三密
324 10 chéng to become; to turn into 身口意業成三密
325 10 chéng to grow up; to ripen; to mature 身口意業成三密
326 10 chéng to set up; to establish; to develop; to form 身口意業成三密
327 10 chéng a full measure of 身口意業成三密
328 10 chéng whole 身口意業成三密
329 10 chéng set; established 身口意業成三密
330 10 chéng to reache a certain degree; to amount to 身口意業成三密
331 10 chéng to reconcile 身口意業成三密
332 10 chéng to resmble; to be similar to 身口意業成三密
333 10 chéng composed of 身口意業成三密
334 10 chéng a result; a harvest; an achievement 身口意業成三密
335 10 chéng capable; able; accomplished 身口意業成三密
336 10 chéng to help somebody achieve something 身口意業成三密
337 10 chéng Cheng 身口意業成三密
338 10 chéng Become 身口意業成三密
339 10 chéng becoming; bhāva 身口意業成三密
340 10 navel; belly button 腎在臍腰下
341 10 the abdominal area of crab 腎在臍腰下
342 10 navel; nābhi 腎在臍腰下
343 10 guān to look at; to watch; to observe 一阿字作地觀金剛座觀
344 10 guàn Taoist monastery; monastery 一阿字作地觀金剛座觀
345 10 guān to display; to show; to make visible 一阿字作地觀金剛座觀
346 10 guān Guan 一阿字作地觀金剛座觀
347 10 guān appearance; looks 一阿字作地觀金剛座觀
348 10 guān a sight; a view; a vista 一阿字作地觀金剛座觀
349 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 一阿字作地觀金剛座觀
350 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 一阿字作地觀金剛座觀
351 10 guàn an announcement 一阿字作地觀金剛座觀
352 10 guàn a high tower; a watchtower 一阿字作地觀金剛座觀
353 10 guān Surview 一阿字作地觀金剛座觀
354 10 guān Observe 一阿字作地觀金剛座觀
355 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 一阿字作地觀金剛座觀
356 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 一阿字作地觀金剛座觀
357 10 guān recollection; anusmrti 一阿字作地觀金剛座觀
358 10 guān viewing; avaloka 一阿字作地觀金剛座觀
359 10 to reach 魂神氣為東及
360 10 to attain 魂神氣為東及
361 10 to understand 魂神氣為東及
362 10 able to be compared to; to catch up with 魂神氣為東及
363 10 to be involved with; to associate with 魂神氣為東及
364 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 魂神氣為東及
365 10 and; ca; api 魂神氣為東及
366 10 eight 八萬四千十二圍陀藏經除行人一切苦難
367 10 Kangxi radical 12 八萬四千十二圍陀藏經除行人一切苦難
368 10 eighth 八萬四千十二圍陀藏經除行人一切苦難
369 10 all around; all sides 八萬四千十二圍陀藏經除行人一切苦難
370 10 eight; aṣṭa 八萬四千十二圍陀藏經除行人一切苦難
371 10 法身 Fǎshēn Dharma body 神通自在之法名智法身
372 10 法身 fǎshēn Dharma Body 神通自在之法名智法身
373 10 Buddha; Awakened One 佛與佛能入此門
374 10 relating to Buddhism 佛與佛能入此門
375 10 a statue or image of a Buddha 佛與佛能入此門
376 10 a Buddhist text 佛與佛能入此門
377 10 to touch; to stroke 佛與佛能入此門
378 10 Buddha 佛與佛能入此門
379 10 Buddha; Awakened One 佛與佛能入此門
380 10 wood; lumber
381 10 Kangxi radical 75
382 10 a tree
383 10 wood phase; wood element
384 10 a category of musical instrument
385 10 stiff; rigid
386 10 laurel magnolia
387 10 a coffin
388 10 Jupiter
389 10 Mu
390 10 wooden
391 10 not having perception
392 10 dimwitted
393 10 to loose consciousness
394 10 wood; kāṣṭha
395 9 Kangxi radical 71 苗稼洪潤人無災疫
396 9 to not have; without 苗稼洪潤人無災疫
397 9 mo 苗稼洪潤人無災疫
398 9 to not have 苗稼洪潤人無災疫
399 9 Wu 苗稼洪潤人無災疫
400 9 mo 苗稼洪潤人無災疫
401 9 如來 rúlái Tathagata 蓮華藏世界如來出定
402 9 如來 Rúlái Tathagata 蓮華藏世界如來出定
403 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 蓮華藏世界如來出定
404 9 infix potential marker 一人不損名
405 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 氣攝取白氣肝病則差
406 9 a grade; a level 氣攝取白氣肝病則差
407 9 an example; a model 氣攝取白氣肝病則差
408 9 a weighing device 氣攝取白氣肝病則差
409 9 to grade; to rank 氣攝取白氣肝病則差
410 9 to copy; to imitate; to follow 氣攝取白氣肝病則差
411 9 to do 氣攝取白氣肝病則差
412 9 koan; kōan; gong'an 氣攝取白氣肝病則差
413 9 法界 fǎjiè Dharma Realm 法界宮
414 9 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 法界宮
415 9 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 法界宮
416 9 qiàn to owe 欠字虛空部主脾
417 9 qiàn to yawn 欠字虛空部主脾
418 9 qiàn Kangxi radical 76 欠字虛空部主脾
419 9 qiàn to lift [one's body] 欠字虛空部主脾
420 9 qiàn to lack; to be deficient 欠字虛空部主脾
