Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 143 | 人 | rén | person; people; a human being | 彼人以 |
2 | 143 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 彼人以 |
3 | 143 | 人 | rén | a kind of person | 彼人以 |
4 | 143 | 人 | rén | everybody | 彼人以 |
5 | 143 | 人 | rén | adult | 彼人以 |
6 | 143 | 人 | rén | somebody; others | 彼人以 |
7 | 143 | 人 | rén | an upright person | 彼人以 |
8 | 143 | 人 | rén | person; manuṣya | 彼人以 |
9 | 121 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是心 |
10 | 107 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 復有異處 |
11 | 107 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 復有異處 |
12 | 107 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 復有異處 |
13 | 107 | 處 | chù | a part; an aspect | 復有異處 |
14 | 107 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 復有異處 |
15 | 107 | 處 | chǔ | to get along with | 復有異處 |
16 | 107 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 復有異處 |
17 | 107 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 復有異處 |
18 | 107 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 復有異處 |
19 | 107 | 處 | chǔ | to be associated with | 復有異處 |
20 | 107 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 復有異處 |
21 | 107 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 復有異處 |
22 | 107 | 處 | chù | circumstances; situation | 復有異處 |
23 | 107 | 處 | chù | an occasion; a time | 復有異處 |
24 | 107 | 處 | chù | position; sthāna | 復有異處 |
25 | 92 | 惡業 | èyè | unwholesome acts; evil intentions | 是惡業因緣 |
26 | 89 | 地獄 | dìyù | a hell | 地獄品之七 |
27 | 89 | 地獄 | dìyù | hell | 地獄品之七 |
28 | 89 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 地獄品之七 |
29 | 89 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 燒已復生 |
30 | 89 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 燒已復生 |
31 | 89 | 已 | yǐ | to complete | 燒已復生 |
32 | 89 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 燒已復生 |
33 | 89 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 燒已復生 |
34 | 89 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 燒已復生 |
35 | 85 | 復 | fù | to go back; to return | 復觀焦熱之大地獄 |
36 | 85 | 復 | fù | to resume; to restart | 復觀焦熱之大地獄 |
37 | 85 | 復 | fù | to do in detail | 復觀焦熱之大地獄 |
38 | 85 | 復 | fù | to restore | 復觀焦熱之大地獄 |
39 | 85 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復觀焦熱之大地獄 |
40 | 85 | 復 | fù | Fu; Return | 復觀焦熱之大地獄 |
41 | 85 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復觀焦熱之大地獄 |
42 | 85 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復觀焦熱之大地獄 |
43 | 85 | 復 | fù | Fu | 復觀焦熱之大地獄 |
44 | 85 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復觀焦熱之大地獄 |
45 | 85 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復觀焦熱之大地獄 |
46 | 82 | 中 | zhōng | middle | 彼一切苦此中具足五 |
47 | 82 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彼一切苦此中具足五 |
48 | 82 | 中 | zhōng | China | 彼一切苦此中具足五 |
49 | 82 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彼一切苦此中具足五 |
50 | 82 | 中 | zhōng | midday | 彼一切苦此中具足五 |
51 | 82 | 中 | zhōng | inside | 彼一切苦此中具足五 |
52 | 82 | 中 | zhōng | during | 彼一切苦此中具足五 |
53 | 82 | 中 | zhōng | Zhong | 彼一切苦此中具足五 |
54 | 82 | 中 | zhōng | intermediary | 彼一切苦此中具足五 |
55 | 82 | 中 | zhōng | half | 彼一切苦此中具足五 |
56 | 82 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彼一切苦此中具足五 |
57 | 82 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彼一切苦此中具足五 |
58 | 82 | 中 | zhòng | to obtain | 彼一切苦此中具足五 |
59 | 82 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彼一切苦此中具足五 |
60 | 82 | 中 | zhōng | middle | 彼一切苦此中具足五 |
61 | 80 | 燒 | shāo | to burn | 火所燒者 |
62 | 80 | 燒 | shāo | fever | 火所燒者 |
63 | 80 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 火所燒者 |
64 | 80 | 燒 | shāo | heat | 火所燒者 |
65 | 80 | 燒 | shāo | to burn; dah | 火所燒者 |
66 | 80 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 火所燒者 |
67 | 80 | 於 | yú | to go; to | 眾生何業生於彼 |
68 | 80 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 眾生何業生於彼 |
69 | 80 | 於 | yú | Yu | 眾生何業生於彼 |
70 | 80 | 於 | wū | a crow | 眾生何業生於彼 |
71 | 69 | 業 | yè | business; industry | 眾生何業生於彼 |
72 | 69 | 業 | yè | activity; actions | 眾生何業生於彼 |
73 | 69 | 業 | yè | order; sequence | 眾生何業生於彼 |
74 | 69 | 業 | yè | to continue | 眾生何業生於彼 |
75 | 69 | 業 | yè | to start; to create | 眾生何業生於彼 |
76 | 69 | 業 | yè | karma | 眾生何業生於彼 |
77 | 69 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 眾生何業生於彼 |
78 | 69 | 業 | yè | a course of study; training | 眾生何業生於彼 |
79 | 69 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 眾生何業生於彼 |
80 | 69 | 業 | yè | an estate; a property | 眾生何業生於彼 |
81 | 69 | 業 | yè | an achievement | 眾生何業生於彼 |
82 | 69 | 業 | yè | to engage in | 眾生何業生於彼 |
83 | 69 | 業 | yè | Ye | 眾生何業生於彼 |
84 | 69 | 業 | yè | a horizontal board | 眾生何業生於彼 |
85 | 69 | 業 | yè | an occupation | 眾生何業生於彼 |
86 | 69 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 眾生何業生於彼 |
87 | 69 | 業 | yè | a book | 眾生何業生於彼 |
88 | 69 | 業 | yè | actions; karma; karman | 眾生何業生於彼 |
89 | 69 | 業 | yè | activity; kriyā | 眾生何業生於彼 |
90 | 64 | 所 | suǒ | a few; various; some | 業及果報如前所說 |
91 | 64 | 所 | suǒ | a place; a location | 業及果報如前所說 |
92 | 64 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 業及果報如前所說 |
93 | 64 | 所 | suǒ | an ordinal number | 業及果報如前所說 |
94 | 64 | 所 | suǒ | meaning | 業及果報如前所說 |
95 | 64 | 所 | suǒ | garrison | 業及果報如前所說 |
96 | 64 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 業及果報如前所說 |
97 | 58 | 其 | qí | Qi | 其山普遍地獄火燃 |
98 | 58 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 眾生何業生於彼 |
99 | 58 | 生 | shēng | to live | 眾生何業生於彼 |
100 | 58 | 生 | shēng | raw | 眾生何業生於彼 |
101 | 58 | 生 | shēng | a student | 眾生何業生於彼 |
102 | 58 | 生 | shēng | life | 眾生何業生於彼 |
103 | 58 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 眾生何業生於彼 |
104 | 58 | 生 | shēng | alive | 眾生何業生於彼 |
105 | 58 | 生 | shēng | a lifetime | 眾生何業生於彼 |
106 | 58 | 生 | shēng | to initiate; to become | 眾生何業生於彼 |
107 | 58 | 生 | shēng | to grow | 眾生何業生於彼 |
108 | 58 | 生 | shēng | unfamiliar | 眾生何業生於彼 |
109 | 58 | 生 | shēng | not experienced | 眾生何業生於彼 |
110 | 58 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 眾生何業生於彼 |
111 | 58 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 眾生何業生於彼 |
112 | 58 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 眾生何業生於彼 |
113 | 58 | 生 | shēng | gender | 眾生何業生於彼 |
114 | 58 | 生 | shēng | to develop; to grow | 眾生何業生於彼 |
115 | 58 | 生 | shēng | to set up | 眾生何業生於彼 |
116 | 58 | 生 | shēng | a prostitute | 眾生何業生於彼 |
117 | 58 | 生 | shēng | a captive | 眾生何業生於彼 |
118 | 58 | 生 | shēng | a gentleman | 眾生何業生於彼 |
119 | 58 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 眾生何業生於彼 |
120 | 58 | 生 | shēng | unripe | 眾生何業生於彼 |
121 | 58 | 生 | shēng | nature | 眾生何業生於彼 |
122 | 58 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 眾生何業生於彼 |
123 | 58 | 生 | shēng | destiny | 眾生何業生於彼 |
124 | 58 | 生 | shēng | birth | 眾生何業生於彼 |
125 | 58 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 眾生何業生於彼 |
126 | 55 | 惡 | è | evil; vice | 身壞命終墮於惡處 |
127 | 55 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 身壞命終墮於惡處 |
