Glossary and Vocabulary for Yogacārabhūmi (Xiuxing Dao Di Jing) 修行道地經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 130 Qi 其無救護無所依仰
2 106 zhī to go 出于中國聖興之域
3 106 zhī to arrive; to go 出于中國聖興之域
4 106 zhī is 出于中國聖興之域
5 106 zhī to use 出于中國聖興之域
6 106 zhī Zhi 出于中國聖興之域
7 106 zhī winding 出于中國聖興之域
8 76 wéi to act as; to serve 但以三昧禪數為務
9 76 wéi to change into; to become 但以三昧禪數為務
10 76 wéi to be; is 但以三昧禪數為務
11 76 wéi to do 但以三昧禪數為務
12 76 wèi to support; to help 但以三昧禪數為務
13 76 wéi to govern 但以三昧禪數為務
14 76 wèi to be; bhū 但以三昧禪數為務
15 72 ér Kangxi radical 126 雖文約而義豐
16 72 ér as if; to seem like 雖文約而義豐
17 72 néng can; able 雖文約而義豐
18 72 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖文約而義豐
19 72 ér to arrive; up to 雖文約而義豐
20 67 zài in; at 行在何許
21 67 zài to exist; to be living 行在何許
22 67 zài to consist of 行在何許
23 67 zài to be at a post 行在何許
24 67 zài in; bhū 行在何許
25 67 suǒ a few; various; some 分別五陰成敗所趣
26 67 suǒ a place; a location 分別五陰成敗所趣
27 67 suǒ indicates a passive voice 分別五陰成敗所趣
28 67 suǒ an ordinal number 分別五陰成敗所趣
29 67 suǒ meaning 分別五陰成敗所趣
30 67 suǒ garrison 分別五陰成敗所趣
31 67 suǒ place; pradeśa 分別五陰成敗所趣
32 53 zhě ca
33 51 infix potential marker 三達之智靡不貫博
34 49 shēn human body; torso 常有樂身不淨想
35 49 shēn Kangxi radical 158 常有樂身不淨想
36 49 shēn self 常有樂身不淨想
37 49 shēn life 常有樂身不淨想
38 49 shēn an object 常有樂身不淨想
39 49 shēn a lifetime 常有樂身不淨想
40 49 shēn moral character 常有樂身不淨想
41 49 shēn status; identity; position 常有樂身不淨想
42 49 shēn pregnancy 常有樂身不淨想
43 49 juān India 常有樂身不淨想
44 49 shēn body; kāya 常有樂身不淨想
45 48 day of the month; a certain day 所講猶日明
46 48 Kangxi radical 72 所講猶日明
47 48 a day 所講猶日明
48 48 Japan 所講猶日明
49 48 sun 所講猶日明
50 48 daytime 所講猶日明
51 48 sunlight 所講猶日明
52 48 everyday 所講猶日明
53 48 season 所講猶日明
54 48 available time 所講猶日明
55 48 in the past 所講猶日明
56 48 mi 所講猶日明
57 48 sun; sūrya 所講猶日明
58 48 a day; divasa 所講猶日明
59 45 yuē to speak; to say 說頌曰
60 45 yuē Kangxi radical 73 說頌曰
61 45 yuē to be called 說頌曰
62 45 yuē said; ukta 說頌曰
63 43 míng fame; renown; reputation 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
64 43 míng a name; personal name; designation 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
65 43 míng rank; position 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
66 43 míng an excuse 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
67 43 míng life 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
68 43 míng to name; to call 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
69 43 míng to express; to describe 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
70 43 míng to be called; to have the name 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
71 43 míng to own; to possess 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
72 43 míng famous; renowned 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
73 43 míng moral 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
74 43 míng name; naman 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
75 43 míng fame; renown; yasas 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
76 42 to go; to 勝於帝王種
77 42 to rely on; to depend on 勝於帝王種
78 42 Yu 勝於帝王種
79 42 a crow 勝於帝王種
80 41 xíng to walk 或有專修行
81 41 xíng capable; competent 或有專修行
82 41 háng profession 或有專修行
83 41 xíng Kangxi radical 144 或有專修行
84 41 xíng to travel 或有專修行
85 41 xìng actions; conduct 或有專修行
86 41 xíng to do; to act; to practice 或有專修行
87 41 xíng all right; OK; okay 或有專修行
88 41 háng horizontal line 或有專修行
89 41 héng virtuous deeds 或有專修行
90 41 hàng a line of trees 或有專修行
91 41 hàng bold; steadfast 或有專修行
92 41 xíng to move 或有專修行
93 41 xíng to put into effect; to implement 或有專修行
94 41 xíng travel 或有專修行
95 41 xíng to circulate 或有專修行
96 41 xíng running script; running script 或有專修行
97 41 xíng temporary 或有專修行
98 41 háng rank; order 或有專修行
99 41 háng a business; a shop 或有專修行
100 41 xíng to depart; to leave 或有專修行
101 41 xíng to experience 或有專修行
102 41 xíng path; way 或有專修行
103 41 xíng xing; ballad 或有專修行
104 41 xíng Xing 或有專修行
105 41 xíng Practice 或有專修行
106 41 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 或有專修行
107 41 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 或有專修行
108 39 shēng to be born; to give birth 墮生老死而憂惱
109 39 shēng to live 墮生老死而憂惱
110 39 shēng raw 墮生老死而憂惱
111 39 shēng a student 墮生老死而憂惱
112 39 shēng life 墮生老死而憂惱
113 39 shēng to produce; to give rise 墮生老死而憂惱
114 39 shēng alive 墮生老死而憂惱
115 39 shēng a lifetime 墮生老死而憂惱
116 39 shēng to initiate; to become 墮生老死而憂惱
117 39 shēng to grow 墮生老死而憂惱
118 39 shēng unfamiliar 墮生老死而憂惱
119 39 shēng not experienced 墮生老死而憂惱
120 39 shēng hard; stiff; strong 墮生老死而憂惱
121 39 shēng having academic or professional knowledge 墮生老死而憂惱
122 39 shēng a male role in traditional theatre 墮生老死而憂惱
123 39 shēng gender 墮生老死而憂惱
124 39 shēng to develop; to grow 墮生老死而憂惱
125 39 shēng to set up 墮生老死而憂惱
126 39 shēng a prostitute 墮生老死而憂惱
127 39 shēng a captive 墮生老死而憂惱
128 39 shēng a gentleman 墮生老死而憂惱
129 39 shēng Kangxi radical 100 墮生老死而憂惱
130 39 shēng unripe 墮生老死而憂惱
131 39 shēng nature 墮生老死而憂惱
132 39 shēng to inherit; to succeed 墮生老死而憂惱
133 39 shēng destiny 墮生老死而憂惱
134 39 shēng birth 墮生老死而憂惱
135 39 shēng arise; produce; utpad 墮生老死而憂惱
136 39 sòng to praise; to laud; to acclaim 說頌曰