421 9 qiàn debt 欠字虛空部主脾
422 9 qiàn yawn; vijṛmbhita 欠字虛空部主脾
423 9 one 一人不損名
424 9 Kangxi radical 1 一人不損名
425 9 pure; concentrated 一人不損名
426 9 first 一人不損名
427 9 the same 一人不損名
428 9 sole; single 一人不損名
429 9 a very small amount 一人不損名
430 9 Yi 一人不損名
431 9 other 一人不損名
432 9 to unify 一人不損名
433 9 accidentally; coincidentally 一人不損名
434 9 abruptly; suddenly 一人不損名
435 9 one; eka 一人不損名
436 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 又酸味多入肝
437 9 duó many; much 又酸味多入肝
438 9 duō more 又酸味多入肝
439 9 duō excessive 又酸味多入肝
440 9 duō abundant 又酸味多入肝
441 9 duō to multiply; to acrue 又酸味多入肝
442 9 duō Duo 又酸味多入肝
443 9 duō ta 又酸味多入肝
444 9 shàng top; a high position 上題字嚴警鼓音
445 9 shang top; the position on or above something 上題字嚴警鼓音
446 9 shàng to go up; to go forward 上題字嚴警鼓音
447 9 shàng shang 上題字嚴警鼓音
448 9 shàng previous; last 上題字嚴警鼓音
449 9 shàng high; higher 上題字嚴警鼓音
450 9 shàng advanced 上題字嚴警鼓音
451 9 shàng a monarch; a sovereign 上題字嚴警鼓音
452 9 shàng time 上題字嚴警鼓音
453 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上題字嚴警鼓音
454 9 shàng far 上題字嚴警鼓音
455 9 shàng big; as big as 上題字嚴警鼓音
456 9 shàng abundant; plentiful 上題字嚴警鼓音
457 9 shàng to report 上題字嚴警鼓音
458 9 shàng to offer 上題字嚴警鼓音
459 9 shàng to go on stage 上題字嚴警鼓音
460 9 shàng to take office; to assume a post 上題字嚴警鼓音
461 9 shàng to install; to erect 上題字嚴警鼓音
462 9 shàng to suffer; to sustain 上題字嚴警鼓音
463 9 shàng to burn 上題字嚴警鼓音
464 9 shàng to remember 上題字嚴警鼓音
465 9 shàng to add 上題字嚴警鼓音
466 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上題字嚴警鼓音
467 9 shàng to meet 上題字嚴警鼓音
468 9 shàng falling then rising (4th) tone 上題字嚴警鼓音
469 9 shang used after a verb indicating a result 上題字嚴警鼓音
470 9 shàng a musical note 上題字嚴警鼓音
471 9 shàng higher, superior; uttara 上題字嚴警鼓音
472 9 zōng zong 鑁字蓮
473 9 zōng vaṃ 鑁字蓮
474 9 zhì Kangxi radical 133 從腋至頂為
475 9 zhì to arrive 從腋至頂為
476 9 zhì approach; upagama 從腋至頂為
477 8 soil; ground; land 地土神祇風恬雨順
478 8 floor 地土神祇風恬雨順
479 8 the earth 地土神祇風恬雨順
480 8 fields 地土神祇風恬雨順
481 8 a place 地土神祇風恬雨順
482 8 a situation; a position 地土神祇風恬雨順
483 8 background 地土神祇風恬雨順
484 8 terrain 地土神祇風恬雨順
485 8 a territory; a region 地土神祇風恬雨順
486 8 used after a distance measure 地土神祇風恬雨順
487 8 coming from the same clan 地土神祇風恬雨順
488 8 earth; pṛthivī 地土神祇風恬雨順
489 8 stage; ground; level; bhumi 地土神祇風恬雨順
490 8 Yi 亦名
491 8 真言 zhēnyán true words 真言
492 8 真言 zhēnyán an incantation 真言
493 8 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言
494 8 一遍 yībiàn one time (all the way through); once through 若日誦一遍或七
495 8 suǒ a few; various; some 則大日如來無見頂相五佛所證大空智處
496 8 suǒ a place; a location 則大日如來無見頂相五佛所證大空智處
497 8 suǒ indicates a passive voice 則大日如來無見頂相五佛所證大空智處
498 8 suǒ an ordinal number 則大日如來無見頂相五佛所證大空智處
499 8 suǒ meaning 則大日如來無見頂相五佛所證大空智處
500 8 suǒ garrison 則大日如來無見頂相五佛所證大空智處

Frequencies of all Words

Top 1028

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 80 also; too 金剛部曼荼羅也
2 80 a final modal particle indicating certainy or decision 金剛部曼荼羅也
3 80 either 金剛部曼荼羅也
4 80 even 金剛部曼荼羅也
5 80 used to soften the tone 金剛部曼荼羅也
6 80 used for emphasis 金剛部曼荼羅也
7 80 used to mark contrast 金剛部曼荼羅也
8 80 used to mark compromise 金剛部曼荼羅也
9 80 ya 金剛部曼荼羅也
10 55 letter; symbol; character 鑁字蓮
11 55 Zi 鑁字蓮
12 55 to love 鑁字蓮
13 55 to teach; to educate 鑁字蓮
14 55 to be allowed to marry 鑁字蓮
15 55 courtesy name; style name; scholarly or literary name 鑁字蓮
16 55 diction; wording 鑁字蓮
17 55 handwriting 鑁字蓮
18 55 calligraphy; a work of calligraphy 鑁字蓮
19 55 a written pledge; a letter; a contract 鑁字蓮
20 55 a font; a calligraphic style 鑁字蓮
21 55 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 鑁字蓮
22 50 shì is; are; am; to be 五輪五智是五分
23 50 shì is exactly 五輪五智是五分