128 | 55 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 身壞命終墮於惡處 |
129 | 55 | 惡 | wù | to hate; to detest | 身壞命終墮於惡處 |
130 | 55 | 惡 | è | fierce | 身壞命終墮於惡處 |
131 | 55 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 身壞命終墮於惡處 |
132 | 55 | 惡 | wù | to denounce | 身壞命終墮於惡處 |
133 | 55 | 惡 | è | e | 身壞命終墮於惡處 |
134 | 55 | 惡 | è | evil | 身壞命終墮於惡處 |
135 | 54 | 作 | zuò | to do | 作 |
136 | 54 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
137 | 54 | 作 | zuò | to start | 作 |
138 | 54 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
139 | 54 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
140 | 54 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
141 | 54 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
142 | 54 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
143 | 54 | 作 | zuò | to rise | 作 |
144 | 54 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
145 | 54 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
146 | 54 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
147 | 54 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作 |
148 | 49 | 之 | zhī | to go | 地獄品之七 |
149 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 地獄品之七 |
150 | 49 | 之 | zhī | is | 地獄品之七 |
151 | 49 | 之 | zhī | to use | 地獄品之七 |
152 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 地獄品之七 |
153 | 49 | 之 | zhī | winding | 地獄品之七 |
154 | 46 | 大 | dà | big; huge; large | 受大苦惱 |
155 | 46 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 受大苦惱 |
156 | 46 | 大 | dà | great; major; important | 受大苦惱 |
157 | 46 | 大 | dà | size | 受大苦惱 |
158 | 46 | 大 | dà | old | 受大苦惱 |
159 | 46 | 大 | dà | oldest; earliest | 受大苦惱 |
160 | 46 | 大 | dà | adult | 受大苦惱 |
161 | 46 | 大 | dài | an important person | 受大苦惱 |
162 | 46 | 大 | dà | senior | 受大苦惱 |
163 | 46 | 大 | dà | an element | 受大苦惱 |
164 | 46 | 大 | dà | great; mahā | 受大苦惱 |
165 | 44 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受大苦惱 |
166 | 44 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受大苦惱 |
167 | 44 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受大苦惱 |
168 | 44 | 受 | shòu | to tolerate | 受大苦惱 |
169 | 44 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受大苦惱 |
170 | 44 | 一切 | yīqiè | temporary | 於一切時與苦不止 |
171 | 44 | 一切 | yīqiè | the same | 於一切時與苦不止 |
172 | 43 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 鹿馬而著火中 |
173 | 43 | 而 | ér | as if; to seem like | 鹿馬而著火中 |
174 | 43 | 而 | néng | can; able | 鹿馬而著火中 |
175 | 43 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 鹿馬而著火中 |
176 | 43 | 而 | ér | to arrive; up to | 鹿馬而著火中 |
177 | 42 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 彼人以 |
178 | 42 | 以 | yǐ | to rely on | 彼人以 |
179 | 42 | 以 | yǐ | to regard | 彼人以 |
180 | 42 | 以 | yǐ | to be able to | 彼人以 |
181 | 42 | 以 | yǐ | to order; to command | 彼人以 |
182 | 42 | 以 | yǐ | used after a verb | 彼人以 |
183 | 42 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 彼人以 |
184 | 42 | 以 | yǐ | Israel | 彼人以 |
185 | 42 | 以 | yǐ | Yi | 彼人以 |
186 | 42 | 以 | yǐ | use; yogena | 彼人以 |
187 | 42 | 次 | cì | second-rate | 次 |
188 | 42 | 次 | cì | second; secondary | 次 |
189 | 42 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次 |
190 | 42 | 次 | cì | a sequence; an order | 次 |
191 | 42 | 次 | cì | to arrive | 次 |
192 | 42 | 次 | cì | to be next in sequence | 次 |
193 | 42 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次 |
194 | 42 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次 |
195 | 42 | 次 | cì | stage of a journey | 次 |
196 | 42 | 次 | cì | ranks | 次 |
197 | 42 | 次 | cì | an official position | 次 |
198 | 42 | 次 | cì | inside | 次 |
199 | 42 | 次 | zī | to hesitate | 次 |
200 | 42 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次 |
201 | 40 | 者 | zhě | ca | 所謂苦者 |
202 | 39 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 所謂苦者 |
203 | 39 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 所謂苦者 |
204 | 39 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 所謂苦者 |
205 | 39 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 所謂苦者 |
206 | 39 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 所謂苦者 |
207 | 39 | 苦 | kǔ | bitter | 所謂苦者 |
208 | 39 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 所謂苦者 |
209 | 39 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 所謂苦者 |
210 | 39 | 苦 | kǔ | painful | 所謂苦者 |
211 | 39 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 所謂苦者 |
212 | 38 | 見 | jiàn | to see | 彼見 |
213 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 彼見 |
214 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 彼見 |
215 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 彼見 |
216 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 彼見 |
217 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 彼見 |
218 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 彼見 |
219 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 彼見 |
220 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 彼見 |
221 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 彼見 |
222 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 彼見 |
223 | 38 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 彼見 |
224 | 38 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 彼見 |
225 | 35 | 羅 | luó | Luo | 首羅世界中生 |
226 | 35 | 羅 | luó | to catch; to capture | 首羅世界中生 |
227 | 35 | 羅 | luó | gauze | 首羅世界中生 |
228 | 35 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 首羅世界中生 |
229 | 35 | 羅 | luó | a net for catching birds | 首羅世界中生 |
230 | 35 | 羅 | luó | to recruit | 首羅世界中生 |
231 | 35 | 羅 | luó | to include | 首羅世界中生 |
232 | 35 | 羅 | luó | to distribute | 首羅世界中生 |
233 | 35 | 羅 | luó | ra | 首羅世界中生 |
234 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 業及果報如前所說 |
235 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 業及果報如前所說 |
236 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 業及果報如前所說 |
237 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 業及果報如前所說 |
238 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 業及果報如前所說 |
239 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 業及果報如前所說 |
240 | 34 | 說 | shuō | allocution | 業及果報如前所說 |
241 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 業及果報如前所說 |
242 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 業及果報如前所說 |
243 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 業及果報如前所說 |
244 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 業及果報如前所說 |
245 | 34 | 說 | shuō | to instruct | 業及果報如前所說 |
246 | 33 | 閻魔 | yánmó | Yama | 閻魔 |
247 | 32 | 焰 | yàn | flame; blaze | 焰甚熾廣五由旬 |
248 | 32 | 焰 | yàn | power; influence | 焰甚熾廣五由旬 |
249 | 32 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 焰甚熾廣五由旬 |
250 | 31 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我得大福 |
251 | 31 | 得 | děi | to want to; to need to | 我得大福 |
252 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 我得大福 |
253 | 31 | 得 | dé | de | 我得大福 |
254 | 31 | 得 | de | infix potential marker | 我得大福 |
255 | 31 | 得 | dé | to result in | 我得大福 |
256 | 31 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我得大福 |
257 | 31 | 得 | dé | to be satisfied | 我得大福 |
258 | 31 | 得 | dé | to be finished | 我得大福 |
259 | 31 | 得 | děi | satisfying | 我得大福 |
260 | 31 | 得 | dé | to contract | 我得大福 |
261 | 31 | 得 | dé | to hear | 我得大福 |
262 | 31 | 得 | dé | to have; there is | 我得大福 |
263 | 31 | 得 | dé | marks time passed | 我得大福 |
264 | 31 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我得大福 |
265 | 29 | 既 | jì | to complete; to finish | 既歡喜 |
266 | 29 | 既 | jì | Ji | 既歡喜 |
267 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 復有邪見身 |
268 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 復有邪見身 |
269 | 29 | 身 | shēn | self | 復有邪見身 |
270 | 29 | 身 | shēn | life | 復有邪見身 |
271 | 29 | 身 | shēn | an object | 復有邪見身 |
272 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 復有邪見身 |
273 | 29 | 身 | shēn | moral character | 復有邪見身 |
274 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 復有邪見身 |
275 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 復有邪見身 |
276 | 29 | 身 | juān | India | 復有邪見身 |
277 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 復有邪見身 |
278 | 28 | 脫 | tuō | to take off | 獄處爾乃得脫 |
279 | 28 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 獄處爾乃得脫 |
280 | 28 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 獄處爾乃得脫 |
281 | 28 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 獄處爾乃得脫 |
282 | 28 | 脫 | tuō | to sell | 獄處爾乃得脫 |
283 | 28 | 脫 | tuō | rapid | 獄處爾乃得脫 |
284 | 28 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 獄處爾乃得脫 |
285 | 28 | 脫 | tuì | to shed | 獄處爾乃得脫 |
286 | 28 | 脫 | tuì | happy; carefree | 獄處爾乃得脫 |
287 | 28 | 脫 | tuō | escape; mokṣa | 獄處爾乃得脫 |
288 | 28 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 樂行多 |
289 | 28 | 多 | duó | many; much | 樂行多 |
290 | 28 | 多 | duō | more | 樂行多 |
291 | 28 | 多 | duō | excessive | 樂行多 |
292 | 28 | 多 | duō | abundant | 樂行多 |
293 | 28 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 樂行多 |
294 | 28 | 多 | duō | Duo | 樂行多 |
295 | 28 | 多 | duō | ta | 樂行多 |
296 | 27 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 復有邪見身 |
297 | 27 | 更 | gēng | to change; to ammend | 倍更重 |
298 | 27 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 倍更重 |
299 | 27 | 更 | gēng | to experience | 倍更重 |
300 | 27 | 更 | gēng | to improve | 倍更重 |
301 | 27 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 倍更重 |
302 | 27 | 更 | gēng | to compensate | 倍更重 |
303 | 27 | 更 | gèng | to increase | 倍更重 |
304 | 27 | 更 | gēng | forced military service | 倍更重 |
305 | 27 | 更 | gēng | Geng | 倍更重 |
306 | 27 | 更 | jīng | to experience | 倍更重 |
307 | 27 | 更 | gēng | contacts | 倍更重 |
308 | 26 | 苦惱 | kǔnǎo | distress; vexation | 受大苦惱 |
309 | 26 | 火 | huǒ | fire; flame | 火 |
310 | 26 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火 |
311 | 26 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火 |
312 | 26 | 火 | huǒ | anger; rage | 火 |
313 | 26 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
314 | 26 | 火 | huǒ | Antares | 火 |
315 | 26 | 火 | huǒ | radiance | 火 |
316 | 26 | 火 | huǒ | lightning | 火 |
317 | 26 | 火 | huǒ | a torch | 火 |
318 | 26 | 火 | huǒ | red | 火 |
319 | 26 | 火 | huǒ | urgent | 火 |
320 | 26 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火 |
321 | 26 | 火 | huǒ | huo | 火 |
322 | 26 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火 |
323 | 26 | 火 | huǒ | Huo | 火 |
324 | 26 | 火 | huǒ | fire; agni | 火 |
325 | 26 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
326 | 26 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火 |
327 | 25 | 前 | qián | front | 業及果報如前所說 |
328 | 25 | 前 | qián | former; the past | 業及果報如前所說 |
329 | 25 | 前 | qián | to go forward | 業及果報如前所說 |
330 | 25 | 前 | qián | preceding | 業及果報如前所說 |
331 | 25 | 前 | qián | before; earlier; prior | 業及果報如前所說 |
332 | 25 | 前 | qián | to appear before | 業及果報如前所說 |
333 | 25 | 前 | qián | future | 業及果報如前所說 |
334 | 25 | 前 | qián | top; first | 業及果報如前所說 |
335 | 25 | 前 | qián | battlefront | 業及果報如前所說 |
336 | 25 | 前 | qián | before; former; pūrva | 業及果報如前所說 |
337 | 25 | 前 | qián | facing; mukha | 業及果報如前所說 |
338 | 25 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 業及果報如前所說 |
339 | 25 | 食 | shí | food; food and drink | 世生於食屎餓鬼之中 |
340 | 25 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 世生於食屎餓鬼之中 |
341 | 25 | 食 | shí | to eat | 世生於食屎餓鬼之中 |
342 | 25 | 食 | sì | to feed | 世生於食屎餓鬼之中 |
343 | 25 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 世生於食屎餓鬼之中 |
344 | 25 | 食 | sì | to raise; to nourish | 世生於食屎餓鬼之中 |
345 | 25 | 食 | shí | to receive; to accept | 世生於食屎餓鬼之中 |
346 | 25 | 食 | shí | to receive an official salary | 世生於食屎餓鬼之中 |
347 | 25 | 食 | shí | an eclipse | 世生於食屎餓鬼之中 |
348 | 25 | 食 | shí | food; bhakṣa | 世生於食屎餓鬼之中 |
349 | 25 | 在 | zài | in; at | 在彼地獄無終沒入別 |
350 | 25 | 在 | zài | to exist; to be living | 在彼地獄無終沒入別 |
351 | 25 | 在 | zài | to consist of | 在彼地獄無終沒入別 |
352 | 25 | 在 | zài | to be at a post | 在彼地獄無終沒入別 |
353 | 25 | 在 | zài | in; bhū | 在彼地獄無終沒入別 |
354 | 25 | 行 | xíng | to walk | 於夜中行眾人所見 |
355 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 於夜中行眾人所見 |
356 | 25 | 行 | háng | profession | 於夜中行眾人所見 |
357 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於夜中行眾人所見 |
358 | 25 | 行 | xíng | to travel | 於夜中行眾人所見 |
359 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 於夜中行眾人所見 |
360 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於夜中行眾人所見 |
361 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於夜中行眾人所見 |
362 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 於夜中行眾人所見 |
363 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 於夜中行眾人所見 |
364 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 於夜中行眾人所見 |
365 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於夜中行眾人所見 |
366 | 25 | 行 | xíng | to move | 於夜中行眾人所見 |
367 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於夜中行眾人所見 |
368 | 25 | 行 | xíng | travel | 於夜中行眾人所見 |
369 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 於夜中行眾人所見 |
370 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 於夜中行眾人所見 |
371 | 25 | 行 | xíng | temporary | 於夜中行眾人所見 |
372 | 25 | 行 | háng | rank; order | 於夜中行眾人所見 |
373 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 於夜中行眾人所見 |
374 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於夜中行眾人所見 |
375 | 25 | 行 | xíng | to experience | 於夜中行眾人所見 |
376 | 25 | 行 | xíng | path; way | 於夜中行眾人所見 |
377 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 於夜中行眾人所見 |
378 | 25 | 行 | xíng | 於夜中行眾人所見 | |
379 | 25 | 行 | xíng | Practice | 於夜中行眾人所見 |
380 | 25 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 於夜中行眾人所見 |
381 | 25 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 於夜中行眾人所見 |
382 | 24 | 鐵 | tiě | iron | 獄處閻魔羅人手捉鐵椎 |
383 | 24 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 獄處閻魔羅人手捉鐵椎 |
384 | 24 | 鐵 | tiě | a weapon | 獄處閻魔羅人手捉鐵椎 |
385 | 24 | 鐵 | tiě | Tie | 獄處閻魔羅人手捉鐵椎 |
386 | 24 | 鐵 | tiě | iron; ayas | 獄處閻魔羅人手捉鐵椎 |
387 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 無針頭許不被刺 |
388 | 22 | 罪人 | zuìrén | a convict; someone who has committed an offense | 地獄罪人鉢頭摩金剛棘中 |
389 | 22 | 心 | xīn | heart [organ] | 如是心 |
390 | 22 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 如是心 |
391 | 22 | 心 | xīn | mind; consciousness | 如是心 |
392 | 22 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 如是心 |
393 | 22 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 如是心 |
394 | 22 | 心 | xīn | heart | 如是心 |
395 | 22 | 心 | xīn | emotion | 如是心 |
396 | 22 | 心 | xīn | intention; consideration | 如是心 |
397 | 22 | 心 | xīn | disposition; temperament | 如是心 |
398 | 22 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 如是心 |
399 | 22 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 如是心 |
400 | 22 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 如是心 |
401 | 22 | 受苦 | shòukǔ | to suffer hardship | 活等地獄所受苦惱 |
402 | 22 | 極 | jí | extremity | 彼地獄處極 |
403 | 22 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 彼地獄處極 |
404 | 22 | 極 | jí | to exhaust | 彼地獄處極 |
405 | 22 | 極 | jí | a standard principle | 彼地獄處極 |
406 | 22 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 彼地獄處極 |
407 | 22 | 極 | jí | pole | 彼地獄處極 |
408 | 22 | 極 | jí | throne | 彼地獄處極 |
409 | 22 | 極 | jí | urgent | 彼地獄處極 |
410 | 22 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 彼地獄處極 |
411 | 22 | 極 | jí | highest point; parama | 彼地獄處極 |
412 | 21 | 知 | zhī | to know | 又彼比丘知業果報 |
413 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 又彼比丘知業果報 |
414 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 又彼比丘知業果報 |
415 | 21 | 知 | zhī | to administer | 又彼比丘知業果報 |
416 | 21 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 又彼比丘知業果報 |
417 | 21 | 知 | zhī | to be close friends | 又彼比丘知業果報 |
418 | 21 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 又彼比丘知業果報 |
419 | 21 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 又彼比丘知業果報 |
420 | 21 | 知 | zhī | knowledge | 又彼比丘知業果報 |
421 | 21 | 知 | zhī | consciousness; perception | 又彼比丘知業果報 |
422 | 21 | 知 | zhī | a close friend | 又彼比丘知業果報 |
423 | 21 | 知 | zhì | wisdom | 又彼比丘知業果報 |
424 | 21 | 知 | zhì | Zhi | 又彼比丘知業果報 |
425 | 21 | 知 | zhī | to appreciate | 又彼比丘知業果報 |
426 | 21 | 知 | zhī | to make known | 又彼比丘知業果報 |
427 | 21 | 知 | zhī | to have control over | 又彼比丘知業果報 |
428 | 21 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 又彼比丘知業果報 |
429 | 21 | 知 | zhī | Understanding | 又彼比丘知業果報 |
430 | 21 | 知 | zhī | know; jña | 又彼比丘知業果報 |
431 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 彼處名為無終 |
432 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 彼處名為無終 |
433 | 21 | 無 | mó | mo | 彼處名為無終 |
434 | 21 | 無 | wú | to not have | 彼處名為無終 |
435 | 21 | 無 | wú | Wu | 彼處名為無終 |
436 | 21 | 無 | mó | mo | 彼處名為無終 |
437 | 21 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂苦者 |
438 | 21 | 大地獄 | dà dìyù | great hell; Avici Hell | 復觀焦熱之大地獄 |
439 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 活等地獄所受苦惱 |
440 | 21 | 等 | děng | to wait | 活等地獄所受苦惱 |
441 | 21 | 等 | děng | to be equal | 活等地獄所受苦惱 |
442 | 21 | 等 | děng | degree; level | 活等地獄所受苦惱 |
443 | 21 | 等 | děng | to compare | 活等地獄所受苦惱 |
444 | 21 | 等 | děng | same; equal; sama | 活等地獄所受苦惱 |
445 | 21 | 熱 | rè | hot | 內外皆熱 |
446 | 21 | 熱 | rè | heat | 內外皆熱 |
447 | 21 | 熱 | rè | to heat up | 內外皆熱 |
448 | 21 | 熱 | rè | fever | 內外皆熱 |
449 | 21 | 熱 | rè | restless | 內外皆熱 |
450 | 21 | 熱 | rè | popularity; zeal | 內外皆熱 |
451 | 21 | 熱 | rè | steam | 內外皆熱 |
452 | 21 | 熱 | rè | Re | 內外皆熱 |
453 | 21 | 熱 | rè | friendly; cordial | 內外皆熱 |
454 | 21 | 熱 | rè | popular | 內外皆熱 |
455 | 21 | 熱 | rè | anxious | 內外皆熱 |
456 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 以戲為業而自活命 |
457 | 21 | 自 | zì | Zi | 以戲為業而自活命 |
458 | 21 | 自 | zì | a nose | 以戲為業而自活命 |
459 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 以戲為業而自活命 |
460 | 21 | 自 | zì | origin | 以戲為業而自活命 |
461 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 以戲為業而自活命 |
462 | 21 | 自 | zì | to be | 以戲為業而自活命 |
463 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 以戲為業而自活命 |
464 | 20 | 燃 | rán | to burn; to ignite | 其山普遍地獄火燃 |
465 | 20 | 燃 | rán | flammable | 其山普遍地獄火燃 |
466 | 20 | 燃 | rán | to burn; jval | 其山普遍地獄火燃 |
467 | 20 | 焦熱 | jiāo rè | scorching hot | 復觀焦熱之大地獄 |
468 | 20 | 常 | cháng | Chang | 時常燒常煮 |
469 | 20 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 時常燒常煮 |
470 | 20 | 常 | cháng | a principle; a rule | 時常燒常煮 |
471 | 20 | 常 | cháng | eternal; nitya | 時常燒常煮 |
472 | 20 | 風 | fēng | wind | 白日風吹 |
473 | 20 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 白日風吹 |
474 | 20 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 白日風吹 |
475 | 20 | 風 | fēng | prana | 白日風吹 |
476 | 20 | 風 | fēng | a scene | 白日風吹 |
477 | 20 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 白日風吹 |
478 | 20 | 風 | fēng | news | 白日風吹 |
479 | 20 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 白日風吹 |
480 | 20 | 風 | fēng | a fetish | 白日風吹 |
481 | 20 | 風 | fēng | a popular folk song | 白日風吹 |
482 | 20 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 白日風吹 |
483 | 20 | 風 | fēng | Feng | 白日風吹 |
484 | 20 | 風 | fēng | to blow away | 白日風吹 |
485 | 20 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 白日風吹 |
486 | 20 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 白日風吹 |
487 | 20 | 風 | fèng | fashion; vogue | 白日風吹 |
488 | 20 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 白日風吹 |
489 | 20 | 風 | fēng | weather | 白日風吹 |
490 | 20 | 風 | fēng | quick | 白日風吹 |
491 | 20 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 白日風吹 |
492 | 20 | 風 | fēng | wind element | 白日風吹 |
493 | 20 | 風 | fēng | wind; vayu | 白日風吹 |
494 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 羅人驅地獄人令上彼山 |
495 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 羅人驅地獄人令上彼山 |
496 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 羅人驅地獄人令上彼山 |
497 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 羅人驅地獄人令上彼山 |
498 | 20 | 令 | lìng | a season | 羅人驅地獄人令上彼山 |
499 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 羅人驅地獄人令上彼山 |
500 | 20 | 令 | lìng | good | 羅人驅地獄人令上彼山 |
Frequencies of all Words
Top 1050
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 228 | 彼 | bǐ | that; those | 又彼比丘知業果報 |
2 | 228 | 彼 | bǐ | another; the other | 又彼比丘知業果報 |
3 | 228 | 彼 | bǐ | that; tad | 又彼比丘知業果報 |
4 | 143 | 人 | rén | person; people; a human being | 彼人以 |
5 | 143 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 彼人以 |
6 | 143 | 人 | rén | a kind of person | 彼人以 |
7 | 143 | 人 | rén | everybody | 彼人以 |
8 | 143 | 人 | rén | adult | 彼人以 |
9 | 143 | 人 | rén | somebody; others | 彼人以 |
10 | 143 | 人 | rén | an upright person | 彼人以 |
11 | 143 | 人 | rén | person; manuṣya | 彼人以 |
12 | 121 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是心 |
13 | 121 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是心 |
14 | 121 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是心 |
15 | 121 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是心 |
16 | 107 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 復有異處 |
17 | 107 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 復有異處 |
18 | 107 | 處 | chù | location | 復有異處 |
19 | 107 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 復有異處 |
20 | 107 | 處 | chù | a part; an aspect | 復有異處 |
21 | 107 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 復有異處 |
22 | 107 | 處 | chǔ | to get along with | 復有異處 |
23 | 107 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 復有異處 |
24 | 107 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 復有異處 |
25 | 107 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 復有異處 |
26 | 107 | 處 | chǔ | to be associated with | 復有異處 |
27 | 107 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 復有異處 |
28 | 107 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 復有異處 |
29 | 107 | 處 | chù | circumstances; situation | 復有異處 |
30 | 107 | 處 | chù | an occasion; a time | 復有異處 |
31 | 107 | 處 | chù | position; sthāna | 復有異處 |
32 | 92 | 惡業 | èyè | unwholesome acts; evil intentions | 是惡業因緣 |
33 | 89 | 地獄 | dìyù | a hell | 地獄品之七 |
34 | 89 | 地獄 | dìyù | hell | 地獄品之七 |
35 | 89 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 地獄品之七 |
36 | 89 | 已 | yǐ | already | 燒已復生 |
37 | 89 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 燒已復生 |
38 | 89 | 已 | yǐ | from | 燒已復生 |
39 | 89 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 燒已復生 |
40 | 89 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 燒已復生 |
41 | 89 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 燒已復生 |
42 | 89 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 燒已復生 |
43 | 89 | 已 | yǐ | to complete | 燒已復生 |
44 | 89 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 燒已復生 |
45 | 89 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 燒已復生 |
46 | 89 | 已 | yǐ | certainly | 燒已復生 |
47 | 89 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 燒已復生 |
48 | 89 | 已 | yǐ | this | 燒已復生 |
49 | 89 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 燒已復生 |
50 | 89 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 燒已復生 |
51 | 85 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復觀焦熱之大地獄 |
52 | 85 | 復 | fù | to go back; to return | 復觀焦熱之大地獄 |
53 | 85 | 復 | fù | to resume; to restart | 復觀焦熱之大地獄 |
54 | 85 | 復 | fù | to do in detail | 復觀焦熱之大地獄 |
55 | 85 | 復 | fù | to restore | 復觀焦熱之大地獄 |
56 | 85 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復觀焦熱之大地獄 |
57 | 85 | 復 | fù | after all; and then | 復觀焦熱之大地獄 |
58 | 85 | 復 | fù | even if; although | 復觀焦熱之大地獄 |
59 | 85 | 復 | fù | Fu; Return | 復觀焦熱之大地獄 |
60 | 85 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復觀焦熱之大地獄 |
61 | 85 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復觀焦熱之大地獄 |
62 | 85 | 復 | fù | particle without meaing | 復觀焦熱之大地獄 |
63 | 85 | 復 | fù | Fu | 復觀焦熱之大地獄 |
64 | 85 | 復 | fù | repeated; again | 復觀焦熱之大地獄 |
65 | 85 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復觀焦熱之大地獄 |
66 | 85 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復觀焦熱之大地獄 |
67 | 85 | 復 | fù | again; punar | 復觀焦熱之大地獄 |
68 | 82 | 中 | zhōng | middle | 彼一切苦此中具足五 |
69 | 82 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彼一切苦此中具足五 |
70 | 82 | 中 | zhōng | China | 彼一切苦此中具足五 |
71 | 82 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彼一切苦此中具足五 |
72 | 82 | 中 | zhōng | in; amongst | 彼一切苦此中具足五 |
73 | 82 | 中 | zhōng | midday | 彼一切苦此中具足五 |
74 | 82 | 中 | zhōng | inside | 彼一切苦此中具足五 |
75 | 82 | 中 | zhōng | during | 彼一切苦此中具足五 |
76 | 82 | 中 | zhōng | Zhong | 彼一切苦此中具足五 |
77 | 82 | 中 | zhōng | intermediary | 彼一切苦此中具足五 |
78 | 82 | 中 | zhōng | half | 彼一切苦此中具足五 |
79 | 82 | 中 | zhōng | just right; suitably | 彼一切苦此中具足五 |
80 | 82 | 中 | zhōng | while | 彼一切苦此中具足五 |
81 | 82 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彼一切苦此中具足五 |
82 | 82 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彼一切苦此中具足五 |
83 | 82 | 中 | zhòng | to obtain | 彼一切苦此中具足五 |
84 | 82 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彼一切苦此中具足五 |
85 | 82 | 中 | zhōng | middle | 彼一切苦此中具足五 |
86 | 80 | 燒 | shāo | to burn | 火所燒者 |
87 | 80 | 燒 | shāo | fever | 火所燒者 |
88 | 80 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 火所燒者 |
89 | 80 | 燒 | shāo | heat | 火所燒者 |
90 | 80 | 燒 | shāo | to burn; dah | 火所燒者 |
91 | 80 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 火所燒者 |
92 | 80 | 於 | yú | in; at | 眾生何業生於彼 |
93 | 80 | 於 | yú | in; at | 眾生何業生於彼 |
94 | 80 | 於 | yú | in; at; to; from | 眾生何業生於彼 |
95 | 80 | 於 | yú | to go; to | 眾生何業生於彼 |
96 | 80 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 眾生何業生於彼 |
97 | 80 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 眾生何業生於彼 |
98 | 80 | 於 | yú | from | 眾生何業生於彼 |
99 | 80 | 於 | yú | give | 眾生何業生於彼 |
100 | 80 | 於 | yú | oppposing | 眾生何業生於彼 |
101 | 80 | 於 | yú | and | 眾生何業生於彼 |
102 | 80 | 於 | yú | compared to | 眾生何業生於彼 |
103 | 80 | 於 | yú | by | 眾生何業生於彼 |
104 | 80 | 於 | yú | and; as well as | 眾生何業生於彼 |
105 | 80 | 於 | yú | for | 眾生何業生於彼 |
106 | 80 | 於 | yú | Yu | 眾生何業生於彼 |
107 | 80 | 於 | wū | a crow | 眾生何業生於彼 |
108 | 80 | 於 | wū | whew; wow | 眾生何業生於彼 |
109 | 80 | 於 | yú | near to; antike | 眾生何業生於彼 |
110 | 75 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 業及果報如前所說 |
111 | 75 | 如 | rú | if | 業及果報如前所說 |
112 | 75 | 如 | rú | in accordance with | 業及果報如前所說 |
113 | 75 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 業及果報如前所說 |
114 | 75 | 如 | rú | this | 業及果報如前所說 |
115 | 75 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 業及果報如前所說 |
116 | 75 | 如 | rú | to go to | 業及果報如前所說 |
117 | 75 | 如 | rú | to meet | 業及果報如前所說 |
118 | 75 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 業及果報如前所說 |
119 | 75 | 如 | rú | at least as good as | 業及果報如前所說 |
120 | 75 | 如 | rú | and | 業及果報如前所說 |
121 | 75 | 如 | rú | or | 業及果報如前所說 |
122 | 75 | 如 | rú | but | 業及果報如前所說 |
123 | 75 | 如 | rú | then | 業及果報如前所說 |
124 | 75 | 如 | rú | naturally | 業及果報如前所說 |
125 | 75 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 業及果報如前所說 |
126 | 75 | 如 | rú | you | 業及果報如前所說 |
127 | 75 | 如 | rú | the second lunar month | 業及果報如前所說 |
128 | 75 | 如 | rú | in; at | 業及果報如前所說 |
129 | 75 | 如 | rú | Ru | 業及果報如前所說 |
130 | 75 | 如 | rú | Thus | 業及果報如前所說 |
131 | 75 | 如 | rú | thus; tathā | 業及果報如前所說 |
132 | 75 | 如 | rú | like; iva | 業及果報如前所說 |
133 | 75 | 如 | rú | suchness; tathatā | 業及果報如前所說 |
134 | 74 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有何處 |
135 | 74 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有何處 |
136 | 74 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有何處 |
137 | 74 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有何處 |
138 | 74 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有何處 |
139 | 74 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有何處 |
140 | 74 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有何處 |
141 | 74 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有何處 |
142 | 74 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有何處 |
143 | 74 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有何處 |
144 | 74 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有何處 |
145 | 74 | 有 | yǒu | abundant | 有何處 |
146 | 74 | 有 | yǒu | purposeful | 有何處 |
147 | 74 | 有 | yǒu | You | 有何處 |
148 | 74 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有何處 |
149 | 74 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有何處 |
150 | 69 | 業 | yè | business; industry | 眾生何業生於彼 |
151 | 69 | 業 | yè | immediately | 眾生何業生於彼 |
152 | 69 | 業 | yè | activity; actions | 眾生何業生於彼 |
153 | 69 | 業 | yè | order; sequence | 眾生何業生於彼 |
154 | 69 | 業 | yè | to continue | 眾生何業生於彼 |
155 | 69 | 業 | yè | to start; to create | 眾生何業生於彼 |
156 | 69 | 業 | yè | karma | 眾生何業生於彼 |
157 | 69 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 眾生何業生於彼 |
158 | 69 | 業 | yè | a course of study; training | 眾生何業生於彼 |
159 | 69 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 眾生何業生於彼 |
160 | 69 | 業 | yè | an estate; a property | 眾生何業生於彼 |
161 | 69 | 業 | yè | an achievement | 眾生何業生於彼 |
162 | 69 | 業 | yè | to engage in | 眾生何業生於彼 |
163 | 69 | 業 | yè | Ye | 眾生何業生於彼 |
164 | 69 | 業 | yè | already | 眾生何業生於彼 |
165 | 69 | 業 | yè | a horizontal board | 眾生何業生於彼 |
166 | 69 | 業 | yè | an occupation | 眾生何業生於彼 |
167 | 69 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 眾生何業生於彼 |
168 | 69 | 業 | yè | a book | 眾生何業生於彼 |
169 | 69 | 業 | yè | actions; karma; karman | 眾生何業生於彼 |
170 | 69 | 業 | yè | activity; kriyā | 眾生何業生於彼 |
171 | 64 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 業及果報如前所說 |
172 | 64 | 所 | suǒ | an office; an institute | 業及果報如前所說 |
173 | 64 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 業及果報如前所說 |
174 | 64 | 所 | suǒ | it | 業及果報如前所說 |
175 | 64 | 所 | suǒ | if; supposing | 業及果報如前所說 |
176 | 64 | 所 | suǒ | a few; various; some | 業及果報如前所說 |
177 | 64 | 所 | suǒ | a place; a location | 業及果報如前所說 |
178 | 64 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 業及果報如前所說 |
179 | 64 | 所 | suǒ | that which | 業及果報如前所說 |
180 | 64 | 所 | suǒ | an ordinal number | 業及果報如前所說 |
181 | 64 | 所 | suǒ | meaning | 業及果報如前所說 |
182 | 64 | 所 | suǒ | garrison | 業及果報如前所說 |
183 | 64 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 業及果報如前所說 |
184 | 64 | 所 | suǒ | that which; yad | 業及果報如前所說 |
185 | 58 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其山普遍地獄火燃 |
186 | 58 | 其 | qí | to add emphasis | 其山普遍地獄火燃 |
187 | 58 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其山普遍地獄火燃 |
188 | 58 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其山普遍地獄火燃 |
189 | 58 | 其 | qí | he; her; it; them | 其山普遍地獄火燃 |
190 | 58 | 其 | qí | probably; likely | 其山普遍地獄火燃 |
191 | 58 | 其 | qí | will | 其山普遍地獄火燃 |
192 | 58 | 其 | qí | may | 其山普遍地獄火燃 |
193 | 58 | 其 | qí | if | 其山普遍地獄火燃 |
194 | 58 | 其 | qí | or | 其山普遍地獄火燃 |
195 | 58 | 其 | qí | Qi | 其山普遍地獄火燃 |
196 | 58 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其山普遍地獄火燃 |
197 | 58 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 眾生何業生於彼 |
198 | 58 | 生 | shēng | to live | 眾生何業生於彼 |
199 | 58 | 生 | shēng | raw | 眾生何業生於彼 |
200 | 58 | 生 | shēng | a student | 眾生何業生於彼 |
201 | 58 | 生 | shēng | life | 眾生何業生於彼 |
202 | 58 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 眾生何業生於彼 |
203 | 58 | 生 | shēng | alive | 眾生何業生於彼 |
204 | 58 | 生 | shēng | a lifetime | 眾生何業生於彼 |
205 | 58 | 生 | shēng | to initiate; to become | 眾生何業生於彼 |
206 | 58 | 生 | shēng | to grow | 眾生何業生於彼 |
207 | 58 | 生 | shēng | unfamiliar | 眾生何業生於彼 |
208 | 58 | 生 | shēng | not experienced | 眾生何業生於彼 |
209 | 58 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 眾生何業生於彼 |
210 | 58 | 生 | shēng | very; extremely | 眾生何業生於彼 |
211 | 58 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 眾生何業生於彼 |
212 | 58 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 眾生何業生於彼 |
213 | 58 | 生 | shēng | gender | 眾生何業生於彼 |
214 | 58 | 生 | shēng | to develop; to grow | 眾生何業生於彼 |
215 | 58 | 生 | shēng | to set up | 眾生何業生於彼 |
216 | 58 | 生 | shēng | a prostitute | 眾生何業生於彼 |
217 | 58 | 生 | shēng | a captive | 眾生何業生於彼 |
218 | 58 | 生 | shēng | a gentleman | 眾生何業生於彼 |
219 | 58 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 眾生何業生於彼 |
220 | 58 | 生 | shēng | unripe | 眾生何業生於彼 |
221 | 58 | 生 | shēng | nature | 眾生何業生於彼 |
222 | 58 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 眾生何業生於彼 |
223 | 58 | 生 | shēng | destiny | 眾生何業生於彼 |
224 | 58 | 生 | shēng | birth | 眾生何業生於彼 |
225 | 58 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 眾生何業生於彼 |
226 | 55 | 惡 | è | evil; vice | 身壞命終墮於惡處 |
227 | 55 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 身壞命終墮於惡處 |
228 | 55 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 身壞命終墮於惡處 |
229 | 55 | 惡 | wù | to hate; to detest | 身壞命終墮於惡處 |
230 | 55 | 惡 | wū | how? | 身壞命終墮於惡處 |
231 | 55 | 惡 | è | fierce | 身壞命終墮於惡處 |
232 | 55 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 身壞命終墮於惡處 |
233 | 55 | 惡 | wù | to denounce | 身壞命終墮於惡處 |
234 | 55 | 惡 | wū | oh! | 身壞命終墮於惡處 |
235 | 55 | 惡 | è | e | 身壞命終墮於惡處 |
236 | 55 | 惡 | è | evil | 身壞命終墮於惡處 |
237 | 54 | 作 | zuò | to do | 作 |
238 | 54 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
239 | 54 | 作 | zuò | to start | 作 |
240 | 54 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
241 | 54 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
242 | 54 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
243 | 54 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
244 | 54 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
245 | 54 | 作 | zuò | to rise | 作 |
246 | 54 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
247 | 54 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
248 | 54 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
249 | 54 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作 |
250 | 49 | 之 | zhī | him; her; them; that | 地獄品之七 |
251 | 49 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 地獄品之七 |
252 | 49 | 之 | zhī | to go | 地獄品之七 |
253 | 49 | 之 | zhī | this; that | 地獄品之七 |
254 | 49 | 之 | zhī | genetive marker | 地獄品之七 |
255 | 49 | 之 | zhī | it | 地獄品之七 |
256 | 49 | 之 | zhī | in; in regards to | 地獄品之七 |
257 | 49 | 之 | zhī | all | 地獄品之七 |
258 | 49 | 之 | zhī | and | 地獄品之七 |
259 | 49 | 之 | zhī | however | 地獄品之七 |
260 | 49 | 之 | zhī | if | 地獄品之七 |
261 | 49 | 之 | zhī | then | 地獄品之七 |
262 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 地獄品之七 |
263 | 49 | 之 | zhī | is | 地獄品之七 |
264 | 49 | 之 | zhī | to use | 地獄品之七 |
265 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 地獄品之七 |
266 | 49 | 之 | zhī | winding | 地獄品之七 |
267 | 46 | 大 | dà | big; huge; large | 受大苦惱 |
268 | 46 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 受大苦惱 |
269 | 46 | 大 | dà | great; major; important | 受大苦惱 |
270 | 46 | 大 | dà | size | 受大苦惱 |
271 | 46 | 大 | dà | old | 受大苦惱 |
272 | 46 | 大 | dà | greatly; very | 受大苦惱 |
273 | 46 | 大 | dà | oldest; earliest | 受大苦惱 |
274 | 46 | 大 | dà | adult | 受大苦惱 |
275 | 46 | 大 | tài | greatest; grand | 受大苦惱 |
276 | 46 | 大 | dài | an important person | 受大苦惱 |
277 | 46 | 大 | dà | senior | 受大苦惱 |
278 | 46 | 大 | dà | approximately | 受大苦惱 |
279 | 46 | 大 | tài | greatest; grand | 受大苦惱 |
280 | 46 | 大 | dà | an element | 受大苦惱 |
281 | 46 | 大 | dà | great; mahā | 受大苦惱 |
282 | 44 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受大苦惱 |
283 | 44 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受大苦惱 |
284 | 44 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受大苦惱 |
285 | 44 | 受 | shòu | to tolerate | 受大苦惱 |
286 | 44 | 受 | shòu | suitably | 受大苦惱 |
287 | 44 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受大苦惱 |
288 | 44 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 於一切時與苦不止 |
289 | 44 | 一切 | yīqiè | temporary | 於一切時與苦不止 |
290 | 44 | 一切 | yīqiè | the same | 於一切時與苦不止 |
291 | 44 | 一切 | yīqiè | generally | 於一切時與苦不止 |
292 | 44 | 一切 | yīqiè | all, everything | 於一切時與苦不止 |
293 | 44 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 於一切時與苦不止 |
294 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是彼地獄第九別處 |
295 | 43 | 是 | shì | is exactly | 是彼地獄第九別處 |
296 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是彼地獄第九別處 |
297 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 是彼地獄第九別處 |
298 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 是彼地獄第九別處 |
299 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是彼地獄第九別處 |
300 | 43 | 是 | shì | true | 是彼地獄第九別處 |
301 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 是彼地獄第九別處 |
302 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是彼地獄第九別處 |
303 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 是彼地獄第九別處 |
304 | 43 | 是 | shì | Shi | 是彼地獄第九別處 |
305 | 43 | 是 | shì | is; bhū | 是彼地獄第九別處 |
306 | 43 | 是 | shì | this; idam | 是彼地獄第九別處 |
307 | 43 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 鹿馬而著火中 |
308 | 43 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 鹿馬而著火中 |
309 | 43 | 而 | ér | you | 鹿馬而著火中 |
310 | 43 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 鹿馬而著火中 |
311 | 43 | 而 | ér | right away; then | 鹿馬而著火中 |
312 | 43 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 鹿馬而著火中 |
313 | 43 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 鹿馬而著火中 |
314 | 43 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 鹿馬而著火中 |
315 | 43 | 而 | ér | how can it be that? | 鹿馬而著火中 |
316 | 43 | 而 | ér | so as to | 鹿馬而著火中 |
317 | 43 | 而 | ér | only then | 鹿馬而著火中 |
318 | 43 | 而 | ér | as if; to seem like | 鹿馬而著火中 |
319 | 43 | 而 | néng | can; able | 鹿馬而著火中 |
320 | 43 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 鹿馬而著火中 |
321 | 43 | 而 | ér | me | 鹿馬而著火中 |
322 | 43 | 而 | ér | to arrive; up to | 鹿馬而著火中 |
323 | 43 | 而 | ér | possessive | 鹿馬而著火中 |
324 | 43 | 而 | ér | and; ca | 鹿馬而著火中 |
325 | 42 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 彼人以 |
326 | 42 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 彼人以 |
327 | 42 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 彼人以 |
328 | 42 | 以 | yǐ | according to | 彼人以 |
329 | 42 | 以 | yǐ | because of | 彼人以 |
330 | 42 | 以 | yǐ | on a certain date | 彼人以 |
331 | 42 | 以 | yǐ | and; as well as | 彼人以 |
332 | 42 | 以 | yǐ | to rely on | 彼人以 |
333 | 42 | 以 | yǐ | to regard | 彼人以 |
334 | 42 | 以 | yǐ | to be able to | 彼人以 |
335 | 42 | 以 | yǐ | to order; to command | 彼人以 |
336 | 42 | 以 | yǐ | further; moreover | 彼人以 |
337 | 42 | 以 | yǐ | used after a verb | 彼人以 |
338 | 42 | 以 | yǐ | very | 彼人以 |
339 | 42 | 以 | yǐ | already | 彼人以 |
340 | 42 | 以 | yǐ | increasingly | 彼人以 |
341 | 42 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 彼人以 |
342 | 42 | 以 | yǐ | Israel | 彼人以 |
343 | 42 | 以 | yǐ | Yi | 彼人以 |
344 | 42 | 以 | yǐ | use; yogena | 彼人以 |
345 | 42 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若以虫蟻 |
346 | 42 | 若 | ruò | seemingly | 若以虫蟻 |
347 | 42 | 若 | ruò | if | 若以虫蟻 |
348 | 42 | 若 | ruò | you | 若以虫蟻 |
349 | 42 | 若 | ruò | this; that | 若以虫蟻 |
350 | 42 | 若 | ruò | and; or | 若以虫蟻 |
351 | 42 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若以虫蟻 |
352 | 42 | 若 | rě | pomegranite | 若以虫蟻 |
353 | 42 | 若 | ruò | to choose | 若以虫蟻 |
354 | 42 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若以虫蟻 |
355 | 42 | 若 | ruò | thus | 若以虫蟻 |
356 | 42 | 若 | ruò | pollia | 若以虫蟻 |
357 | 42 | 若 | ruò | Ruo | 若以虫蟻 |
358 | 42 | 若 | ruò | only then | 若以虫蟻 |
359 | 42 | 若 | rě | ja | 若以虫蟻 |
360 | 42 | 若 | rě | jñā | 若以虫蟻 |
361 | 42 | 若 | ruò | if; yadi | 若以虫蟻 |
362 | 42 | 次 | cì | a time | 次 |
363 | 42 | 次 | cì | second-rate | 次 |
364 | 42 | 次 | cì | second; secondary | 次 |
365 | 42 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次 |
366 | 42 | 次 | cì | a sequence; an order | 次 |
367 | 42 | 次 | cì | to arrive | 次 |
368 | 42 | 次 | cì | to be next in sequence | 次 |
369 | 42 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次 |
370 | 42 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次 |
371 | 42 | 次 | cì | stage of a journey | 次 |
372 | 42 | 次 | cì | ranks | 次 |
373 | 42 | 次 | cì | an official position | 次 |
374 | 42 | 次 | cì | inside | 次 |
375 | 42 | 次 | zī | to hesitate | 次 |
376 | 42 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次 |
377 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所謂苦者 |
378 | 40 | 者 | zhě | that | 所謂苦者 |
379 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所謂苦者 |
380 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所謂苦者 |
381 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所謂苦者 |
382 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所謂苦者 |
383 | 40 | 者 | zhuó | according to | 所謂苦者 |
384 | 40 | 者 | zhě | ca | 所謂苦者 |
385 | 39 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 所謂苦者 |
386 | 39 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 所謂苦者 |
387 | 39 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 所謂苦者 |
388 | 39 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 所謂苦者 |
389 | 39 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 所謂苦者 |
390 | 39 | 苦 | kǔ | bitter | 所謂苦者 |
391 | 39 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 所謂苦者 |
392 | 39 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 所謂苦者 |
393 | 39 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 所謂苦者 |
394 | 39 | 苦 | kǔ | painful | 所謂苦者 |
395 | 39 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 所謂苦者 |
396 | 38 | 見 | jiàn | to see | 彼見 |
397 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 彼見 |
398 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 彼見 |
399 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 彼見 |
400 | 38 | 見 | jiàn | passive marker | 彼見 |
401 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 彼見 |
402 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 彼見 |
403 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 彼見 |
404 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 彼見 |
405 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 彼見 |
406 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 彼見 |
407 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 彼見 |
408 | 38 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 彼見 |
409 | 38 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 彼見 |
410 | 37 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 諸地獄人以惡業故 |
411 | 37 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 諸地獄人以惡業故 |
412 | 37 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 諸地獄人以惡業故 |
413 | 37 | 故 | gù | to die | 諸地獄人以惡業故 |
414 | 37 | 故 | gù | so; therefore; hence | 諸地獄人以惡業故 |
415 | 37 | 故 | gù | original | 諸地獄人以惡業故 |
416 | 37 | 故 | gù | accident; happening; instance | 諸地獄人以惡業故 |
417 | 37 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 諸地獄人以惡業故 |
418 | 37 | 故 | gù | something in the past | 諸地獄人以惡業故 |
419 | 37 | 故 | gù | deceased; dead | 諸地獄人以惡業故 |
420 | 37 | 故 | gù | still; yet | 諸地獄人以惡業故 |
421 | 37 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 諸地獄人以惡業故 |
422 | 35 | 羅 | luó | Luo | 首羅世界中生 |
423 | 35 | 羅 | luó | to catch; to capture | 首羅世界中生 |
424 | 35 | 羅 | luó | gauze | 首羅世界中生 |
425 | 35 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 首羅世界中生 |
426 | 35 | 羅 | luó | a net for catching birds | 首羅世界中生 |
427 | 35 | 羅 | luó | to recruit | 首羅世界中生 |
428 | 35 | 羅 | luó | to include | 首羅世界中生 |
429 | 35 | 羅 | luó | to distribute | 首羅世界中生 |
430 | 35 | 羅 | luó | ra | 首羅世界中生 |
431 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 業及果報如前所說 |
432 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 業及果報如前所說 |
433 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 業及果報如前所說 |
434 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 業及果報如前所說 |
435 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 業及果報如前所說 |
436 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 業及果報如前所說 |
437 | 34 | 說 | shuō | allocution | 業及果報如前所說 |
438 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 業及果報如前所說 |
439 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 業及果報如前所說 |
440 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 業及果報如前所說 |
441 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 業及果報如前所說 |
442 | 34 | 說 | shuō | to instruct | 業及果報如前所說 |
443 | 33 | 閻魔 | yánmó | Yama | 閻魔 |
444 | 33 | 此 | cǐ | this; these | 彼一切苦此中具足五 |
445 | 33 | 此 | cǐ | in this way | 彼一切苦此中具足五 |
446 | 33 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 彼一切苦此中具足五 |
447 | 33 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 彼一切苦此中具足五 |
448 | 33 | 此 | cǐ | this; here; etad | 彼一切苦此中具足五 |
449 | 32 | 焰 | yàn | flame; blaze | 焰甚熾廣五由旬 |
450 | 32 | 焰 | yàn | power; influence | 焰甚熾廣五由旬 |
451 | 32 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 焰甚熾廣五由旬 |
452 | 31 | 得 | de | potential marker | 我得大福 |
453 | 31 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我得大福 |
454 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 我得大福 |
455 | 31 | 得 | děi | to want to; to need to | 我得大福 |
456 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 我得大福 |
457 | 31 | 得 | dé | de | 我得大福 |
458 | 31 | 得 | de | infix potential marker | 我得大福 |
459 | 31 | 得 | dé | to result in | 我得大福 |
460 | 31 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我得大福 |
461 | 31 | 得 | dé | to be satisfied | 我得大福 |
462 | 31 | 得 | dé | to be finished | 我得大福 |
463 | 31 | 得 | de | result of degree | 我得大福 |
464 | 31 | 得 | de | marks completion of an action | 我得大福 |
465 | 31 | 得 | děi | satisfying | 我得大福 |
466 | 31 | 得 | dé | to contract | 我得大福 |
467 | 31 | 得 | dé | marks permission or possibility | 我得大福 |
468 | 31 | 得 | dé | expressing frustration | 我得大福 |
469 | 31 | 得 | dé | to hear | 我得大福 |
470 | 31 | 得 | dé | to have; there is | 我得大福 |
471 | 31 | 得 | dé | marks time passed | 我得大福 |
472 | 31 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我得大福 |
473 | 29 | 既 | jì | already; since | 既歡喜 |
474 | 29 | 既 | jì | both ... and ... | 既歡喜 |
475 | 29 | 既 | jì | to complete; to finish | 既歡喜 |
476 | 29 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既歡喜 |
477 | 29 | 既 | jì | not long | 既歡喜 |
478 | 29 | 既 | jì | Ji | 既歡喜 |
479 | 29 | 既 | jì | thereupon; tatas | 既歡喜 |
480 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 復有邪見身 |
481 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 復有邪見身 |
482 | 29 | 身 | shēn | measure word for clothes | 復有邪見身 |
483 | 29 | 身 | shēn | self | 復有邪見身 |
484 | 29 | 身 | shēn | life | 復有邪見身 |
485 | 29 | 身 | shēn | an object | 復有邪見身 |
486 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 復有邪見身 |
487 | 29 | 身 | shēn | personally | 復有邪見身 |
488 | 29 | 身 | shēn | moral character | 復有邪見身 |
489 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 復有邪見身 |
490 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 復有邪見身 |
491 | 29 | 身 | juān | India | 復有邪見身 |
492 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 復有邪見身 |
493 | 28 | 脫 | tuō | to take off | 獄處爾乃得脫 |
494 | 28 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 獄處爾乃得脫 |
495 | 28 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 獄處爾乃得脫 |
496 | 28 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 獄處爾乃得脫 |
497 | 28 | 脫 | tuō | to sell | 獄處爾乃得脫 |
498 | 28 | 脫 | tuō | rapid | 獄處爾乃得脫 |
499 | 28 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 獄處爾乃得脫 |
500 | 28 | 脫 | tuō | or | 獄處爾乃得脫 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
人 | rén | person; manuṣya | |
如是 |
|
|
|
处 | 處 | chù | position; sthāna |
恶业 | 惡業 | èyè | unwholesome acts; evil intentions |
地狱 | 地獄 |
|
|
已 |
|
|
|
复 | 復 | fù | again; punar |
中 | zhōng | middle | |
烧 | 燒 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝洲 | 寶洲 | 98 | Simhala; Siṃhala |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
佛法 | 102 |
|
|
黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
河中 | 104 | Hezhong | |
魔醯 | 109 | Mahesvara | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
如来 | 如來 | 114 |
|
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
铁山 | 鐵山 | 116 | Tieshan |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
脱脱 | 脫脫 | 84 | Toktoghan; Tuoketuo; Toqto'a; Tuotuo |
五境 | 119 | the objects of the five senses | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 115.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不共 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
持戒 | 99 |
|
|
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
二见 | 二見 | 195 | two views |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
犯戒 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
福德 | 102 |
|
|
干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
高千由旬 | 103 | a thousand yoganas in height | |
高五百由旬 | 103 | five hundred yoganas in height | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
具足 | 106 |
|
|
口业 | 口業 | 107 |
|
苦果 | 107 |
|
|
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六大 | 108 | six elements | |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
女尼 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如实 | 如實 | 114 |
|
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善男子 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
身入 | 115 | the sense of touch | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我慢 | 119 |
|
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
邪法 | 120 | false teachings | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业缚 | 業縛 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业行 | 業行 | 121 |
|
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因相 | 121 | causation | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切智 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
怨家 | 121 | an enemy | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
罪福 | 122 | offense and merit | |
作善 | 122 | to do good deeds |