137 39 sòng Song; Hymns 說頌曰
138 39 sòng a hymn; an ode; a eulogy 說頌曰
139 39 sòng a speech in praise of somebody 說頌曰
140 39 sòng a divination 說頌曰
141 39 sòng to recite 說頌曰
142 39 sòng 1. ode; 2. praise 說頌曰
143 39 sòng verse; gāthā 說頌曰
144 38 zhǒng kind; type 勝於帝王種
145 38 zhòng to plant; to grow; to cultivate 勝於帝王種
146 38 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 勝於帝王種
147 38 zhǒng seed; strain 勝於帝王種
148 38 zhǒng offspring 勝於帝王種
149 38 zhǒng breed 勝於帝王種
150 38 zhǒng race 勝於帝王種
151 38 zhǒng species 勝於帝王種
152 38 zhǒng root; source; origin 勝於帝王種
153 38 zhǒng grit; guts 勝於帝王種
154 38 zhǒng seed; bīja 勝於帝王種
155 38 jiàn to see 如是行者見所趣
156 38 jiàn opinion; view; understanding 如是行者見所趣
157 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如是行者見所趣
158 38 jiàn refer to; for details see 如是行者見所趣
159 38 jiàn to listen to 如是行者見所趣
160 38 jiàn to meet 如是行者見所趣
161 38 jiàn to receive (a guest) 如是行者見所趣
162 38 jiàn let me; kindly 如是行者見所趣
163 38 jiàn Jian 如是行者見所趣
164 38 xiàn to appear 如是行者見所趣
165 38 xiàn to introduce 如是行者見所趣
166 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如是行者見所趣
167 38 jiàn seeing; observing; darśana 如是行者見所趣
168 36 五陰 wǔyīn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 分別五陰成敗所趣
169 36 Yi 亦如採諸花
170 35 rén person; people; a human being 慧人解此法
171 35 rén Kangxi radical 9 慧人解此法
172 35 rén a kind of person 慧人解此法
173 35 rén everybody 慧人解此法
174 35 rén adult 慧人解此法
175 35 rén somebody; others 慧人解此法
176 35 rén an upright person 慧人解此法
177 35 rén person; manuṣya 慧人解此法
178 35 to use; to grasp 以大慈悲弘益眾生
179 35 to rely on 以大慈悲弘益眾生
180 35 to regard 以大慈悲弘益眾生
181 35 to be able to 以大慈悲弘益眾生
182 35 to order; to command 以大慈悲弘益眾生
183 35 used after a verb 以大慈悲弘益眾生
184 35 a reason; a cause 以大慈悲弘益眾生
185 35 Israel 以大慈悲弘益眾生
186 35 Yi 以大慈悲弘益眾生
187 35 use; yogena 以大慈悲弘益眾生
188 35 bone 如燒死人骨
189 35 Kangxi radical 188 如燒死人骨
190 35 skeleton 如燒死人骨
191 35 frame; framework 如燒死人骨
192 35 basic character; spirit; mettle 如燒死人骨
193 35 structure of an argument or written composition 如燒死人骨
194 35 Gu 如燒死人骨
195 35 bone; asthi 如燒死人骨
196 34 Kangxi radical 71 解空歸無
197 34 to not have; without 解空歸無
198 34 mo 解空歸無
199 34 to not have 解空歸無
200 34 Wu 解空歸無
201 34 mo 解空歸無
202 33 ya 其實菩薩也
203 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是輩法近於無為
204 33 to go back; to return 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
205 33 to resume; to restart 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
206 33 to do in detail 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
207 33 to restore 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
208 33 to respond; to reply to 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
209 33 Fu; Return 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
210 33 to retaliate; to reciprocate 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
211 33 to avoid forced labor or tax 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
212 33 Fu 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
213 33 doubled; to overlapping; folded 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
214 33 a lined garment with doubled thickness 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
215 33 zhōng middle 如其所講經中義
216 33 zhōng medium; medium sized 如其所講經中義
217 33 zhōng China 如其所講經中義
218 33 zhòng to hit the mark 如其所講經中義
219 33 zhōng midday 如其所講經中義
220 33 zhōng inside 如其所講經中義
221 33 zhōng during 如其所講經中義
222 33 zhōng Zhong 如其所講經中義
223 33 zhōng intermediary 如其所講經中義
224 33 zhōng half 如其所講經中義
225 33 zhòng to reach; to attain 如其所講經中義
226 33 zhòng to suffer; to infect 如其所講經中義
227 33 zhòng to obtain 如其所講經中義
228 33 zhòng to pass an exam 如其所講經中義
229 33 zhōng middle 如其所講經中義
230 32 one 一曰凡夫
231 32 Kangxi radical 1 一曰凡夫
232 32 pure; concentrated 一曰凡夫
233 32 first 一曰凡夫
234 32 the same 一曰凡夫
235 32 sole; single 一曰凡夫
236 32 a very small amount 一曰凡夫
237 32 Yi 一曰凡夫
238 32 other 一曰凡夫
239 32 to unify 一曰凡夫
240 32 accidentally; coincidentally 一曰凡夫
241 32 abruptly; suddenly 一曰凡夫
242 32 one; eka 一曰凡夫
243 31 shí time; a point or period of time 譬若如人命欲終時
244 31 shí a season; a quarter of a year 譬若如人命欲終時
245 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 譬若如人命欲終時
246 31 shí fashionable 譬若如人命欲終時
247 31 shí fate; destiny; luck 譬若如人命欲終時
248 31 shí occasion; opportunity; chance 譬若如人命欲終時
249 31 shí tense 譬若如人命欲終時
250 31 shí particular; special 譬若如人命欲終時
251 31 shí to plant; to cultivate 譬若如人命欲終時
252 31 shí an era; a dynasty 譬若如人命欲終時
253 31 shí time [abstract] 譬若如人命欲終時
254 31 shí seasonal 譬若如人命欲終時
255 31 shí to wait upon 譬若如人命欲終時
256 31 shí hour 譬若如人命欲終時
257 31 shí appropriate; proper; timely 譬若如人命欲終時
258 31 shí Shi 譬若如人命欲終時
259 31 shí a present; currentlt 譬若如人命欲終時
260 31 shí time; kāla 譬若如人命欲終時
261 31 shí at that time; samaya 譬若如人命欲終時
262 30 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 而著情欲不離怒癡
263 30 zhù outstanding 而著情欲不離怒癡
264 30 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 而著情欲不離怒癡
265 30 zhuó to wear (clothes) 而著情欲不離怒癡
266 30 zhe expresses a command 而著情欲不離怒癡
267 30 zháo to attach; to grasp 而著情欲不離怒癡
268 30 zhāo to add; to put 而著情欲不離怒癡
269 30 zhuó a chess move 而著情欲不離怒癡
270 30 zhāo a trick; a move; a method 而著情欲不離怒癡
271 30 zhāo OK 而著情欲不離怒癡
272 30 zháo to fall into [a trap] 而著情欲不離怒癡
273 30 zháo to ignite 而著情欲不離怒癡
274 30 zháo to fall asleep 而著情欲不離怒癡
275 30 zhuó whereabouts; end result 而著情欲不離怒癡
276 30 zhù to appear; to manifest 而著情欲不離怒癡
277 30 zhù to show 而著情欲不離怒癡
278 30 zhù to indicate; to be distinguished by 而著情欲不離怒癡
279 30 zhù to write 而著情欲不離怒癡
280 30 zhù to record 而著情欲不離怒癡
281 30 zhù a document; writings 而著情欲不離怒癡
282 30 zhù Zhu 而著情欲不離怒癡
283 30 zháo expresses that a continuing process has a result 而著情欲不離怒癡
284 30 zhuó to arrive 而著情欲不離怒癡
285 30 zhuó to result in 而著情欲不離怒癡
286 30 zhuó to command 而著情欲不離怒癡
287 30 zhuó a strategy 而著情欲不離怒癡
288 30 zhāo to happen; to occur 而著情欲不離怒癡
289 30 zhù space between main doorwary and a screen 而著情欲不離怒癡
290 30 zhuó somebody attached to a place; a local 而著情欲不離怒癡
291 30 zhe attachment to 而著情欲不離怒癡
292 30 seven 或住一日極久七日
293 30 a genre of poetry 或住一日極久七日
294 30 seventh day memorial ceremony 或住一日極久七日
295 30 seven; sapta 或住一日極久七日
296 30 zhì Kangxi radical 133 除有令至無
297 30 zhì to arrive 除有令至無
298 30 zhì approach; upagama 除有令至無
299 30 zhòng many; numerous 厥名眾護
300 30 zhòng masses; people; multitude; crowd 厥名眾護
301 30 zhòng general; common; public 厥名眾護
302 28 èr two 二曰學向道
303 28 èr Kangxi radical 7 二曰學向道
304 28 èr second 二曰學向道
305 28 èr twice; double; di- 二曰學向道
306 28 èr more than one kind 二曰學向道
307 28 èr two; dvā; dvi 二曰學向道
308 28 èr both; dvaya 二曰學向道
309 27 yòu Kangxi radical 29 又枕獼猴
310 26 medicine; doctor 無計便求歸醫
311 26 to cure; to heal 無計便求歸醫
312 26 medicine 無計便求歸醫
313 26 medicine; cikitsā 無計便求歸醫
314 26 desire 欲令
315 26 to desire; to wish 欲令
316 26 to desire; to intend 欲令
317 26 lust 欲令
318 26 desire; intention; wish; kāma 欲令
319 25 liǎng two 兩肘
320 25 liǎng a few 兩肘
321 25 liǎng two; pair; dvi; dvaya 兩肘
322 24 譬如 pìrú for examlpe 譬如有人鑽木求火
323 24 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如有人鑽木求火
324 24 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如有人鑽木求火
325 24 běn to be one's own 謂眾苦本一切除盡
326 24 běn origin; source; root; foundation; basis 謂眾苦本一切除盡
327 24 běn the roots of a plant 謂眾苦本一切除盡
328 24 běn capital 謂眾苦本一切除盡
329 24 běn main; central; primary 謂眾苦本一切除盡
330 24 běn according to 謂眾苦本一切除盡
331 24 běn a version; an edition 謂眾苦本一切除盡
332 24 běn a memorial [presented to the emperor] 謂眾苦本一切除盡
333 24 běn a book 謂眾苦本一切除盡
334 24 běn trunk of a tree 謂眾苦本一切除盡
335 24 běn to investigate the root of 謂眾苦本一切除盡
336 24 běn a manuscript for a play 謂眾苦本一切除盡
337 24 běn Ben 謂眾苦本一切除盡
338 24 běn root; origin; mula 謂眾苦本一切除盡
339 24 běn becoming, being, existing; bhava 謂眾苦本一切除盡
340 24 běn former; previous; pūrva 謂眾苦本一切除盡
341 23 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 一種在腦
342 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 佛說此則無為道
343 22 a grade; a level 佛說此則無為道
344 22 an example; a model 佛說此則無為道
345 22 a weighing device 佛說此則無為道
346 22 to grade; to rank 佛說此則無為道
347 22 to copy; to imitate; to follow 佛說此則無為道
348 22 to do 佛說此則無為道
349 22 koan; kōan; gong'an 佛說此則無為道
350 22 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰
351 22 xīn heart [organ] 防制奸心
352 22 xīn Kangxi radical 61 防制奸心
353 22 xīn mind; consciousness 防制奸心
354 22 xīn the center; the core; the middle 防制奸心
355 22 xīn one of the 28 star constellations 防制奸心
356 22 xīn heart 防制奸心
357 22 xīn emotion 防制奸心
358 22 xīn intention; consideration 防制奸心
359 22 xīn disposition; temperament 防制奸心
360 22 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 防制奸心
361 22 xīn heart; hṛdaya 防制奸心
362 22 xīn Rohiṇī; Jyesthā 防制奸心
363 21 wèi to call 謂念淫怒欲害親屬
364 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂念淫怒欲害親屬
365 21 wèi to speak to; to address 謂念淫怒欲害親屬
366 21 wèi to treat as; to regard as 謂念淫怒欲害親屬
367 21 wèi introducing a condition situation 謂念淫怒欲害親屬
368 21 wèi to speak to; to address 謂念淫怒欲害親屬
369 21 wèi to think 謂念淫怒欲害親屬
370 21 wèi for; is to be 謂念淫怒欲害親屬
371 21 wèi to make; to cause 謂念淫怒欲害親屬
372 21 wèi principle; reason 謂念淫怒欲害親屬
373 21 wèi Wei 謂念淫怒欲害親屬
374 21 Kangxi radical 132 儻有力劣不能自前
375 21 Zi 儻有力劣不能自前
376 21 a nose 儻有力劣不能自前
377 21 the beginning; the start 儻有力劣不能自前
378 21 origin 儻有力劣不能自前
379 21 to employ; to use 儻有力劣不能自前
380 21 to be 儻有力劣不能自前
381 21 self; soul; ātman 儻有力劣不能自前
382 21 bìng ailment; sickness; illness; disease 身中四百四病前後稍至
383 21 bìng to be sick 身中四百四病前後稍至
384 21 bìng a defect; a fault; a shortcoming 身中四百四病前後稍至
385 21 bìng to be disturbed about 身中四百四病前後稍至
386 21 bìng to suffer for 身中四百四病前後稍至
387 21 bìng to harm 身中四百四病前後稍至
388 21 bìng to worry 身中四百四病前後稍至
389 21 bìng to hate; to resent 身中四百四病前後稍至
390 21 bìng to criticize; to find fault with 身中四百四病前後稍至
391 21 bìng withered 身中四百四病前後稍至
392 21 bìng exhausted 身中四百四病前後稍至
393 21 bìng sickness; vyādhi 身中四百四病前後稍至
394 21 便 biàn convenient; handy; easy 無巧便種亦如是
395 21 便 biàn advantageous 無巧便種亦如是
396 21 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 無巧便種亦如是
397 21 便 pián fat; obese 無巧便種亦如是
398 21 便 biàn to make easy 無巧便種亦如是
399 21 便 biàn an unearned advantage 無巧便種亦如是
400 21 便 biàn ordinary; plain 無巧便種亦如是
401 21 便 biàn in passing 無巧便種亦如是
402 21 便 biàn informal 無巧便種亦如是
403 21 便 biàn appropriate; suitable 無巧便種亦如是
404 21 便 biàn an advantageous occasion 無巧便種亦如是
405 21 便 biàn stool 無巧便種亦如是
406 21 便 pián quiet; quiet and comfortable 無巧便種亦如是
407 21 便 biàn proficient; skilled 無巧便種亦如是
408 21 便 pián shrewd; slick; good with words 無巧便種亦如是
409 21 biàn to change; to alter 變起幾微生死之苦
410 21 biàn bian 變起幾微生死之苦
411 21 biàn to become 變起幾微生死之苦
412 21 biàn uncommon 變起幾微生死之苦
413 21 biàn a misfortune 變起幾微生死之苦
414 21 biàn variable; changeable 變起幾微生死之苦
415 21 biàn to move; to change position 變起幾微生死之苦
416 21 biàn turmoil; upheaval; unrest 變起幾微生死之苦
417 21 biàn a plan; a scheme; a power play 變起幾微生死之苦
418 21 biàn strange; weird 變起幾微生死之苦
419 21 biàn transformation; vikāra 變起幾微生死之苦
420 20 dào way; road; path 無為之道哉
421 20 dào principle; a moral; morality 無為之道哉
422 20 dào Tao; the Way 無為之道哉
423 20 dào to say; to speak; to talk 無為之道哉
424 20 dào to think 無為之道哉
425 20 dào circuit; a province 無為之道哉
426 20 dào a course; a channel 無為之道哉
427 20 dào a method; a way of doing something 無為之道哉
428 20 dào a doctrine 無為之道哉
429 20 dào Taoism; Daoism 無為之道哉
430 20 dào a skill 無為之道哉
431 20 dào a sect 無為之道哉
432 20 dào a line 無為之道哉
433 20 dào Way 無為之道哉
434 20 dào way; path; marga 無為之道哉
435 20 cóng to follow 當從經典要
436 20 cóng to comply; to submit; to defer 當從經典要
437 20 cóng to participate in something 當從經典要
438 20 cóng to use a certain method or principle 當從經典要
439 20 cóng something secondary 當從經典要
440 20 cóng remote relatives 當從經典要
441 20 cóng secondary 當從經典要
442 20 cóng to go on; to advance 當從經典要
443 20 cōng at ease; informal 當從經典要
444 20 zòng a follower; a supporter 當從經典要
445 20 zòng to release 當從經典要
446 20 zòng perpendicular; longitudinal 當從經典要
447 20 名為 míngwèi to be called 非但一識名為識陰
448 19 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
449 19 修行 xiūxíng spiritual cultivation 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
450 19 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
451 19 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
452 19 duò to fall; to sink 墮生老死而憂惱
453 19 duò apathetic; lazy 墮生老死而憂惱
454 19 huī to damage; to destroy 墮生老死而憂惱
455 19 duò to degenerate 墮生老死而憂惱
456 19 duò fallen; patita 墮生老死而憂惱
457 18 lìng to make; to cause to be; to lead 除有令至無
458 18 lìng to issue a command 除有令至無
459 18 lìng rules of behavior; customs 除有令至無
460 18 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 除有令至無
461 18 lìng a season 除有令至無
462 18 lìng respected; good reputation 除有令至無
463 18 lìng good 除有令至無
464 18 lìng pretentious 除有令至無
465 18 lìng a transcending state of existence 除有令至無
466 18 lìng a commander 除有令至無
467 18 lìng a commanding quality; an impressive character 除有令至無
468 18 lìng lyrics 除有令至無
469 18 lìng Ling 除有令至無
470 18 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 除有令至無
471 18 yán to speak; to say; said 習惡麁言聽于不善
472 18 yán language; talk; words; utterance; speech 習惡麁言聽于不善
473 18 yán Kangxi radical 149 習惡麁言聽于不善
474 18 yán phrase; sentence 習惡麁言聽于不善
475 18 yán a word; a syllable 習惡麁言聽于不善
476 18 yán a theory; a doctrine 習惡麁言聽于不善
477 18 yán to regard as 習惡麁言聽于不善
478 18 yán to act as 習惡麁言聽于不善
479 18 yán word; vacana 習惡麁言聽于不善
480 18 yán speak; vad 習惡麁言聽于不善
481 17 to reach 諸天及神仙
482 17 to attain 諸天及神仙
483 17 to understand 諸天及神仙
484 17 able to be compared to; to catch up with 諸天及神仙
485 17 to be involved with; to associate with 諸天及神仙
486 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 諸天及神仙
487 17 and; ca; api 諸天及神仙
488 17 to break; to split; to smash 諸神寺破
489 17 worn-out; broken 諸神寺破
490 17 to destroy; to ruin 諸神寺破
491 17 to break a rule; to allow an exception 諸神寺破
492 17 to defeat 諸神寺破
493 17 low quality; in poor condition 諸神寺破
494 17 to strike; to hit 諸神寺破
495 17 to spend [money]; to squander 諸神寺破
496 17 to disprove [an argument] 諸神寺破
497 17 finale 諸神寺破
498 17 to use up; to exhaust 諸神寺破
499 17 to penetrate 諸神寺破
500 17 pha 諸神寺破

Frequencies of all Words

Top 1208

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 130 his; hers; its; theirs 其無救護無所依仰
2 130 to add emphasis 其無救護無所依仰
3 130 used when asking a question in reply to a question 其無救護無所依仰
4 130 used when making a request or giving an order 其無救護無所依仰
5 130 he; her; it; them 其無救護無所依仰
6 130 probably; likely 其無救護無所依仰
7 130 will 其無救護無所依仰
8 130 may 其無救護無所依仰
9 130 if 其無救護無所依仰
10 130 or 其無救護無所依仰
11 130 Qi 其無救護無所依仰
12 130 he; her; it; saḥ; sā; tad 其無救護無所依仰
13 106 zhī him; her; them; that 出于中國聖興之域
14 106 zhī used between a modifier and a word to form a word group 出于中國聖興之域
15 106 zhī to go 出于中國聖興之域
16 106 zhī this; that 出于中國聖興之域
17 106 zhī genetive marker 出于中國聖興之域
18 106 zhī it 出于中國聖興之域
19 106 zhī in; in regards to 出于中國聖興之域
20 106 zhī all 出于中國聖興之域
21 106 zhī and 出于中國聖興之域
22 106 zhī however 出于中國聖興之域
23 106 zhī if 出于中國聖興之域
24 106 zhī then 出于中國聖興之域
25 106 zhī to arrive; to go 出于中國聖興之域
26 106 zhī is 出于中國聖興之域
27 106 zhī to use 出于中國聖興之域
28 106 zhī Zhi 出于中國聖興之域
29 106 zhī winding 出于中國聖興之域
30 76 wèi for; to 但以三昧禪數為務
31 76 wèi because of 但以三昧禪數為務
32 76 wéi to act as; to serve 但以三昧禪數為務
33 76 wéi to change into; to become 但以三昧禪數為務
34 76 wéi to be; is 但以三昧禪數為務
35 76 wéi to do 但以三昧禪數為務
36 76 wèi for 但以三昧禪數為務
37 76 wèi because of; for; to 但以三昧禪數為務
38 76 wèi to 但以三昧禪數為務
39 76 wéi in a passive construction 但以三昧禪數為務
40 76 wéi forming a rehetorical question 但以三昧禪數為務
41 76 wéi forming an adverb 但以三昧禪數為務
42 76 wéi to add emphasis 但以三昧禪數為務
43 76 wèi to support; to help 但以三昧禪數為務
44 76 wéi to govern 但以三昧禪數為務
45 76 wèi to be; bhū 但以三昧禪數為務
46 72 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖文約而義豐
47 72 ér Kangxi radical 126 雖文約而義豐
48 72 ér you 雖文約而義豐
49 72 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖文約而義豐
50 72 ér right away; then 雖文約而義豐
51 72 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖文約而義豐
52 72 ér if; in case; in the event that 雖文約而義豐
53 72 ér therefore; as a result; thus 雖文約而義豐
54 72 ér how can it be that? 雖文約而義豐
55 72 ér so as to 雖文約而義豐
56 72 ér only then 雖文約而義豐
57 72 ér as if; to seem like 雖文約而義豐
58 72 néng can; able 雖文約而義豐
59 72 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖文約而義豐
60 72 ér me 雖文約而義豐
61 72 ér to arrive; up to 雖文約而義豐
62 72 ér possessive 雖文約而義豐
63 72 ér and; ca 雖文約而義豐
64 71 yǒu is; are; to exist 或有專修行
65 71 yǒu to have; to possess 或有專修行
66 71 yǒu indicates an estimate 或有專修行
67 71 yǒu indicates a large quantity 或有專修行
68 71 yǒu indicates an affirmative response 或有專修行
69 71 yǒu a certain; used before a person, time, or place 或有專修行
70 71 yǒu used to compare two things 或有專修行
71 71 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或有專修行
72 71 yǒu used before the names of dynasties 或有專修行
73 71 yǒu a certain thing; what exists 或有專修行
74 71 yǒu multiple of ten and ... 或有專修行
75 71 yǒu abundant 或有專修行
76 71 yǒu purposeful 或有專修行
77 71 yǒu You 或有專修行
78 71 yǒu 1. existence; 2. becoming 或有專修行
79 71 yǒu becoming; bhava 或有專修行
80 71 such as; for example; for instance 亦如採諸花
81 71 if 亦如採諸花
82 71 in accordance with 亦如採諸花
83 71 to be appropriate; should; with regard to 亦如採諸花
84 71 this 亦如採諸花
85 71 it is so; it is thus; can be compared with 亦如採諸花
86 71 to go to 亦如採諸花
87 71 to meet 亦如採諸花
88 71 to appear; to seem; to be like 亦如採諸花
89 71 at least as good as 亦如採諸花
90 71 and 亦如採諸花
91 71 or 亦如採諸花
92 71 but 亦如採諸花
93 71 then 亦如採諸花
94 71 naturally 亦如採諸花
95 71 expresses a question or doubt 亦如採諸花
96 71 you 亦如採諸花
97 71 the second lunar month 亦如採諸花
98 71 in; at 亦如採諸花
99 71 Ru 亦如採諸花
100 71 Thus 亦如採諸花
101 71 thus; tathā 亦如採諸花
102 71 like; iva 亦如採諸花
103 71 suchness; tathatā 亦如採諸花
104 69 huò or; either; else 或有專修行
105 69 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有專修行
106 69 huò some; someone 或有專修行
107 69 míngnián suddenly 或有專修行
108 69 huò or; vā 或有專修行
109 67 zài in; at 行在何許
110 67 zài at 行在何許
111 67 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 行在何許
112 67 zài to exist; to be living 行在何許
113 67 zài to consist of 行在何許
114 67 zài to be at a post 行在何許
115 67 zài in; bhū 行在何許
116 67 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 分別五陰成敗所趣
117 67 suǒ an office; an institute 分別五陰成敗所趣
118 67 suǒ introduces a relative clause 分別五陰成敗所趣
119 67 suǒ it 分別五陰成敗所趣
120 67 suǒ if; supposing 分別五陰成敗所趣
121 67 suǒ a few; various; some 分別五陰成敗所趣
122 67 suǒ a place; a location 分別五陰成敗所趣
123 67 suǒ indicates a passive voice 分別五陰成敗所趣
124 67 suǒ that which 分別五陰成敗所趣
125 67 suǒ an ordinal number 分別五陰成敗所趣
126 67 suǒ meaning 分別五陰成敗所趣
127 67 suǒ garrison 分別五陰成敗所趣
128 67 suǒ place; pradeśa 分別五陰成敗所趣
129 67 suǒ that which; yad 分別五陰成敗所趣
130 60 shì is; are; am; to be 是三德無踰
131 60 shì is exactly 是三德無踰
132 60 shì is suitable; is in contrast 是三德無踰
133 60 shì this; that; those 是三德無踰
134 60 shì really; certainly 是三德無踰
135 60 shì correct; yes; affirmative 是三德無踰
136 60 shì true 是三德無踰
137 60 shì is; has; exists 是三德無踰
138 60 shì used between repetitions of a word 是三德無踰
139 60 shì a matter; an affair 是三德無踰
140 60 shì Shi 是三德無踰
141 60 shì is; bhū 是三德無踰
142 60 shì this; idam 是三德無踰
143 53 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
144 53 zhě that
145 53 zhě nominalizing function word
146 53 zhě used to mark a definition
147 53 zhě used to mark a pause
148 53 zhě topic marker; that; it
149 53 zhuó according to
150 53 zhě ca
151 51 zhū all; many; various 亦如採諸花
152 51 zhū Zhu 亦如採諸花
153 51 zhū all; members of the class 亦如採諸花
154 51 zhū interrogative particle 亦如採諸花
155 51 zhū him; her; them; it 亦如採諸花
156 51 zhū of; in 亦如採諸花
157 51 zhū all; many; sarva 亦如採諸花
158 51 not; no 三達之智靡不貫博
159 51 expresses that a certain condition cannot be acheived 三達之智靡不貫博
160 51 as a correlative 三達之智靡不貫博
161 51 no (answering a question) 三達之智靡不貫博
162 51 forms a negative adjective from a noun 三達之智靡不貫博
163 51 at the end of a sentence to form a question 三達之智靡不貫博
164 51 to form a yes or no question 三達之智靡不貫博
165 51 infix potential marker 三達之智靡不貫博
166 51 no; na 三達之智靡不貫博
167 49 shēn human body; torso 常有樂身不淨想
168 49 shēn Kangxi radical 158 常有樂身不淨想
169 49 shēn measure word for clothes 常有樂身不淨想
170 49 shēn self 常有樂身不淨想
171 49 shēn life 常有樂身不淨想
172 49 shēn an object 常有樂身不淨想
173 49 shēn a lifetime 常有樂身不淨想
174 49 shēn personally 常有樂身不淨想
175 49 shēn moral character 常有樂身不淨想
176 49 shēn status; identity; position 常有樂身不淨想
177 49 shēn pregnancy 常有樂身不淨想
178 49 juān India 常有樂身不淨想
179 49 shēn body; kāya 常有樂身不淨想
180 48 day of the month; a certain day 所講猶日明
181 48 Kangxi radical 72 所講猶日明
182 48 a day 所講猶日明
183 48 Japan 所講猶日明
184 48 sun 所講猶日明
185 48 daytime 所講猶日明
186 48 sunlight 所講猶日明
187 48 everyday 所講猶日明
188 48 season 所講猶日明
189 48 available time 所講猶日明
190 48 a day 所講猶日明
191 48 in the past 所講猶日明
192 48 mi 所講猶日明
193 48 sun; sūrya 所講猶日明
194 48 a day; divasa 所講猶日明
195 45 yuē to speak; to say 說頌曰
196 45 yuē Kangxi radical 73 說頌曰
197 45 yuē to be called 說頌曰
198 45 yuē particle without meaning 說頌曰
199 45 yuē said; ukta 說頌曰
200 43 míng measure word for people 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
201 43 míng fame; renown; reputation 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
202 43 míng a name; personal name; designation 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
203 43 míng rank; position 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
204 43 míng an excuse 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
205 43 míng life 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
206 43 míng to name; to call 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
207 43 míng to express; to describe 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
208 43 míng to be called; to have the name 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
209 43 míng to own; to possess 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
210 43 míng famous; renowned 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
211 43 míng moral 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
212 43 míng name; naman 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
213 43 míng fame; renown; yasas 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
214 42 in; at 勝於帝王種
215 42 in; at 勝於帝王種
216 42 in; at; to; from 勝於帝王種
217 42 to go; to 勝於帝王種
218 42 to rely on; to depend on 勝於帝王種
219 42 to go to; to arrive at 勝於帝王種
220 42 from 勝於帝王種
221 42 give 勝於帝王種
222 42 oppposing 勝於帝王種
223 42 and 勝於帝王種
224 42 compared to 勝於帝王種
225 42 by 勝於帝王種
226 42 and; as well as 勝於帝王種
227 42 for 勝於帝王種
228 42 Yu 勝於帝王種
229 42 a crow 勝於帝王種
230 42 whew; wow 勝於帝王種
231 42 near to; antike 勝於帝王種
232 41 xíng to walk 或有專修行
233 41 xíng capable; competent 或有專修行
234 41 háng profession 或有專修行
235 41 háng line; row 或有專修行
236 41 xíng Kangxi radical 144 或有專修行
237 41 xíng to travel 或有專修行
238 41 xìng actions; conduct 或有專修行
239 41 xíng to do; to act; to practice 或有專修行
240 41 xíng all right; OK; okay 或有專修行
241 41 háng horizontal line 或有專修行
242 41 héng virtuous deeds 或有專修行
243 41 hàng a line of trees 或有專修行
244 41 hàng bold; steadfast 或有專修行
245 41 xíng to move 或有專修行
246 41 xíng to put into effect; to implement 或有專修行
247 41 xíng travel 或有專修行
248 41 xíng to circulate 或有專修行
249 41 xíng running script; running script 或有專修行
250 41 xíng temporary 或有專修行
251 41 xíng soon 或有專修行
252 41 háng rank; order 或有專修行
253 41 háng a business; a shop 或有專修行
254 41 xíng to depart; to leave 或有專修行
255 41 xíng to experience 或有專修行
256 41 xíng path; way 或有專修行
257 41 xíng xing; ballad 或有專修行
258 41 xíng a round [of drinks] 或有專修行
259 41 xíng Xing 或有專修行
260 41 xíng moreover; also 或有專修行
261 41 xíng Practice 或有專修行
262 41 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 或有專修行
263 41 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 或有專修行
264 39 shēng to be born; to give birth 墮生老死而憂惱
265 39 shēng to live 墮生老死而憂惱
266 39 shēng raw 墮生老死而憂惱
267 39 shēng a student 墮生老死而憂惱
268 39 shēng life 墮生老死而憂惱
269 39 shēng to produce; to give rise 墮生老死而憂惱
270 39 shēng alive 墮生老死而憂惱
271 39 shēng a lifetime 墮生老死而憂惱
272 39 shēng to initiate; to become 墮生老死而憂惱
273 39 shēng to grow 墮生老死而憂惱
274 39 shēng unfamiliar 墮生老死而憂惱
275 39 shēng not experienced 墮生老死而憂惱
276 39 shēng hard; stiff; strong 墮生老死而憂惱
277 39 shēng very; extremely 墮生老死而憂惱
278 39 shēng having academic or professional knowledge 墮生老死而憂惱
279 39 shēng a male role in traditional theatre 墮生老死而憂惱
280 39 shēng gender 墮生老死而憂惱
281 39 shēng to develop; to grow 墮生老死而憂惱
282 39 shēng to set up 墮生老死而憂惱
283 39 shēng a prostitute 墮生老死而憂惱
284 39 shēng a captive 墮生老死而憂惱
285 39 shēng a gentleman 墮生老死而憂惱
286 39 shēng Kangxi radical 100 墮生老死而憂惱
287 39 shēng unripe 墮生老死而憂惱
288 39 shēng nature 墮生老死而憂惱
289 39 shēng to inherit; to succeed 墮生老死而憂惱
290 39 shēng destiny 墮生老死而憂惱
291 39 shēng birth 墮生老死而憂惱
292 39 shēng arise; produce; utpad 墮生老死而憂惱
293 39 sòng to praise; to laud; to acclaim 說頌曰
294 39 sòng Song; Hymns 說頌曰
295 39 sòng a hymn; an ode; a eulogy 說頌曰
296 39 sòng a speech in praise of somebody 說頌曰
297 39 sòng a divination 說頌曰
298 39 sòng to recite 說頌曰
299 39 sòng 1. ode; 2. praise 說頌曰
300 39 sòng verse; gāthā 說頌曰
301 38 zhǒng kind; type 勝於帝王種
302 38 zhòng to plant; to grow; to cultivate 勝於帝王種
303 38 zhǒng kind; type 勝於帝王種
304 38 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 勝於帝王種
305 38 zhǒng seed; strain 勝於帝王種
306 38 zhǒng offspring 勝於帝王種
307 38 zhǒng breed 勝於帝王種
308 38 zhǒng race 勝於帝王種
309 38 zhǒng species 勝於帝王種
310 38 zhǒng root; source; origin 勝於帝王種
311 38 zhǒng grit; guts 勝於帝王種
312 38 zhǒng seed; bīja 勝於帝王種
313 38 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是當講修行道經
314 38 jiàn to see 如是行者見所趣
315 38 jiàn opinion; view; understanding 如是行者見所趣
316 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如是行者見所趣
317 38 jiàn refer to; for details see 如是行者見所趣
318 38 jiàn passive marker 如是行者見所趣
319 38 jiàn to listen to 如是行者見所趣
320 38 jiàn to meet 如是行者見所趣
321 38 jiàn to receive (a guest) 如是行者見所趣
322 38 jiàn let me; kindly 如是行者見所趣
323 38 jiàn Jian 如是行者見所趣
324 38 xiàn to appear 如是行者見所趣
325 38 xiàn to introduce 如是行者見所趣
326 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如是行者見所趣
327 38 jiàn seeing; observing; darśana 如是行者見所趣
328 36 五陰 wǔyīn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 分別五陰成敗所趣
329 36 also; too 亦如採諸花
330 36 but 亦如採諸花
331 36 this; he; she 亦如採諸花
332 36 although; even though 亦如採諸花
333 36 already 亦如採諸花
334 36 particle with no meaning 亦如採諸花
335 36 Yi 亦如採諸花
336 35 rén person; people; a human being 慧人解此法
337 35 rén Kangxi radical 9 慧人解此法
338 35 rén a kind of person 慧人解此法
339 35 rén everybody 慧人解此法
340 35 rén adult 慧人解此法
341 35 rén somebody; others 慧人解此法
342 35 rén an upright person 慧人解此法
343 35 rén person; manuṣya 慧人解此法
344 35 so as to; in order to 以大慈悲弘益眾生
345 35 to use; to regard as 以大慈悲弘益眾生
346 35 to use; to grasp 以大慈悲弘益眾生
347 35 according to 以大慈悲弘益眾生
348 35 because of 以大慈悲弘益眾生
349 35 on a certain date 以大慈悲弘益眾生
350 35 and; as well as 以大慈悲弘益眾生
351 35 to rely on 以大慈悲弘益眾生
352 35 to regard 以大慈悲弘益眾生
353 35 to be able to 以大慈悲弘益眾生
354 35 to order; to command 以大慈悲弘益眾生
355 35 further; moreover 以大慈悲弘益眾生
356 35 used after a verb 以大慈悲弘益眾生
357 35 very 以大慈悲弘益眾生
358 35 already 以大慈悲弘益眾生
359 35 increasingly 以大慈悲弘益眾生
360 35 a reason; a cause 以大慈悲弘益眾生
361 35 Israel 以大慈悲弘益眾生
362 35 Yi 以大慈悲弘益眾生
363 35 use; yogena 以大慈悲弘益眾生
364 35 bone 如燒死人骨
365 35 Kangxi radical 188 如燒死人骨
366 35 skeleton 如燒死人骨
367 35 frame; framework 如燒死人骨
368 35 basic character; spirit; mettle 如燒死人骨
369 35 structure of an argument or written composition 如燒死人骨
370 35 Gu 如燒死人骨
371 35 bone; asthi 如燒死人骨
372 34 no 解空歸無
373 34 Kangxi radical 71 解空歸無
374 34 to not have; without 解空歸無
375 34 has not yet 解空歸無
376 34 mo 解空歸無
377 34 do not 解空歸無
378 34 not; -less; un- 解空歸無
379 34 regardless of 解空歸無
380 34 to not have 解空歸無
381 34 um 解空歸無
382 34 Wu 解空歸無
383 34 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 解空歸無
384 34 not; non- 解空歸無
385 34 mo 解空歸無
386 33 also; too 其實菩薩也
387 33 a final modal particle indicating certainy or decision 其實菩薩也
388 33 either 其實菩薩也
389 33 even 其實菩薩也
390 33 used to soften the tone 其實菩薩也
391 33 used for emphasis 其實菩薩也
392 33 used to mark contrast 其實菩薩也
393 33 used to mark compromise 其實菩薩也
394 33 ya 其實菩薩也
395 33 如是 rúshì thus; so 如是輩法近於無為
396 33 如是 rúshì thus, so 如是輩法近於無為
397 33 如是 rúshì thus; evam 如是輩法近於無為
398 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是輩法近於無為
399 33 dāng to be; to act as; to serve as 當觀此道眼
400 33 dāng at or in the very same; be apposite 當觀此道眼
401 33 dāng dang (sound of a bell) 當觀此道眼
402 33 dāng to face 當觀此道眼
403 33 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當觀此道眼
404 33 dāng to manage; to host 當觀此道眼
405 33 dāng should 當觀此道眼
406 33 dāng to treat; to regard as 當觀此道眼
407 33 dǎng to think 當觀此道眼
408 33 dàng suitable; correspond to 當觀此道眼
409 33 dǎng to be equal 當觀此道眼
410 33 dàng that 當觀此道眼
411 33 dāng an end; top 當觀此道眼
412 33 dàng clang; jingle 當觀此道眼
413 33 dāng to judge 當觀此道眼
414 33 dǎng to bear on one's shoulder 當觀此道眼
415 33 dàng the same 當觀此道眼
416 33 dàng to pawn 當觀此道眼
417 33 dàng to fail [an exam] 當觀此道眼
418 33 dàng a trap 當觀此道眼
419 33 dàng a pawned item 當觀此道眼
420 33 dāng will be; bhaviṣyati 當觀此道眼
421 33 again; more; repeatedly 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
422 33 to go back; to return 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
423 33 to resume; to restart 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
424 33 to do in detail 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
425 33 to restore 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
426 33 to respond; to reply to 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
427 33 after all; and then 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
428 33 even if; although 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
429 33 Fu; Return 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
430 33 to retaliate; to reciprocate 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
431 33 to avoid forced labor or tax 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
432 33 particle without meaing 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
433 33 Fu 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
434 33 repeated; again 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
435 33 doubled; to overlapping; folded 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
436 33 a lined garment with doubled thickness 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
437 33 again; punar 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
438 33 zhōng middle 如其所講經中義
439 33 zhōng medium; medium sized 如其所講經中義
440 33 zhōng China 如其所講經中義
441 33 zhòng to hit the mark 如其所講經中義
442 33 zhōng in; amongst 如其所講經中義
443 33 zhōng midday 如其所講經中義
444 33 zhōng inside 如其所講經中義
445 33 zhōng during 如其所講經中義
446 33 zhōng Zhong 如其所講經中義
447 33 zhōng intermediary 如其所講經中義
448 33 zhōng half 如其所講經中義
449 33 zhōng just right; suitably 如其所講經中義
450 33 zhōng while 如其所講經中義
451 33 zhòng to reach; to attain 如其所講經中義
452 33 zhòng to suffer; to infect 如其所講經中義
453 33 zhòng to obtain 如其所講經中義
454 33 zhòng to pass an exam 如其所講經中義
455 33 zhōng middle 如其所講經中義
456 32 one 一曰凡夫
457 32 Kangxi radical 1 一曰凡夫
458 32 as soon as; all at once 一曰凡夫
459 32 pure; concentrated 一曰凡夫
460 32 whole; all 一曰凡夫
461 32 first 一曰凡夫
462 32 the same 一曰凡夫
463 32 each 一曰凡夫
464 32 certain 一曰凡夫
465 32 throughout 一曰凡夫
466 32 used in between a reduplicated verb 一曰凡夫
467 32 sole; single 一曰凡夫
468 32 a very small amount 一曰凡夫
469 32 Yi 一曰凡夫
470 32 other 一曰凡夫
471 32 to unify 一曰凡夫
472 32 accidentally; coincidentally 一曰凡夫
473 32 abruptly; suddenly 一曰凡夫
474 32 or 一曰凡夫
475 32 one; eka 一曰凡夫
476 31 shí time; a point or period of time 譬若如人命欲終時
477 31 shí a season; a quarter of a year 譬若如人命欲終時
478 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 譬若如人命欲終時
479 31 shí at that time 譬若如人命欲終時
480 31 shí fashionable 譬若如人命欲終時
481 31 shí fate; destiny; luck 譬若如人命欲終時
482 31 shí occasion; opportunity; chance 譬若如人命欲終時
483 31 shí tense 譬若如人命欲終時
484 31 shí particular; special 譬若如人命欲終時
485 31 shí to plant; to cultivate 譬若如人命欲終時
486 31 shí hour (measure word) 譬若如人命欲終時
487 31 shí an era; a dynasty 譬若如人命欲終時
488 31 shí time [abstract] 譬若如人命欲終時
489 31 shí seasonal 譬若如人命欲終時
490 31 shí frequently; often 譬若如人命欲終時
491 31 shí occasionally; sometimes 譬若如人命欲終時
492 31 shí on time 譬若如人命欲終時
493 31 shí this; that 譬若如人命欲終時
494 31 shí to wait upon 譬若如人命欲終時
495 31 shí hour 譬若如人命欲終時
496 31 shí appropriate; proper; timely 譬若如人命欲終時
497 31 shí Shi 譬若如人命欲終時
498 31 shí a present; currentlt 譬若如人命欲終時
499 31 shí time; kāla 譬若如人命欲終時
500 31 shí at that time; samaya 譬若如人命欲終時

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
wèi to be; bhū
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
huò or; vā
zài in; bhū
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
大光 100 Vistīrṇavatī
当归 當歸 100 Angelica sinensis
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
谛见 諦見 100 right understanding; right view
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 100 East Gate
度厄 100 Du'e
法坚 法堅 102 Fa Jian
法归 法歸 102 Fagui
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
怀来 懷來 104 Huailai
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
九江 106 Jiujiang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
冥道 109 the gateway to the ghost world
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太山 116 Taishan
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天竺 116 India; Indian subcontinent
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
阎王 閻王 121 Yama
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
正平 122 Zhengping reign
正使 122 Chief Envoy
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
百八 98 one hundred and eight
本起 98 jātaka; a jātaka story
不常 98 not permanent
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
尘坌 塵坌 99 dust
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
初发意 初發意 99 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
除愈 99 to heal and recover completely
大慈悲 100 great mercy and great compassion
当分 當分 100 according to position
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
定根 100 faculty of meditatative concentration
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
覩见 覩見 100 to observe
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二根 195 two roots
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
根门 根門 103 indriya; sense organ
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
华香 華香 104 incense and flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
济度 濟度 106 to ferry across
见大 見大 106 the element of visibility
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
解空 106 to understand emptiness
妓乐 妓樂 106 music
经本 經本 106 Sutra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净修 淨修 106 proper cultivation
净志 淨志 106 a wandering monk; śramaṇa
卷第一 106 scroll 1
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
盲冥 109 blind and in darkness
名曰 109 to be named; to be called
能仁 110 great in lovingkindness
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
品第一 112 Chapter One
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
七七日 113 forty-nine days
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤苦 113 devoted and suffering
清修 113 Pure Practice
秋月 113 Autumn Moon
日星 114 sun; sūrya
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三达 三達 115 three insights; trividya
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色入 115 entrances for objects of the senses
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
烧然 燒然 115 to incinerate
舌根 115 organ of taste; tongue
身根 115 sense of touch
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
身骨 115 relics
身入 115 the sense of touch
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
四德 115 the four virtues
所以者何 115 Why is that?
唐捐 116 in vain
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂身 塗身 116 to annoint
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
無想 119 no notion; without perception
无色 無色 119 formless; no form; arupa
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
洗沐 120 to bathe
闲居 閑居 120 a place to rest
心法 120 mental objects
心净 心淨 120 A Pure Mind
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一宗 121 one sect; one school
意根 121 the mind sense
欲生 121 arising from desire
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
造业 造業 122 Creating Karma
真法 122 true dharma; absolute dharma
正士 122 correct scholar; bodhisattva
知节 知節 122 a sense of moderation
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专修 專修 122 focused cultivation
自生 122 self origination
罪福 122 offense and merit
作善 122 to do good deeds