24 50 shì is suitable; is in contrast 五輪五智是五分
25 50 shì this; that; those 五輪五智是五分
26 50 shì really; certainly 五輪五智是五分
27 50 shì correct; yes; affirmative 五輪五智是五分
28 50 shì true 五輪五智是五分
29 50 shì is; has; exists 五輪五智是五分
30 50 shì used between repetitions of a word 五輪五智是五分
31 50 shì a matter; an affair 五輪五智是五分
32 50 shì Shi 五輪五智是五分
33 50 shì is; bhū 五輪五智是五分
34 50 shì this; idam 五輪五智是五分
35 43 xīn heart [organ] 五陰中識陰心持地
36 43 xīn Kangxi radical 61 五陰中識陰心持地
37 43 xīn mind; consciousness 五陰中識陰心持地
38 43 xīn the center; the core; the middle 五陰中識陰心持地
39 43 xīn one of the 28 star constellations 五陰中識陰心持地
40 43 xīn heart 五陰中識陰心持地
41 43 xīn emotion 五陰中識陰心持地
42 43 xīn intention; consideration 五陰中識陰心持地
43 43 xīn disposition; temperament 五陰中識陰心持地
44 43 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 五陰中識陰心持地
45 43 xīn heart; hṛdaya 五陰中識陰心持地
46 43 xīn Rohiṇī; Jyesthā 五陰中識陰心持地
47 43 cóng from 青色從木生
48 43 cóng to follow 青色從木生
49 43 cóng past; through 青色從木生
50 43 cóng to comply; to submit; to defer 青色從木生
51 43 cóng to participate in something 青色從木生
52 43 cóng to use a certain method or principle 青色從木生
53 43 cóng usually 青色從木生
54 43 cóng something secondary 青色從木生
55 43 cóng remote relatives 青色從木生
56 43 cóng secondary 青色從木生
57 43 cóng to go on; to advance 青色從木生
58 43 cōng at ease; informal 青色從木生
59 43 zòng a follower; a supporter 青色從木生
60 43 zòng to release 青色從木生
61 43 zòng perpendicular; longitudinal 青色從木生
62 43 cóng receiving; upādāya 青色從木生
63 35 wèi for; to 魂神氣為東及
64 35 wèi because of 魂神氣為東及
65 35 wéi to act as; to serve 魂神氣為東及
66 35 wéi to change into; to become 魂神氣為東及
67 35 wéi to be; is 魂神氣為東及
68 35 wéi to do 魂神氣為東及
69 35 wèi for 魂神氣為東及
70 35 wèi because of; for; to 魂神氣為東及
71 35 wèi to 魂神氣為東及
72 35 wéi in a passive construction 魂神氣為東及
73 35 wéi forming a rehetorical question 魂神氣為東及
74 35 wéi forming an adverb 魂神氣為東及
75 35 wéi to add emphasis 魂神氣為東及
76 35 wèi to support; to help 魂神氣為東及
77 35 wéi to govern 魂神氣為東及
78 35 wèi to be; bhū 魂神氣為東及
79 31 zhī him; her; them; that 神通自在之法名智法身
80 31 zhī used between a modifier and a word to form a word group 神通自在之法名智法身
81 31 zhī to go 神通自在之法名智法身
82 31 zhī this; that 神通自在之法名智法身
83 31 zhī genetive marker 神通自在之法名智法身
84 31 zhī it 神通自在之法名智法身
85 31 zhī in; in regards to 神通自在之法名智法身
86 31 zhī all 神通自在之法名智法身
87 31 zhī and 神通自在之法名智法身
88 31 zhī however 神通自在之法名智法身
89 31 zhī if 神通自在之法名智法身
90 31 zhī then 神通自在之法名智法身
91 31 zhī to arrive; to go 神通自在之法名智法身
92 31 zhī is 神通自在之法名智法身
93 31 zhī to use 神通自在之法名智法身
94 31 zhī Zhi 神通自在之法名智法身
95 31 zhī winding 神通自在之法名智法身
96 30 this; these 內外交雜明此而已
97 30 in this way 內外交雜明此而已
98 30 otherwise; but; however; so 內外交雜明此而已
99 30 at this time; now; here 內外交雜明此而已
100 30 this; here; etad 內外交雜明此而已
101 29 zhōng middle 戴手冠中
102 29 zhōng medium; medium sized 戴手冠中
103 29 zhōng China 戴手冠中
104 29 zhòng to hit the mark 戴手冠中
105 29 zhōng in; amongst 戴手冠中
106 29 zhōng midday 戴手冠中
107 29 zhōng inside 戴手冠中
108 29 zhōng during 戴手冠中
109 29 zhōng Zhong 戴手冠中
110 29 zhōng intermediary 戴手冠中
111 29 zhōng half 戴手冠中
112 29 zhōng just right; suitably 戴手冠中
113 29 zhōng while 戴手冠中
114 29 zhòng to reach; to attain 戴手冠中
115 29 zhòng to suffer; to infect 戴手冠中
116 29 zhòng to obtain 戴手冠中
117 29 zhòng to pass an exam 戴手冠中
118 29 zhōng middle 戴手冠中
119 27 shēng to be born; to give birth 青色從木生
120 27 shēng to live 青色從木生
121 27 shēng raw 青色從木生
122 27 shēng a student 青色從木生
123 27 shēng life 青色從木生
124 27 shēng to produce; to give rise 青色從木生
125 27 shēng alive 青色從木生
126 27 shēng a lifetime 青色從木生
127 27 shēng to initiate; to become 青色從木生
128 27 shēng to grow 青色從木生
129 27 shēng unfamiliar 青色從木生
130 27 shēng not experienced 青色從木生
131 27 shēng hard; stiff; strong 青色從木生
132 27 shēng very; extremely 青色從木生
133 27 shēng having academic or professional knowledge 青色從木生
134 27 shēng a male role in traditional theatre 青色從木生
135 27 shēng gender 青色從木生
136 27 shēng to develop; to grow 青色從木生
137 27 shēng to set up 青色從木生
138 27 shēng a prostitute 青色從木生
139 27 shēng a captive 青色從木生
140 27 shēng a gentleman 青色從木生
141 27 shēng Kangxi radical 100 青色從木生
142 27 shēng unripe 青色從木生
143 27 shēng nature 青色從木生
144 27 shēng to inherit; to succeed 青色從木生
145 27 shēng destiny 青色從木生
146 27 shēng birth 青色從木生
147 27 shēng arise; produce; utpad 青色從木生
148 25 such as; for example; for instance 開敷淨眼如蓮花
149 25 if 開敷淨眼如蓮花
150 25 in accordance with 開敷淨眼如蓮花
151 25 to be appropriate; should; with regard to 開敷淨眼如蓮花
152 25 this 開敷淨眼如蓮花
153 25 it is so; it is thus; can be compared with 開敷淨眼如蓮花
154 25 to go to 開敷淨眼如蓮花
155 25 to meet 開敷淨眼如蓮花
156 25 to appear; to seem; to be like 開敷淨眼如蓮花
157 25 at least as good as 開敷淨眼如蓮花
158 25 and 開敷淨眼如蓮花
159 25 or 開敷淨眼如蓮花
160 25 but 開敷淨眼如蓮花
161 25 then 開敷淨眼如蓮花
162 25 naturally 開敷淨眼如蓮花
163 25 expresses a question or doubt 開敷淨眼如蓮花
164 25 you 開敷淨眼如蓮花
165 25 the second lunar month 開敷淨眼如蓮花
166 25 in; at 開敷淨眼如蓮花
167 25 Ru 開敷淨眼如蓮花
168 25 Thus 開敷淨眼如蓮花
169 25 thus; tathā 開敷淨眼如蓮花
170 25 like; iva 開敷淨眼如蓮花
171 25 suchness; tathatā 開敷淨眼如蓮花
172 24 his; hers; its; theirs 其種子不淨
173 24 to add emphasis 其種子不淨
174 24 used when asking a question in reply to a question 其種子不淨
175 24 used when making a request or giving an order 其種子不淨
176 24 he; her; it; them 其種子不淨
177 24 probably; likely 其種子不淨
178 24 will 其種子不淨
179 24 may 其種子不淨
180 24 if 其種子不淨
181 24 or 其種子不淨
182 24 Qi 其種子不淨
183 24 he; her; it; saḥ; sā; tad 其種子不淨
184 22 promptly; right away; immediately 即以摧破
185 22 to be near by; to be close to 即以摧破
186 22 at that time 即以摧破
187 22 to be exactly the same as; to be thus 即以摧破
188 22 supposed; so-called 即以摧破
189 22 if; but 即以摧破
190 22 to arrive at; to ascend 即以摧破
191 22 then; following 即以摧破
192 22 so; just so; eva 即以摧破
193 21 shèn kidney 肝從青氣及腎生
194 21 shèn testes; gizzard 肝從青氣及腎生
195 21 shèn kidney; vṛkkā 肝從青氣及腎生
196 21 ruò to seem; to be like; as 若約名色者
197 21 ruò seemingly 若約名色者
198 21 ruò if 若約名色者
199 21 ruò you 若約名色者
200 21 ruò this; that 若約名色者
201 21 ruò and; or 若約名色者
202 21 ruò as for; pertaining to 若約名色者
203 21 pomegranite 若約名色者
204 21 ruò to choose 若約名色者
205 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 若約名色者
206 21 ruò thus 若約名色者
207 21 ruò pollia 若約名色者
208 21 ruò Ruo 若約名色者
209 21 ruò only then 若約名色者
210 21 ja 若約名色者
211 21 jñā 若約名色者
212 21 ruò if; yadi 若約名色者
213 21 gas; vapour; fumes 魂神氣為東及
214 21 anger; temper 魂神氣為東及
215 21 Kangxi radical 84 魂神氣為東及
216 21 to be angry 魂神氣為東及
217 21 breath 魂神氣為東及
218 21 a smell; an odour 魂神氣為東及
219 21 posture; disposition; airs; manners 魂神氣為東及
220 21 vital force; material force 魂神氣為東及
221 21 air 魂神氣為東及
222 21 weather 魂神氣為東及
223 21 to make angry 魂神氣為東及
224 21 morale; spirit 魂神氣為東及
225 21 to bully; to insult 魂神氣為東及
226 21 vitality; energy 魂神氣為東及
227 21 inspiration 魂神氣為東及
228 21 strength; power 魂神氣為東及
229 21 mist 魂神氣為東及
230 21 instrument 魂神氣為東及
231 21 prana 魂神氣為東及
232 21 steam; bāṣpa 魂神氣為東及
233 21 zhǔ owner 阿字金剛部主肝
234 21 zhǔ principal; main; primary 阿字金剛部主肝
235 21 zhǔ master 阿字金剛部主肝
236 21 zhǔ host 阿字金剛部主肝
237 21 zhǔ to manage; to lead 阿字金剛部主肝
238 21 zhǔ to decide; to advocate 阿字金剛部主肝
239 21 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 阿字金剛部主肝
240 21 zhǔ to signify; to indicate 阿字金剛部主肝
241 21 zhǔ oneself 阿字金剛部主肝
242 21 zhǔ a person; a party 阿字金剛部主肝
243 21 zhǔ God; the Lord 阿字金剛部主肝
244 21 zhǔ lord; ruler; chief 阿字金剛部主肝
245 21 zhǔ an ancestral tablet 阿字金剛部主肝
246 21 zhǔ princess 阿字金剛部主肝
247 21 zhǔ chairperson 阿字金剛部主肝
248 21 zhǔ fundamental 阿字金剛部主肝
249 21 zhǔ Zhu 阿字金剛部主肝
