Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zi Ai Jing 佛說自愛經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 zhī to go 景福之會值佛處世
2 40 zhī to arrive; to go 景福之會值佛處世
3 40 zhī is 景福之會值佛處世
4 40 zhī to use 景福之會值佛處世
5 40 zhī Zhi 景福之會值佛處世
6 40 zhī winding 景福之會值佛處世
7 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 36 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
9 36 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
10 36 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
11 36 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
12 36 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
13 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
14 30 wáng Wang 吾昔為王
15 30 wáng a king 吾昔為王
16 30 wáng Kangxi radical 96 吾昔為王
17 30 wàng to be king; to rule 吾昔為王
18 30 wáng a prince; a duke 吾昔為王
19 30 wáng grand; great 吾昔為王
20 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 吾昔為王
21 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 吾昔為王
22 30 wáng the head of a group or gang 吾昔為王
23 30 wáng the biggest or best of a group 吾昔為王
24 30 wáng king; best of a kind; rāja 吾昔為王
25 26 yuē to speak; to say 尊曰
26 26 yuē Kangxi radical 73 尊曰
27 26 yuē to be called 尊曰
28 26 yuē said; ukta 尊曰
29 18 zhě ca 愚者恣之
30 16 ya 善哉問也
31 16 Qi 覩其儀式
32 16 wéi to act as; to serve 傳世為則
33 16 wéi to change into; to become 傳世為則
34 16 wéi to be; is 傳世為則
35 16 wéi to do 傳世為則
36 16 wèi to support; to help 傳世為則
37 16 wéi to govern 傳世為則
38 16 wèi to be; bhū 傳世為則
39 16 to split; to tear 斯三事出于心
40 16 to depart; to leave 斯三事出于心
41 16 Si 斯三事出于心
42 12 xīn heart [organ] 斯三事出于心
43 12 xīn Kangxi radical 61 斯三事出于心
44 12 xīn mind; consciousness 斯三事出于心
45 12 xīn the center; the core; the middle 斯三事出于心
46 12 xīn one of the 28 star constellations 斯三事出于心
47 12 xīn heart 斯三事出于心
48 12 xīn emotion 斯三事出于心
49 12 xīn intention; consideration 斯三事出于心
50 12 xīn disposition; temperament 斯三事出于心
51 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 斯三事出于心
52 12 xīn heart; hṛdaya 斯三事出于心
53 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 斯三事出于心
54 11 zhòng many; numerous 天樂眾伎
55 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 天樂眾伎
56 11 zhòng general; common; public 天樂眾伎
57 11 to use; to grasp 以消國患
58 11 to rely on 以消國患
59 11 to regard 以消國患
60 11 to be able to 以消國患
61 11 to order; to command 以消國患
62 11 used after a verb 以消國患
63 11 a reason; a cause 以消國患
64 11 Israel 以消國患
65 11 Yi 以消國患
66 11 use; yogena 以消國患
67 11 Kangxi radical 132 自彼四衢至精舍門
68 11 Zi 自彼四衢至精舍門
69 11 a nose 自彼四衢至精舍門
70 11 the beginning; the start 自彼四衢至精舍門
71 11 origin 自彼四衢至精舍門
72 11 to employ; to use 自彼四衢至精舍門
73 11 to be 自彼四衢至精舍門
74 11 self; soul; ātman 自彼四衢至精舍門
75 10 shēn human body; torso 身往奉迎
76 10 shēn Kangxi radical 158 身往奉迎
77 10 shēn self 身往奉迎
78 10 shēn life 身往奉迎
79 10 shēn an object 身往奉迎
80 10 shēn a lifetime 身往奉迎
81 10 shēn moral character 身往奉迎
82 10 shēn status; identity; position 身往奉迎
83 10 shēn pregnancy 身往奉迎
84 10 juān India 身往奉迎
85 10 shēn body; kāya 身往奉迎
86 10 huò to reap; to harvest 夫不種核無緣獲其
87 10 huò to obtain; to get 夫不種核無緣獲其
88 10 huò to hunt; to capture 夫不種核無緣獲其
89 10 huò to suffer; to sustain; to be subject to 夫不種核無緣獲其
90 10 huò game (hunting) 夫不種核無緣獲其
91 10 huò a female servant 夫不種核無緣獲其
92 10 huái Huai 夫不種核無緣獲其
93 10 huò harvest 夫不種核無緣獲其
94 10 huò results 夫不種核無緣獲其
95 10 huò to obtain 夫不種核無緣獲其
96 10 huò to take; labh 夫不種核無緣獲其
97 10 Kangxi radical 71 意三無惡
98 10 to not have; without 意三無惡
99 10 mo 意三無惡
100 10 to not have 意三無惡
101 10 Wu 意三無惡
102 10 mo 意三無惡
103 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
104 9 沙門 shāmén sramana 沙門
105 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
106 9 infix potential marker 夫不種核無緣獲其
107 9 guó a country; a nation 以消國患
108 9 guó the capital of a state 以消國患
109 9 guó a feud; a vassal state 以消國患
110 9 guó a state; a kingdom 以消國患
111 9 guó a place; a land 以消國患
112 9 guó domestic; Chinese 以消國患
113 9 guó national 以消國患
114 9 guó top in the nation 以消國患
115 9 guó Guo 以消國患
116 9 guó community; nation; janapada 以消國患
117 8 自愛 zìài self-respect; self-love; self-regard 咸曰自愛
118 8 to be near by; to be close to 去女即男
119 8 at that time 去女即男
120 8 to be exactly the same as; to be thus 去女即男
121 8 supposed; so-called 去女即男
122 8 to arrive at; to ascend 去女即男
123 8 rén person; people; a human being 慈愛人
124 8 rén Kangxi radical 9 慈愛人
125 8 rén a kind of person 慈愛人
126 8 rén everybody 慈愛人
127 8 rén adult 慈愛人
128 8 rén somebody; others 慈愛人
129 8 rén an upright person 慈愛人
130 8 rén person; manuṣya 慈愛人
131 7 yuàn to hope; to wish; to desire 願以來日於四街道請佛及僧
132 7 yuàn hope 願以來日於四街道請佛及僧
133 7 yuàn to be ready; to be willing 願以來日於四街道請佛及僧
134 7 yuàn to ask for; to solicit 願以來日於四街道請佛及僧
135 7 yuàn a vow 願以來日於四街道請佛及僧
136 7 yuàn diligent; attentive 願以來日於四街道請佛及僧
137 7 yuàn to prefer; to select 願以來日於四街道請佛及僧
138 7 yuàn to admire 願以來日於四街道請佛及僧
139 7 yuàn a vow; pranidhana 願以來日於四街道請佛及僧
140 7 chē a vehicle 弟子猶車
141 7 chē Kangxi radical 159 弟子猶車
142 7 chē a cart; a carriage 弟子猶車
143 7 chē a tool with a wheel 弟子猶車
144 7 chē a machine 弟子猶車
145 7 chē metal turning; lathe work 弟子猶車
146 7 chē to lift hydraulically 弟子猶車
147 7 chē to transport something in a cart 弟子猶車
148 7 chē to sew with a sewing machine 弟子猶車
149 7 chē to turn 弟子猶車
150 7 chē Che 弟子猶車
151 7 a chariot 弟子猶車
152 7 chē jaw 弟子猶車
153 7 chē ivory bedframe 弟子猶車
154 7 chē to transport 弟子猶車
155 7 mother-of-pearl 弟子猶車
156 7 chē a waterwheel; equipment for lifting water 弟子猶車
157 7 chē cha 弟子猶車
158 7 chē cart; ratha 弟子猶車
159 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善難量
160 7 shàn happy 善難量
161 7 shàn good 善難量
162 7 shàn kind-hearted 善難量
163 7 shàn to be skilled at something 善難量
164 7 shàn familiar 善難量
165 7 shàn to repair 善難量
166 7 shàn to admire 善難量
167 7 shàn to praise 善難量
168 7 shàn Shan 善難量
169 7 shàn wholesome; virtuous 善難量
170 7 method; way 逢法
171 7 France 逢法
172 7 the law; rules; regulations 逢法
173 7 the teachings of the Buddha; Dharma 逢法
174 7 a standard; a norm 逢法
175 7 an institution 逢法
176 7 to emulate 逢法
177 7 magic; a magic trick 逢法
178 7 punishment 逢法
179 7 Fa 逢法
180 7 a precedent 逢法
181 7 a classification of some kinds of Han texts 逢法
182 7 relating to a ceremony or rite 逢法
183 7 Dharma 逢法
184 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 逢法
185 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 逢法
186 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 逢法
187 7 quality; characteristic 逢法
188 7 poison; venom 心懷毒念
189 7 poisonous 心懷毒念
190 7 to poison 心懷毒念
191 7 to endanger 心懷毒念
192 7 to lothe; to hate 心懷毒念
193 7 a disaster 心懷毒念
194 7 narcotics 心懷毒念
195 7 to harm 心懷毒念
196 7 harmful 心懷毒念
197 7 harmful 心懷毒念
198 7 poison; viṣa 心懷毒念
199 7 眾生 zhòngshēng all living things 使眾生遠鬼妖蠱
200 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 使眾生遠鬼妖蠱
201 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
202 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
203 7 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚者恣之
204 7 humble 愚者恣之
205 7 to dupe; to deceive 愚者恣之
206 7 folly; moha 愚者恣之
207 7 qīn relatives 王親通夜
208 7 qīn intimate 王親通夜
209 7 qīn a bride 王親通夜
210 7 qīn parents 王親通夜
211 7 qīn marriage 王親通夜
212 7 qīn someone intimately connected to 王親通夜
213 7 qīn friendship 王親通夜
214 7 qīn Qin 王親通夜
215 7 qīn to be close to 王親通夜
216 7 qīn to love 王親通夜
217 7 qīn to kiss 王親通夜
218 7 qīn related [by blood] 王親通夜
219 7 qìng relatives by marriage 王親通夜
220 7 qīn a hazelnut tree 王親通夜
221 7 qīn intimately acquainted; jñāti 王親通夜
222 7 mín the people; citizen; subjects 率民以
223 7 mín Min 率民以
224 7 mín people 率民以
225 6 niàn to read aloud 心懷毒念
226 6 niàn to remember; to expect 心懷毒念
227 6 niàn to miss 心懷毒念
228 6 niàn to consider 心懷毒念
229 6 niàn to recite; to chant 心懷毒念
230 6 niàn to show affection for 心懷毒念
231 6 niàn a thought; an idea 心懷毒念
232 6 niàn twenty 心懷毒念
233 6 niàn memory 心懷毒念
234 6 niàn an instant 心懷毒念
235 6 niàn Nian 心懷毒念
236 6 niàn mindfulness; smrti 心懷毒念
237 6 niàn a thought; citta 心懷毒念
238 6 yóu an animal like a monkey 沙門猶忠臣
239 6 yóu a schema; a plot 沙門猶忠臣
240 6 yóu You 沙門猶忠臣
241 6 shēng to be born; to give birth 吾受佛恩生世為人
242 6 shēng to live 吾受佛恩生世為人
243 6 shēng raw 吾受佛恩生世為人
244 6 shēng a student 吾受佛恩生世為人
245 6 shēng life 吾受佛恩生世為人
246 6 shēng to produce; to give rise 吾受佛恩生世為人
247 6 shēng alive 吾受佛恩生世為人
248 6 shēng a lifetime 吾受佛恩生世為人
249 6 shēng to initiate; to become 吾受佛恩生世為人
250 6 shēng to grow 吾受佛恩生世為人
251 6 shēng unfamiliar 吾受佛恩生世為人
252 6 shēng not experienced 吾受佛恩生世為人
253 6 shēng hard; stiff; strong 吾受佛恩生世為人
254 6 shēng having academic or professional knowledge 吾受佛恩生世為人
255 6 shēng a male role in traditional theatre 吾受佛恩生世為人
256 6 shēng gender 吾受佛恩生世為人
257 6 shēng to develop; to grow 吾受佛恩生世為人
258 6 shēng to set up 吾受佛恩生世為人
259 6 shēng a prostitute 吾受佛恩生世為人
260 6 shēng a captive 吾受佛恩生世為人
261 6 shēng a gentleman 吾受佛恩生世為人
262 6 shēng Kangxi radical 100 吾受佛恩生世為人
263 6 shēng unripe 吾受佛恩生世為人
264 6 shēng nature 吾受佛恩生世為人
265 6 shēng to inherit; to succeed 吾受佛恩生世為人
266 6 shēng destiny 吾受佛恩生世為人
267 6 shēng birth 吾受佛恩生世為人
268 6 shēng arise; produce; utpad 吾受佛恩生世為人
269 6 guǐ a ghost; spirit of dead 使眾生遠鬼妖蠱
270 6 guǐ Kangxi radical 194 使眾生遠鬼妖蠱
271 6 guǐ a devil 使眾生遠鬼妖蠱
272 6 guǐ the spirit of a natural object 使眾生遠鬼妖蠱
273 6 guǐ uncanny; strange 使眾生遠鬼妖蠱
274 6 guǐ Gui 使眾生遠鬼妖蠱
275 6 guǐ someone with a bad habit 使眾生遠鬼妖蠱
276 6 guǐ Gui 使眾生遠鬼妖蠱
277 6 guǐ deceitful; sly 使眾生遠鬼妖蠱
278 6 guǐ clever 使眾生遠鬼妖蠱
279 6 guǐ ghost; bhūta 使眾生遠鬼妖蠱
280 6 guǐ Puṣya 使眾生遠鬼妖蠱
281 6 guǐ a ghost; preta 使眾生遠鬼妖蠱
282 6 to give 與諸沙門俱之四衢
283 6 to accompany 與諸沙門俱之四衢
284 6 to particate in 與諸沙門俱之四衢
285 6 of the same kind 與諸沙門俱之四衢
286 6 to help 與諸沙門俱之四衢
287 6 for 與諸沙門俱之四衢
288 6 huì can; be able to 景福之會值佛處世
289 6 huì able to 景福之會值佛處世
290 6 huì a meeting; a conference; an assembly 景福之會值佛處世
291 6 kuài to balance an account 景福之會值佛處世
292 6 huì to assemble 景福之會值佛處世
293 6 huì to meet 景福之會值佛處世
294 6 huì a temple fair 景福之會值佛處世
295 6 huì a religious assembly 景福之會值佛處世
296 6 huì an association; a society 景福之會值佛處世
297 6 huì a national or provincial capital 景福之會值佛處世
298 6 huì an opportunity 景福之會值佛處世
299 6 huì to understand 景福之會值佛處世
300 6 huì to be familiar with; to know 景福之會值佛處世
301 6 huì to be possible; to be likely 景福之會值佛處世
302 6 huì to be good at 景福之會值佛處世
303 6 huì a moment 景福之會值佛處世
304 6 huì to happen to 景福之會值佛處世
305 6 huì to pay 景福之會值佛處世
306 6 huì a meeting place 景福之會值佛處世
307 6 kuài the seam of a cap 景福之會值佛處世
308 6 huì in accordance with 景福之會值佛處世
309 6 huì imperial civil service examination 景福之會值佛處世
310 6 huì to have sexual intercourse 景福之會值佛處世
311 6 huì Hui 景福之會值佛處世
312 6 huì combining; samsarga 景福之會值佛處世
313 6 zūn to honor; to respect 尊曰
314 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊曰
315 6 zūn a wine cup 尊曰
316 6 zūn respected; honorable; noble; senior 尊曰
317 6 zūn supreme; high 尊曰
318 6 zūn grave; solemn; dignified 尊曰
319 6 zūn bhagavat; holy one 尊曰
320 6 zūn lord; patron; natha 尊曰
321 6 zūn superior; śreṣṭha 尊曰
322 6 yán to speak; to say; said 施毒言
323 6 yán language; talk; words; utterance; speech 施毒言
324 6 yán Kangxi radical 149 施毒言
325 6 yán phrase; sentence 施毒言
326 6 yán a word; a syllable 施毒言
327 6 yán a theory; a doctrine 施毒言
328 6 yán to regard as 施毒言
329 6 yán to act as 施毒言
330 6 yán word; vacana 施毒言
331 6 yán speak; vad 施毒言
332 5 重罪 zhòngzuì a serious crime 重罪一也
333 5 重罪 zhòngzuì a serious crime; mūlāpatti 重罪一也
334 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死得上天
335 5 děi to want to; to need to 死得上天
336 5 děi must; ought to 死得上天
337 5 de 死得上天
338 5 de infix potential marker 死得上天
339 5 to result in 死得上天
340 5 to be proper; to fit; to suit 死得上天
341 5 to be satisfied 死得上天
342 5 to be finished 死得上天
343 5 děi satisfying 死得上天
344 5 to contract 死得上天
345 5 to hear 死得上天
346 5 to have; there is 死得上天
347 5 marks time passed 死得上天
348 5 obtain; attain; prāpta 死得上天
349 5 Germany 清貞之德
350 5 virtue; morality; ethics; character 清貞之德
351 5 kindness; favor 清貞之德
352 5 conduct; behavior 清貞之德
353 5 to be grateful 清貞之德
354 5 heart; intention 清貞之德
355 5 De 清貞之德
356 5 potency; natural power 清貞之德
357 5 wholesome; good 清貞之德
358 5 Virtue 清貞之德
359 5 merit; puṇya; puñña 清貞之德
360 5 guṇa 清貞之德
361 5 dǎo to lead; to guide; to direct 宜有明導
362 5 dǎo to conduct 宜有明導
363 5 dǎo to dredge; to clear away 宜有明導
364 5 dǎo to extricate 宜有明導
365 5 dǎo to coach 宜有明導
366 5 dǎo directed towards; abhimukha 宜有明導
367 5 dǎo instructing; ādeśana 宜有明導
368 5 佛教 fójiào Buddhism 至真誠如佛教
369 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 至真誠如佛教
370 5 four 願以來日於四街道請佛及僧
371 5 note a musical scale 願以來日於四街道請佛及僧
372 5 fourth 願以來日於四街道請佛及僧
373 5 Si 願以來日於四街道請佛及僧
374 5 four; catur 願以來日於四街道請佛及僧
375 5 è evil; vice 成其惡
376 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 成其惡
377 5 ě queasy; nauseous 成其惡
378 5 to hate; to detest 成其惡
379 5 è fierce 成其惡
380 5 è detestable; offensive; unpleasant 成其惡
381 5 to denounce 成其惡
382 5 è e 成其惡
383 5 è evil 成其惡
384 5 rán to approve; to endorse 佛亦猶然
385 5 rán to burn 佛亦猶然
386 5 rán to pledge; to promise 佛亦猶然
387 5 rán Ran 佛亦猶然
388 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊曰
389 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊曰
390 5 wēi small; tiny 施設微食
391 5 wēi trifling 施設微食
392 5 wēi to decline; to wane 施設微食
393 5 wēi profound 施設微食
394 5 wēi to hide; to conceal 施設微食
395 5 wéi is not 施設微食
396 5 wéi lowly 施設微食
397 5 wēi few 施設微食
398 5 wēi unclear 施設微食
399 5 wēi Wei 施設微食
400 5 wēi minute; aṇu 施設微食
401 5 wēi subtlety 施設微食
402 5 Wu 吾昔為王
403 5 國王 guówáng king; monarch 國王詣佛所
404 5 國王 guówáng Prince of the State 國王詣佛所
405 5 國王 guówáng king; rājan 國王詣佛所
406 5 good fortune; happiness; luck 請求來福
407 5 Fujian 請求來福
408 5 wine and meat used in ceremonial offerings 請求來福
409 5 Fortune 請求來福
410 5 merit; blessing; punya 請求來福
411 5 fortune; blessing; svasti 請求來福
412 5 cháng Chang 常與
413 5 cháng common; general; ordinary 常與
414 5 cháng a principle; a rule 常與
415 5 cháng eternal; nitya 常與
416 5 míng bright; luminous; brilliant 宜有明導
417 5 míng Ming 宜有明導
418 5 míng Ming Dynasty 宜有明導
419 5 míng obvious; explicit; clear 宜有明導
420 5 míng intelligent; clever; perceptive 宜有明導
421 5 míng to illuminate; to shine 宜有明導
422 5 míng consecrated 宜有明導
423 5 míng to understand; to comprehend 宜有明導
424 5 míng to explain; to clarify 宜有明導
425 5 míng Souther Ming; Later Ming 宜有明導
426 5 míng the world; the human world; the world of the living 宜有明導
427 5 míng eyesight; vision 宜有明導
428 5 míng a god; a spirit 宜有明導
429 5 míng fame; renown 宜有明導
430 5 míng open; public 宜有明導
431 5 míng clear 宜有明導
432 5 míng to become proficient 宜有明導
433 5 míng to be proficient 宜有明導
434 5 míng virtuous 宜有明導
435 5 míng open and honest 宜有明導
436 5 míng clean; neat 宜有明導
437 5 míng remarkable; outstanding; notable 宜有明導
438 5 míng next; afterwards 宜有明導
439 5 míng positive 宜有明導
440 5 míng Clear 宜有明導
441 5 míng wisdom; knowledge; vidyā 宜有明導
442 5 wèi to call 斯謂樂危亡之禍
443 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 斯謂樂危亡之禍
444 5 wèi to speak to; to address 斯謂樂危亡之禍
445 5 wèi to treat as; to regard as 斯謂樂危亡之禍
446 5 wèi introducing a condition situation 斯謂樂危亡之禍
447 5 wèi to speak to; to address 斯謂樂危亡之禍
448 5 wèi to think 斯謂樂危亡之禍
449 5 wèi for; is to be 斯謂樂危亡之禍
450 5 wèi to make; to cause 斯謂樂危亡之禍
451 5 wèi principle; reason 斯謂樂危亡之禍
452 5 wèi Wei 斯謂樂危亡之禍
453 5 to go 去女即男
454 5 to remove; to wipe off; to eliminate 去女即男
455 5 to be distant 去女即男
456 5 to leave 去女即男
457 5 to play a part 去女即男
458 5 to abandon; to give up 去女即男
459 5 to die 去女即男
460 5 previous; past 去女即男
461 5 to send out; to issue; to drive away 去女即男
462 5 falling tone 去女即男
463 5 to lose 去女即男
464 5 Qu 去女即男
465 5 go; gati 去女即男
466 5 商人 shāngrén merchant; businessman 時有兩商人
467 5 商人 shāngrén people of the Shang dynasty 時有兩商人
468 5 xíng to walk 行澡水已
469 5 xíng capable; competent 行澡水已
470 5 háng profession 行澡水已
471 5 xíng Kangxi radical 144 行澡水已
472 5 xíng to travel 行澡水已
473 5 xìng actions; conduct 行澡水已
474 5 xíng to do; to act; to practice 行澡水已
475 5 xíng all right; OK; okay 行澡水已
476 5 háng horizontal line 行澡水已
477 5 héng virtuous deeds 行澡水已
478 5 hàng a line of trees 行澡水已
479 5 hàng bold; steadfast 行澡水已
480 5 xíng to move 行澡水已
481 5 xíng to put into effect; to implement 行澡水已
482 5 xíng travel 行澡水已
483 5 xíng to circulate 行澡水已
484 5 xíng running script; running script 行澡水已
485 5 xíng temporary 行澡水已
486 5 háng rank; order 行澡水已
487 5 háng a business; a shop 行澡水已
488 5 xíng to depart; to leave 行澡水已
489 5 xíng to experience 行澡水已
490 5 xíng path; way 行澡水已
491 5 xíng xing; ballad 行澡水已
492 5 xíng Xing 行澡水已
493 5 xíng Practice 行澡水已
494 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行澡水已
495 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行澡水已
496 4 Yi 亦奉諸佛
497 4 sān three 身三
498 4 sān third 身三
499 4 sān more than two 身三
500 4 sān very few 身三

Frequencies of all Words

Top 1119

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 zhī him; her; them; that 景福之會值佛處世
2 40 zhī used between a modifier and a word to form a word group 景福之會值佛處世
3 40 zhī to go 景福之會值佛處世
4 40 zhī this; that 景福之會值佛處世
5 40 zhī genetive marker 景福之會值佛處世
6 40 zhī it 景福之會值佛處世
7 40 zhī in; in regards to 景福之會值佛處世
8 40 zhī all 景福之會值佛處世
9 40 zhī and 景福之會值佛處世
10 40 zhī however 景福之會值佛處世
11 40 zhī if 景福之會值佛處世
12 40 zhī then 景福之會值佛處世
13 40 zhī to arrive; to go 景福之會值佛處世
14 40 zhī is 景福之會值佛處世
15 40 zhī to use 景福之會值佛處世
16 40 zhī Zhi 景福之會值佛處世
17 40 zhī winding 景福之會值佛處世
18 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
19 36 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
20 36 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
21 36 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
22 36 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
23 36 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
25 30 wáng Wang 吾昔為王
26 30 wáng a king 吾昔為王
27 30 wáng Kangxi radical 96 吾昔為王
28 30 wàng to be king; to rule 吾昔為王
29 30 wáng a prince; a duke 吾昔為王
30 30 wáng grand; great 吾昔為王
31 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 吾昔為王
32 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 吾昔為王
33 30 wáng the head of a group or gang 吾昔為王
34 30 wáng the biggest or best of a group 吾昔為王
35 30 wáng king; best of a kind; rāja 吾昔為王
36 26 yuē to speak; to say 尊曰
37 26 yuē Kangxi radical 73 尊曰
38 26 yuē to be called 尊曰
39 26 yuē particle without meaning 尊曰
40 26 yuē said; ukta 尊曰
41 18 yǒu is; are; to exist 宜有明導
42 18 yǒu to have; to possess 宜有明導
43 18 yǒu indicates an estimate 宜有明導
44 18 yǒu indicates a large quantity 宜有明導
45 18 yǒu indicates an affirmative response 宜有明導
46 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 宜有明導
47 18 yǒu used to compare two things 宜有明導
48 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 宜有明導
49 18 yǒu used before the names of dynasties 宜有明導
50 18 yǒu a certain thing; what exists 宜有明導
51 18 yǒu multiple of ten and ... 宜有明導
52 18 yǒu abundant 宜有明導
53 18 yǒu purposeful 宜有明導
54 18 yǒu You 宜有明導
55 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 宜有明導
56 18 yǒu becoming; bhava 宜有明導
57 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 愚者恣之
58 18 zhě that 愚者恣之
59 18 zhě nominalizing function word 愚者恣之
60 18 zhě used to mark a definition 愚者恣之
61 18 zhě used to mark a pause 愚者恣之
62 18 zhě topic marker; that; it 愚者恣之
63 18 zhuó according to 愚者恣之
64 18 zhě ca 愚者恣之
65 16 also; too 善哉問也
66 16 a final modal particle indicating certainy or decision 善哉問也
67 16 either 善哉問也
68 16 even 善哉問也
69 16 used to soften the tone 善哉問也
70 16 used for emphasis 善哉問也
71 16 used to mark contrast 善哉問也
72 16 used to mark compromise 善哉問也
73 16 ya 善哉問也
74 16 his; hers; its; theirs 覩其儀式
75 16 to add emphasis 覩其儀式
76 16 used when asking a question in reply to a question 覩其儀式
77 16 used when making a request or giving an order 覩其儀式
78 16 he; her; it; them 覩其儀式
79 16 probably; likely 覩其儀式
80 16 will 覩其儀式
81 16 may 覩其儀式
82 16 if 覩其儀式
83 16 or 覩其儀式
84 16 Qi 覩其儀式
85 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 覩其儀式
86 16 wèi for; to 傳世為則
87 16 wèi because of 傳世為則
88 16 wéi to act as; to serve 傳世為則
89 16 wéi to change into; to become 傳世為則
90 16 wéi to be; is 傳世為則
91 16 wéi to do 傳世為則
92 16 wèi for 傳世為則
93 16 wèi because of; for; to 傳世為則
94 16 wèi to 傳世為則
95 16 wéi in a passive construction 傳世為則
96 16 wéi forming a rehetorical question 傳世為則
97 16 wéi forming an adverb 傳世為則
98 16 wéi to add emphasis 傳世為則
99 16 wèi to support; to help 傳世為則
100 16 wéi to govern 傳世為則
101 16 wèi to be; bhū 傳世為則
102 16 this 斯三事出于心
103 16 to split; to tear 斯三事出于心
104 16 thus; such 斯三事出于心
105 16 to depart; to leave 斯三事出于心
106 16 otherwise; but; however 斯三事出于心
107 16 possessive particle 斯三事出于心
108 16 question particle 斯三事出于心
109 16 sigh 斯三事出于心
110 16 is; are 斯三事出于心
111 16 all; every 斯三事出于心
112 16 Si 斯三事出于心
113 16 this; etad 斯三事出于心
114 12 xīn heart [organ] 斯三事出于心
115 12 xīn Kangxi radical 61 斯三事出于心
116 12 xīn mind; consciousness 斯三事出于心
117 12 xīn the center; the core; the middle 斯三事出于心
118 12 xīn one of the 28 star constellations 斯三事出于心
119 12 xīn heart 斯三事出于心
120 12 xīn emotion 斯三事出于心
121 12 xīn intention; consideration 斯三事出于心
122 12 xīn disposition; temperament 斯三事出于心
123 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 斯三事出于心
124 12 xīn heart; hṛdaya 斯三事出于心
125 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 斯三事出于心
126 11 zhòng many; numerous 天樂眾伎
127 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 天樂眾伎
128 11 zhòng general; common; public 天樂眾伎
129 11 zhòng many; all; sarva 天樂眾伎
130 11 so as to; in order to 以消國患
131 11 to use; to regard as 以消國患
132 11 to use; to grasp 以消國患
133 11 according to 以消國患
134 11 because of 以消國患
135 11 on a certain date 以消國患
136 11 and; as well as 以消國患
137 11 to rely on 以消國患
138 11 to regard 以消國患
139 11 to be able to 以消國患
140 11 to order; to command 以消國患
141 11 further; moreover 以消國患
142 11 used after a verb 以消國患
143 11 very 以消國患
144 11 already 以消國患
145 11 increasingly 以消國患
146 11 a reason; a cause 以消國患
147 11 Israel 以消國患
148 11 Yi 以消國患
149 11 use; yogena 以消國患
150 11 naturally; of course; certainly 自彼四衢至精舍門
151 11 from; since 自彼四衢至精舍門
152 11 self; oneself; itself 自彼四衢至精舍門
153 11 Kangxi radical 132 自彼四衢至精舍門
154 11 Zi 自彼四衢至精舍門
155 11 a nose 自彼四衢至精舍門
156 11 the beginning; the start 自彼四衢至精舍門
157 11 origin 自彼四衢至精舍門
158 11 originally 自彼四衢至精舍門
159 11 still; to remain 自彼四衢至精舍門
160 11 in person; personally 自彼四衢至精舍門
161 11 in addition; besides 自彼四衢至精舍門
162 11 if; even if 自彼四衢至精舍門
163 11 but 自彼四衢至精舍門
164 11 because 自彼四衢至精舍門
165 11 to employ; to use 自彼四衢至精舍門
166 11 to be 自彼四衢至精舍門
167 11 own; one's own; oneself 自彼四衢至精舍門
168 11 self; soul; ātman 自彼四衢至精舍門
169 10 shēn human body; torso 身往奉迎
170 10 shēn Kangxi radical 158 身往奉迎
171 10 shēn measure word for clothes 身往奉迎
172 10 shēn self 身往奉迎
173 10 shēn life 身往奉迎
174 10 shēn an object 身往奉迎
175 10 shēn a lifetime 身往奉迎
176 10 shēn personally 身往奉迎
177 10 shēn moral character 身往奉迎
178 10 shēn status; identity; position 身往奉迎
179 10 shēn pregnancy 身往奉迎
180 10 juān India 身往奉迎
181 10 shēn body; kāya 身往奉迎
182 10 huò to reap; to harvest 夫不種核無緣獲其
183 10 huò to obtain; to get 夫不種核無緣獲其
184 10 huò to hunt; to capture 夫不種核無緣獲其
185 10 huò to be capable of; can; is able 夫不種核無緣獲其
186 10 huò to suffer; to sustain; to be subject to 夫不種核無緣獲其
187 10 huò game (hunting) 夫不種核無緣獲其
188 10 huò a female servant 夫不種核無緣獲其
189 10 huái Huai 夫不種核無緣獲其
190 10 huò harvest 夫不種核無緣獲其
191 10 huò results 夫不種核無緣獲其
192 10 huò to obtain 夫不種核無緣獲其
193 10 huò to take; labh 夫不種核無緣獲其
194 10 no 意三無惡
195 10 Kangxi radical 71 意三無惡
196 10 to not have; without 意三無惡
197 10 has not yet 意三無惡
198 10 mo 意三無惡
199 10 do not 意三無惡
200 10 not; -less; un- 意三無惡
201 10 regardless of 意三無惡
202 10 to not have 意三無惡
203 10 um 意三無惡
204 10 Wu 意三無惡
205 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 意三無惡
206 10 not; non- 意三無惡
207 10 mo 意三無惡
208 9 that; those 自彼四衢至精舍門
209 9 another; the other 自彼四衢至精舍門
210 9 that; tad 自彼四衢至精舍門
211 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
212 9 沙門 shāmén sramana 沙門
213 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
214 9 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
215 9 善哉 shànzāi excellent 善哉
216 9 not; no 夫不種核無緣獲其
217 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 夫不種核無緣獲其
218 9 as a correlative 夫不種核無緣獲其
219 9 no (answering a question) 夫不種核無緣獲其
220 9 forms a negative adjective from a noun 夫不種核無緣獲其
221 9 at the end of a sentence to form a question 夫不種核無緣獲其
222 9 to form a yes or no question 夫不種核無緣獲其
223 9 infix potential marker 夫不種核無緣獲其
224 9 no; na 夫不種核無緣獲其
225 9 guó a country; a nation 以消國患
226 9 guó the capital of a state 以消國患
227 9 guó a feud; a vassal state 以消國患
228 9 guó a state; a kingdom 以消國患
229 9 guó a place; a land 以消國患
230 9 guó domestic; Chinese 以消國患
231 9 guó national 以消國患
232 9 guó top in the nation 以消國患
233 9 guó Guo 以消國患
234 9 guó community; nation; janapada 以消國患
235 8 自愛 zìài self-respect; self-love; self-regard 咸曰自愛
236 8 promptly; right away; immediately 去女即男
237 8 to be near by; to be close to 去女即男
238 8 at that time 去女即男
239 8 to be exactly the same as; to be thus 去女即男
240 8 supposed; so-called 去女即男
241 8 if; but 去女即男
242 8 to arrive at; to ascend 去女即男
243 8 then; following 去女即男
244 8 so; just so; eva 去女即男
245 8 rén person; people; a human being 慈愛人
246 8 rén Kangxi radical 9 慈愛人
247 8 rén a kind of person 慈愛人
248 8 rén everybody 慈愛人
249 8 rén adult 慈愛人
250 8 rén somebody; others 慈愛人
251 8 rén an upright person 慈愛人
252 8 rén person; manuṣya 慈愛人
253 7 yuàn to hope; to wish; to desire 願以來日於四街道請佛及僧
254 7 yuàn hope 願以來日於四街道請佛及僧
255 7 yuàn to be ready; to be willing 願以來日於四街道請佛及僧
256 7 yuàn to ask for; to solicit 願以來日於四街道請佛及僧
257 7 yuàn a vow 願以來日於四街道請佛及僧
258 7 yuàn diligent; attentive 願以來日於四街道請佛及僧
259 7 yuàn to prefer; to select 願以來日於四街道請佛及僧
260 7 yuàn to admire 願以來日於四街道請佛及僧
261 7 yuàn a vow; pranidhana 願以來日於四街道請佛及僧
262 7 chē a vehicle 弟子猶車
263 7 chē Kangxi radical 159 弟子猶車
264 7 chē a cart; a carriage 弟子猶車
265 7 chē a tool with a wheel 弟子猶車
266 7 chē a machine 弟子猶車
267 7 chē metal turning; lathe work 弟子猶車
268 7 chē to lift hydraulically 弟子猶車
269 7 chē to transport something in a cart 弟子猶車
270 7 chē to sew with a sewing machine 弟子猶車
271 7 chē to turn 弟子猶車
272 7 chē Che 弟子猶車
273 7 a chariot 弟子猶車
274 7 chē jaw 弟子猶車
275 7 chē ivory bedframe 弟子猶車
276 7 chē a cart load; a truck load 弟子猶車
277 7 chē to transport 弟子猶車
278 7 mother-of-pearl 弟子猶車
279 7 chē a waterwheel; equipment for lifting water 弟子猶車
280 7 chē cha 弟子猶車
281 7 chē cart; ratha 弟子猶車
282 7 such as; for example; for instance 羅燈如星
283 7 if 羅燈如星
284 7 in accordance with 羅燈如星
285 7 to be appropriate; should; with regard to 羅燈如星
286 7 this 羅燈如星
287 7 it is so; it is thus; can be compared with 羅燈如星
288 7 to go to 羅燈如星
289 7 to meet 羅燈如星
290 7 to appear; to seem; to be like 羅燈如星
291 7 at least as good as 羅燈如星
292 7 and 羅燈如星
293 7 or 羅燈如星
294 7 but 羅燈如星
295 7 then 羅燈如星
296 7 naturally 羅燈如星
297 7 expresses a question or doubt 羅燈如星
298 7 you 羅燈如星
299 7 the second lunar month 羅燈如星
300 7 in; at 羅燈如星
301 7 Ru 羅燈如星
302 7 Thus 羅燈如星
303 7 thus; tathā 羅燈如星
304 7 like; iva 羅燈如星
305 7 suchness; tathatā 羅燈如星
306 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善難量
307 7 shàn happy 善難量
308 7 shàn good 善難量
309 7 shàn kind-hearted 善難量
310 7 shàn to be skilled at something 善難量
311 7 shàn familiar 善難量
312 7 shàn to repair 善難量
313 7 shàn to admire 善難量
314 7 shàn to praise 善難量
315 7 shàn numerous; frequent; easy 善難量
316 7 shàn Shan 善難量
317 7 shàn wholesome; virtuous 善難量
318 7 method; way 逢法
319 7 France 逢法
320 7 the law; rules; regulations 逢法
321 7 the teachings of the Buddha; Dharma 逢法
322 7 a standard; a norm 逢法
323 7 an institution 逢法
324 7 to emulate 逢法
325 7 magic; a magic trick 逢法
326 7 punishment 逢法
327 7 Fa 逢法
328 7 a precedent 逢法
329 7 a classification of some kinds of Han texts 逢法
330 7 relating to a ceremony or rite 逢法
331 7 Dharma 逢法
332 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 逢法
333 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 逢法
334 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 逢法
335 7 quality; characteristic 逢法
336 7 poison; venom 心懷毒念
337 7 poisonous 心懷毒念
338 7 to poison 心懷毒念
339 7 to endanger 心懷毒念
340 7 to lothe; to hate 心懷毒念
341 7 a disaster 心懷毒念
342 7 narcotics 心懷毒念
343 7 to harm 心懷毒念
344 7 harmful 心懷毒念
345 7 harmful 心懷毒念
346 7 poison; viṣa 心懷毒念
347 7 眾生 zhòngshēng all living things 使眾生遠鬼妖蠱
348 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 使眾生遠鬼妖蠱
349 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
350 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
351 7 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚者恣之
352 7 humble 愚者恣之
353 7 to dupe; to deceive 愚者恣之
354 7 I; me 愚者恣之
355 7 folly; moha 愚者恣之
356 7 qīn relatives 王親通夜
357 7 qīn intimate 王親通夜
358 7 qīn a bride 王親通夜
359 7 qīn parents 王親通夜
360 7 qīn marriage 王親通夜
361 7 qīn personally 王親通夜
362 7 qīn someone intimately connected to 王親通夜
363 7 qīn friendship 王親通夜
364 7 qīn Qin 王親通夜
365 7 qīn to be close to 王親通夜
366 7 qīn to love 王親通夜
367 7 qīn to kiss 王親通夜
368 7 qīn related [by blood] 王親通夜
369 7 qìng relatives by marriage 王親通夜
370 7 qīn a hazelnut tree 王親通夜
371 7 qīn intimately acquainted; jñāti 王親通夜
372 7 mín the people; citizen; subjects 率民以
373 7 mín Min 率民以
374 7 mín people 率民以
375 6 niàn to read aloud 心懷毒念
376 6 niàn to remember; to expect 心懷毒念
377 6 niàn to miss 心懷毒念
378 6 niàn to consider 心懷毒念
379 6 niàn to recite; to chant 心懷毒念
380 6 niàn to show affection for 心懷毒念
381 6 niàn a thought; an idea 心懷毒念
382 6 niàn twenty 心懷毒念
383 6 niàn memory 心懷毒念
384 6 niàn an instant 心懷毒念
385 6 niàn Nian 心懷毒念
386 6 niàn mindfulness; smrti 心懷毒念
387 6 niàn a thought; citta 心懷毒念
388 6 yóu also; as if; still 沙門猶忠臣
389 6 yóu an animal like a monkey 沙門猶忠臣
390 6 yóu a schema; a plot 沙門猶忠臣
391 6 yóu to seem to be; is like 沙門猶忠臣
392 6 yóu You 沙門猶忠臣
393 6 yóu like; yathā 沙門猶忠臣
394 6 shēng to be born; to give birth 吾受佛恩生世為人
395 6 shēng to live 吾受佛恩生世為人
396 6 shēng raw 吾受佛恩生世為人
397 6 shēng a student 吾受佛恩生世為人
398 6 shēng life 吾受佛恩生世為人
399 6 shēng to produce; to give rise 吾受佛恩生世為人
400 6 shēng alive 吾受佛恩生世為人
401 6 shēng a lifetime 吾受佛恩生世為人
402 6 shēng to initiate; to become 吾受佛恩生世為人
403 6 shēng to grow 吾受佛恩生世為人
404 6 shēng unfamiliar 吾受佛恩生世為人
405 6 shēng not experienced 吾受佛恩生世為人
406 6 shēng hard; stiff; strong 吾受佛恩生世為人
407 6 shēng very; extremely 吾受佛恩生世為人
408 6 shēng having academic or professional knowledge 吾受佛恩生世為人
409 6 shēng a male role in traditional theatre 吾受佛恩生世為人
410 6 shēng gender 吾受佛恩生世為人
411 6 shēng to develop; to grow 吾受佛恩生世為人
412 6 shēng to set up 吾受佛恩生世為人
413 6 shēng a prostitute 吾受佛恩生世為人
414 6 shēng a captive 吾受佛恩生世為人
415 6 shēng a gentleman 吾受佛恩生世為人
416 6 shēng Kangxi radical 100 吾受佛恩生世為人
417 6 shēng unripe 吾受佛恩生世為人
418 6 shēng nature 吾受佛恩生世為人
419 6 shēng to inherit; to succeed 吾受佛恩生世為人
420 6 shēng destiny 吾受佛恩生世為人
421 6 shēng birth 吾受佛恩生世為人
422 6 shēng arise; produce; utpad 吾受佛恩生世為人
423 6 final particle to express a completed action 斯王明矣
424 6 particle to express certainty 斯王明矣
425 6 would; particle to indicate a future condition 斯王明矣
426 6 to form a question 斯王明矣
427 6 to indicate a command 斯王明矣
428 6 sigh 斯王明矣
429 6 particle to express certainty; sma 斯王明矣
430 6 guǐ a ghost; spirit of dead 使眾生遠鬼妖蠱
431 6 guǐ Kangxi radical 194 使眾生遠鬼妖蠱
432 6 guǐ a devil 使眾生遠鬼妖蠱
433 6 guǐ the spirit of a natural object 使眾生遠鬼妖蠱
434 6 guǐ uncanny; strange 使眾生遠鬼妖蠱
435 6 guǐ Gui 使眾生遠鬼妖蠱
436 6 guǐ someone with a bad habit 使眾生遠鬼妖蠱
437 6 guǐ Gui 使眾生遠鬼妖蠱
438 6 guǐ deceitful; sly 使眾生遠鬼妖蠱
439 6 guǐ clever 使眾生遠鬼妖蠱
440 6 guǐ ghost; bhūta 使眾生遠鬼妖蠱
441 6 guǐ Puṣya 使眾生遠鬼妖蠱
442 6 guǐ a ghost; preta 使眾生遠鬼妖蠱
443 6 and 與諸沙門俱之四衢
444 6 to give 與諸沙門俱之四衢
445 6 together with 與諸沙門俱之四衢
446 6 interrogative particle 與諸沙門俱之四衢
447 6 to accompany 與諸沙門俱之四衢
448 6 to particate in 與諸沙門俱之四衢
449 6 of the same kind 與諸沙門俱之四衢
450 6 to help 與諸沙門俱之四衢
451 6 for 與諸沙門俱之四衢
452 6 and; ca 與諸沙門俱之四衢
453 6 jiē all; each and every; in all cases 太子皆稽首于地
454 6 jiē same; equally 太子皆稽首于地
455 6 jiē all; sarva 太子皆稽首于地
456 6 huì can; be able to 景福之會值佛處世
457 6 huì able to 景福之會值佛處世
458 6 huì a meeting; a conference; an assembly 景福之會值佛處世
459 6 kuài to balance an account 景福之會值佛處世
460 6 huì to assemble 景福之會值佛處世
461 6 huì to meet 景福之會值佛處世
462 6 huì a temple fair 景福之會值佛處世
463 6 huì a religious assembly 景福之會值佛處世
464 6 huì an association; a society 景福之會值佛處世
465 6 huì a national or provincial capital 景福之會值佛處世
466 6 huì an opportunity 景福之會值佛處世
467 6 huì to understand 景福之會值佛處世
468 6 huì to be familiar with; to know 景福之會值佛處世
469 6 huì to be possible; to be likely 景福之會值佛處世
470 6 huì to be good at 景福之會值佛處世
471 6 huì a moment 景福之會值佛處世
472 6 huì to happen to 景福之會值佛處世
473 6 huì to pay 景福之會值佛處世
474 6 huì a meeting place 景福之會值佛處世
475 6 kuài the seam of a cap 景福之會值佛處世
476 6 huì in accordance with 景福之會值佛處世
477 6 huì imperial civil service examination 景福之會值佛處世
478 6 huì to have sexual intercourse 景福之會值佛處世
479 6 huì Hui 景福之會值佛處世
480 6 huì combining; samsarga 景福之會值佛處世
481 6 zūn to honor; to respect 尊曰
482 6 zūn measure word for cannons and statues 尊曰
483 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊曰
484 6 zūn a wine cup 尊曰
485 6 zūn respected; honorable; noble; senior 尊曰
486 6 zūn supreme; high 尊曰
487 6 zūn grave; solemn; dignified 尊曰
488 6 zūn your [honorable] 尊曰
489 6 zūn bhagavat; holy one 尊曰
490 6 zūn lord; patron; natha 尊曰
491 6 zūn superior; śreṣṭha 尊曰
492 6 yán to speak; to say; said 施毒言
493 6 yán language; talk; words; utterance; speech 施毒言
494 6 yán Kangxi radical 149 施毒言
495 6 yán a particle with no meaning 施毒言
496 6 yán phrase; sentence 施毒言
497 6 yán a word; a syllable 施毒言
498 6 yán a theory; a doctrine 施毒言
499 6 yán to regard as 施毒言
500 6 yán to act as 施毒言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wáng king; best of a kind; rāja
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
ya
he; her; it; saḥ; sā; tad
wèi to be; bhū
this; etad
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说自爱经 佛說自愛經 102 Fo Shuo Zi Ai Jing
景福 106 Jingfu
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
天竺 116 India; Indian subcontinent
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.

Simplified Traditional Pinyin English
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
比丘僧 98 monastic community
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成身 成身 99 habitation; samāśraya
幢幡 99 a hanging banner
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
恶念 惡念 195 evil intentions
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
广说 廣說 103 to explain; to teach
经法 經法 106 canonical teachings
口四 107 four unwholesome acts of speech
普护 普護 112 viśvaṃtara
清信士 113 male lay person; upāsaka
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
肉髻 114 usnisa
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
三自归 三自歸 115 to take refuge in the Triple Gem
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 115 Virtuous Thoughts
善神 115 benevolent spirits
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
昇天 115 rise to heaven
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受五戒 115 to take the Five Precepts
守真 115 protect the truth
守戒 115 to observe the precepts
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
歎佛 116 to praise the Buddha
天乐 天樂 116 heavenly music
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五戒 119 the five precepts
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
無想 119 no notion; without perception
小机 小機 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
澡浴 122 to wash
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing