Glossary and Vocabulary for Chengzan Dasheng Gongde Jing 稱讚大乘功德經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 47 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 已於大乘 |
2 | 47 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 已於大乘 |
3 | 47 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 已於大乘 |
4 | 44 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 昔來信樂無上乘者 |
5 | 44 | 乘 | chéng | to multiply | 昔來信樂無上乘者 |
6 | 44 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 昔來信樂無上乘者 |
7 | 44 | 乘 | chéng | to ride | 昔來信樂無上乘者 |
8 | 44 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 昔來信樂無上乘者 |
9 | 44 | 乘 | chéng | to prevail | 昔來信樂無上乘者 |
10 | 44 | 乘 | chéng | to pursue | 昔來信樂無上乘者 |
11 | 44 | 乘 | chéng | to calculate | 昔來信樂無上乘者 |
12 | 44 | 乘 | chéng | a four horse team | 昔來信樂無上乘者 |
13 | 44 | 乘 | chéng | to drive; to control | 昔來信樂無上乘者 |
14 | 44 | 乘 | chéng | Cheng | 昔來信樂無上乘者 |
15 | 44 | 乘 | shèng | historical records | 昔來信樂無上乘者 |
16 | 44 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 昔來信樂無上乘者 |
17 | 44 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 昔來信樂無上乘者 |
18 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 世尊告曰 |
19 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 世尊告曰 |
20 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 世尊告曰 |
21 | 38 | 曰 | yuē | said; ukta | 世尊告曰 |
22 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 示為女相 |
23 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 示為女相 |
24 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 示為女相 |
25 | 21 | 為 | wéi | to do | 示為女相 |
26 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 示為女相 |
27 | 21 | 為 | wéi | to govern | 示為女相 |
28 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 示為女相 |
29 | 17 | 聞 | wén | to hear | 與無央數大聲聞眾大 |
30 | 17 | 聞 | wén | Wen | 與無央數大聲聞眾大 |
31 | 17 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 與無央數大聲聞眾大 |
32 | 17 | 聞 | wén | to be widely known | 與無央數大聲聞眾大 |
33 | 17 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 與無央數大聲聞眾大 |
34 | 17 | 聞 | wén | information | 與無央數大聲聞眾大 |
35 | 17 | 聞 | wèn | famous; well known | 與無央數大聲聞眾大 |
36 | 17 | 聞 | wén | knowledge; learning | 與無央數大聲聞眾大 |
37 | 17 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 與無央數大聲聞眾大 |
38 | 17 | 聞 | wén | to question | 與無央數大聲聞眾大 |
39 | 17 | 聞 | wén | heard; śruta | 與無央數大聲聞眾大 |
40 | 17 | 聞 | wén | hearing; śruti | 與無央數大聲聞眾大 |
41 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩俱 |
42 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩俱 |
43 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩俱 |
44 | 15 | 能 | néng | can; able | 已能映奪一切聲聞 |
45 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 已能映奪一切聲聞 |
46 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 已能映奪一切聲聞 |
47 | 15 | 能 | néng | energy | 已能映奪一切聲聞 |
48 | 15 | 能 | néng | function; use | 已能映奪一切聲聞 |
49 | 15 | 能 | néng | talent | 已能映奪一切聲聞 |
50 | 15 | 能 | néng | expert at | 已能映奪一切聲聞 |
51 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 已能映奪一切聲聞 |
52 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 已能映奪一切聲聞 |
53 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 已能映奪一切聲聞 |
54 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 已能映奪一切聲聞 |
55 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 已能映奪一切聲聞 |
56 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
57 | 14 | 等 | děng | to wait | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
58 | 14 | 等 | děng | to be equal | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
59 | 14 | 等 | děng | degree; level | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
60 | 14 | 等 | děng | to compare | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
61 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
62 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
63 | 12 | 大菩提心 | dà pútí xīn | great bodhi | 不應棄捨大菩提心 |
64 | 11 | 者 | zhě | ca | 親近樂二乘者 |
65 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛威神從座而起 |
66 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛威神從座而起 |
67 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛威神從座而起 |
68 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛威神從座而起 |
69 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛威神從座而起 |
70 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 佛威神從座而起 |
71 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛威神從座而起 |
72 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛威神從座而起 |
73 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛威神從座而起 |
74 | 11 | 而 | néng | can; able | 佛威神從座而起 |
75 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛威神從座而起 |
76 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛威神從座而起 |
77 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說大乘法教 |
78 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說大乘法教 |
79 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 為說大乘法教 |
80 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說大乘法教 |
81 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說大乘法教 |
82 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說大乘法教 |
83 | 11 | 說 | shuō | allocution | 為說大乘法教 |
84 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說大乘法教 |
85 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說大乘法教 |
86 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說大乘法教 |
87 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說大乘法教 |
88 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 為說大乘法教 |
89 | 11 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 如樂聲聞獨覺乘者 |
90 | 11 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 如樂聲聞獨覺乘者 |
91 | 11 | 樂 | lè | Le | 如樂聲聞獨覺乘者 |
92 | 11 | 樂 | yuè | music | 如樂聲聞獨覺乘者 |
93 | 11 | 樂 | yuè | a musical instrument | 如樂聲聞獨覺乘者 |
94 | 11 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 如樂聲聞獨覺乘者 |
95 | 11 | 樂 | yuè | a musician | 如樂聲聞獨覺乘者 |
96 | 11 | 樂 | lè | joy; pleasure | 如樂聲聞獨覺乘者 |
97 | 11 | 樂 | yuè | the Book of Music | 如樂聲聞獨覺乘者 |
98 | 11 | 樂 | lào | Lao | 如樂聲聞獨覺乘者 |
99 | 11 | 樂 | lè | to laugh | 如樂聲聞獨覺乘者 |
100 | 11 | 樂 | lè | Joy | 如樂聲聞獨覺乘者 |
101 | 11 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 如樂聲聞獨覺乘者 |
102 | 9 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 新學菩薩知已遠離 |
103 | 9 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 新學菩薩知已遠離 |
104 | 9 | 已 | yǐ | to complete | 新學菩薩知已遠離 |
105 | 9 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 新學菩薩知已遠離 |
106 | 9 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 新學菩薩知已遠離 |
107 | 9 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 新學菩薩知已遠離 |
108 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切天 |
109 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 一切天 |
110 | 8 | 棄捨 | qìshě | to abandon; to discard | 彼令棄捨菩提心故 |
111 | 8 | 棄捨 | qìshě | abandoning; giving up; generosity | 彼令棄捨菩提心故 |
112 | 8 | 求 | qiú | to request | 惟求自證般涅槃樂 |
113 | 8 | 求 | qiú | to seek; to look for | 惟求自證般涅槃樂 |
114 | 8 | 求 | qiú | to implore | 惟求自證般涅槃樂 |
115 | 8 | 求 | qiú | to aspire to | 惟求自證般涅槃樂 |
116 | 8 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 惟求自證般涅槃樂 |
117 | 8 | 求 | qiú | to attract | 惟求自證般涅槃樂 |
118 | 8 | 求 | qiú | to bribe | 惟求自證般涅槃樂 |
119 | 8 | 求 | qiú | Qiu | 惟求自證般涅槃樂 |
120 | 8 | 求 | qiú | to demand | 惟求自證般涅槃樂 |
121 | 8 | 求 | qiú | to end | 惟求自證般涅槃樂 |
122 | 8 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 惟求自證般涅槃樂 |
123 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令生誹謗獲罪無量 |
124 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 令生誹謗獲罪無量 |
125 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令生誹謗獲罪無量 |
126 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令生誹謗獲罪無量 |
127 | 7 | 令 | lìng | a season | 令生誹謗獲罪無量 |
128 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令生誹謗獲罪無量 |
129 | 7 | 令 | lìng | good | 令生誹謗獲罪無量 |
130 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 令生誹謗獲罪無量 |
131 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令生誹謗獲罪無量 |
132 | 7 | 令 | lìng | a commander | 令生誹謗獲罪無量 |
133 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令生誹謗獲罪無量 |
134 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 令生誹謗獲罪無量 |
135 | 7 | 令 | lìng | Ling | 令生誹謗獲罪無量 |
136 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令生誹謗獲罪無量 |
137 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
138 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
139 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
140 | 7 | 應 | yìng | to accept | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
141 | 7 | 應 | yìng | to permit; to allow | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
142 | 7 | 應 | yìng | to echo | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
143 | 7 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
144 | 7 | 應 | yìng | Ying | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
145 | 7 | 於 | yú | to go; to | 於無上菩提為惡知 |
146 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於無上菩提為惡知 |
147 | 7 | 於 | yú | Yu | 於無上菩提為惡知 |
148 | 7 | 於 | wū | a crow | 於無上菩提為惡知 |
149 | 7 | 趣 | qù | interesting | 引發心趣菩提故 |
150 | 7 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 引發心趣菩提故 |
151 | 7 | 趣 | cù | to urge | 引發心趣菩提故 |
152 | 7 | 趣 | qù | purport; an objective | 引發心趣菩提故 |
153 | 7 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 引發心趣菩提故 |
154 | 7 | 趣 | qù | an inclination | 引發心趣菩提故 |
155 | 7 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 引發心趣菩提故 |
156 | 7 | 趣 | qù | to go quickly towards | 引發心趣菩提故 |
157 | 7 | 趣 | qù | realm; destination | 引發心趣菩提故 |
158 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
159 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
160 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
161 | 6 | 無量 | wúliàng | Atula | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
162 | 6 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 聞大乘功德 |
163 | 6 | 功德 | gōngdé | merit | 聞大乘功德 |
164 | 6 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 聞大乘功德 |
165 | 6 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 聞大乘功德 |
166 | 6 | 德 | dé | Germany | 名德嚴華 |
167 | 6 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 名德嚴華 |
168 | 6 | 德 | dé | kindness; favor | 名德嚴華 |
169 | 6 | 德 | dé | conduct; behavior | 名德嚴華 |
170 | 6 | 德 | dé | to be grateful | 名德嚴華 |
171 | 6 | 德 | dé | heart; intention | 名德嚴華 |
172 | 6 | 德 | dé | De | 名德嚴華 |
173 | 6 | 德 | dé | potency; natural power | 名德嚴華 |
174 | 6 | 德 | dé | wholesome; good | 名德嚴華 |
175 | 6 | 德 | dé | Virtue | 名德嚴華 |
176 | 6 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 名德嚴華 |
177 | 6 | 德 | dé | guṇa | 名德嚴華 |
178 | 6 | 嚴 | yán | stern; serious; strict; severe; austere | 名德嚴華 |
179 | 6 | 嚴 | yán | Yan | 名德嚴華 |
180 | 6 | 嚴 | yán | urgent | 名德嚴華 |
181 | 6 | 嚴 | yán | meticulous; rigorous | 名德嚴華 |
182 | 6 | 嚴 | yán | harsh; cruel | 名德嚴華 |
183 | 6 | 嚴 | yán | majestic; impressive | 名德嚴華 |
184 | 6 | 嚴 | yán | a precaution | 名德嚴華 |
185 | 6 | 嚴 | yán | solemn and respectful | 名德嚴華 |
186 | 6 | 嚴 | yán | to set in order | 名德嚴華 |
187 | 6 | 嚴 | yán | inspiring respect; formidable | 名德嚴華 |
188 | 6 | 嚴 | yán | fierce; violent | 名德嚴華 |
189 | 6 | 嚴 | yán | to command; to instruct | 名德嚴華 |
190 | 6 | 嚴 | yán | father | 名德嚴華 |
191 | 6 | 嚴 | yán | to fear | 名德嚴華 |
192 | 6 | 嚴 | yán | to respect | 名德嚴華 |
193 | 6 | 嚴 | yán | adornment; alaṃkṛta | 名德嚴華 |
194 | 6 | 嚴 | yán | a garland; an adornment; avataṃsa | 名德嚴華 |
195 | 6 | 寧 | níng | Nanjing | 菩薩寧當棄捨身命 |
196 | 6 | 寧 | níng | peaceful | 菩薩寧當棄捨身命 |
197 | 6 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 菩薩寧當棄捨身命 |
198 | 6 | 寧 | níng | to pacify | 菩薩寧當棄捨身命 |
199 | 6 | 寧 | níng | to return home | 菩薩寧當棄捨身命 |
200 | 6 | 寧 | nìng | Ning | 菩薩寧當棄捨身命 |
201 | 6 | 寧 | níng | to visit | 菩薩寧當棄捨身命 |
202 | 6 | 寧 | níng | to mourn for parents | 菩薩寧當棄捨身命 |
203 | 6 | 寧 | níng | Ningxia | 菩薩寧當棄捨身命 |
204 | 6 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 菩薩寧當棄捨身命 |
205 | 6 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 菩薩寧當棄捨身命 |
206 | 6 | 昔 | xī | past; former times | 昔來信樂聲聞乘者 |
207 | 6 | 昔 | xī | Xi | 昔來信樂聲聞乘者 |
208 | 6 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔來信樂聲聞乘者 |
209 | 6 | 昔 | xī | night | 昔來信樂聲聞乘者 |
210 | 6 | 昔 | xī | former; pūrva | 昔來信樂聲聞乘者 |
211 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
212 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
213 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
214 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
215 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
216 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
217 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
218 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 發無上菩提心時 |
219 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 發無上菩提心時 |
220 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 發無上菩提心時 |
221 | 6 | 時 | shí | fashionable | 發無上菩提心時 |
222 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 發無上菩提心時 |
223 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 發無上菩提心時 |
224 | 6 | 時 | shí | tense | 發無上菩提心時 |
225 | 6 | 時 | shí | particular; special | 發無上菩提心時 |
226 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 發無上菩提心時 |
227 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 發無上菩提心時 |
228 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 發無上菩提心時 |
229 | 6 | 時 | shí | seasonal | 發無上菩提心時 |
230 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 發無上菩提心時 |
231 | 6 | 時 | shí | hour | 發無上菩提心時 |
232 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 發無上菩提心時 |
233 | 6 | 時 | shí | Shi | 發無上菩提心時 |
234 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 發無上菩提心時 |
235 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 發無上菩提心時 |
236 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 發無上菩提心時 |
237 | 6 | 華 | huá | Chinese | 名德嚴華 |
238 | 6 | 華 | huá | illustrious; splendid | 名德嚴華 |
239 | 6 | 華 | huā | a flower | 名德嚴華 |
240 | 6 | 華 | huā | to flower | 名德嚴華 |
241 | 6 | 華 | huá | China | 名德嚴華 |
242 | 6 | 華 | huá | empty; flowery | 名德嚴華 |
243 | 6 | 華 | huá | brilliance; luster | 名德嚴華 |
244 | 6 | 華 | huá | elegance; beauty | 名德嚴華 |
245 | 6 | 華 | huā | a flower | 名德嚴華 |
246 | 6 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 名德嚴華 |
247 | 6 | 華 | huá | makeup; face powder | 名德嚴華 |
248 | 6 | 華 | huá | flourishing | 名德嚴華 |
249 | 6 | 華 | huá | a corona | 名德嚴華 |
250 | 6 | 華 | huá | years; time | 名德嚴華 |
251 | 6 | 華 | huá | your | 名德嚴華 |
252 | 6 | 華 | huá | essence; best part | 名德嚴華 |
253 | 6 | 華 | huá | grey | 名德嚴華 |
254 | 6 | 華 | huà | Hua | 名德嚴華 |
255 | 6 | 華 | huá | literary talent | 名德嚴華 |
256 | 6 | 華 | huá | literary talent | 名德嚴華 |
257 | 6 | 華 | huá | an article; a document | 名德嚴華 |
258 | 6 | 華 | huá | flower; puṣpa | 名德嚴華 |
259 | 5 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 獄受諸劇苦 |
260 | 5 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 獄受諸劇苦 |
261 | 5 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 獄受諸劇苦 |
262 | 5 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 獄受諸劇苦 |
263 | 5 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 獄受諸劇苦 |
264 | 5 | 苦 | kǔ | bitter | 獄受諸劇苦 |
265 | 5 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 獄受諸劇苦 |
266 | 5 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 獄受諸劇苦 |
267 | 5 | 苦 | kǔ | painful | 獄受諸劇苦 |
268 | 5 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 獄受諸劇苦 |
269 | 5 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 終不棄捨大菩提心 |
270 | 5 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 終不棄捨大菩提心 |
271 | 5 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 終不棄捨大菩提心 |
272 | 5 | 終 | zhōng | to study in detail | 終不棄捨大菩提心 |
273 | 5 | 終 | zhōng | death | 終不棄捨大菩提心 |
274 | 5 | 終 | zhōng | Zhong | 終不棄捨大菩提心 |
275 | 5 | 終 | zhōng | to die | 終不棄捨大菩提心 |
276 | 5 | 終 | zhōng | end; anta | 終不棄捨大菩提心 |
277 | 5 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 彼障菩薩菩提心 |
278 | 5 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 彼障菩薩菩提心 |
279 | 5 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 菩薩寧守大菩提心 |
280 | 5 | 守 | shǒu | to watch over | 菩薩寧守大菩提心 |
281 | 5 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 菩薩寧守大菩提心 |
282 | 5 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 菩薩寧守大菩提心 |
283 | 5 | 守 | shǒu | Governor | 菩薩寧守大菩提心 |
284 | 5 | 守 | shǒu | duty; an official post | 菩薩寧守大菩提心 |
285 | 5 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 菩薩寧守大菩提心 |
286 | 5 | 守 | shǒu | Shou | 菩薩寧守大菩提心 |
287 | 5 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 菩薩寧守大菩提心 |
288 | 5 | 守 | shǒu | to wait for | 菩薩寧守大菩提心 |
289 | 5 | 守 | shǒu | to rely on | 菩薩寧守大菩提心 |
290 | 5 | 守 | shòu | to hunt | 菩薩寧守大菩提心 |
291 | 5 | 守 | shǒu | protect; gupta | 菩薩寧守大菩提心 |
292 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 與無央數大聲聞眾大 |
293 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與無央數大聲聞眾大 |
294 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 與無央數大聲聞眾大 |
295 | 5 | 大 | dà | size | 與無央數大聲聞眾大 |
296 | 5 | 大 | dà | old | 與無央數大聲聞眾大 |
297 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 與無央數大聲聞眾大 |
298 | 5 | 大 | dà | adult | 與無央數大聲聞眾大 |
299 | 5 | 大 | dài | an important person | 與無央數大聲聞眾大 |
300 | 5 | 大 | dà | senior | 與無央數大聲聞眾大 |
301 | 5 | 大 | dà | an element | 與無央數大聲聞眾大 |
302 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 與無央數大聲聞眾大 |
303 | 5 | 一 | yī | one | 爾時會中有一菩薩 |
304 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 爾時會中有一菩薩 |
305 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 爾時會中有一菩薩 |
306 | 5 | 一 | yī | first | 爾時會中有一菩薩 |
307 | 5 | 一 | yī | the same | 爾時會中有一菩薩 |
308 | 5 | 一 | yī | sole; single | 爾時會中有一菩薩 |
309 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 爾時會中有一菩薩 |
310 | 5 | 一 | yī | Yi | 爾時會中有一菩薩 |
311 | 5 | 一 | yī | other | 爾時會中有一菩薩 |
312 | 5 | 一 | yī | to unify | 爾時會中有一菩薩 |
313 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 爾時會中有一菩薩 |
314 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 爾時會中有一菩薩 |
315 | 5 | 一 | yī | one; eka | 爾時會中有一菩薩 |
316 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 為有情類說五乘法 |
317 | 5 | 法 | fǎ | France | 為有情類說五乘法 |
318 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為有情類說五乘法 |
319 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為有情類說五乘法 |
320 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為有情類說五乘法 |
321 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 為有情類說五乘法 |
322 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 為有情類說五乘法 |
323 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為有情類說五乘法 |
324 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 為有情類說五乘法 |
325 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 為有情類說五乘法 |
326 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 為有情類說五乘法 |
327 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為有情類說五乘法 |
328 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為有情類說五乘法 |
329 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 為有情類說五乘法 |
330 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為有情類說五乘法 |
331 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為有情類說五乘法 |
332 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為有情類說五乘法 |
333 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為有情類說五乘法 |
334 | 5 | 新學菩薩 | xīn xué púsà | new bodhisattvas | 新學菩薩知已遠離 |
335 | 5 | 一切有情 | yīqiè yǒuqíng | all living beings | 菩薩哀愍一切有情 |
336 | 5 | 一切有情 | yīqiè yǒuqíng | all sentient beings | 菩薩哀愍一切有情 |
337 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 獄受諸劇苦 |
338 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 獄受諸劇苦 |
339 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 獄受諸劇苦 |
340 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 獄受諸劇苦 |
341 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 獄受諸劇苦 |
342 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 於生死中輪轉無救 |
343 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 於生死中輪轉無救 |
344 | 5 | 無 | mó | mo | 於生死中輪轉無救 |
345 | 5 | 無 | wú | to not have | 於生死中輪轉無救 |
346 | 5 | 無 | wú | Wu | 於生死中輪轉無救 |
347 | 5 | 無 | mó | mo | 於生死中輪轉無救 |
348 | 5 | 墮 | duò | to fall; to sink | 俱墮地 |
349 | 5 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 俱墮地 |
350 | 5 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 俱墮地 |
351 | 5 | 墮 | duò | to degenerate | 俱墮地 |
352 | 5 | 墮 | duò | fallen; patita | 俱墮地 |
353 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾寶莊嚴大功德殿 |
354 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾寶莊嚴大功德殿 |
355 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾寶莊嚴大功德殿 |
356 | 5 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 勤求無上正等菩提 |
357 | 5 | 來信 | láixìn | incoming letter | 昔來信樂聲聞乘者 |
358 | 5 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 必為利樂諸有情故 |
359 | 5 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 必為利樂諸有情故 |
360 | 5 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 必為利樂諸有情故 |
361 | 5 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 必為利樂諸有情故 |
362 | 5 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 必為利樂諸有情故 |
363 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
364 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
365 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
366 | 4 | 人 | rén | everybody | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
367 | 4 | 人 | rén | adult | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
368 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
369 | 4 | 人 | rén | an upright person | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
370 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
371 | 4 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告德嚴華言 |
372 | 4 | 告 | gào | to request | 告德嚴華言 |
373 | 4 | 告 | gào | to report; to inform | 告德嚴華言 |
374 | 4 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告德嚴華言 |
375 | 4 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告德嚴華言 |
376 | 4 | 告 | gào | to reach | 告德嚴華言 |
377 | 4 | 告 | gào | an announcement | 告德嚴華言 |
378 | 4 | 告 | gào | a party | 告德嚴華言 |
379 | 4 | 告 | gào | a vacation | 告德嚴華言 |
380 | 4 | 告 | gào | Gao | 告德嚴華言 |
381 | 4 | 告 | gào | to tell; jalp | 告德嚴華言 |
382 | 4 | 信受 | xìn shò fèngxíng | to believe and accept | 不能信受 |
383 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經百千劫常食糞穢 |
384 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經百千劫常食糞穢 |
385 | 4 | 經 | jīng | warp | 經百千劫常食糞穢 |
386 | 4 | 經 | jīng | longitude | 經百千劫常食糞穢 |
387 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經百千劫常食糞穢 |
388 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 經百千劫常食糞穢 |
389 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經百千劫常食糞穢 |
390 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經百千劫常食糞穢 |
391 | 4 | 經 | jīng | classics | 經百千劫常食糞穢 |
392 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經百千劫常食糞穢 |
393 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經百千劫常食糞穢 |
394 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經百千劫常食糞穢 |
395 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經百千劫常食糞穢 |
396 | 4 | 經 | jīng | to measure | 經百千劫常食糞穢 |
397 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 經百千劫常食糞穢 |
398 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經百千劫常食糞穢 |
399 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經百千劫常食糞穢 |
400 | 4 | 同 | tóng | like; same; similar | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
401 | 4 | 同 | tóng | to be the same | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
402 | 4 | 同 | tòng | an alley; a lane | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
403 | 4 | 同 | tóng | to do something for somebody | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
404 | 4 | 同 | tóng | Tong | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
405 | 4 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
406 | 4 | 同 | tóng | to be unified | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
407 | 4 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
408 | 4 | 同 | tóng | peace; harmony | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
409 | 4 | 同 | tóng | an agreement | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
410 | 4 | 同 | tóng | same; sama | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
411 | 4 | 同 | tóng | together; saha | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
412 | 4 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為菩薩惡友 |
413 | 4 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 此乘能顯世俗勝義理趣究竟 |
414 | 4 | 顯 | xiǎn | Xian | 此乘能顯世俗勝義理趣究竟 |
415 | 4 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 此乘能顯世俗勝義理趣究竟 |
416 | 4 | 顯 | xiǎn | distinguished | 此乘能顯世俗勝義理趣究竟 |
417 | 4 | 顯 | xiǎn | honored | 此乘能顯世俗勝義理趣究竟 |
418 | 4 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 此乘能顯世俗勝義理趣究竟 |
419 | 4 | 顯 | xiǎn | miracle | 此乘能顯世俗勝義理趣究竟 |
420 | 4 | 百 | bǎi | one hundred | 百千大劫受地 |
421 | 4 | 百 | bǎi | many | 百千大劫受地 |
422 | 4 | 百 | bǎi | Bai | 百千大劫受地 |
423 | 4 | 百 | bǎi | all | 百千大劫受地 |
424 | 4 | 百 | bǎi | hundred; śata | 百千大劫受地 |
425 | 4 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 勤求無上正等菩提 |
426 | 4 | 菩提 | pútí | bodhi | 勤求無上正等菩提 |
427 | 4 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 勤求無上正等菩提 |
428 | 4 | 千 | qiān | one thousand | 百千大劫受地 |
429 | 4 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 百千大劫受地 |
430 | 4 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 百千大劫受地 |
431 | 4 | 千 | qiān | Qian | 百千大劫受地 |
432 | 4 | 欲 | yù | desire | 而欲趣求預 |
433 | 4 | 欲 | yù | to desire; to wish | 而欲趣求預 |
434 | 4 | 欲 | yù | to desire; to intend | 而欲趣求預 |
435 | 4 | 欲 | yù | lust | 而欲趣求預 |
436 | 4 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 而欲趣求預 |
437 | 4 | 二乘 | èr shèng | the two vehicles | 二乘人志意下劣 |
438 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 捨菩提心趣二乘地 |
439 | 4 | 地 | dì | floor | 捨菩提心趣二乘地 |
440 | 4 | 地 | dì | the earth | 捨菩提心趣二乘地 |
441 | 4 | 地 | dì | fields | 捨菩提心趣二乘地 |
442 | 4 | 地 | dì | a place | 捨菩提心趣二乘地 |
443 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 捨菩提心趣二乘地 |
444 | 4 | 地 | dì | background | 捨菩提心趣二乘地 |
445 | 4 | 地 | dì | terrain | 捨菩提心趣二乘地 |
446 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 捨菩提心趣二乘地 |
447 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 捨菩提心趣二乘地 |
448 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 捨菩提心趣二乘地 |
449 | 4 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 捨菩提心趣二乘地 |
450 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 捨菩提心趣二乘地 |
451 | 4 | 與 | yǔ | to give | 與無央數大聲聞眾大 |
452 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 與無央數大聲聞眾大 |
453 | 4 | 與 | yù | to particate in | 與無央數大聲聞眾大 |
454 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 與無央數大聲聞眾大 |
455 | 4 | 與 | yù | to help | 與無央數大聲聞眾大 |
456 | 4 | 與 | yǔ | for | 與無央數大聲聞眾大 |
457 | 4 | 恒 | héng | constant; regular | 此乘恒 |
458 | 4 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 此乘恒 |
459 | 4 | 恒 | héng | perseverance | 此乘恒 |
460 | 4 | 恒 | héng | ordinary; common | 此乘恒 |
461 | 4 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 此乘恒 |
462 | 4 | 恒 | gèng | crescent moon | 此乘恒 |
463 | 4 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 此乘恒 |
464 | 4 | 恒 | héng | Heng | 此乘恒 |
465 | 4 | 恒 | héng | Eternity | 此乘恒 |
466 | 4 | 恒 | héng | eternal | 此乘恒 |
467 | 4 | 恒 | gèng | Ganges | 此乘恒 |
468 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名德嚴華 |
469 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名德嚴華 |
470 | 4 | 名 | míng | rank; position | 名德嚴華 |
471 | 4 | 名 | míng | an excuse | 名德嚴華 |
472 | 4 | 名 | míng | life | 名德嚴華 |
473 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 名德嚴華 |
474 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 名德嚴華 |
475 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名德嚴華 |
476 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 名德嚴華 |
477 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 名德嚴華 |
478 | 4 | 名 | míng | moral | 名德嚴華 |
479 | 4 | 名 | míng | name; naman | 名德嚴華 |
480 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名德嚴華 |
481 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 令生誹謗獲罪無量 |
482 | 4 | 生 | shēng | to live | 令生誹謗獲罪無量 |
483 | 4 | 生 | shēng | raw | 令生誹謗獲罪無量 |
484 | 4 | 生 | shēng | a student | 令生誹謗獲罪無量 |
485 | 4 | 生 | shēng | life | 令生誹謗獲罪無量 |
486 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 令生誹謗獲罪無量 |
487 | 4 | 生 | shēng | alive | 令生誹謗獲罪無量 |
488 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 令生誹謗獲罪無量 |
489 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 令生誹謗獲罪無量 |
490 | 4 | 生 | shēng | to grow | 令生誹謗獲罪無量 |
491 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 令生誹謗獲罪無量 |
492 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 令生誹謗獲罪無量 |
493 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 令生誹謗獲罪無量 |
494 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 令生誹謗獲罪無量 |
495 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 令生誹謗獲罪無量 |
496 | 4 | 生 | shēng | gender | 令生誹謗獲罪無量 |
497 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 令生誹謗獲罪無量 |
498 | 4 | 生 | shēng | to set up | 令生誹謗獲罪無量 |
499 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 令生誹謗獲罪無量 |
500 | 4 | 生 | shēng | a captive | 令生誹謗獲罪無量 |
Frequencies of all Words
Top 950
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 47 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 已於大乘 |
2 | 47 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 已於大乘 |
3 | 47 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 已於大乘 |
4 | 45 | 此 | cǐ | this; these | 應知此 |
5 | 45 | 此 | cǐ | in this way | 應知此 |
6 | 45 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 應知此 |
7 | 45 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 應知此 |
8 | 45 | 此 | cǐ | this; here; etad | 應知此 |
9 | 44 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 昔來信樂無上乘者 |
10 | 44 | 乘 | chéng | to multiply | 昔來信樂無上乘者 |
11 | 44 | 乘 | shèng | measure word for chariots | 昔來信樂無上乘者 |
12 | 44 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 昔來信樂無上乘者 |
13 | 44 | 乘 | chéng | to ride | 昔來信樂無上乘者 |
14 | 44 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 昔來信樂無上乘者 |
15 | 44 | 乘 | chéng | to prevail | 昔來信樂無上乘者 |
16 | 44 | 乘 | chéng | to pursue | 昔來信樂無上乘者 |
17 | 44 | 乘 | chéng | to calculate | 昔來信樂無上乘者 |
18 | 44 | 乘 | chéng | a four horse team | 昔來信樂無上乘者 |
19 | 44 | 乘 | chéng | to drive; to control | 昔來信樂無上乘者 |
20 | 44 | 乘 | chéng | Cheng | 昔來信樂無上乘者 |
21 | 44 | 乘 | shèng | historical records | 昔來信樂無上乘者 |
22 | 44 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 昔來信樂無上乘者 |
23 | 44 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 昔來信樂無上乘者 |
24 | 44 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 必為利樂諸有情故 |
25 | 44 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 必為利樂諸有情故 |
26 | 44 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 必為利樂諸有情故 |
27 | 44 | 故 | gù | to die | 必為利樂諸有情故 |
28 | 44 | 故 | gù | so; therefore; hence | 必為利樂諸有情故 |
29 | 44 | 故 | gù | original | 必為利樂諸有情故 |
30 | 44 | 故 | gù | accident; happening; instance | 必為利樂諸有情故 |
31 | 44 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 必為利樂諸有情故 |
32 | 44 | 故 | gù | something in the past | 必為利樂諸有情故 |
33 | 44 | 故 | gù | deceased; dead | 必為利樂諸有情故 |
34 | 44 | 故 | gù | still; yet | 必為利樂諸有情故 |
35 | 44 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 必為利樂諸有情故 |
36 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 世尊告曰 |
37 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 世尊告曰 |
38 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 世尊告曰 |
39 | 38 | 曰 | yuē | particle without meaning | 世尊告曰 |
40 | 38 | 曰 | yuē | said; ukta | 世尊告曰 |
41 | 21 | 諸 | zhū | all; many; various | 必為利樂諸有情故 |
42 | 21 | 諸 | zhū | Zhu | 必為利樂諸有情故 |
43 | 21 | 諸 | zhū | all; members of the class | 必為利樂諸有情故 |
44 | 21 | 諸 | zhū | interrogative particle | 必為利樂諸有情故 |
45 | 21 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 必為利樂諸有情故 |
46 | 21 | 諸 | zhū | of; in | 必為利樂諸有情故 |
47 | 21 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 必為利樂諸有情故 |
48 | 21 | 為 | wèi | for; to | 示為女相 |
49 | 21 | 為 | wèi | because of | 示為女相 |
50 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 示為女相 |
51 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 示為女相 |
52 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 示為女相 |
53 | 21 | 為 | wéi | to do | 示為女相 |
54 | 21 | 為 | wèi | for | 示為女相 |
55 | 21 | 為 | wèi | because of; for; to | 示為女相 |
56 | 21 | 為 | wèi | to | 示為女相 |
57 | 21 | 為 | wéi | in a passive construction | 示為女相 |
58 | 21 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 示為女相 |
59 | 21 | 為 | wéi | forming an adverb | 示為女相 |
60 | 21 | 為 | wéi | to add emphasis | 示為女相 |
61 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 示為女相 |
62 | 21 | 為 | wéi | to govern | 示為女相 |
63 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 示為女相 |
64 | 17 | 聞 | wén | to hear | 與無央數大聲聞眾大 |
65 | 17 | 聞 | wén | Wen | 與無央數大聲聞眾大 |
66 | 17 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 與無央數大聲聞眾大 |
67 | 17 | 聞 | wén | to be widely known | 與無央數大聲聞眾大 |
68 | 17 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 與無央數大聲聞眾大 |
69 | 17 | 聞 | wén | information | 與無央數大聲聞眾大 |
70 | 17 | 聞 | wèn | famous; well known | 與無央數大聲聞眾大 |
71 | 17 | 聞 | wén | knowledge; learning | 與無央數大聲聞眾大 |
72 | 17 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 與無央數大聲聞眾大 |
73 | 17 | 聞 | wén | to question | 與無央數大聲聞眾大 |
74 | 17 | 聞 | wén | heard; śruta | 與無央數大聲聞眾大 |
75 | 17 | 聞 | wén | hearing; śruti | 與無央數大聲聞眾大 |
76 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩俱 |
77 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩俱 |
78 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩俱 |
79 | 15 | 能 | néng | can; able | 已能映奪一切聲聞 |
80 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 已能映奪一切聲聞 |
81 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 已能映奪一切聲聞 |
82 | 15 | 能 | néng | energy | 已能映奪一切聲聞 |
83 | 15 | 能 | néng | function; use | 已能映奪一切聲聞 |
84 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 已能映奪一切聲聞 |
85 | 15 | 能 | néng | talent | 已能映奪一切聲聞 |
86 | 15 | 能 | néng | expert at | 已能映奪一切聲聞 |
87 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 已能映奪一切聲聞 |
88 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 已能映奪一切聲聞 |
89 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 已能映奪一切聲聞 |
90 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 已能映奪一切聲聞 |
91 | 15 | 能 | néng | even if | 已能映奪一切聲聞 |
92 | 15 | 能 | néng | but | 已能映奪一切聲聞 |
93 | 15 | 能 | néng | in this way | 已能映奪一切聲聞 |
94 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 已能映奪一切聲聞 |
95 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 已能映奪一切聲聞 |
96 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
97 | 14 | 等 | děng | to wait | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
98 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
99 | 14 | 等 | děng | plural | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
100 | 14 | 等 | děng | to be equal | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
101 | 14 | 等 | děng | degree; level | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
102 | 14 | 等 | děng | to compare | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
103 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
104 | 14 | 不 | bù | not; no | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
105 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
106 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
107 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
108 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
109 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
110 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
111 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
112 | 14 | 不 | bù | no; na | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
113 | 12 | 大菩提心 | dà pútí xīn | great bodhi | 不應棄捨大菩提心 |
114 | 11 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 親近樂二乘者 |
115 | 11 | 者 | zhě | that | 親近樂二乘者 |
116 | 11 | 者 | zhě | nominalizing function word | 親近樂二乘者 |
117 | 11 | 者 | zhě | used to mark a definition | 親近樂二乘者 |
118 | 11 | 者 | zhě | used to mark a pause | 親近樂二乘者 |
119 | 11 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 親近樂二乘者 |
120 | 11 | 者 | zhuó | according to | 親近樂二乘者 |
121 | 11 | 者 | zhě | ca | 親近樂二乘者 |
122 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛威神從座而起 |
123 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛威神從座而起 |
124 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛威神從座而起 |
125 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛威神從座而起 |
126 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛威神從座而起 |
127 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 佛威神從座而起 |
128 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛威神從座而起 |
129 | 11 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 佛威神從座而起 |
130 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛威神從座而起 |
131 | 11 | 而 | ér | you | 佛威神從座而起 |
132 | 11 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 佛威神從座而起 |
133 | 11 | 而 | ér | right away; then | 佛威神從座而起 |
134 | 11 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 佛威神從座而起 |
135 | 11 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 佛威神從座而起 |
136 | 11 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 佛威神從座而起 |
137 | 11 | 而 | ér | how can it be that? | 佛威神從座而起 |
138 | 11 | 而 | ér | so as to | 佛威神從座而起 |
139 | 11 | 而 | ér | only then | 佛威神從座而起 |
140 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛威神從座而起 |
141 | 11 | 而 | néng | can; able | 佛威神從座而起 |
142 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛威神從座而起 |
143 | 11 | 而 | ér | me | 佛威神從座而起 |
144 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛威神從座而起 |
145 | 11 | 而 | ér | possessive | 佛威神從座而起 |
146 | 11 | 而 | ér | and; ca | 佛威神從座而起 |
147 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說大乘法教 |
148 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說大乘法教 |
149 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 為說大乘法教 |
150 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說大乘法教 |
151 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說大乘法教 |
152 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說大乘法教 |
153 | 11 | 說 | shuō | allocution | 為說大乘法教 |
154 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說大乘法教 |
155 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說大乘法教 |
156 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說大乘法教 |
157 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說大乘法教 |
158 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 為說大乘法教 |
159 | 11 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 如樂聲聞獨覺乘者 |
160 | 11 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 如樂聲聞獨覺乘者 |
161 | 11 | 樂 | lè | Le | 如樂聲聞獨覺乘者 |
162 | 11 | 樂 | yuè | music | 如樂聲聞獨覺乘者 |
163 | 11 | 樂 | yuè | a musical instrument | 如樂聲聞獨覺乘者 |
164 | 11 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 如樂聲聞獨覺乘者 |
165 | 11 | 樂 | yuè | a musician | 如樂聲聞獨覺乘者 |
166 | 11 | 樂 | lè | joy; pleasure | 如樂聲聞獨覺乘者 |
167 | 11 | 樂 | yuè | the Book of Music | 如樂聲聞獨覺乘者 |
168 | 11 | 樂 | lào | Lao | 如樂聲聞獨覺乘者 |
169 | 11 | 樂 | lè | to laugh | 如樂聲聞獨覺乘者 |
170 | 11 | 樂 | lè | Joy | 如樂聲聞獨覺乘者 |
171 | 11 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 如樂聲聞獨覺乘者 |
172 | 9 | 已 | yǐ | already | 新學菩薩知已遠離 |
173 | 9 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 新學菩薩知已遠離 |
174 | 9 | 已 | yǐ | from | 新學菩薩知已遠離 |
175 | 9 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 新學菩薩知已遠離 |
176 | 9 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 新學菩薩知已遠離 |
177 | 9 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 新學菩薩知已遠離 |
178 | 9 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 新學菩薩知已遠離 |
179 | 9 | 已 | yǐ | to complete | 新學菩薩知已遠離 |
180 | 9 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 新學菩薩知已遠離 |
181 | 9 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 新學菩薩知已遠離 |
182 | 9 | 已 | yǐ | certainly | 新學菩薩知已遠離 |
183 | 9 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 新學菩薩知已遠離 |
184 | 9 | 已 | yǐ | this | 新學菩薩知已遠離 |
185 | 9 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 新學菩薩知已遠離 |
186 | 9 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 新學菩薩知已遠離 |
187 | 9 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切天 |
188 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切天 |
189 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 一切天 |
190 | 9 | 一切 | yīqiè | generally | 一切天 |
191 | 9 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切天 |
192 | 9 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切天 |
193 | 9 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如樂聲聞獨覺乘者 |
194 | 9 | 如 | rú | if | 如樂聲聞獨覺乘者 |
195 | 9 | 如 | rú | in accordance with | 如樂聲聞獨覺乘者 |
196 | 9 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如樂聲聞獨覺乘者 |
197 | 9 | 如 | rú | this | 如樂聲聞獨覺乘者 |
198 | 9 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如樂聲聞獨覺乘者 |
199 | 9 | 如 | rú | to go to | 如樂聲聞獨覺乘者 |
200 | 9 | 如 | rú | to meet | 如樂聲聞獨覺乘者 |
201 | 9 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如樂聲聞獨覺乘者 |
202 | 9 | 如 | rú | at least as good as | 如樂聲聞獨覺乘者 |
203 | 9 | 如 | rú | and | 如樂聲聞獨覺乘者 |
204 | 9 | 如 | rú | or | 如樂聲聞獨覺乘者 |
205 | 9 | 如 | rú | but | 如樂聲聞獨覺乘者 |
206 | 9 | 如 | rú | then | 如樂聲聞獨覺乘者 |
207 | 9 | 如 | rú | naturally | 如樂聲聞獨覺乘者 |
208 | 9 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如樂聲聞獨覺乘者 |
209 | 9 | 如 | rú | you | 如樂聲聞獨覺乘者 |
210 | 9 | 如 | rú | the second lunar month | 如樂聲聞獨覺乘者 |
211 | 9 | 如 | rú | in; at | 如樂聲聞獨覺乘者 |
212 | 9 | 如 | rú | Ru | 如樂聲聞獨覺乘者 |
213 | 9 | 如 | rú | Thus | 如樂聲聞獨覺乘者 |
214 | 9 | 如 | rú | thus; tathā | 如樂聲聞獨覺乘者 |
215 | 9 | 如 | rú | like; iva | 如樂聲聞獨覺乘者 |
216 | 9 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如樂聲聞獨覺乘者 |
217 | 9 | 彼 | bǐ | that; those | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
218 | 9 | 彼 | bǐ | another; the other | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
219 | 9 | 彼 | bǐ | that; tad | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
220 | 8 | 棄捨 | qìshě | to abandon; to discard | 彼令棄捨菩提心故 |
221 | 8 | 棄捨 | qìshě | abandoning; giving up; generosity | 彼令棄捨菩提心故 |
222 | 8 | 求 | qiú | to request | 惟求自證般涅槃樂 |
223 | 8 | 求 | qiú | to seek; to look for | 惟求自證般涅槃樂 |
224 | 8 | 求 | qiú | to implore | 惟求自證般涅槃樂 |
225 | 8 | 求 | qiú | to aspire to | 惟求自證般涅槃樂 |
226 | 8 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 惟求自證般涅槃樂 |
227 | 8 | 求 | qiú | to attract | 惟求自證般涅槃樂 |
228 | 8 | 求 | qiú | to bribe | 惟求自證般涅槃樂 |
229 | 8 | 求 | qiú | Qiu | 惟求自證般涅槃樂 |
230 | 8 | 求 | qiú | to demand | 惟求自證般涅槃樂 |
231 | 8 | 求 | qiú | to end | 惟求自證般涅槃樂 |
232 | 8 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 惟求自證般涅槃樂 |
233 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令生誹謗獲罪無量 |
234 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 令生誹謗獲罪無量 |
235 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令生誹謗獲罪無量 |
236 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令生誹謗獲罪無量 |
237 | 7 | 令 | lìng | a season | 令生誹謗獲罪無量 |
238 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令生誹謗獲罪無量 |
239 | 7 | 令 | lìng | good | 令生誹謗獲罪無量 |
240 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 令生誹謗獲罪無量 |
241 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令生誹謗獲罪無量 |
242 | 7 | 令 | lìng | a commander | 令生誹謗獲罪無量 |
243 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令生誹謗獲罪無量 |
244 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 令生誹謗獲罪無量 |
245 | 7 | 令 | lìng | Ling | 令生誹謗獲罪無量 |
246 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令生誹謗獲罪無量 |
247 | 7 | 應 | yīng | should; ought | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
248 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
249 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
250 | 7 | 應 | yīng | soon; immediately | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
251 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
252 | 7 | 應 | yìng | to accept | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
253 | 7 | 應 | yīng | or; either | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
254 | 7 | 應 | yìng | to permit; to allow | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
255 | 7 | 應 | yìng | to echo | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
256 | 7 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
257 | 7 | 應 | yìng | Ying | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
258 | 7 | 應 | yīng | suitable; yukta | 新學菩薩不應與彼同住一寺 |
259 | 7 | 於 | yú | in; at | 於無上菩提為惡知 |
260 | 7 | 於 | yú | in; at | 於無上菩提為惡知 |
261 | 7 | 於 | yú | in; at; to; from | 於無上菩提為惡知 |
262 | 7 | 於 | yú | to go; to | 於無上菩提為惡知 |
263 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於無上菩提為惡知 |
264 | 7 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於無上菩提為惡知 |
265 | 7 | 於 | yú | from | 於無上菩提為惡知 |
266 | 7 | 於 | yú | give | 於無上菩提為惡知 |
267 | 7 | 於 | yú | oppposing | 於無上菩提為惡知 |
268 | 7 | 於 | yú | and | 於無上菩提為惡知 |
269 | 7 | 於 | yú | compared to | 於無上菩提為惡知 |
270 | 7 | 於 | yú | by | 於無上菩提為惡知 |
271 | 7 | 於 | yú | and; as well as | 於無上菩提為惡知 |
272 | 7 | 於 | yú | for | 於無上菩提為惡知 |
273 | 7 | 於 | yú | Yu | 於無上菩提為惡知 |
274 | 7 | 於 | wū | a crow | 於無上菩提為惡知 |
275 | 7 | 於 | wū | whew; wow | 於無上菩提為惡知 |
276 | 7 | 於 | yú | near to; antike | 於無上菩提為惡知 |
277 | 7 | 趣 | qù | interesting | 引發心趣菩提故 |
278 | 7 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 引發心趣菩提故 |
279 | 7 | 趣 | cù | urgent; pressing; quickly | 引發心趣菩提故 |
280 | 7 | 趣 | cù | to urge | 引發心趣菩提故 |
281 | 7 | 趣 | qù | purport; an objective | 引發心趣菩提故 |
282 | 7 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 引發心趣菩提故 |
283 | 7 | 趣 | qù | an inclination | 引發心趣菩提故 |
284 | 7 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 引發心趣菩提故 |
285 | 7 | 趣 | qù | to go quickly towards | 引發心趣菩提故 |
286 | 7 | 趣 | qù | realm; destination | 引發心趣菩提故 |
287 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
288 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
289 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
290 | 6 | 無量 | wúliàng | Atula | 及諸天人阿素洛等無量大眾前後 |
291 | 6 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 聞大乘功德 |
292 | 6 | 功德 | gōngdé | merit | 聞大乘功德 |
293 | 6 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 聞大乘功德 |
294 | 6 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 聞大乘功德 |
295 | 6 | 德 | dé | Germany | 名德嚴華 |
296 | 6 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 名德嚴華 |
297 | 6 | 德 | dé | kindness; favor | 名德嚴華 |
298 | 6 | 德 | dé | conduct; behavior | 名德嚴華 |
299 | 6 | 德 | dé | to be grateful | 名德嚴華 |
300 | 6 | 德 | dé | heart; intention | 名德嚴華 |
301 | 6 | 德 | dé | De | 名德嚴華 |
302 | 6 | 德 | dé | potency; natural power | 名德嚴華 |
303 | 6 | 德 | dé | wholesome; good | 名德嚴華 |
304 | 6 | 德 | dé | Virtue | 名德嚴華 |
305 | 6 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 名德嚴華 |
306 | 6 | 德 | dé | guṇa | 名德嚴華 |
307 | 6 | 嚴 | yán | stern; serious; strict; severe; austere | 名德嚴華 |
308 | 6 | 嚴 | yán | Yan | 名德嚴華 |
309 | 6 | 嚴 | yán | urgent | 名德嚴華 |
310 | 6 | 嚴 | yán | meticulous; rigorous | 名德嚴華 |
311 | 6 | 嚴 | yán | harsh; cruel | 名德嚴華 |
312 | 6 | 嚴 | yán | majestic; impressive | 名德嚴華 |
313 | 6 | 嚴 | yán | a precaution | 名德嚴華 |
314 | 6 | 嚴 | yán | solemn and respectful | 名德嚴華 |
315 | 6 | 嚴 | yán | to set in order | 名德嚴華 |
316 | 6 | 嚴 | yán | inspiring respect; formidable | 名德嚴華 |
317 | 6 | 嚴 | yán | fierce; violent | 名德嚴華 |
318 | 6 | 嚴 | yán | to command; to instruct | 名德嚴華 |
319 | 6 | 嚴 | yán | father | 名德嚴華 |
320 | 6 | 嚴 | yán | to fear | 名德嚴華 |
321 | 6 | 嚴 | yán | to respect | 名德嚴華 |
322 | 6 | 嚴 | yán | adornment; alaṃkṛta | 名德嚴華 |
323 | 6 | 嚴 | yán | a garland; an adornment; avataṃsa | 名德嚴華 |
324 | 6 | 寧 | níng | Nanjing | 菩薩寧當棄捨身命 |
325 | 6 | 寧 | nìng | rather | 菩薩寧當棄捨身命 |
326 | 6 | 寧 | níng | peaceful | 菩薩寧當棄捨身命 |
327 | 6 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 菩薩寧當棄捨身命 |
328 | 6 | 寧 | níng | to pacify | 菩薩寧當棄捨身命 |
329 | 6 | 寧 | níng | to return home | 菩薩寧當棄捨身命 |
330 | 6 | 寧 | nìng | Ning | 菩薩寧當棄捨身命 |
331 | 6 | 寧 | níng | to visit | 菩薩寧當棄捨身命 |
332 | 6 | 寧 | níng | to mourn for parents | 菩薩寧當棄捨身命 |
333 | 6 | 寧 | nìng | in this way | 菩薩寧當棄捨身命 |
334 | 6 | 寧 | nìng | don't tell me ... | 菩薩寧當棄捨身命 |
335 | 6 | 寧 | nìng | unexpectedly | 菩薩寧當棄捨身命 |
336 | 6 | 寧 | níng | Ningxia | 菩薩寧當棄捨身命 |
337 | 6 | 寧 | nìng | particle without meaning | 菩薩寧當棄捨身命 |
338 | 6 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 菩薩寧當棄捨身命 |
339 | 6 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 菩薩寧當棄捨身命 |
340 | 6 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若諸菩薩 |
341 | 6 | 若 | ruò | seemingly | 若諸菩薩 |
342 | 6 | 若 | ruò | if | 若諸菩薩 |
343 | 6 | 若 | ruò | you | 若諸菩薩 |
344 | 6 | 若 | ruò | this; that | 若諸菩薩 |
345 | 6 | 若 | ruò | and; or | 若諸菩薩 |
346 | 6 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若諸菩薩 |
347 | 6 | 若 | rě | pomegranite | 若諸菩薩 |
348 | 6 | 若 | ruò | to choose | 若諸菩薩 |
349 | 6 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若諸菩薩 |
350 | 6 | 若 | ruò | thus | 若諸菩薩 |
351 | 6 | 若 | ruò | pollia | 若諸菩薩 |
352 | 6 | 若 | ruò | Ruo | 若諸菩薩 |
353 | 6 | 若 | ruò | only then | 若諸菩薩 |
354 | 6 | 若 | rě | ja | 若諸菩薩 |
355 | 6 | 若 | rě | jñā | 若諸菩薩 |
356 | 6 | 若 | ruò | if; yadi | 若諸菩薩 |
357 | 6 | 昔 | xī | past; former times | 昔來信樂聲聞乘者 |
358 | 6 | 昔 | xī | Xi | 昔來信樂聲聞乘者 |
359 | 6 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔來信樂聲聞乘者 |
360 | 6 | 昔 | xī | night | 昔來信樂聲聞乘者 |
361 | 6 | 昔 | xī | former; pūrva | 昔來信樂聲聞乘者 |
362 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
363 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
364 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
365 | 6 | 所 | suǒ | it | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
366 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
367 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
368 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
369 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
370 | 6 | 所 | suǒ | that which | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
371 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
372 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
373 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
374 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
375 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 於無上正等菩提所種善根速成熟故 |
376 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 發無上菩提心時 |
377 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 發無上菩提心時 |
378 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 發無上菩提心時 |
379 | 6 | 時 | shí | at that time | 發無上菩提心時 |
380 | 6 | 時 | shí | fashionable | 發無上菩提心時 |
381 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 發無上菩提心時 |
382 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 發無上菩提心時 |
383 | 6 | 時 | shí | tense | 發無上菩提心時 |
384 | 6 | 時 | shí | particular; special | 發無上菩提心時 |
385 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 發無上菩提心時 |
386 | 6 | 時 | shí | hour (measure word) | 發無上菩提心時 |
387 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 發無上菩提心時 |
388 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 發無上菩提心時 |
389 | 6 | 時 | shí | seasonal | 發無上菩提心時 |
390 | 6 | 時 | shí | frequently; often | 發無上菩提心時 |
391 | 6 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 發無上菩提心時 |
392 | 6 | 時 | shí | on time | 發無上菩提心時 |
393 | 6 | 時 | shí | this; that | 發無上菩提心時 |
394 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 發無上菩提心時 |
395 | 6 | 時 | shí | hour | 發無上菩提心時 |
396 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 發無上菩提心時 |
397 | 6 | 時 | shí | Shi | 發無上菩提心時 |
398 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 發無上菩提心時 |
399 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 發無上菩提心時 |
400 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 發無上菩提心時 |
401 | 6 | 時 | shí | then; atha | 發無上菩提心時 |
402 | 6 | 華 | huá | Chinese | 名德嚴華 |
403 | 6 | 華 | huá | illustrious; splendid | 名德嚴華 |
404 | 6 | 華 | huā | a flower | 名德嚴華 |
405 | 6 | 華 | huā | to flower | 名德嚴華 |
406 | 6 | 華 | huá | China | 名德嚴華 |
407 | 6 | 華 | huá | empty; flowery | 名德嚴華 |
408 | 6 | 華 | huá | brilliance; luster | 名德嚴華 |
409 | 6 | 華 | huá | elegance; beauty | 名德嚴華 |
410 | 6 | 華 | huā | a flower | 名德嚴華 |
411 | 6 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 名德嚴華 |
412 | 6 | 華 | huá | makeup; face powder | 名德嚴華 |
413 | 6 | 華 | huá | flourishing | 名德嚴華 |
414 | 6 | 華 | huá | a corona | 名德嚴華 |
415 | 6 | 華 | huá | years; time | 名德嚴華 |
416 | 6 | 華 | huá | your | 名德嚴華 |
417 | 6 | 華 | huá | essence; best part | 名德嚴華 |
418 | 6 | 華 | huá | grey | 名德嚴華 |
419 | 6 | 華 | huà | Hua | 名德嚴華 |
420 | 6 | 華 | huá | literary talent | 名德嚴華 |
421 | 6 | 華 | huá | literary talent | 名德嚴華 |
422 | 6 | 華 | huá | an article; a document | 名德嚴華 |
423 | 6 | 華 | huá | flower; puṣpa | 名德嚴華 |
424 | 5 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 獄受諸劇苦 |
425 | 5 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 獄受諸劇苦 |
426 | 5 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 獄受諸劇苦 |
427 | 5 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 獄受諸劇苦 |
428 | 5 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 獄受諸劇苦 |
429 | 5 | 苦 | kǔ | bitter | 獄受諸劇苦 |
430 | 5 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 獄受諸劇苦 |
431 | 5 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 獄受諸劇苦 |
432 | 5 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 獄受諸劇苦 |
433 | 5 | 苦 | kǔ | painful | 獄受諸劇苦 |
434 | 5 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 獄受諸劇苦 |
435 | 5 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 終不棄捨大菩提心 |
436 | 5 | 終 | zhōng | finally; in the end | 終不棄捨大菩提心 |
437 | 5 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 終不棄捨大菩提心 |
438 | 5 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 終不棄捨大菩提心 |
439 | 5 | 終 | zhōng | to study in detail | 終不棄捨大菩提心 |
440 | 5 | 終 | zhōng | death | 終不棄捨大菩提心 |
441 | 5 | 終 | zhōng | first half of a symmetric phrase | 終不棄捨大菩提心 |
442 | 5 | 終 | zhōng | Zhong | 終不棄捨大菩提心 |
443 | 5 | 終 | zhōng | to die | 終不棄捨大菩提心 |
444 | 5 | 終 | zhōng | end; anta | 終不棄捨大菩提心 |
445 | 5 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 彼障菩薩菩提心 |
446 | 5 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 彼障菩薩菩提心 |
447 | 5 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 菩薩寧守大菩提心 |
448 | 5 | 守 | shǒu | to watch over | 菩薩寧守大菩提心 |
449 | 5 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 菩薩寧守大菩提心 |
450 | 5 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 菩薩寧守大菩提心 |
451 | 5 | 守 | shǒu | Governor | 菩薩寧守大菩提心 |
452 | 5 | 守 | shǒu | duty; an official post | 菩薩寧守大菩提心 |
453 | 5 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 菩薩寧守大菩提心 |
454 | 5 | 守 | shǒu | Shou | 菩薩寧守大菩提心 |
455 | 5 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 菩薩寧守大菩提心 |
456 | 5 | 守 | shǒu | to wait for | 菩薩寧守大菩提心 |
457 | 5 | 守 | shǒu | to rely on | 菩薩寧守大菩提心 |
458 | 5 | 守 | shòu | to hunt | 菩薩寧守大菩提心 |
459 | 5 | 守 | shǒu | protect; gupta | 菩薩寧守大菩提心 |
460 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 與無央數大聲聞眾大 |
461 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與無央數大聲聞眾大 |
462 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 與無央數大聲聞眾大 |
463 | 5 | 大 | dà | size | 與無央數大聲聞眾大 |
464 | 5 | 大 | dà | old | 與無央數大聲聞眾大 |
465 | 5 | 大 | dà | greatly; very | 與無央數大聲聞眾大 |
466 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 與無央數大聲聞眾大 |
467 | 5 | 大 | dà | adult | 與無央數大聲聞眾大 |
468 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 與無央數大聲聞眾大 |
469 | 5 | 大 | dài | an important person | 與無央數大聲聞眾大 |
470 | 5 | 大 | dà | senior | 與無央數大聲聞眾大 |
471 | 5 | 大 | dà | approximately | 與無央數大聲聞眾大 |
472 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 與無央數大聲聞眾大 |
473 | 5 | 大 | dà | an element | 與無央數大聲聞眾大 |
474 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 與無央數大聲聞眾大 |
475 | 5 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 菩薩寧當棄捨身命 |
476 | 5 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 菩薩寧當棄捨身命 |
477 | 5 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 菩薩寧當棄捨身命 |
478 | 5 | 當 | dāng | to face | 菩薩寧當棄捨身命 |
479 | 5 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 菩薩寧當棄捨身命 |
480 | 5 | 當 | dāng | to manage; to host | 菩薩寧當棄捨身命 |
481 | 5 | 當 | dāng | should | 菩薩寧當棄捨身命 |
482 | 5 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 菩薩寧當棄捨身命 |
483 | 5 | 當 | dǎng | to think | 菩薩寧當棄捨身命 |
484 | 5 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 菩薩寧當棄捨身命 |
485 | 5 | 當 | dǎng | to be equal | 菩薩寧當棄捨身命 |
486 | 5 | 當 | dàng | that | 菩薩寧當棄捨身命 |
487 | 5 | 當 | dāng | an end; top | 菩薩寧當棄捨身命 |
488 | 5 | 當 | dàng | clang; jingle | 菩薩寧當棄捨身命 |
489 | 5 | 當 | dāng | to judge | 菩薩寧當棄捨身命 |
490 | 5 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 菩薩寧當棄捨身命 |
491 | 5 | 當 | dàng | the same | 菩薩寧當棄捨身命 |
492 | 5 | 當 | dàng | to pawn | 菩薩寧當棄捨身命 |
493 | 5 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 菩薩寧當棄捨身命 |
494 | 5 | 當 | dàng | a trap | 菩薩寧當棄捨身命 |
495 | 5 | 當 | dàng | a pawned item | 菩薩寧當棄捨身命 |
496 | 5 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 菩薩寧當棄捨身命 |
497 | 5 | 一 | yī | one | 爾時會中有一菩薩 |
498 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 爾時會中有一菩薩 |
499 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 爾時會中有一菩薩 |
500 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 爾時會中有一菩薩 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大乘 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
乘 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
曰 | yuē | said; ukta | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
闻 | 聞 |
|
|
菩萨 | 菩薩 |
|
|
能 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
称赞大乘功德经 | 稱讚大乘功德經 | 99 | Chengzan Dasheng Gongde Jing |
大功德 | 100 | Laksmi | |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
独觉乘者 | 獨覺乘者 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法光 | 102 | Faguang | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻乘者 | 聲聞乘者 | 115 | Śrāvaka |
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
世尊 | 115 |
|
|
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
玄奘 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿素洛 | 196 | an asura | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
谤法 | 謗法 | 98 |
|
本愿力 | 本願力 | 98 |
|
不坏信 | 不壞信 | 98 |
|
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
此等 | 99 | they; eṣā | |
矬陋 | 99 | ugly; stupid; kuṇṭhaka | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
独觉乘 | 獨覺乘 | 100 | Pratyekabuddha vehicle |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
发阿耨多罗三藐三菩提心 | 發阿耨多羅三藐三菩提心 | 102 | aspiration to attain supreme perfect enlightenment |
法教 | 102 |
|
|
法雨 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法界身 | 102 | dharmakaya | |
法门 | 法門 | 102 |
|
法音 | 102 |
|
|
非情 | 102 | non-sentient object | |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
健达缚 | 健達縛 | 106 | a gandharva |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
具足 | 106 |
|
|
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
寥廓 | 108 | serene and boundless | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
理趣 | 108 | thought; mata | |
六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
涅槃界 | 110 | nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提心 | 112 |
|
|
勤求 | 113 | to diligently seek | |
人天乘 | 114 | human and heavenly vehicles | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
身命 | 115 | body and life | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十方 | 115 |
|
|
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
体用 | 體用 | 116 |
|
同居 | 116 | dwell together | |
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五乘 | 119 | five vehicles | |
无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
无余 | 無餘 | 119 |
|
邪行 | 120 |
|
|
信受 | 120 | to believe and accept | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
新学菩萨 | 新學菩薩 | 120 | new bodhisattvas |
业障 | 業障 | 121 |
|
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切魔军 | 一切魔軍 | 121 | all packs of demons |
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一切有情 | 121 |
|
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正见 | 正見 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
最上 | 122 | supreme |