250 21 zhù to pour 阿字金剛部主肝
251 21 zhǔ host; svamin 阿字金剛部主肝
252 21 zhǔ abbot 阿字金剛部主肝
253 19 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 三種悉地破地獄轉業障出三界
254 19 so as to; in order to 即以摧破
255 19 to use; to regard as 即以摧破
256 19 to use; to grasp 即以摧破
257 19 according to 即以摧破
258 19 because of 即以摧破
259 19 on a certain date 即以摧破
260 19 and; as well as 即以摧破
261 19 to rely on 即以摧破
262 19 to regard 即以摧破
263 19 to be able to 即以摧破
264 19 to order; to command 即以摧破
265 19 further; moreover 即以摧破
266 19 used after a verb 即以摧破
267 19 very 即以摧破
268 19 already 即以摧破
269 19 increasingly 即以摧破
270 19 a reason; a cause 即以摧破
271 19 Israel 即以摧破
272 19 Yi 即以摧破
273 19 use; yogena 即以摧破
274 19 阿字 a zì the letter a 阿字金剛部主肝
275 19 míng measure word for people 一人不損名
276 19 míng fame; renown; reputation 一人不損名
277 19 míng a name; personal name; designation 一人不損名
278 19 míng rank; position 一人不損名
279 19 míng an excuse 一人不損名
280 19 míng life 一人不損名
281 19 míng to name; to call 一人不損名
282 19 míng to express; to describe 一人不損名
283 19 míng to be called; to have the name 一人不損名
284 19 míng to own; to possess 一人不損名
285 19 míng famous; renowned 一人不損名
286 19 míng moral 一人不損名
287 19 míng name; naman 一人不損名
288 19 míng fame; renown; yasas 一人不損名
289 18 biàn turn; one time 遍或二十一遍或四十九遍者
290 18 biàn all; complete 遍或二十一遍或四十九遍者
291 18 biàn everywhere; common 遍或二十一遍或四十九遍者
292 18 biàn to be covered with 遍或二十一遍或四十九遍者
293 18 biàn everywhere; sarva 遍或二十一遍或四十九遍者
294 18 biàn pervade; visva 遍或二十一遍或四十九遍者
295 18 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍或二十一遍或四十九遍者
296 18 biàn everywhere; spharaṇa 遍或二十一遍或四十九遍者
297 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若約名色者
298 18 zhě that 若約名色者
299 18 zhě nominalizing function word 若約名色者
300 18 zhě used to mark a definition 若約名色者
301 18 zhě used to mark a pause 若約名色者
302 18 zhě topic marker; that; it 若約名色者
303 18 zhuó according to 若約名色者
304 18 zhě ca 若約名色者
305 17 five 五輪五智是五分
306 17 fifth musical note 五輪五智是五分
307 17 Wu 五輪五智是五分
308 17 the five elements 五輪五智是五分
309 17 five; pañca 五輪五智是五分
310 17 即是 jíshì namely; exactly 阿字即是大日如
311 17 即是 jíshì such as; in this way 阿字即是大日如
312 17 即是 jíshì thus; in this way; tathā 阿字即是大日如
313 17 spleen 增肝損脾
314 17 spleen; yakṛt 增肝損脾
315 16 to enter 又酸味多入肝
316 16 Kangxi radical 11 又酸味多入肝
317 16 radical 又酸味多入肝
318 16 income 又酸味多入肝
319 16 to conform with 又酸味多入肝
320 16 to descend 又酸味多入肝
321 16 the entering tone 又酸味多入肝
322 16 to pay 又酸味多入肝
323 16 to join 又酸味多入肝
324 16 entering; praveśa 又酸味多入肝
325 16 entered; attained; āpanna 又酸味多入肝
326 15 chū to go out; to leave 三種悉地破地獄轉業障出三界
327 15 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 三種悉地破地獄轉業障出三界
328 15 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 三種悉地破地獄轉業障出三界
329 15 chū to extend; to spread 三種悉地破地獄轉業障出三界
330 15 chū to appear 三種悉地破地獄轉業障出三界
331 15 chū to exceed 三種悉地破地獄轉業障出三界
332 15 chū to publish; to post 三種悉地破地獄轉業障出三界
333 15 chū to take up an official post 三種悉地破地獄轉業障出三界
334 15 chū to give birth 三種悉地破地獄轉業障出三界
335 15 chū a verb complement 三種悉地破地獄轉業障出三界
336 15 chū to occur; to happen 三種悉地破地獄轉業障出三界
337 15 chū to divorce 三種悉地破地獄轉業障出三界
338 15 chū to chase away 三種悉地破地獄轉業障出三界
339 15 chū to escape; to leave 三種悉地破地獄轉業障出三界
340 15 chū to give 三種悉地破地獄轉業障出三界
341 15 chū to emit 三種悉地破地獄轉業障出三界
342 15 chū quoted from 三種悉地破地獄轉業障出三界
343 15 chū to go out; to leave 三種悉地破地獄轉業障出三界
344 15 gān liver 阿字金剛部主肝
345 15 gān spleen; plīha 阿字金剛部主肝
346 15 shēn human body; torso 來理法身
347 15 shēn Kangxi radical 158 來理法身
348 15 shēn measure word for clothes 來理法身
349 15 shēn self 來理法身
350 15 shēn life 來理法身
351 15 shēn an object 來理法身
352 15 shēn a lifetime 來理法身
353 15 shēn personally 來理法身
354 15 shēn moral character 來理法身
355 15 shēn status; identity; position 來理法身
356 15 shēn pregnancy 來理法身
357 15 juān India 來理法身
358 15 shēn body; kāya 來理法身
359 14 fèi lung 若脾中無魂多惛惛肺害肝成病
360 14 fèi lung; kloman 若脾中無魂多惛惛肺害肝成病
361 14 in; at 成於悉地吉祥輪
362 14 in; at 成於悉地吉祥輪
363 14 in; at; to; from 成於悉地吉祥輪
364 14 to go; to 成於悉地吉祥輪
365 14 to rely on; to depend on 成於悉地吉祥輪
366 14 to go to; to arrive at 成於悉地吉祥輪
367 14 from 成於悉地吉祥輪
368 14 give 成於悉地吉祥輪
369 14 oppposing 成於悉地吉祥輪
370 14 and 成於悉地吉祥輪
371 14 compared to 成於悉地吉祥輪
372 14 by 成於悉地吉祥輪
373 14 and; as well as 成於悉地吉祥輪
374 14 for 成於悉地吉祥輪
375 14 Yu 成於悉地吉祥輪
376 14 a crow 成於悉地吉祥輪
377 14 whew; wow 成於悉地吉祥輪
378 14 near to; antike 成於悉地吉祥輪
379 13 leaf; foliage; petal
380 13 to grow leaves
381 13 a simile for a small and light object
382 13 page
383 13 period
384 13 Ye
385 13 a sheet
386 13 a measure word for small boats or sheets of paper
387 13 shè She
388 13 leaf; petal; parna; pattra
389 13 meaning; sense 轉釋阿字義也
390 13 justice; right action; righteousness 轉釋阿字義也
391 13 artificial; man-made; fake 轉釋阿字義也
392 13 chivalry; generosity 轉釋阿字義也
393 13 just; righteous 轉釋阿字義也
394 13 adopted 轉釋阿字義也
395 13 a relationship 轉釋阿字義也
396 13 volunteer 轉釋阿字義也
397 13 something suitable 轉釋阿字義也
398 13 a martyr 轉釋阿字義也
399 13 a law 轉釋阿字義也
400 13 Yi 轉釋阿字義也
401 13 Righteousness 轉釋阿字義也
402 13 aim; artha 轉釋阿字義也
403 13 曼荼羅 màntúluó mandala; cicle of divinity 金剛部曼荼羅也
404 13 color 木是色空也
405 13 form; matter 木是色空也
406 13 shǎi dice 木是色空也
407 13 Kangxi radical 139 木是色空也
408 13 countenance 木是色空也
409 13 scene; sight 木是色空也
410 13 feminine charm; female beauty 木是色空也
411 13 kind; type 木是色空也
412 13 quality 木是色空也
413 13 to be angry 木是色空也
414 13 to seek; to search for 木是色空也
415 13 lust; sexual desire 木是色空也
416 13 form; rupa 木是色空也
417 13 一切 yīqiè all; every; everything 焚燒一切
418 13 一切 yīqiè temporary 焚燒一切
419 13 一切 yīqiè the same 焚燒一切
420 13 一切 yīqiè generally 焚燒一切
421 13 一切 yīqiè all, everything 焚燒一切
422 13 一切 yīqiè all; sarva 焚燒一切
423 12 zài in; at 肉在胸左也
424 12 zài at 肉在胸左也
425 12 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 肉在胸左也
426 12 zài to exist; to be living 肉在胸左也
427 12 zài to consist of 肉在胸左也
428 12 zài to be at a post 肉在胸左也
429 12 zài in; bhū 肉在胸左也
430 12 一字 yī zì without exception 一字入五臟萬病不生
431 12 一字 yī zì one word 一字入五臟萬病不生
432 12 一字 yī zì the character yi 一字入五臟萬病不生
433 11 huǒ fire; flame 身火生曼荼羅也
434 11 huǒ to start a fire; to burn 身火生曼荼羅也
435 11 huǒ Kangxi radical 86 身火生曼荼羅也
436 11 huǒ anger; rage 身火生曼荼羅也
437 11 huǒ fire element 身火生曼荼羅也
438 11 huǒ Antares 身火生曼荼羅也
439 11 huǒ radiance 身火生曼荼羅也
440 11 huǒ lightning 身火生曼荼羅也
441 11 huǒ a torch 身火生曼荼羅也
442 11 huǒ red 身火生曼荼羅也
443 11 huǒ urgent 身火生曼荼羅也
444 11 huǒ a cause of disease 身火生曼荼羅也
445 11 huǒ huo 身火生曼荼羅也
446 11 huǒ companion; comrade 身火生曼荼羅也
447 11 huǒ Huo 身火生曼荼羅也
448 11 huǒ fire; agni 身火生曼荼羅也
449 11 huǒ fire element 身火生曼荼羅也
450 11 huǒ Gode of Fire; Anala 身火生曼荼羅也
451 11 a human or animal body 體也
452 11 form; style 體也
453 11 a substance 體也
454 11 a system 體也
455 11 a font 體也
456 11 grammatical aspect (of a verb) 體也
457 11 to experience; to realize 體也
458 11 ti 體也
459 11 limbs of a human or animal body 體也
460 11 to put oneself in another's shoes 體也
461 11 a genre of writing 體也
462 11 body; śarīra 體也
463 11 śarīra; human body 體也
464 11 ti; essence 體也
465 11 entity; a constituent; an element 體也
466 11 a time 次順旋轉四遍
467 11 second-rate 次順旋轉四遍
468 11 second; secondary 次順旋轉四遍
469 11 temporary stopover; temporary lodging 次順旋轉四遍
470 11 a sequence; an order 次順旋轉四遍
471 11 to arrive 次順旋轉四遍
472 11 to be next in sequence 次順旋轉四遍
473 11 positions of the 12 Jupiter stations 次順旋轉四遍
474 11 positions of the sun and moon on the ecliptic 次順旋轉四遍
475 11 stage of a journey 次順旋轉四遍
476 11 ranks 次順旋轉四遍
477 11 an official position 次順旋轉四遍
478 11 inside 次順旋轉四遍
479 11 to hesitate 次順旋轉四遍
480 11 secondary; next; tatas 次順旋轉四遍
481 11 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 唯此五字真言誦者
482 11 sòng to recount; to narrate 唯此五字真言誦者
483 11 sòng a poem 唯此五字真言誦者
484 11 sòng recite; priase; pāṭha 唯此五字真言誦者
485 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 鑁字是縛字第十一轉
486 11 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 鑁字是縛字第十一轉
487 11 zhuàn a revolution 鑁字是縛字第十一轉
488 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 鑁字是縛字第十一轉
489 11 zhuǎn to turn; to rotate 鑁字是縛字第十一轉
490 11 zhuǎi to use many literary allusions 鑁字是縛字第十一轉
491 11 zhuǎn to transfer 鑁字是縛字第十一轉
492 11 zhuǎn to move forward; pravartana 鑁字是縛字第十一轉
493 10 金剛 jīngāng a diamond 金剛鼓
494 10 金剛 jīngāng King Kong 金剛鼓
495 10 金剛 jīngāng a hard object 金剛鼓
496 10 金剛 jīngāng gorilla 金剛鼓
497 10 金剛 jīngāng diamond 金剛鼓
498 10 金剛 jīngāng vajra 金剛鼓
499 10 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 身口意業成三密
500 10 chéng one tenth 身口意業成三密

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
cóng receiving; upādāya
wèi to be; bhū
this; here; etad
zhōng middle
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿閦如来 阿閦如來 196 Aksobhya Tathagata
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀如来 阿彌陀如來 97 Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
宝生佛 寶生佛 66
  1. Jewel-Born Buddha
  2. Ratnasambhava Buddha
宝生如来 寶生如來 98 Ratnasaṃbhava Tathāgata
北方 98 The North
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
不空成就如来 不空成就如來 98 Amoghasiddhi Tathāgata
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法然 102 Hōnen
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
干将 干將 103 Ganjiang
光鬘 103 Rasmimalin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
华藏世界 華藏世界 104
  1. Pure Land of Vairocana
  2. the flower store world
  3. Flower Bank World
华开敷 華開敷 104 Samkusumita
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
寂照 106 Jakushō
空也 107 Kūya
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
卢遮那 盧遮那 108 Vairocana
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三世胜 三世勝 115 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三种悉地破地狱转业障出三界秘密陀罗尼法 三種悉地破地獄轉業障出三界祕密陀羅尼法 115 San Zhong Xi Di Po Diyu Zhuan Yezhang Chu San Jie Mimi Tuoluoni Fa; Secret Dharani Rituals for Three Kinds of Siddhi able to Liberate from Hell, Transform Karmic Obstacles, and Transcend the Three Realms
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十界 115 the ten realms
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
四魔 115 the four kinds of evil
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
太守 116 Governor
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天长 天長 116 Tianchang
土神 116 Earth God
围陀 圍陀 119 Veda
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
小乘 120 Hinayana
西北方 120 northwest; northwestern
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
遮那 122 Vairocana
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
智印 122 Wisdom Mudra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 182.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
白毫 98 urna
宝部 寶部 98 jewel division
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
比量 98 inference; anumāna
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布字 98 arrangement of characters
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就悉地 99 attaining supernatural powers
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持律 99 a maintainer of monastic discipline
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
达磨驮都 達磨馱都 100 dharmadhatu
地观 地觀 100 visualization of the earth
地轮 地輪 100 earth wheel
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
二种 二種 195 two kinds
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界身 102 dharmakaya
法名 102 Dharma name
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非有 102 does not exist; is not real
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
该摄 該攝 103 complete assimilation
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
光焰 103 aureola
果证 果證 103 realized attainment
汗栗驮 汗栗馱 104 heart; hṛd
吽字 104 hum syllable; hum-kara
护法善神 護法善神 104 Dharma guardian deity
火大 104 fire; element of fire
济度 濟度 106 to ferry across
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
救世者 106 protector; guardian of the world
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口密 107 mystery of speech
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花部 蓮花部 108 lotus division
莲华部 蓮華部 108 lotus division
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
名曰 109 to be named; to be called
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
难信 難信 110 hard to believe
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
破地狱 破地獄 112 to be liberated from hell; break open the gates of hell
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
日观 日觀 114 contemplation of the sun
日月星 114 sun, moon and star
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入心 114 to enter the mind or heart
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三部 115 three divisions
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三密 115 three mysteries
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三际 三際 115 past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
身口意 115 body, speech, and mind
身密 115 mystery of the body
深妙 115 profound; deep and subtle
生身 115 the physical body of a Buddha
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心 識心 115 the controlling function of the mind
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
寿量 壽量 115 Lifespan
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
水观 水觀 115 visualization of water
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四智 115 the four forms of wisdom
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
速得成就 115 quickly attain
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随类 隨類 115 according to type
苏悉地法 蘇悉地法 115 susuddhikara; wonderful attainment
胎藏 116 womb
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄执 妄執 119 attachment to false views
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
五智 119 five kinds of wisdom
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无见顶相 無見頂相 119 usnisa; uṣṇīṣa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始无明 無始無明 119 innate nonenlightenment; basic ignorance
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心法 120 mental objects
信受 120 to believe and accept
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
性相 120 inherent attributes
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
一法 121 one dharma; one thing
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
亿劫 億劫 121 a kalpa
意密 121 mystery of the mind
应供养 應供養 121 worthy of worship
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
应化身 應化身 121 nirmita; nirmānakaya
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切苦 121 all difficulty
一切入 121 kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切经 一切經 121 all scriptures
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
藏经 藏經 122 Buddhist canon
证得 證得 122 realize; prāpti
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智海 122 Ocean of Wisdom
制底 122 caitya
质多 質多 122 citta
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中品 122 middle rank
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
自心 122 One's Mind
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme