Glossary and Vocabulary for Chengzan Dasheng Gongde Jing 稱讚大乘功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 大乘 dàshèng Mahayana 已於大乘
2 47 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 已於大乘
3 47 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 已於大乘
4 44 chéng to mount; to climb onto 昔來信樂無上乘者
5 44 chéng to multiply 昔來信樂無上乘者
6 44 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 昔來信樂無上乘者
7 44 chéng to ride 昔來信樂無上乘者
8 44 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 昔來信樂無上乘者
9 44 chéng to prevail 昔來信樂無上乘者
10 44 chéng to pursue 昔來信樂無上乘者
11 44 chéng to calculate 昔來信樂無上乘者
12 44 chéng a four horse team 昔來信樂無上乘者
13 44 chéng to drive; to control 昔來信樂無上乘者
14 44 chéng Cheng 昔來信樂無上乘者
15 44 shèng historical records 昔來信樂無上乘者
16 44 shèng vehicle; a school of teaching; yana 昔來信樂無上乘者
17 44 chéng mounted; ārūḍha 昔來信樂無上乘者
18 38 yuē to speak; to say 世尊告曰
19 38 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
20 38 yuē to be called 世尊告曰
21 38 yuē said; ukta 世尊告曰
22 21 wéi to act as; to serve 示為女相
23 21 wéi to change into; to become 示為女相
24 21 wéi to be; is 示為女相
25 21 wéi to do 示為女相
26 21 wèi to support; to help 示為女相
27 21 wéi to govern 示為女相
28 21 wèi to be; bhū 示為女相
29 17 wén to hear 與無央數大聲聞眾大
30 17 wén Wen 與無央數大聲聞眾大
31 17 wén sniff at; to smell 與無央數大聲聞眾大
32 17 wén to be widely known 與無央數大聲聞眾大
33 17 wén to confirm; to accept 與無央數大聲聞眾大
34 17 wén information 與無央數大聲聞眾大
35 17 wèn famous; well known 與無央數大聲聞眾大
36 17 wén knowledge; learning 與無央數大聲聞眾大
37 17 wèn popularity; prestige; reputation 與無央數大聲聞眾大
38 17 wén to question 與無央數大聲聞眾大
39 17 wén heard; śruta 與無央數大聲聞眾大
40 17 wén hearing; śruti 與無央數大聲聞眾大
41 15 néng can; able 已能映奪一切聲聞
42 15 néng ability; capacity 已能映奪一切聲聞
43 15 néng a mythical bear-like beast 已能映奪一切聲聞
44 15 néng energy 已能映奪一切聲聞
45 15 néng function; use 已能映奪一切聲聞
46 15 néng talent 已能映奪一切聲聞
47 15 néng expert at 已能映奪一切聲聞
48 15 néng to be in harmony 已能映奪一切聲聞
49 15 néng to tend to; to care for 已能映奪一切聲聞
50 15 néng to reach; to arrive at 已能映奪一切聲聞
51 15 néng to be able; śak 已能映奪一切聲聞
52 15 néng skilful; pravīṇa 已能映奪一切聲聞
53 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
54 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
55 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
56 14 infix potential marker 新學菩薩不應與彼同住一寺
57 14 děng et cetera; and so on 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
58 14 děng to wait 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
59 14 děng to be equal 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
60 14 děng degree; level 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
61 14 děng to compare 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
62 14 děng same; equal; sama 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
63 12 大菩提心 dà pútí xīn great bodhi 不應棄捨大菩提心
64 11 happy; glad; cheerful; joyful 如樂聲聞獨覺乘者
65 11 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如樂聲聞獨覺乘者
66 11 Le 如樂聲聞獨覺乘者
67 11 yuè music 如樂聲聞獨覺乘者
68 11 yuè a musical instrument 如樂聲聞獨覺乘者
69 11 yuè tone [of voice]; expression 如樂聲聞獨覺乘者
70 11 yuè a musician 如樂聲聞獨覺乘者
71 11 joy; pleasure 如樂聲聞獨覺乘者
72 11 yuè the Book of Music 如樂聲聞獨覺乘者
73 11 lào Lao 如樂聲聞獨覺乘者
74 11 to laugh 如樂聲聞獨覺乘者
75 11 Joy 如樂聲聞獨覺乘者
76 11 joy; delight; sukhā 如樂聲聞獨覺乘者
77 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說大乘法教
78 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說大乘法教
79 11 shuì to persuade 為說大乘法教
80 11 shuō to teach; to recite; to explain 為說大乘法教
81 11 shuō a doctrine; a theory 為說大乘法教
82 11 shuō to claim; to assert 為說大乘法教
83 11 shuō allocution 為說大乘法教
84 11 shuō to criticize; to scold 為說大乘法教
85 11 shuō to indicate; to refer to 為說大乘法教
86 11 shuō speach; vāda 為說大乘法教
87 11 shuō to speak; bhāṣate 為說大乘法教
88 11 shuō to instruct 為說大乘法教
89 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
90 11 relating to Buddhism 佛威神從座而起
91 11 a statue or image of a Buddha 佛威神從座而起
92 11 a Buddhist text 佛威神從座而起
93 11 to touch; to stroke 佛威神從座而起
94 11 Buddha 佛威神從座而起
95 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
96 11 ér Kangxi radical 126 佛威神從座而起
97 11 ér as if; to seem like 佛威神從座而起
98 11 néng can; able 佛威神從座而起
99 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛威神從座而起
100 11 ér to arrive; up to 佛威神從座而起
101 11 zhě ca 親近樂二乘者
102 9 一切 yīqiè temporary 一切天
103 9 一切 yīqiè the same 一切天
104 9 Kangxi radical 49 新學菩薩知已遠離
105 9 to bring to an end; to stop 新學菩薩知已遠離
106 9 to complete 新學菩薩知已遠離
107 9 to demote; to dismiss 新學菩薩知已遠離
108 9 to recover from an illness 新學菩薩知已遠離
109 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
110 8 棄捨 qìshě to abandon; to discard 彼令棄捨菩提心故
111 8 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 彼令棄捨菩提心故
112 8 qiú to request 惟求自證般涅槃樂
113 8 qiú to seek; to look for 惟求自證般涅槃樂
114 8 qiú to implore 惟求自證般涅槃樂
115 8 qiú to aspire to 惟求自證般涅槃樂
116 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 惟求自證般涅槃樂
117 8 qiú to attract 惟求自證般涅槃樂
118 8 qiú to bribe 惟求自證般涅槃樂
119 8 qiú Qiu 惟求自證般涅槃樂
120 8 qiú to demand 惟求自證般涅槃樂
121 8 qiú to end 惟求自證般涅槃樂
122 8 qiú to seek; kāṅkṣ 惟求自證般涅槃樂
123 7 yìng to answer; to respond 新學菩薩不應與彼同住一寺
124 7 yìng to confirm; to verify 新學菩薩不應與彼同住一寺
125 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 新學菩薩不應與彼同住一寺
126 7 yìng to accept 新學菩薩不應與彼同住一寺
127 7 yìng to permit; to allow 新學菩薩不應與彼同住一寺
128 7 yìng to echo 新學菩薩不應與彼同住一寺
129 7 yìng to handle; to deal with 新學菩薩不應與彼同住一寺
130 7 yìng Ying 新學菩薩不應與彼同住一寺
131 7 to go; to 於無上菩提為惡知
132 7 to rely on; to depend on 於無上菩提為惡知
133 7 Yu 於無上菩提為惡知
134 7 a crow 於無上菩提為惡知
135 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令生誹謗獲罪無量
136 7 lìng to issue a command 令生誹謗獲罪無量
137 7 lìng rules of behavior; customs 令生誹謗獲罪無量
138 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令生誹謗獲罪無量
139 7 lìng a season 令生誹謗獲罪無量
140 7 lìng respected; good reputation 令生誹謗獲罪無量
141 7 lìng good 令生誹謗獲罪無量
142 7 lìng pretentious 令生誹謗獲罪無量
143 7 lìng a transcending state of existence 令生誹謗獲罪無量
144 7 lìng a commander 令生誹謗獲罪無量
145 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令生誹謗獲罪無量
146 7 lìng lyrics 令生誹謗獲罪無量
147 7 lìng Ling 令生誹謗獲罪無量
148 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令生誹謗獲罪無量
149 7 interesting 引發心趣菩提故
150 7 to turn towards; to approach 引發心趣菩提故
151 7 to urge 引發心趣菩提故
152 7 purport; an objective 引發心趣菩提故
153 7 a delight; a pleasure; an interest 引發心趣菩提故
154 7 an inclination 引發心趣菩提故
155 7 a flavor; a taste 引發心趣菩提故
156 7 to go quickly towards 引發心趣菩提故
157 7 realm; destination 引發心趣菩提故
158 6 níng Nanjing 菩薩寧當棄捨身命
159 6 níng peaceful 菩薩寧當棄捨身命
160 6 níng repose; serenity; peace 菩薩寧當棄捨身命
161 6 níng to pacify 菩薩寧當棄捨身命
162 6 níng to return home 菩薩寧當棄捨身命
163 6 nìng Ning 菩薩寧當棄捨身命
164 6 níng to visit 菩薩寧當棄捨身命
165 6 níng to mourn for parents 菩薩寧當棄捨身命
166 6 níng Ningxia 菩薩寧當棄捨身命
167 6 zhù space between main doorwary and a screen 菩薩寧當棄捨身命
168 6 nìng tranquillity; kṣema 菩薩寧當棄捨身命
169 6 suǒ a few; various; some 於無上正等菩提所種善根速成熟故
170 6 suǒ a place; a location 於無上正等菩提所種善根速成熟故
171 6 suǒ indicates a passive voice 於無上正等菩提所種善根速成熟故
172 6 suǒ an ordinal number 於無上正等菩提所種善根速成熟故
173 6 suǒ meaning 於無上正等菩提所種善根速成熟故
174 6 suǒ garrison 於無上正等菩提所種善根速成熟故
175 6 suǒ place; pradeśa 於無上正等菩提所種善根速成熟故
176 6 past; former times 昔來信樂聲聞乘者
177 6 Xi 昔來信樂聲聞乘者
178 6 cuò rough; coarse 昔來信樂聲聞乘者
179 6 night 昔來信樂聲聞乘者
180 6 former; pūrva 昔來信樂聲聞乘者
181 6 huá Chinese 名德嚴華
182 6 huá illustrious; splendid 名德嚴華
183 6 huā a flower 名德嚴華
184 6 huā to flower 名德嚴華
185 6 huá China 名德嚴華
186 6 huá empty; flowery 名德嚴華
187 6 huá brilliance; luster 名德嚴華
188 6 huá elegance; beauty 名德嚴華
189 6 huā a flower 名德嚴華
190 6 huá extravagant; wasteful; flashy 名德嚴華
191 6 huá makeup; face powder 名德嚴華
192 6 huá flourishing 名德嚴華
193 6 huá a corona 名德嚴華
194 6 huá years; time 名德嚴華
195 6 huá your 名德嚴華
196 6 huá essence; best part 名德嚴華
197 6 huá grey 名德嚴華
198 6 huà Hua 名德嚴華
199 6 huá literary talent 名德嚴華
200 6 huá literary talent 名德嚴華
201 6 huá an article; a document 名德嚴華
202 6 huá flower; puṣpa 名德嚴華
203 6 yán stern; serious; strict; severe; austere 名德嚴華
204 6 yán Yan 名德嚴華
205 6 yán urgent 名德嚴華
206 6 yán meticulous; rigorous 名德嚴華
207 6 yán harsh; cruel 名德嚴華
208 6 yán majestic; impressive 名德嚴華
209 6 yán a precaution 名德嚴華
210 6 yán solemn and respectful 名德嚴華
211 6 yán to set in order 名德嚴華
212 6 yán inspiring respect; formidable 名德嚴華
213 6 yán fierce; violent 名德嚴華
214 6 yán to command; to instruct 名德嚴華
215 6 yán father 名德嚴華
216 6 yán to fear 名德嚴華
217 6 yán to respect 名德嚴華
218 6 yán adornment; alaṃkṛta 名德嚴華
219 6 yán a garland; an adornment; avataṃsa 名德嚴華
220 6 功德 gōngdé achievements and virtue 聞大乘功德
221 6 功德 gōngdé merit 聞大乘功德
222 6 功德 gōngdé quality; guṇa 聞大乘功德
223 6 功德 gōngdé merit; puṇya 聞大乘功德
224 6 shí time; a point or period of time 發無上菩提心時
225 6 shí a season; a quarter of a year 發無上菩提心時
226 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 發無上菩提心時
227 6 shí fashionable 發無上菩提心時
228 6 shí fate; destiny; luck 發無上菩提心時
229 6 shí occasion; opportunity; chance 發無上菩提心時
230 6 shí tense 發無上菩提心時
231 6 shí particular; special 發無上菩提心時
232 6 shí to plant; to cultivate 發無上菩提心時
233 6 shí an era; a dynasty 發無上菩提心時
234 6 shí time [abstract] 發無上菩提心時
235 6 shí seasonal 發無上菩提心時
236 6 shí to wait upon 發無上菩提心時
237 6 shí hour 發無上菩提心時
238 6 shí appropriate; proper; timely 發無上菩提心時
239 6 shí Shi 發無上菩提心時
240 6 shí a present; currentlt 發無上菩提心時
241 6 shí time; kāla 發無上菩提心時
242 6 shí at that time; samaya 發無上菩提心時
243 6 Germany 名德嚴華
244 6 virtue; morality; ethics; character 名德嚴華
245 6 kindness; favor 名德嚴華
246 6 conduct; behavior 名德嚴華
247 6 to be grateful 名德嚴華
248 6 heart; intention 名德嚴華
249 6 De 名德嚴華
250 6 potency; natural power 名德嚴華
251 6 wholesome; good 名德嚴華
252 6 Virtue 名德嚴華
253 6 merit; puṇya; puñña 名德嚴華
254 6 guṇa 名德嚴華
255 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
256 6 無量 wúliàng immeasurable 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
257 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
258 6 無量 wúliàng Atula 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
259 5 bitterness; bitter flavor 獄受諸劇苦
260 5 hardship; suffering 獄受諸劇苦
261 5 to make things difficult for 獄受諸劇苦
262 5 to train; to practice 獄受諸劇苦
263 5 to suffer from a misfortune 獄受諸劇苦
264 5 bitter 獄受諸劇苦
265 5 grieved; facing hardship 獄受諸劇苦
266 5 in low spirits; depressed 獄受諸劇苦
267 5 painful 獄受諸劇苦
268 5 suffering; duḥkha; dukkha 獄受諸劇苦
269 5 duò to fall; to sink 俱墮地
270 5 duò apathetic; lazy 俱墮地
271 5 huī to damage; to destroy 俱墮地
272 5 duò to degenerate 俱墮地
273 5 duò fallen; patita 俱墮地
274 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 菩薩哀愍一切有情
275 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 菩薩哀愍一切有情
276 5 zhòng many; numerous 眾寶莊嚴大功德殿
277 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾寶莊嚴大功德殿
278 5 zhòng general; common; public 眾寶莊嚴大功德殿
279 5 新學菩薩 xīn xué púsà new bodhisattvas 新學菩薩知已遠離
280 5 zhōng end; finish; conclusion 終不棄捨大菩提心
281 5 zhōng to complete; to finish 終不棄捨大菩提心
282 5 zhōng all; entire; from start to finish 終不棄捨大菩提心
283 5 zhōng to study in detail 終不棄捨大菩提心
284 5 zhōng death 終不棄捨大菩提心
285 5 zhōng Zhong 終不棄捨大菩提心
286 5 zhōng to die 終不棄捨大菩提心
287 5 zhōng end; anta 終不棄捨大菩提心
288 5 Kangxi radical 71 於生死中輪轉無救
289 5 to not have; without 於生死中輪轉無救
290 5 mo 於生死中輪轉無救
291 5 to not have 於生死中輪轉無救
292 5 Wu 於生死中輪轉無救
293 5 mo 於生死中輪轉無救
294 5 來信 láixìn incoming letter 昔來信樂聲聞乘者
295 5 shòu to suffer; to be subjected to 獄受諸劇苦
296 5 shòu to transfer; to confer 獄受諸劇苦
297 5 shòu to receive; to accept 獄受諸劇苦
298 5 shòu to tolerate 獄受諸劇苦
299 5 shòu feelings; sensations 獄受諸劇苦
300 5 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 菩薩寧守大菩提心
301 5 shǒu to watch over 菩薩寧守大菩提心
302 5 shǒu to observe; to abide by 菩薩寧守大菩提心
303 5 shǒu to be near; to be close to 菩薩寧守大菩提心
304 5 shǒu Governor 菩薩寧守大菩提心
305 5 shǒu duty; an official post 菩薩寧守大菩提心
306 5 shǒu personal integrity; moral character 菩薩寧守大菩提心
307 5 shǒu Shou 菩薩寧守大菩提心
308 5 shǒu to preserve; to conserve 菩薩寧守大菩提心
309 5 shǒu to wait for 菩薩寧守大菩提心
310 5 shǒu to rely on 菩薩寧守大菩提心
311 5 shòu to hunt 菩薩寧守大菩提心
312 5 shǒu protect; gupta 菩薩寧守大菩提心
313 5 method; way 為有情類說五乘法
314 5 France 為有情類說五乘法
315 5 the law; rules; regulations 為有情類說五乘法
316 5 the teachings of the Buddha; Dharma 為有情類說五乘法
317 5 a standard; a norm 為有情類說五乘法
318 5 an institution 為有情類說五乘法
319 5 to emulate 為有情類說五乘法
320 5 magic; a magic trick 為有情類說五乘法
321 5 punishment 為有情類說五乘法
322 5 Fa 為有情類說五乘法
323 5 a precedent 為有情類說五乘法
324 5 a classification of some kinds of Han texts 為有情類說五乘法
325 5 relating to a ceremony or rite 為有情類說五乘法
326 5 Dharma 為有情類說五乘法
327 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為有情類說五乘法
328 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為有情類說五乘法
329 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為有情類說五乘法
330 5 quality; characteristic 為有情類說五乘法
331 5 有情 yǒuqíng having feelings for 必為利樂諸有情故
332 5 有情 yǒuqíng friends with 必為利樂諸有情故
333 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 必為利樂諸有情故
334 5 有情 yǒuqíng sentient being 必為利樂諸有情故
335 5 有情 yǒuqíng sentient beings 必為利樂諸有情故
336 5 菩提心 pútíxīn bodhi mind 彼障菩薩菩提心
337 5 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 彼障菩薩菩提心
338 5 big; huge; large 與無央數大聲聞眾大
339 5 Kangxi radical 37 與無央數大聲聞眾大
340 5 great; major; important 與無央數大聲聞眾大
341 5 size 與無央數大聲聞眾大
342 5 old 與無央數大聲聞眾大
343 5 oldest; earliest 與無央數大聲聞眾大
344 5 adult 與無央數大聲聞眾大
345 5 dài an important person 與無央數大聲聞眾大
346 5 senior 與無央數大聲聞眾大
347 5 an element 與無央數大聲聞眾大
348 5 great; mahā 與無央數大聲聞眾大
349 5 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 勤求無上正等菩提
350 5 one 爾時會中有一菩薩
351 5 Kangxi radical 1 爾時會中有一菩薩
352 5 pure; concentrated 爾時會中有一菩薩
353 5 first 爾時會中有一菩薩
354 5 the same 爾時會中有一菩薩
355 5 sole; single 爾時會中有一菩薩
356 5 a very small amount 爾時會中有一菩薩
357 5 Yi 爾時會中有一菩薩
358 5 other 爾時會中有一菩薩
359 5 to unify 爾時會中有一菩薩
360 5 accidentally; coincidentally 爾時會中有一菩薩
361 5 abruptly; suddenly 爾時會中有一菩薩
362 5 one; eka 爾時會中有一菩薩
363 4 soil; ground; land 捨菩提心趣二乘地
364 4 floor 捨菩提心趣二乘地
365 4 the earth 捨菩提心趣二乘地
366 4 fields 捨菩提心趣二乘地
367 4 a place 捨菩提心趣二乘地
368 4 a situation; a position 捨菩提心趣二乘地
369 4 background 捨菩提心趣二乘地
370 4 terrain 捨菩提心趣二乘地
371 4 a territory; a region 捨菩提心趣二乘地
372 4 used after a distance measure 捨菩提心趣二乘地
373 4 coming from the same clan 捨菩提心趣二乘地
374 4 earth; pṛthivī 捨菩提心趣二乘地
375 4 stage; ground; level; bhumi 捨菩提心趣二乘地
376 4 二乘 èr shèng the two vehicles 二乘人志意下劣
377 4 jīng to go through; to experience 經百千劫常食糞穢
378 4 jīng a sutra; a scripture 經百千劫常食糞穢
379 4 jīng warp 經百千劫常食糞穢
380 4 jīng longitude 經百千劫常食糞穢
381 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經百千劫常食糞穢
382 4 jīng a woman's period 經百千劫常食糞穢
383 4 jīng to bear; to endure 經百千劫常食糞穢
384 4 jīng to hang; to die by hanging 經百千劫常食糞穢
385 4 jīng classics 經百千劫常食糞穢
386 4 jīng to be frugal; to save 經百千劫常食糞穢
387 4 jīng a classic; a scripture; canon 經百千劫常食糞穢
388 4 jīng a standard; a norm 經百千劫常食糞穢
389 4 jīng a section of a Confucian work 經百千劫常食糞穢
390 4 jīng to measure 經百千劫常食糞穢
391 4 jīng human pulse 經百千劫常食糞穢
392 4 jīng menstruation; a woman's period 經百千劫常食糞穢
393 4 jīng sutra; discourse 經百千劫常食糞穢
394 4 gào to tell; to say; said; told 告德嚴華言
395 4 gào to request 告德嚴華言
396 4 gào to report; to inform 告德嚴華言
397 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告德嚴華言
398 4 gào to accuse; to sue 告德嚴華言
399 4 gào to reach 告德嚴華言
400 4 gào an announcement 告德嚴華言
401 4 gào a party 告德嚴華言
402 4 gào a vacation 告德嚴華言
403 4 gào Gao 告德嚴華言
404 4 gào to tell; jalp 告德嚴華言
405 4 míng fame; renown; reputation 名德嚴華
406 4 míng a name; personal name; designation 名德嚴華
407 4 míng rank; position 名德嚴華
408 4 míng an excuse 名德嚴華
409 4 míng life 名德嚴華
410 4 míng to name; to call 名德嚴華
411 4 míng to express; to describe 名德嚴華
412 4 míng to be called; to have the name 名德嚴華
413 4 míng to own; to possess 名德嚴華
414 4 míng famous; renowned 名德嚴華
415 4 míng moral 名德嚴華
416 4 míng name; naman 名德嚴華
417 4 míng fame; renown; yasas 名德嚴華
418 4 desire 而欲趣求預
419 4 to desire; to wish 而欲趣求預
420 4 to desire; to intend 而欲趣求預
421 4 lust 而欲趣求預
422 4 desire; intention; wish; kāma 而欲趣求預
423 4 tóng like; same; similar 新學菩薩不應與彼同住一寺
424 4 tóng to be the same 新學菩薩不應與彼同住一寺
425 4 tòng an alley; a lane 新學菩薩不應與彼同住一寺
426 4 tóng to do something for somebody 新學菩薩不應與彼同住一寺
427 4 tóng Tong 新學菩薩不應與彼同住一寺
428 4 tóng to meet; to gather together; to join with 新學菩薩不應與彼同住一寺
429 4 tóng to be unified 新學菩薩不應與彼同住一寺
430 4 tóng to approve; to endorse 新學菩薩不應與彼同住一寺
431 4 tóng peace; harmony 新學菩薩不應與彼同住一寺
432 4 tóng an agreement 新學菩薩不應與彼同住一寺
433 4 tóng same; sama 新學菩薩不應與彼同住一寺
434 4 tóng together; saha 新學菩薩不應與彼同住一寺
435 4 qiān one thousand 百千大劫受地
436 4 qiān many; numerous; countless 百千大劫受地
437 4 qiān a cheat; swindler 百千大劫受地
438 4 qiān Qian 百千大劫受地
439 4 héng constant; regular 此乘恒
440 4 héng permanent; lasting; perpetual 此乘恒
441 4 héng perseverance 此乘恒
442 4 héng ordinary; common 此乘恒
443 4 héng Constancy [hexagram] 此乘恒
444 4 gèng crescent moon 此乘恒
445 4 gèng to spread; to expand 此乘恒
446 4 héng Heng 此乘恒
447 4 héng Eternity 此乘恒
448 4 héng eternal 此乘恒
449 4 gèng Ganges 此乘恒
450 4 名為 míngwèi to be called 名為菩薩惡友
451 4 shēng to be born; to give birth 令生誹謗獲罪無量
452 4 shēng to live 令生誹謗獲罪無量
453 4 shēng raw 令生誹謗獲罪無量
454 4 shēng a student 令生誹謗獲罪無量
455 4 shēng life 令生誹謗獲罪無量
456 4 shēng to produce; to give rise 令生誹謗獲罪無量
457 4 shēng alive 令生誹謗獲罪無量
458 4 shēng a lifetime 令生誹謗獲罪無量
459 4 shēng to initiate; to become 令生誹謗獲罪無量
460 4 shēng to grow 令生誹謗獲罪無量
461 4 shēng unfamiliar 令生誹謗獲罪無量
462 4 shēng not experienced 令生誹謗獲罪無量
463 4 shēng hard; stiff; strong 令生誹謗獲罪無量
464 4 shēng having academic or professional knowledge 令生誹謗獲罪無量
465 4 shēng a male role in traditional theatre 令生誹謗獲罪無量
466 4 shēng gender 令生誹謗獲罪無量
467 4 shēng to develop; to grow 令生誹謗獲罪無量
468 4 shēng to set up 令生誹謗獲罪無量
469 4 shēng a prostitute 令生誹謗獲罪無量
470 4 shēng a captive 令生誹謗獲罪無量
471 4 shēng a gentleman 令生誹謗獲罪無量
472 4 shēng Kangxi radical 100 令生誹謗獲罪無量
473 4 shēng unripe 令生誹謗獲罪無量
474 4 shēng nature 令生誹謗獲罪無量
475 4 shēng to inherit; to succeed 令生誹謗獲罪無量
476 4 shēng destiny 令生誹謗獲罪無量
477 4 shēng birth 令生誹謗獲罪無量
478 4 shēng arise; produce; utpad 令生誹謗獲罪無量
479 4 to give 與無央數大聲聞眾大
480 4 to accompany 與無央數大聲聞眾大
481 4 to particate in 與無央數大聲聞眾大
482 4 of the same kind 與無央數大聲聞眾大
483 4 to help 與無央數大聲聞眾大
484 4 for 與無央數大聲聞眾大
485 4 bǎi one hundred 百千大劫受地
486 4 bǎi many 百千大劫受地
487 4 bǎi Bai 百千大劫受地
488 4 bǎi all 百千大劫受地
489 4 bǎi hundred; śata 百千大劫受地
490 4 菩提 pútí bodhi; enlightenment 勤求無上正等菩提
491 4 菩提 pútí bodhi 勤求無上正等菩提
492 4 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 勤求無上正等菩提
493 4 rén person; people; a human being 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
494 4 rén Kangxi radical 9 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
495 4 rén a kind of person 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
496 4 rén everybody 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
497 4 rén adult 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
498 4 rén somebody; others 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
499 4 rén an upright person 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
500 4 rén person; manuṣya 及諸天人阿素洛等無量大眾前後

Frequencies of all Words

Top 936

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 大乘 dàshèng Mahayana 已於大乘
2 47 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 已於大乘
3 47 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 已於大乘
4 45 this; these 應知此
5 45 in this way 應知此
6 45 otherwise; but; however; so 應知此
7 45 at this time; now; here 應知此
8 45 this; here; etad 應知此
9 44 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 必為利樂諸有情故
10 44 old; ancient; former; past 必為利樂諸有情故
11 44 reason; cause; purpose 必為利樂諸有情故
12 44 to die 必為利樂諸有情故
13 44 so; therefore; hence 必為利樂諸有情故
14 44 original 必為利樂諸有情故
15 44 accident; happening; instance 必為利樂諸有情故
16 44 a friend; an acquaintance; friendship 必為利樂諸有情故
17 44 something in the past 必為利樂諸有情故
18 44 deceased; dead 必為利樂諸有情故
19 44 still; yet 必為利樂諸有情故
20 44 therefore; tasmāt 必為利樂諸有情故
21 44 chéng to mount; to climb onto 昔來信樂無上乘者
22 44 chéng to multiply 昔來信樂無上乘者
23 44 shèng measure word for chariots 昔來信樂無上乘者
24 44 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 昔來信樂無上乘者
25 44 chéng to ride 昔來信樂無上乘者
26 44 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 昔來信樂無上乘者
27 44 chéng to prevail 昔來信樂無上乘者
28 44 chéng to pursue 昔來信樂無上乘者
29 44 chéng to calculate 昔來信樂無上乘者
30 44 chéng a four horse team 昔來信樂無上乘者
31 44 chéng to drive; to control 昔來信樂無上乘者
32 44 chéng Cheng 昔來信樂無上乘者
33 44 shèng historical records 昔來信樂無上乘者
34 44 shèng vehicle; a school of teaching; yana 昔來信樂無上乘者
35 44 chéng mounted; ārūḍha 昔來信樂無上乘者
36 38 yuē to speak; to say 世尊告曰
37 38 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
38 38 yuē to be called 世尊告曰
39 38 yuē particle without meaning 世尊告曰
40 38 yuē said; ukta 世尊告曰
41 21 zhū all; many; various 必為利樂諸有情故
42 21 zhū Zhu 必為利樂諸有情故
43 21 zhū all; members of the class 必為利樂諸有情故
44 21 zhū interrogative particle 必為利樂諸有情故
45 21 zhū him; her; them; it 必為利樂諸有情故
46 21 zhū of; in 必為利樂諸有情故
47 21 zhū all; many; sarva 必為利樂諸有情故
48 21 wèi for; to 示為女相
49 21 wèi because of 示為女相
50 21 wéi to act as; to serve 示為女相
51 21 wéi to change into; to become 示為女相
52 21 wéi to be; is 示為女相
53 21 wéi to do 示為女相
54 21 wèi for 示為女相
55 21 wèi because of; for; to 示為女相
56 21 wèi to 示為女相
57 21 wéi in a passive construction 示為女相
58 21 wéi forming a rehetorical question 示為女相
59 21 wéi forming an adverb 示為女相
60 21 wéi to add emphasis 示為女相
61 21 wèi to support; to help 示為女相
62 21 wéi to govern 示為女相
63 21 wèi to be; bhū 示為女相
64 17 wén to hear 與無央數大聲聞眾大
65 17 wén Wen 與無央數大聲聞眾大
66 17 wén sniff at; to smell 與無央數大聲聞眾大
67 17 wén to be widely known 與無央數大聲聞眾大
68 17 wén to confirm; to accept 與無央數大聲聞眾大
69 17 wén information 與無央數大聲聞眾大
70 17 wèn famous; well known 與無央數大聲聞眾大
71 17 wén knowledge; learning 與無央數大聲聞眾大
72 17 wèn popularity; prestige; reputation 與無央數大聲聞眾大
73 17 wén to question 與無央數大聲聞眾大
74 17 wén heard; śruta 與無央數大聲聞眾大
75 17 wén hearing; śruti 與無央數大聲聞眾大
76 15 néng can; able 已能映奪一切聲聞
77 15 néng ability; capacity 已能映奪一切聲聞
78 15 néng a mythical bear-like beast 已能映奪一切聲聞
79 15 néng energy 已能映奪一切聲聞
80 15 néng function; use 已能映奪一切聲聞
81 15 néng may; should; permitted to 已能映奪一切聲聞
82 15 néng talent 已能映奪一切聲聞
83 15 néng expert at 已能映奪一切聲聞
84 15 néng to be in harmony 已能映奪一切聲聞
85 15 néng to tend to; to care for 已能映奪一切聲聞
86 15 néng to reach; to arrive at 已能映奪一切聲聞
87 15 néng as long as; only 已能映奪一切聲聞
88 15 néng even if 已能映奪一切聲聞
89 15 néng but 已能映奪一切聲聞
90 15 néng in this way 已能映奪一切聲聞
91 15 néng to be able; śak 已能映奪一切聲聞
92 15 néng skilful; pravīṇa 已能映奪一切聲聞
93 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
94 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
95 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
96 14 not; no 新學菩薩不應與彼同住一寺
97 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 新學菩薩不應與彼同住一寺
98 14 as a correlative 新學菩薩不應與彼同住一寺
99 14 no (answering a question) 新學菩薩不應與彼同住一寺
100 14 forms a negative adjective from a noun 新學菩薩不應與彼同住一寺
101 14 at the end of a sentence to form a question 新學菩薩不應與彼同住一寺
102 14 to form a yes or no question 新學菩薩不應與彼同住一寺
103 14 infix potential marker 新學菩薩不應與彼同住一寺
104 14 no; na 新學菩薩不應與彼同住一寺
105 14 děng et cetera; and so on 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
106 14 děng to wait 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
107 14 děng degree; kind 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
108 14 děng plural 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
109 14 děng to be equal 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
110 14 děng degree; level 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
111 14 děng to compare 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
112 14 děng same; equal; sama 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
113 12 大菩提心 dà pútí xīn great bodhi 不應棄捨大菩提心
114 11 happy; glad; cheerful; joyful 如樂聲聞獨覺乘者
115 11 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如樂聲聞獨覺乘者
116 11 Le 如樂聲聞獨覺乘者
117 11 yuè music 如樂聲聞獨覺乘者
118 11 yuè a musical instrument 如樂聲聞獨覺乘者
119 11 yuè tone [of voice]; expression 如樂聲聞獨覺乘者
120 11 yuè a musician 如樂聲聞獨覺乘者
121 11 joy; pleasure 如樂聲聞獨覺乘者
122 11 yuè the Book of Music 如樂聲聞獨覺乘者
123 11 lào Lao 如樂聲聞獨覺乘者
124 11 to laugh 如樂聲聞獨覺乘者
125 11 Joy 如樂聲聞獨覺乘者
126 11 joy; delight; sukhā 如樂聲聞獨覺乘者
127 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說大乘法教
128 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說大乘法教
129 11 shuì to persuade 為說大乘法教
130 11 shuō to teach; to recite; to explain 為說大乘法教
131 11 shuō a doctrine; a theory 為說大乘法教
132 11 shuō to claim; to assert 為說大乘法教
133 11 shuō allocution 為說大乘法教
134 11 shuō to criticize; to scold 為說大乘法教
135 11 shuō to indicate; to refer to 為說大乘法教
136 11 shuō speach; vāda 為說大乘法教
137 11 shuō to speak; bhāṣate 為說大乘法教
138 11 shuō to instruct 為說大乘法教
139 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
140 11 relating to Buddhism 佛威神從座而起
141 11 a statue or image of a Buddha 佛威神從座而起
142 11 a Buddhist text 佛威神從座而起
143 11 to touch; to stroke 佛威神從座而起
144 11 Buddha 佛威神從座而起
145 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
146 11 ér and; as well as; but (not); yet (not) 佛威神從座而起
147 11 ér Kangxi radical 126 佛威神從座而起
148 11 ér you 佛威神從座而起
149 11 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 佛威神從座而起
150 11 ér right away; then 佛威神從座而起
151 11 ér but; yet; however; while; nevertheless 佛威神從座而起
152 11 ér if; in case; in the event that 佛威神從座而起
153 11 ér therefore; as a result; thus 佛威神從座而起
154 11 ér how can it be that? 佛威神從座而起
155 11 ér so as to 佛威神從座而起
156 11 ér only then 佛威神從座而起
157 11 ér as if; to seem like 佛威神從座而起
158 11 néng can; able 佛威神從座而起
159 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛威神從座而起
160 11 ér me 佛威神從座而起
161 11 ér to arrive; up to 佛威神從座而起
162 11 ér possessive 佛威神從座而起
163 11 ér and; ca 佛威神從座而起
164 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 親近樂二乘者
165 11 zhě that 親近樂二乘者
166 11 zhě nominalizing function word 親近樂二乘者
167 11 zhě used to mark a definition 親近樂二乘者
168 11 zhě used to mark a pause 親近樂二乘者
169 11 zhě topic marker; that; it 親近樂二乘者
170 11 zhuó according to 親近樂二乘者
171 11 zhě ca 親近樂二乘者
172 9 一切 yīqiè all; every; everything 一切天
173 9 一切 yīqiè temporary 一切天
174 9 一切 yīqiè the same 一切天
175 9 一切 yīqiè generally 一切天
176 9 一切 yīqiè all, everything 一切天
177 9 一切 yīqiè all; sarva 一切天
178 9 that; those 新學菩薩不應與彼同住一寺
179 9 another; the other 新學菩薩不應與彼同住一寺
180 9 that; tad 新學菩薩不應與彼同住一寺
181 9 such as; for example; for instance 如樂聲聞獨覺乘者
182 9 if 如樂聲聞獨覺乘者
183 9 in accordance with 如樂聲聞獨覺乘者
184 9 to be appropriate; should; with regard to 如樂聲聞獨覺乘者
185 9 this 如樂聲聞獨覺乘者
186 9 it is so; it is thus; can be compared with 如樂聲聞獨覺乘者
187 9 to go to 如樂聲聞獨覺乘者
188 9 to meet 如樂聲聞獨覺乘者
189 9 to appear; to seem; to be like 如樂聲聞獨覺乘者
190 9 at least as good as 如樂聲聞獨覺乘者
191 9 and 如樂聲聞獨覺乘者
192 9 or 如樂聲聞獨覺乘者
193 9 but 如樂聲聞獨覺乘者
194 9 then 如樂聲聞獨覺乘者
195 9 naturally 如樂聲聞獨覺乘者
196 9 expresses a question or doubt 如樂聲聞獨覺乘者
197 9 you 如樂聲聞獨覺乘者
198 9 the second lunar month 如樂聲聞獨覺乘者
199 9 in; at 如樂聲聞獨覺乘者
200 9 Ru 如樂聲聞獨覺乘者
201 9 Thus 如樂聲聞獨覺乘者
202 9 thus; tathā 如樂聲聞獨覺乘者
203 9 like; iva 如樂聲聞獨覺乘者
204 9 suchness; tathatā 如樂聲聞獨覺乘者
205 9 already 新學菩薩知已遠離
206 9 Kangxi radical 49 新學菩薩知已遠離
207 9 from 新學菩薩知已遠離
208 9 to bring to an end; to stop 新學菩薩知已遠離
209 9 final aspectual particle 新學菩薩知已遠離
210 9 afterwards; thereafter 新學菩薩知已遠離
211 9 too; very; excessively 新學菩薩知已遠離
212 9 to complete 新學菩薩知已遠離
213 9 to demote; to dismiss 新學菩薩知已遠離
214 9 to recover from an illness 新學菩薩知已遠離
215 9 certainly 新學菩薩知已遠離
216 9 an interjection of surprise 新學菩薩知已遠離
217 9 this 新學菩薩知已遠離
218 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
219 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
220 8 棄捨 qìshě to abandon; to discard 彼令棄捨菩提心故
221 8 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 彼令棄捨菩提心故
222 8 qiú to request 惟求自證般涅槃樂
223 8 qiú to seek; to look for 惟求自證般涅槃樂
224 8 qiú to implore 惟求自證般涅槃樂
225 8 qiú to aspire to 惟求自證般涅槃樂
226 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 惟求自證般涅槃樂
227 8 qiú to attract 惟求自證般涅槃樂
228 8 qiú to bribe 惟求自證般涅槃樂
229 8 qiú Qiu 惟求自證般涅槃樂
230 8 qiú to demand 惟求自證般涅槃樂
231 8 qiú to end 惟求自證般涅槃樂
232 8 qiú to seek; kāṅkṣ 惟求自證般涅槃樂
233 7 yīng should; ought 新學菩薩不應與彼同住一寺
234 7 yìng to answer; to respond 新學菩薩不應與彼同住一寺
235 7 yìng to confirm; to verify 新學菩薩不應與彼同住一寺
236 7 yīng soon; immediately 新學菩薩不應與彼同住一寺
237 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 新學菩薩不應與彼同住一寺
238 7 yìng to accept 新學菩薩不應與彼同住一寺
239 7 yīng or; either 新學菩薩不應與彼同住一寺
240 7 yìng to permit; to allow 新學菩薩不應與彼同住一寺
241 7 yìng to echo 新學菩薩不應與彼同住一寺
242 7 yìng to handle; to deal with 新學菩薩不應與彼同住一寺
243 7 yìng Ying 新學菩薩不應與彼同住一寺
244 7 yīng suitable; yukta 新學菩薩不應與彼同住一寺
245 7 in; at 於無上菩提為惡知
246 7 in; at 於無上菩提為惡知
247 7 in; at; to; from 於無上菩提為惡知
248 7 to go; to 於無上菩提為惡知
249 7 to rely on; to depend on 於無上菩提為惡知
250 7 to go to; to arrive at 於無上菩提為惡知
251 7 from 於無上菩提為惡知
252 7 give 於無上菩提為惡知
253 7 oppposing 於無上菩提為惡知
254 7 and 於無上菩提為惡知
255 7 compared to 於無上菩提為惡知
256 7 by 於無上菩提為惡知
257 7 and; as well as 於無上菩提為惡知
258 7 for 於無上菩提為惡知
259 7 Yu 於無上菩提為惡知
260 7 a crow 於無上菩提為惡知
261 7 whew; wow 於無上菩提為惡知
262 7 near to; antike 於無上菩提為惡知
263 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令生誹謗獲罪無量
264 7 lìng to issue a command 令生誹謗獲罪無量
265 7 lìng rules of behavior; customs 令生誹謗獲罪無量
266 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令生誹謗獲罪無量
267 7 lìng a season 令生誹謗獲罪無量
268 7 lìng respected; good reputation 令生誹謗獲罪無量
269 7 lìng good 令生誹謗獲罪無量
270 7 lìng pretentious 令生誹謗獲罪無量
271 7 lìng a transcending state of existence 令生誹謗獲罪無量
272 7 lìng a commander 令生誹謗獲罪無量
273 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令生誹謗獲罪無量
274 7 lìng lyrics 令生誹謗獲罪無量
275 7 lìng Ling 令生誹謗獲罪無量
276 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令生誹謗獲罪無量
277 7 interesting 引發心趣菩提故
278 7 to turn towards; to approach 引發心趣菩提故
279 7 urgent; pressing; quickly 引發心趣菩提故
280 7 to urge 引發心趣菩提故
281 7 purport; an objective 引發心趣菩提故
282 7 a delight; a pleasure; an interest 引發心趣菩提故
283 7 an inclination 引發心趣菩提故
284 7 a flavor; a taste 引發心趣菩提故
285 7 to go quickly towards 引發心趣菩提故
286 7 realm; destination 引發心趣菩提故
287 6 níng Nanjing 菩薩寧當棄捨身命
288 6 nìng rather 菩薩寧當棄捨身命
289 6 níng peaceful 菩薩寧當棄捨身命
290 6 níng repose; serenity; peace 菩薩寧當棄捨身命
291 6 níng to pacify 菩薩寧當棄捨身命
292 6 níng to return home 菩薩寧當棄捨身命
293 6 nìng Ning 菩薩寧當棄捨身命
294 6 níng to visit 菩薩寧當棄捨身命
295 6 níng to mourn for parents 菩薩寧當棄捨身命
296 6 nìng in this way 菩薩寧當棄捨身命
297 6 nìng don't tell me ... 菩薩寧當棄捨身命
298 6 nìng unexpectedly 菩薩寧當棄捨身命
299 6 níng Ningxia 菩薩寧當棄捨身命
300 6 nìng particle without meaning 菩薩寧當棄捨身命
301 6 zhù space between main doorwary and a screen 菩薩寧當棄捨身命
302 6 nìng tranquillity; kṣema 菩薩寧當棄捨身命
303 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於無上正等菩提所種善根速成熟故
304 6 suǒ an office; an institute 於無上正等菩提所種善根速成熟故
305 6 suǒ introduces a relative clause 於無上正等菩提所種善根速成熟故
306 6 suǒ it 於無上正等菩提所種善根速成熟故
307 6 suǒ if; supposing 於無上正等菩提所種善根速成熟故
308 6 suǒ a few; various; some 於無上正等菩提所種善根速成熟故
309 6 suǒ a place; a location 於無上正等菩提所種善根速成熟故
310 6 suǒ indicates a passive voice 於無上正等菩提所種善根速成熟故
311 6 suǒ that which 於無上正等菩提所種善根速成熟故
312 6 suǒ an ordinal number 於無上正等菩提所種善根速成熟故
313 6 suǒ meaning 於無上正等菩提所種善根速成熟故
314 6 suǒ garrison 於無上正等菩提所種善根速成熟故
315 6 suǒ place; pradeśa 於無上正等菩提所種善根速成熟故
316 6 suǒ that which; yad 於無上正等菩提所種善根速成熟故
317 6 past; former times 昔來信樂聲聞乘者
318 6 Xi 昔來信樂聲聞乘者
319 6 cuò rough; coarse 昔來信樂聲聞乘者
320 6 night 昔來信樂聲聞乘者
321 6 former; pūrva 昔來信樂聲聞乘者
322 6 huá Chinese 名德嚴華
323 6 huá illustrious; splendid 名德嚴華
324 6 huā a flower 名德嚴華
325 6 huā to flower 名德嚴華
326 6 huá China 名德嚴華
327 6 huá empty; flowery 名德嚴華
328 6 huá brilliance; luster 名德嚴華
329 6 huá elegance; beauty 名德嚴華
330 6 huā a flower 名德嚴華
331 6 huá extravagant; wasteful; flashy 名德嚴華
332 6 huá makeup; face powder 名德嚴華
333 6 huá flourishing 名德嚴華
334 6 huá a corona 名德嚴華
335 6 huá years; time 名德嚴華
336 6 huá your 名德嚴華
337 6 huá essence; best part 名德嚴華
338 6 huá grey 名德嚴華
339 6 huà Hua 名德嚴華
340 6 huá literary talent 名德嚴華
341 6 huá literary talent 名德嚴華
342 6 huá an article; a document 名德嚴華
343 6 huá flower; puṣpa 名德嚴華
344 6 yán stern; serious; strict; severe; austere 名德嚴華
345 6 yán Yan 名德嚴華
346 6 yán urgent 名德嚴華
347 6 yán meticulous; rigorous 名德嚴華
348 6 yán harsh; cruel 名德嚴華
349 6 yán majestic; impressive 名德嚴華
350 6 yán a precaution 名德嚴華
351 6 yán solemn and respectful 名德嚴華
352 6 yán to set in order 名德嚴華
353 6 yán inspiring respect; formidable 名德嚴華
354 6 yán fierce; violent 名德嚴華
355 6 yán to command; to instruct 名德嚴華
356 6 yán father 名德嚴華
357 6 yán to fear 名德嚴華
358 6 yán to respect 名德嚴華
359 6 yán adornment; alaṃkṛta 名德嚴華
360 6 yán a garland; an adornment; avataṃsa 名德嚴華
361 6 功德 gōngdé achievements and virtue 聞大乘功德
362 6 功德 gōngdé merit 聞大乘功德
363 6 功德 gōngdé quality; guṇa 聞大乘功德
364 6 功德 gōngdé merit; puṇya 聞大乘功德
365 6 shí time; a point or period of time 發無上菩提心時
366 6 shí a season; a quarter of a year 發無上菩提心時
367 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 發無上菩提心時
368 6 shí at that time 發無上菩提心時
369 6 shí fashionable 發無上菩提心時
370 6 shí fate; destiny; luck 發無上菩提心時
371 6 shí occasion; opportunity; chance 發無上菩提心時
372 6 shí tense 發無上菩提心時
373 6 shí particular; special 發無上菩提心時
374 6 shí to plant; to cultivate 發無上菩提心時
375 6 shí hour (measure word) 發無上菩提心時
376 6 shí an era; a dynasty 發無上菩提心時
377 6 shí time [abstract] 發無上菩提心時
378 6 shí seasonal 發無上菩提心時
379 6 shí frequently; often 發無上菩提心時
380 6 shí occasionally; sometimes 發無上菩提心時
381 6 shí on time 發無上菩提心時
382 6 shí this; that 發無上菩提心時
383 6 shí to wait upon 發無上菩提心時
384 6 shí hour 發無上菩提心時
385 6 shí appropriate; proper; timely 發無上菩提心時
386 6 shí Shi 發無上菩提心時
387 6 shí a present; currentlt 發無上菩提心時
388 6 shí time; kāla 發無上菩提心時
389 6 shí at that time; samaya 發無上菩提心時
390 6 shí then; atha 發無上菩提心時
391 6 Germany 名德嚴華
392 6 virtue; morality; ethics; character 名德嚴華
393 6 kindness; favor 名德嚴華
394 6 conduct; behavior 名德嚴華
395 6 to be grateful 名德嚴華
396 6 heart; intention 名德嚴華
397 6 De 名德嚴華
398 6 potency; natural power 名德嚴華
399 6 wholesome; good 名德嚴華
400 6 Virtue 名德嚴華
401 6 merit; puṇya; puñña 名德嚴華
402 6 guṇa 名德嚴華
403 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
404 6 無量 wúliàng immeasurable 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
405 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
406 6 無量 wúliàng Atula 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
407 6 ruò to seem; to be like; as 若諸菩薩
408 6 ruò seemingly 若諸菩薩
409 6 ruò if 若諸菩薩
410 6 ruò you 若諸菩薩
411 6 ruò this; that 若諸菩薩
412 6 ruò and; or 若諸菩薩
413 6 ruò as for; pertaining to 若諸菩薩
414 6 pomegranite 若諸菩薩
415 6 ruò to choose 若諸菩薩
416 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諸菩薩
417 6 ruò thus 若諸菩薩
418 6 ruò pollia 若諸菩薩
419 6 ruò Ruo 若諸菩薩
420 6 ruò only then 若諸菩薩
421 6 ja 若諸菩薩
422 6 jñā 若諸菩薩
423 6 ruò if; yadi 若諸菩薩
424 5 bitterness; bitter flavor 獄受諸劇苦
425 5 hardship; suffering 獄受諸劇苦
426 5 to make things difficult for 獄受諸劇苦
427 5 to train; to practice 獄受諸劇苦
428 5 to suffer from a misfortune 獄受諸劇苦
429 5 bitter 獄受諸劇苦
430 5 grieved; facing hardship 獄受諸劇苦
431 5 in low spirits; depressed 獄受諸劇苦
432 5 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 獄受諸劇苦
433 5 painful 獄受諸劇苦
434 5 suffering; duḥkha; dukkha 獄受諸劇苦
435 5 duò to fall; to sink 俱墮地
436 5 duò apathetic; lazy 俱墮地
437 5 huī to damage; to destroy 俱墮地
438 5 duò to degenerate 俱墮地
439 5 duò fallen; patita 俱墮地
440 5 dāng to be; to act as; to serve as 菩薩寧當棄捨身命
441 5 dāng at or in the very same; be apposite 菩薩寧當棄捨身命
442 5 dāng dang (sound of a bell) 菩薩寧當棄捨身命
443 5 dāng to face 菩薩寧當棄捨身命
444 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 菩薩寧當棄捨身命
445 5 dāng to manage; to host 菩薩寧當棄捨身命
446 5 dāng should 菩薩寧當棄捨身命
447 5 dāng to treat; to regard as 菩薩寧當棄捨身命
448 5 dǎng to think 菩薩寧當棄捨身命
449 5 dàng suitable; correspond to 菩薩寧當棄捨身命
450 5 dǎng to be equal 菩薩寧當棄捨身命
451 5 dàng that 菩薩寧當棄捨身命
452 5 dāng an end; top 菩薩寧當棄捨身命
453 5 dàng clang; jingle 菩薩寧當棄捨身命
454 5 dāng to judge 菩薩寧當棄捨身命
455 5 dǎng to bear on one's shoulder 菩薩寧當棄捨身命
456 5 dàng the same 菩薩寧當棄捨身命
457 5 dàng to pawn 菩薩寧當棄捨身命
458 5 dàng to fail [an exam] 菩薩寧當棄捨身命
459 5 dàng a trap 菩薩寧當棄捨身命
460 5 dàng a pawned item 菩薩寧當棄捨身命
461 5 dāng will be; bhaviṣyati 菩薩寧當棄捨身命
462 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 菩薩哀愍一切有情
463 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 菩薩哀愍一切有情
464 5 zhòng many; numerous 眾寶莊嚴大功德殿
465 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾寶莊嚴大功德殿
466 5 zhòng general; common; public 眾寶莊嚴大功德殿
467 5 zhòng many; all; sarva 眾寶莊嚴大功德殿
468 5 新學菩薩 xīn xué púsà new bodhisattvas 新學菩薩知已遠離
469 5 zhōng end; finish; conclusion 終不棄捨大菩提心
470 5 zhōng finally; in the end 終不棄捨大菩提心
471 5 zhōng to complete; to finish 終不棄捨大菩提心
472 5 zhōng all; entire; from start to finish 終不棄捨大菩提心
473 5 zhōng to study in detail 終不棄捨大菩提心
474 5 zhōng death 終不棄捨大菩提心
475 5 zhōng first half of a symmetric phrase 終不棄捨大菩提心
476 5 zhōng Zhong 終不棄捨大菩提心
477 5 zhōng to die 終不棄捨大菩提心
478 5 zhōng end; anta 終不棄捨大菩提心
479 5 no 於生死中輪轉無救
480 5 Kangxi radical 71 於生死中輪轉無救
481 5 to not have; without 於生死中輪轉無救
482 5 has not yet 於生死中輪轉無救
483 5 mo 於生死中輪轉無救
484 5 do not 於生死中輪轉無救
485 5 not; -less; un- 於生死中輪轉無救
486 5 regardless of 於生死中輪轉無救
487 5 to not have 於生死中輪轉無救
488 5 um 於生死中輪轉無救
489 5 Wu 於生死中輪轉無救
490 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 於生死中輪轉無救
491 5 not; non- 於生死中輪轉無救
492 5 mo 於生死中輪轉無救
493 5 來信 láixìn incoming letter 昔來信樂聲聞乘者
494 5 shòu to suffer; to be subjected to 獄受諸劇苦
495 5 shòu to transfer; to confer 獄受諸劇苦
496 5 shòu to receive; to accept 獄受諸劇苦
497 5 shòu to tolerate 獄受諸劇苦
498 5 shòu suitably 獄受諸劇苦
499 5 shòu feelings; sensations 獄受諸劇苦
500 5 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 菩薩寧守大菩提心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
大乘
  1. dàshèng
  2. dàshèng
  1. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  2. Mahayana; Great Vehicle
this; here; etad
therefore; tasmāt
  1. shèng
  2. chéng
  1. vehicle; a school of teaching; yana
  2. mounted; ārūḍha
yuē said; ukta
zhū all; many; sarva
wèi to be; bhū
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
称赞大乘功德经 稱讚大乘功德經 99 Chengzan Dasheng Gongde Jing
大功德 100 Laksmi
大劫 100 Maha-Kalpa
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
独觉乘者 獨覺乘者 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
多罗 多羅 100 Tara
法光 102 Faguang
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘者 聲聞乘者 115 Śrāvaka
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.

Simplified Traditional Pinyin English
阿素洛 196 an asura
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
不坏信 不壞信 98
  1. unbreakable faith
  2. perfect faith
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
此等 99 they; eṣā
矬陋 99 ugly; stupid; kuṇṭhaka
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大菩提心 100 great bodhi
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
独觉乘 獨覺乘 100 Pratyekabuddha vehicle
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界身 102 dharmakaya
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
非情 102 non-sentient object
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
果证 果證 103 realized attainment
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
健达缚 健達縛 106 a gandharva
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
寥廓 108 serene and boundless
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
理趣 108 thought; mata
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙神 龍神 108 dragon spirit
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
魔军 魔軍 109 Māra's army
涅槃界 110 nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
勤求 113 to diligently seek
人天乘 114 human and heavenly vehicles
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同居 116 dwell together
未来际 未來際 119 the limit of the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五乘 119 five vehicles
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无央数 無央數 119 innumerable
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
新学菩萨 新學菩薩 120 new bodhisattvas
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切魔军 一切魔軍 121 all packs of demons
一切声 一切聲 121 every sound
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
自证 自證 122 self-attained
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme