Glossary and Vocabulary for Yogacārabhūmi (Xiuxing Dao Di Jing) 修行道地經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 130 | 其 | qí | Qi | 其無救護無所依仰 |
2 | 106 | 之 | zhī | to go | 出于中國聖興之域 |
3 | 106 | 之 | zhī | to arrive; to go | 出于中國聖興之域 |
4 | 106 | 之 | zhī | is | 出于中國聖興之域 |
5 | 106 | 之 | zhī | to use | 出于中國聖興之域 |
6 | 106 | 之 | zhī | Zhi | 出于中國聖興之域 |
7 | 106 | 之 | zhī | winding | 出于中國聖興之域 |
8 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但以三昧禪數為務 |
9 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 但以三昧禪數為務 |
10 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 但以三昧禪數為務 |
11 | 76 | 為 | wéi | to do | 但以三昧禪數為務 |
12 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 但以三昧禪數為務 |
13 | 76 | 為 | wéi | to govern | 但以三昧禪數為務 |
14 | 76 | 為 | wèi | to be; bhū | 但以三昧禪數為務 |
15 | 72 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖文約而義豐 |
16 | 72 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖文約而義豐 |
17 | 72 | 而 | néng | can; able | 雖文約而義豐 |
18 | 72 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖文約而義豐 |
19 | 72 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖文約而義豐 |
20 | 67 | 在 | zài | in; at | 行在何許 |
21 | 67 | 在 | zài | to exist; to be living | 行在何許 |
22 | 67 | 在 | zài | to consist of | 行在何許 |
23 | 67 | 在 | zài | to be at a post | 行在何許 |
24 | 67 | 在 | zài | in; bhū | 行在何許 |
25 | 67 | 所 | suǒ | a few; various; some | 分別五陰成敗所趣 |
26 | 67 | 所 | suǒ | a place; a location | 分別五陰成敗所趣 |
27 | 67 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 分別五陰成敗所趣 |
28 | 67 | 所 | suǒ | an ordinal number | 分別五陰成敗所趣 |
29 | 67 | 所 | suǒ | meaning | 分別五陰成敗所趣 |
30 | 67 | 所 | suǒ | garrison | 分別五陰成敗所趣 |
31 | 67 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 分別五陰成敗所趣 |
32 | 53 | 者 | zhě | ca | 者 |
33 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 三達之智靡不貫博 |
34 | 49 | 身 | shēn | human body; torso | 常有樂身不淨想 |
35 | 49 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 常有樂身不淨想 |
36 | 49 | 身 | shēn | self | 常有樂身不淨想 |
37 | 49 | 身 | shēn | life | 常有樂身不淨想 |
38 | 49 | 身 | shēn | an object | 常有樂身不淨想 |
39 | 49 | 身 | shēn | a lifetime | 常有樂身不淨想 |
40 | 49 | 身 | shēn | moral character | 常有樂身不淨想 |
41 | 49 | 身 | shēn | status; identity; position | 常有樂身不淨想 |
42 | 49 | 身 | shēn | pregnancy | 常有樂身不淨想 |
43 | 49 | 身 | juān | India | 常有樂身不淨想 |
44 | 49 | 身 | shēn | body; kāya | 常有樂身不淨想 |
45 | 48 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 所講猶日明 |
46 | 48 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 所講猶日明 |
47 | 48 | 日 | rì | a day | 所講猶日明 |
48 | 48 | 日 | rì | Japan | 所講猶日明 |
49 | 48 | 日 | rì | sun | 所講猶日明 |
50 | 48 | 日 | rì | daytime | 所講猶日明 |
51 | 48 | 日 | rì | sunlight | 所講猶日明 |
52 | 48 | 日 | rì | everyday | 所講猶日明 |
53 | 48 | 日 | rì | season | 所講猶日明 |
54 | 48 | 日 | rì | available time | 所講猶日明 |
55 | 48 | 日 | rì | in the past | 所講猶日明 |
56 | 48 | 日 | mì | mi | 所講猶日明 |
57 | 48 | 日 | rì | sun; sūrya | 所講猶日明 |
58 | 48 | 日 | rì | a day; divasa | 所講猶日明 |
59 | 45 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說頌曰 |
60 | 45 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說頌曰 |
61 | 45 | 曰 | yuē | to be called | 說頌曰 |
62 | 45 | 曰 | yuē | said; ukta | 說頌曰 |
63 | 43 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
64 | 43 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
65 | 43 | 名 | míng | rank; position | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
66 | 43 | 名 | míng | an excuse | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
67 | 43 | 名 | míng | life | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
68 | 43 | 名 | míng | to name; to call | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
69 | 43 | 名 | míng | to express; to describe | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
70 | 43 | 名 | míng | to be called; to have the name | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
71 | 43 | 名 | míng | to own; to possess | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
72 | 43 | 名 | míng | famous; renowned | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
73 | 43 | 名 | míng | moral | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
74 | 43 | 名 | míng | name; naman | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
75 | 43 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
76 | 42 | 於 | yú | to go; to | 勝於帝王種 |
77 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 勝於帝王種 |
78 | 42 | 於 | yú | Yu | 勝於帝王種 |
79 | 42 | 於 | wū | a crow | 勝於帝王種 |
80 | 41 | 行 | xíng | to walk | 或有專修行 |
81 | 41 | 行 | xíng | capable; competent | 或有專修行 |
82 | 41 | 行 | háng | profession | 或有專修行 |
83 | 41 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 或有專修行 |
84 | 41 | 行 | xíng | to travel | 或有專修行 |
85 | 41 | 行 | xìng | actions; conduct | 或有專修行 |
86 | 41 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 或有專修行 |
87 | 41 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 或有專修行 |
88 | 41 | 行 | háng | horizontal line | 或有專修行 |
89 | 41 | 行 | héng | virtuous deeds | 或有專修行 |
90 | 41 | 行 | hàng | a line of trees | 或有專修行 |
91 | 41 | 行 | hàng | bold; steadfast | 或有專修行 |
92 | 41 | 行 | xíng | to move | 或有專修行 |
93 | 41 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 或有專修行 |
94 | 41 | 行 | xíng | travel | 或有專修行 |
95 | 41 | 行 | xíng | to circulate | 或有專修行 |
96 | 41 | 行 | xíng | running script; running script | 或有專修行 |
97 | 41 | 行 | xíng | temporary | 或有專修行 |
98 | 41 | 行 | háng | rank; order | 或有專修行 |
99 | 41 | 行 | háng | a business; a shop | 或有專修行 |
100 | 41 | 行 | xíng | to depart; to leave | 或有專修行 |
101 | 41 | 行 | xíng | to experience | 或有專修行 |
102 | 41 | 行 | xíng | path; way | 或有專修行 |
103 | 41 | 行 | xíng | xing; ballad | 或有專修行 |
104 | 41 | 行 | xíng | 或有專修行 | |
105 | 41 | 行 | xíng | Practice | 或有專修行 |
106 | 41 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 或有專修行 |
107 | 41 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 或有專修行 |
108 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 墮生老死而憂惱 |
109 | 39 | 生 | shēng | to live | 墮生老死而憂惱 |
110 | 39 | 生 | shēng | raw | 墮生老死而憂惱 |
111 | 39 | 生 | shēng | a student | 墮生老死而憂惱 |
112 | 39 | 生 | shēng | life | 墮生老死而憂惱 |
113 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 墮生老死而憂惱 |
114 | 39 | 生 | shēng | alive | 墮生老死而憂惱 |
115 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 墮生老死而憂惱 |
116 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 墮生老死而憂惱 |
117 | 39 | 生 | shēng | to grow | 墮生老死而憂惱 |
118 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 墮生老死而憂惱 |
119 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 墮生老死而憂惱 |
120 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 墮生老死而憂惱 |
121 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 墮生老死而憂惱 |
122 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 墮生老死而憂惱 |
123 | 39 | 生 | shēng | gender | 墮生老死而憂惱 |
124 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 墮生老死而憂惱 |
125 | 39 | 生 | shēng | to set up | 墮生老死而憂惱 |
126 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 墮生老死而憂惱 |
127 | 39 | 生 | shēng | a captive | 墮生老死而憂惱 |
128 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 墮生老死而憂惱 |
129 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 墮生老死而憂惱 |
130 | 39 | 生 | shēng | unripe | 墮生老死而憂惱 |
131 | 39 | 生 | shēng | nature | 墮生老死而憂惱 |
132 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 墮生老死而憂惱 |
133 | 39 | 生 | shēng | destiny | 墮生老死而憂惱 |
134 | 39 | 生 | shēng | birth | 墮生老死而憂惱 |
135 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 墮生老死而憂惱 |
136 | 39 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 說頌曰 |
137 | 39 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 說頌曰 |
138 | 39 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 說頌曰 |
139 | 39 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 說頌曰 |
140 | 39 | 頌 | sòng | a divination | 說頌曰 |
141 | 39 | 頌 | sòng | to recite | 說頌曰 |
142 | 39 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 說頌曰 |
143 | 39 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 說頌曰 |
144 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type | 勝於帝王種 |
145 | 38 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 勝於帝王種 |
146 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 勝於帝王種 |
147 | 38 | 種 | zhǒng | seed; strain | 勝於帝王種 |
148 | 38 | 種 | zhǒng | offspring | 勝於帝王種 |
149 | 38 | 種 | zhǒng | breed | 勝於帝王種 |
150 | 38 | 種 | zhǒng | race | 勝於帝王種 |
151 | 38 | 種 | zhǒng | species | 勝於帝王種 |
152 | 38 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 勝於帝王種 |
153 | 38 | 種 | zhǒng | grit; guts | 勝於帝王種 |
154 | 38 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 勝於帝王種 |
155 | 38 | 見 | jiàn | to see | 如是行者見所趣 |
156 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如是行者見所趣 |
157 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如是行者見所趣 |
158 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如是行者見所趣 |
159 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 如是行者見所趣 |
160 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 如是行者見所趣 |
161 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如是行者見所趣 |
162 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如是行者見所趣 |
163 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 如是行者見所趣 |
164 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 如是行者見所趣 |
165 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 如是行者見所趣 |
166 | 38 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如是行者見所趣 |
167 | 38 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如是行者見所趣 |
168 | 36 | 五陰 | wǔyīn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 分別五陰成敗所趣 |
169 | 36 | 亦 | yì | Yi | 亦如採諸花 |
170 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 慧人解此法 |
171 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 慧人解此法 |
172 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 慧人解此法 |
173 | 35 | 人 | rén | everybody | 慧人解此法 |
174 | 35 | 人 | rén | adult | 慧人解此法 |
175 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 慧人解此法 |
176 | 35 | 人 | rén | an upright person | 慧人解此法 |
177 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 慧人解此法 |
178 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以大慈悲弘益眾生 |
179 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 以大慈悲弘益眾生 |
180 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 以大慈悲弘益眾生 |
181 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 以大慈悲弘益眾生 |
182 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 以大慈悲弘益眾生 |
183 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 以大慈悲弘益眾生 |
184 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以大慈悲弘益眾生 |
185 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 以大慈悲弘益眾生 |
186 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 以大慈悲弘益眾生 |
187 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 以大慈悲弘益眾生 |
188 | 35 | 骨 | gǔ | bone | 如燒死人骨 |
189 | 35 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 如燒死人骨 |
190 | 35 | 骨 | gǔ | skeleton | 如燒死人骨 |
191 | 35 | 骨 | gǔ | frame; framework | 如燒死人骨 |
192 | 35 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 如燒死人骨 |
193 | 35 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 如燒死人骨 |
194 | 35 | 骨 | gǔ | Gu | 如燒死人骨 |
195 | 35 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 如燒死人骨 |
196 | 34 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 解空歸無 |
197 | 34 | 無 | wú | to not have; without | 解空歸無 |
198 | 34 | 無 | mó | mo | 解空歸無 |
199 | 34 | 無 | wú | to not have | 解空歸無 |
200 | 34 | 無 | wú | Wu | 解空歸無 |
201 | 34 | 無 | mó | mo | 解空歸無 |
202 | 33 | 也 | yě | ya | 其實菩薩也 |
203 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是輩法近於無為 |
204 | 33 | 復 | fù | to go back; to return | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
205 | 33 | 復 | fù | to resume; to restart | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
206 | 33 | 復 | fù | to do in detail | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
207 | 33 | 復 | fù | to restore | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
208 | 33 | 復 | fù | to respond; to reply to | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
209 | 33 | 復 | fù | Fu; Return | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
210 | 33 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
211 | 33 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
212 | 33 | 復 | fù | Fu | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
213 | 33 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
214 | 33 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
215 | 33 | 中 | zhōng | middle | 如其所講經中義 |
216 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如其所講經中義 |
217 | 33 | 中 | zhōng | China | 如其所講經中義 |
218 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如其所講經中義 |
219 | 33 | 中 | zhōng | midday | 如其所講經中義 |
220 | 33 | 中 | zhōng | inside | 如其所講經中義 |
221 | 33 | 中 | zhōng | during | 如其所講經中義 |
222 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 如其所講經中義 |
223 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 如其所講經中義 |
224 | 33 | 中 | zhōng | half | 如其所講經中義 |
225 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如其所講經中義 |
226 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如其所講經中義 |
227 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 如其所講經中義 |
228 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如其所講經中義 |
229 | 33 | 中 | zhōng | middle | 如其所講經中義 |
230 | 32 | 一 | yī | one | 一曰凡夫 |
231 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曰凡夫 |
232 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曰凡夫 |
233 | 32 | 一 | yī | first | 一曰凡夫 |
234 | 32 | 一 | yī | the same | 一曰凡夫 |
235 | 32 | 一 | yī | sole; single | 一曰凡夫 |
236 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 一曰凡夫 |
237 | 32 | 一 | yī | Yi | 一曰凡夫 |
238 | 32 | 一 | yī | other | 一曰凡夫 |
239 | 32 | 一 | yī | to unify | 一曰凡夫 |
240 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曰凡夫 |
241 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曰凡夫 |
242 | 32 | 一 | yī | one; eka | 一曰凡夫 |
243 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 譬若如人命欲終時 |
244 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 譬若如人命欲終時 |
245 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 譬若如人命欲終時 |
246 | 31 | 時 | shí | fashionable | 譬若如人命欲終時 |
247 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 譬若如人命欲終時 |
248 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 譬若如人命欲終時 |
249 | 31 | 時 | shí | tense | 譬若如人命欲終時 |
250 | 31 | 時 | shí | particular; special | 譬若如人命欲終時 |
251 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 譬若如人命欲終時 |
252 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 譬若如人命欲終時 |
253 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 譬若如人命欲終時 |
254 | 31 | 時 | shí | seasonal | 譬若如人命欲終時 |
255 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 譬若如人命欲終時 |
256 | 31 | 時 | shí | hour | 譬若如人命欲終時 |
257 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 譬若如人命欲終時 |
258 | 31 | 時 | shí | Shi | 譬若如人命欲終時 |
259 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 譬若如人命欲終時 |
260 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 譬若如人命欲終時 |
261 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 譬若如人命欲終時 |
262 | 30 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 而著情欲不離怒癡 |
263 | 30 | 著 | zhù | outstanding | 而著情欲不離怒癡 |
264 | 30 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 而著情欲不離怒癡 |
265 | 30 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 而著情欲不離怒癡 |
266 | 30 | 著 | zhe | expresses a command | 而著情欲不離怒癡 |
267 | 30 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 而著情欲不離怒癡 |
268 | 30 | 著 | zhāo | to add; to put | 而著情欲不離怒癡 |
269 | 30 | 著 | zhuó | a chess move | 而著情欲不離怒癡 |
270 | 30 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 而著情欲不離怒癡 |
271 | 30 | 著 | zhāo | OK | 而著情欲不離怒癡 |
272 | 30 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 而著情欲不離怒癡 |
273 | 30 | 著 | zháo | to ignite | 而著情欲不離怒癡 |
274 | 30 | 著 | zháo | to fall asleep | 而著情欲不離怒癡 |
275 | 30 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 而著情欲不離怒癡 |
276 | 30 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 而著情欲不離怒癡 |
277 | 30 | 著 | zhù | to show | 而著情欲不離怒癡 |
278 | 30 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 而著情欲不離怒癡 |
279 | 30 | 著 | zhù | to write | 而著情欲不離怒癡 |
280 | 30 | 著 | zhù | to record | 而著情欲不離怒癡 |
281 | 30 | 著 | zhù | a document; writings | 而著情欲不離怒癡 |
282 | 30 | 著 | zhù | Zhu | 而著情欲不離怒癡 |
283 | 30 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 而著情欲不離怒癡 |
284 | 30 | 著 | zhuó | to arrive | 而著情欲不離怒癡 |
285 | 30 | 著 | zhuó | to result in | 而著情欲不離怒癡 |
286 | 30 | 著 | zhuó | to command | 而著情欲不離怒癡 |
287 | 30 | 著 | zhuó | a strategy | 而著情欲不離怒癡 |
288 | 30 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 而著情欲不離怒癡 |
289 | 30 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 而著情欲不離怒癡 |
290 | 30 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 而著情欲不離怒癡 |
291 | 30 | 著 | zhe | attachment to | 而著情欲不離怒癡 |
292 | 30 | 七 | qī | seven | 或住一日極久七日 |
293 | 30 | 七 | qī | a genre of poetry | 或住一日極久七日 |
294 | 30 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 或住一日極久七日 |
295 | 30 | 七 | qī | seven; sapta | 或住一日極久七日 |
296 | 30 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 除有令至無 |
297 | 30 | 至 | zhì | to arrive | 除有令至無 |
298 | 30 | 至 | zhì | approach; upagama | 除有令至無 |
299 | 30 | 眾 | zhòng | many; numerous | 厥名眾護 |
300 | 30 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 厥名眾護 |
301 | 30 | 眾 | zhòng | general; common; public | 厥名眾護 |
302 | 28 | 二 | èr | two | 二曰學向道 |
303 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二曰學向道 |
304 | 28 | 二 | èr | second | 二曰學向道 |
305 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 二曰學向道 |
306 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 二曰學向道 |
307 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二曰學向道 |
308 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 二曰學向道 |
309 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又枕獼猴 |
310 | 26 | 醫 | yī | medicine; doctor | 無計便求歸醫 |
311 | 26 | 醫 | yī | to cure; to heal | 無計便求歸醫 |
312 | 26 | 醫 | yī | medicine | 無計便求歸醫 |
313 | 26 | 醫 | yī | medicine; cikitsā | 無計便求歸醫 |
314 | 26 | 欲 | yù | desire | 欲令 |
315 | 26 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲令 |
316 | 26 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲令 |
317 | 26 | 欲 | yù | lust | 欲令 |
318 | 26 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲令 |
319 | 25 | 兩 | liǎng | two | 兩肘 |
320 | 25 | 兩 | liǎng | a few | 兩肘 |
321 | 25 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 兩肘 |
322 | 24 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如有人鑽木求火 |
323 | 24 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如有人鑽木求火 |
324 | 24 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如有人鑽木求火 |
325 | 24 | 本 | běn | to be one's own | 謂眾苦本一切除盡 |
326 | 24 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 謂眾苦本一切除盡 |
327 | 24 | 本 | běn | the roots of a plant | 謂眾苦本一切除盡 |
328 | 24 | 本 | běn | capital | 謂眾苦本一切除盡 |
329 | 24 | 本 | běn | main; central; primary | 謂眾苦本一切除盡 |
330 | 24 | 本 | běn | according to | 謂眾苦本一切除盡 |
331 | 24 | 本 | běn | a version; an edition | 謂眾苦本一切除盡 |
332 | 24 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 謂眾苦本一切除盡 |
333 | 24 | 本 | běn | a book | 謂眾苦本一切除盡 |
334 | 24 | 本 | běn | trunk of a tree | 謂眾苦本一切除盡 |
335 | 24 | 本 | běn | to investigate the root of | 謂眾苦本一切除盡 |
336 | 24 | 本 | běn | a manuscript for a play | 謂眾苦本一切除盡 |
337 | 24 | 本 | běn | Ben | 謂眾苦本一切除盡 |
338 | 24 | 本 | běn | root; origin; mula | 謂眾苦本一切除盡 |
339 | 24 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 謂眾苦本一切除盡 |
340 | 24 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 謂眾苦本一切除盡 |
341 | 23 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 一種在腦 |
342 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 佛說此則無為道 |
343 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 佛說此則無為道 |
344 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 佛說此則無為道 |
345 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 佛說此則無為道 |
346 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 佛說此則無為道 |
347 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 佛說此則無為道 |
348 | 22 | 則 | zé | to do | 佛說此則無為道 |
349 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 佛說此則無為道 |
350 | 22 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 名曰 |
351 | 22 | 心 | xīn | heart [organ] | 防制奸心 |
352 | 22 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 防制奸心 |
353 | 22 | 心 | xīn | mind; consciousness | 防制奸心 |
354 | 22 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 防制奸心 |
355 | 22 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 防制奸心 |
356 | 22 | 心 | xīn | heart | 防制奸心 |
357 | 22 | 心 | xīn | emotion | 防制奸心 |
358 | 22 | 心 | xīn | intention; consideration | 防制奸心 |
359 | 22 | 心 | xīn | disposition; temperament | 防制奸心 |
360 | 22 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 防制奸心 |
361 | 22 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 防制奸心 |
362 | 22 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 防制奸心 |
363 | 21 | 謂 | wèi | to call | 謂念淫怒欲害親屬 |
364 | 21 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂念淫怒欲害親屬 |
365 | 21 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂念淫怒欲害親屬 |
366 | 21 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂念淫怒欲害親屬 |
367 | 21 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂念淫怒欲害親屬 |
368 | 21 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂念淫怒欲害親屬 |
369 | 21 | 謂 | wèi | to think | 謂念淫怒欲害親屬 |
370 | 21 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂念淫怒欲害親屬 |
371 | 21 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂念淫怒欲害親屬 |
372 | 21 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂念淫怒欲害親屬 |
373 | 21 | 謂 | wèi | Wei | 謂念淫怒欲害親屬 |
374 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 儻有力劣不能自前 |
375 | 21 | 自 | zì | Zi | 儻有力劣不能自前 |
376 | 21 | 自 | zì | a nose | 儻有力劣不能自前 |
377 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 儻有力劣不能自前 |
378 | 21 | 自 | zì | origin | 儻有力劣不能自前 |
379 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 儻有力劣不能自前 |
380 | 21 | 自 | zì | to be | 儻有力劣不能自前 |
381 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 儻有力劣不能自前 |
382 | 21 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 身中四百四病前後稍至 |
383 | 21 | 病 | bìng | to be sick | 身中四百四病前後稍至 |
384 | 21 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 身中四百四病前後稍至 |
385 | 21 | 病 | bìng | to be disturbed about | 身中四百四病前後稍至 |
386 | 21 | 病 | bìng | to suffer for | 身中四百四病前後稍至 |
387 | 21 | 病 | bìng | to harm | 身中四百四病前後稍至 |
388 | 21 | 病 | bìng | to worry | 身中四百四病前後稍至 |
389 | 21 | 病 | bìng | to hate; to resent | 身中四百四病前後稍至 |
390 | 21 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 身中四百四病前後稍至 |
391 | 21 | 病 | bìng | withered | 身中四百四病前後稍至 |
392 | 21 | 病 | bìng | exhausted | 身中四百四病前後稍至 |
393 | 21 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 身中四百四病前後稍至 |
394 | 21 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 無巧便種亦如是 |
395 | 21 | 便 | biàn | advantageous | 無巧便種亦如是 |
396 | 21 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 無巧便種亦如是 |
397 | 21 | 便 | pián | fat; obese | 無巧便種亦如是 |
398 | 21 | 便 | biàn | to make easy | 無巧便種亦如是 |
399 | 21 | 便 | biàn | an unearned advantage | 無巧便種亦如是 |
400 | 21 | 便 | biàn | ordinary; plain | 無巧便種亦如是 |
401 | 21 | 便 | biàn | in passing | 無巧便種亦如是 |
402 | 21 | 便 | biàn | informal | 無巧便種亦如是 |
403 | 21 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 無巧便種亦如是 |
404 | 21 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 無巧便種亦如是 |
405 | 21 | 便 | biàn | stool | 無巧便種亦如是 |
406 | 21 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 無巧便種亦如是 |
407 | 21 | 便 | biàn | proficient; skilled | 無巧便種亦如是 |
408 | 21 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 無巧便種亦如是 |
409 | 21 | 變 | biàn | to change; to alter | 變起幾微生死之苦 |
410 | 21 | 變 | biàn | bian | 變起幾微生死之苦 |
411 | 21 | 變 | biàn | to become | 變起幾微生死之苦 |
412 | 21 | 變 | biàn | uncommon | 變起幾微生死之苦 |
413 | 21 | 變 | biàn | a misfortune | 變起幾微生死之苦 |
414 | 21 | 變 | biàn | variable; changeable | 變起幾微生死之苦 |
415 | 21 | 變 | biàn | to move; to change position | 變起幾微生死之苦 |
416 | 21 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 變起幾微生死之苦 |
417 | 21 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 變起幾微生死之苦 |
418 | 21 | 變 | biàn | strange; weird | 變起幾微生死之苦 |
419 | 21 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 變起幾微生死之苦 |
420 | 20 | 道 | dào | way; road; path | 無為之道哉 |
421 | 20 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 無為之道哉 |
422 | 20 | 道 | dào | Tao; the Way | 無為之道哉 |
423 | 20 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 無為之道哉 |
424 | 20 | 道 | dào | to think | 無為之道哉 |
425 | 20 | 道 | dào | circuit; a province | 無為之道哉 |
426 | 20 | 道 | dào | a course; a channel | 無為之道哉 |
427 | 20 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 無為之道哉 |
428 | 20 | 道 | dào | a doctrine | 無為之道哉 |
429 | 20 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 無為之道哉 |
430 | 20 | 道 | dào | a skill | 無為之道哉 |
431 | 20 | 道 | dào | a sect | 無為之道哉 |
432 | 20 | 道 | dào | a line | 無為之道哉 |
433 | 20 | 道 | dào | Way | 無為之道哉 |
434 | 20 | 道 | dào | way; path; marga | 無為之道哉 |
435 | 20 | 從 | cóng | to follow | 當從經典要 |
436 | 20 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 當從經典要 |
437 | 20 | 從 | cóng | to participate in something | 當從經典要 |
438 | 20 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 當從經典要 |
439 | 20 | 從 | cóng | something secondary | 當從經典要 |
440 | 20 | 從 | cóng | remote relatives | 當從經典要 |
441 | 20 | 從 | cóng | secondary | 當從經典要 |
442 | 20 | 從 | cóng | to go on; to advance | 當從經典要 |
443 | 20 | 從 | cōng | at ease; informal | 當從經典要 |
444 | 20 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 當從經典要 |
445 | 20 | 從 | zòng | to release | 當從經典要 |
446 | 20 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 當從經典要 |
447 | 20 | 名為 | míngwèi | to be called | 非但一識名為識陰 |
448 | 19 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
449 | 19 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
450 | 19 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
451 | 19 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
452 | 19 | 墮 | duò | to fall; to sink | 墮生老死而憂惱 |
453 | 19 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 墮生老死而憂惱 |
454 | 19 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 墮生老死而憂惱 |
455 | 19 | 墮 | duò | to degenerate | 墮生老死而憂惱 |
456 | 19 | 墮 | duò | fallen; patita | 墮生老死而憂惱 |
457 | 18 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 除有令至無 |
458 | 18 | 令 | lìng | to issue a command | 除有令至無 |
459 | 18 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 除有令至無 |
460 | 18 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 除有令至無 |
461 | 18 | 令 | lìng | a season | 除有令至無 |
462 | 18 | 令 | lìng | respected; good reputation | 除有令至無 |
463 | 18 | 令 | lìng | good | 除有令至無 |
464 | 18 | 令 | lìng | pretentious | 除有令至無 |
465 | 18 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 除有令至無 |
466 | 18 | 令 | lìng | a commander | 除有令至無 |
467 | 18 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 除有令至無 |
468 | 18 | 令 | lìng | lyrics | 除有令至無 |
469 | 18 | 令 | lìng | Ling | 除有令至無 |
470 | 18 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 除有令至無 |
471 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 習惡麁言聽于不善 |
472 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 習惡麁言聽于不善 |
473 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 習惡麁言聽于不善 |
474 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 習惡麁言聽于不善 |
475 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 習惡麁言聽于不善 |
476 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 習惡麁言聽于不善 |
477 | 18 | 言 | yán | to regard as | 習惡麁言聽于不善 |
478 | 18 | 言 | yán | to act as | 習惡麁言聽于不善 |
479 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 習惡麁言聽于不善 |
480 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 習惡麁言聽于不善 |
481 | 17 | 及 | jí | to reach | 諸天及神仙 |
482 | 17 | 及 | jí | to attain | 諸天及神仙 |
483 | 17 | 及 | jí | to understand | 諸天及神仙 |
484 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 諸天及神仙 |
485 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 諸天及神仙 |
486 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 諸天及神仙 |
487 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 諸天及神仙 |
488 | 17 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 諸神寺破 |
489 | 17 | 破 | pò | worn-out; broken | 諸神寺破 |
490 | 17 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 諸神寺破 |
491 | 17 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 諸神寺破 |
492 | 17 | 破 | pò | to defeat | 諸神寺破 |
493 | 17 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 諸神寺破 |
494 | 17 | 破 | pò | to strike; to hit | 諸神寺破 |
495 | 17 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 諸神寺破 |
496 | 17 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 諸神寺破 |
497 | 17 | 破 | pò | finale | 諸神寺破 |
498 | 17 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 諸神寺破 |
499 | 17 | 破 | pò | to penetrate | 諸神寺破 |
500 | 17 | 破 | pò | pha | 諸神寺破 |
Frequencies of all Words
Top 1208
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 130 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其無救護無所依仰 |
2 | 130 | 其 | qí | to add emphasis | 其無救護無所依仰 |
3 | 130 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其無救護無所依仰 |
4 | 130 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其無救護無所依仰 |
5 | 130 | 其 | qí | he; her; it; them | 其無救護無所依仰 |
6 | 130 | 其 | qí | probably; likely | 其無救護無所依仰 |
7 | 130 | 其 | qí | will | 其無救護無所依仰 |
8 | 130 | 其 | qí | may | 其無救護無所依仰 |
9 | 130 | 其 | qí | if | 其無救護無所依仰 |
10 | 130 | 其 | qí | or | 其無救護無所依仰 |
11 | 130 | 其 | qí | Qi | 其無救護無所依仰 |
12 | 130 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其無救護無所依仰 |
13 | 106 | 之 | zhī | him; her; them; that | 出于中國聖興之域 |
14 | 106 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 出于中國聖興之域 |
15 | 106 | 之 | zhī | to go | 出于中國聖興之域 |
16 | 106 | 之 | zhī | this; that | 出于中國聖興之域 |
17 | 106 | 之 | zhī | genetive marker | 出于中國聖興之域 |
18 | 106 | 之 | zhī | it | 出于中國聖興之域 |
19 | 106 | 之 | zhī | in; in regards to | 出于中國聖興之域 |
20 | 106 | 之 | zhī | all | 出于中國聖興之域 |
21 | 106 | 之 | zhī | and | 出于中國聖興之域 |
22 | 106 | 之 | zhī | however | 出于中國聖興之域 |
23 | 106 | 之 | zhī | if | 出于中國聖興之域 |
24 | 106 | 之 | zhī | then | 出于中國聖興之域 |
25 | 106 | 之 | zhī | to arrive; to go | 出于中國聖興之域 |
26 | 106 | 之 | zhī | is | 出于中國聖興之域 |
27 | 106 | 之 | zhī | to use | 出于中國聖興之域 |
28 | 106 | 之 | zhī | Zhi | 出于中國聖興之域 |
29 | 106 | 之 | zhī | winding | 出于中國聖興之域 |
30 | 76 | 為 | wèi | for; to | 但以三昧禪數為務 |
31 | 76 | 為 | wèi | because of | 但以三昧禪數為務 |
32 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但以三昧禪數為務 |
33 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 但以三昧禪數為務 |
34 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 但以三昧禪數為務 |
35 | 76 | 為 | wéi | to do | 但以三昧禪數為務 |
36 | 76 | 為 | wèi | for | 但以三昧禪數為務 |
37 | 76 | 為 | wèi | because of; for; to | 但以三昧禪數為務 |
38 | 76 | 為 | wèi | to | 但以三昧禪數為務 |
39 | 76 | 為 | wéi | in a passive construction | 但以三昧禪數為務 |
40 | 76 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 但以三昧禪數為務 |
41 | 76 | 為 | wéi | forming an adverb | 但以三昧禪數為務 |
42 | 76 | 為 | wéi | to add emphasis | 但以三昧禪數為務 |
43 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 但以三昧禪數為務 |
44 | 76 | 為 | wéi | to govern | 但以三昧禪數為務 |
45 | 76 | 為 | wèi | to be; bhū | 但以三昧禪數為務 |
46 | 72 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 雖文約而義豐 |
47 | 72 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖文約而義豐 |
48 | 72 | 而 | ér | you | 雖文約而義豐 |
49 | 72 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 雖文約而義豐 |
50 | 72 | 而 | ér | right away; then | 雖文約而義豐 |
51 | 72 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 雖文約而義豐 |
52 | 72 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 雖文約而義豐 |
53 | 72 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 雖文約而義豐 |
54 | 72 | 而 | ér | how can it be that? | 雖文約而義豐 |
55 | 72 | 而 | ér | so as to | 雖文約而義豐 |
56 | 72 | 而 | ér | only then | 雖文約而義豐 |
57 | 72 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖文約而義豐 |
58 | 72 | 而 | néng | can; able | 雖文約而義豐 |
59 | 72 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖文約而義豐 |
60 | 72 | 而 | ér | me | 雖文約而義豐 |
61 | 72 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖文約而義豐 |
62 | 72 | 而 | ér | possessive | 雖文約而義豐 |
63 | 72 | 而 | ér | and; ca | 雖文約而義豐 |
64 | 71 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 或有專修行 |
65 | 71 | 有 | yǒu | to have; to possess | 或有專修行 |
66 | 71 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 或有專修行 |
67 | 71 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 或有專修行 |
68 | 71 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 或有專修行 |
69 | 71 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 或有專修行 |
70 | 71 | 有 | yǒu | used to compare two things | 或有專修行 |
71 | 71 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 或有專修行 |
72 | 71 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 或有專修行 |
73 | 71 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 或有專修行 |
74 | 71 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 或有專修行 |
75 | 71 | 有 | yǒu | abundant | 或有專修行 |
76 | 71 | 有 | yǒu | purposeful | 或有專修行 |
77 | 71 | 有 | yǒu | You | 或有專修行 |
78 | 71 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 或有專修行 |
79 | 71 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 或有專修行 |
80 | 71 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 亦如採諸花 |
81 | 71 | 如 | rú | if | 亦如採諸花 |
82 | 71 | 如 | rú | in accordance with | 亦如採諸花 |
83 | 71 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 亦如採諸花 |
84 | 71 | 如 | rú | this | 亦如採諸花 |
85 | 71 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 亦如採諸花 |
86 | 71 | 如 | rú | to go to | 亦如採諸花 |
87 | 71 | 如 | rú | to meet | 亦如採諸花 |
88 | 71 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 亦如採諸花 |
89 | 71 | 如 | rú | at least as good as | 亦如採諸花 |
90 | 71 | 如 | rú | and | 亦如採諸花 |
91 | 71 | 如 | rú | or | 亦如採諸花 |
92 | 71 | 如 | rú | but | 亦如採諸花 |
93 | 71 | 如 | rú | then | 亦如採諸花 |
94 | 71 | 如 | rú | naturally | 亦如採諸花 |
95 | 71 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 亦如採諸花 |
96 | 71 | 如 | rú | you | 亦如採諸花 |
97 | 71 | 如 | rú | the second lunar month | 亦如採諸花 |
98 | 71 | 如 | rú | in; at | 亦如採諸花 |
99 | 71 | 如 | rú | Ru | 亦如採諸花 |
100 | 71 | 如 | rú | Thus | 亦如採諸花 |
101 | 71 | 如 | rú | thus; tathā | 亦如採諸花 |
102 | 71 | 如 | rú | like; iva | 亦如採諸花 |
103 | 71 | 如 | rú | suchness; tathatā | 亦如採諸花 |
104 | 69 | 或 | huò | or; either; else | 或有專修行 |
105 | 69 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有專修行 |
106 | 69 | 或 | huò | some; someone | 或有專修行 |
107 | 69 | 或 | míngnián | suddenly | 或有專修行 |
108 | 69 | 或 | huò | or; vā | 或有專修行 |
109 | 67 | 在 | zài | in; at | 行在何許 |
110 | 67 | 在 | zài | at | 行在何許 |
111 | 67 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 行在何許 |
112 | 67 | 在 | zài | to exist; to be living | 行在何許 |
113 | 67 | 在 | zài | to consist of | 行在何許 |
114 | 67 | 在 | zài | to be at a post | 行在何許 |
115 | 67 | 在 | zài | in; bhū | 行在何許 |
116 | 67 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 分別五陰成敗所趣 |
117 | 67 | 所 | suǒ | an office; an institute | 分別五陰成敗所趣 |
118 | 67 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 分別五陰成敗所趣 |
119 | 67 | 所 | suǒ | it | 分別五陰成敗所趣 |
120 | 67 | 所 | suǒ | if; supposing | 分別五陰成敗所趣 |
121 | 67 | 所 | suǒ | a few; various; some | 分別五陰成敗所趣 |
122 | 67 | 所 | suǒ | a place; a location | 分別五陰成敗所趣 |
123 | 67 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 分別五陰成敗所趣 |
124 | 67 | 所 | suǒ | that which | 分別五陰成敗所趣 |
125 | 67 | 所 | suǒ | an ordinal number | 分別五陰成敗所趣 |
126 | 67 | 所 | suǒ | meaning | 分別五陰成敗所趣 |
127 | 67 | 所 | suǒ | garrison | 分別五陰成敗所趣 |
128 | 67 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 分別五陰成敗所趣 |
129 | 67 | 所 | suǒ | that which; yad | 分別五陰成敗所趣 |
130 | 60 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是三德無踰 |
131 | 60 | 是 | shì | is exactly | 是三德無踰 |
132 | 60 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是三德無踰 |
133 | 60 | 是 | shì | this; that; those | 是三德無踰 |
134 | 60 | 是 | shì | really; certainly | 是三德無踰 |
135 | 60 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是三德無踰 |
136 | 60 | 是 | shì | true | 是三德無踰 |
137 | 60 | 是 | shì | is; has; exists | 是三德無踰 |
138 | 60 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是三德無踰 |
139 | 60 | 是 | shì | a matter; an affair | 是三德無踰 |
140 | 60 | 是 | shì | Shi | 是三德無踰 |
141 | 60 | 是 | shì | is; bhū | 是三德無踰 |
142 | 60 | 是 | shì | this; idam | 是三德無踰 |
143 | 53 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
144 | 53 | 者 | zhě | that | 者 |
145 | 53 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
146 | 53 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
147 | 53 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
148 | 53 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
149 | 53 | 者 | zhuó | according to | 者 |
150 | 53 | 者 | zhě | ca | 者 |
151 | 51 | 諸 | zhū | all; many; various | 亦如採諸花 |
152 | 51 | 諸 | zhū | Zhu | 亦如採諸花 |
153 | 51 | 諸 | zhū | all; members of the class | 亦如採諸花 |
154 | 51 | 諸 | zhū | interrogative particle | 亦如採諸花 |
155 | 51 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 亦如採諸花 |
156 | 51 | 諸 | zhū | of; in | 亦如採諸花 |
157 | 51 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 亦如採諸花 |
158 | 51 | 不 | bù | not; no | 三達之智靡不貫博 |
159 | 51 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 三達之智靡不貫博 |
160 | 51 | 不 | bù | as a correlative | 三達之智靡不貫博 |
161 | 51 | 不 | bù | no (answering a question) | 三達之智靡不貫博 |
162 | 51 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 三達之智靡不貫博 |
163 | 51 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 三達之智靡不貫博 |
164 | 51 | 不 | bù | to form a yes or no question | 三達之智靡不貫博 |
165 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 三達之智靡不貫博 |
166 | 51 | 不 | bù | no; na | 三達之智靡不貫博 |
167 | 49 | 身 | shēn | human body; torso | 常有樂身不淨想 |
168 | 49 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 常有樂身不淨想 |
169 | 49 | 身 | shēn | measure word for clothes | 常有樂身不淨想 |
170 | 49 | 身 | shēn | self | 常有樂身不淨想 |
171 | 49 | 身 | shēn | life | 常有樂身不淨想 |
172 | 49 | 身 | shēn | an object | 常有樂身不淨想 |
173 | 49 | 身 | shēn | a lifetime | 常有樂身不淨想 |
174 | 49 | 身 | shēn | personally | 常有樂身不淨想 |
175 | 49 | 身 | shēn | moral character | 常有樂身不淨想 |
176 | 49 | 身 | shēn | status; identity; position | 常有樂身不淨想 |
177 | 49 | 身 | shēn | pregnancy | 常有樂身不淨想 |
178 | 49 | 身 | juān | India | 常有樂身不淨想 |
179 | 49 | 身 | shēn | body; kāya | 常有樂身不淨想 |
180 | 48 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 所講猶日明 |
181 | 48 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 所講猶日明 |
182 | 48 | 日 | rì | a day | 所講猶日明 |
183 | 48 | 日 | rì | Japan | 所講猶日明 |
184 | 48 | 日 | rì | sun | 所講猶日明 |
185 | 48 | 日 | rì | daytime | 所講猶日明 |
186 | 48 | 日 | rì | sunlight | 所講猶日明 |
187 | 48 | 日 | rì | everyday | 所講猶日明 |
188 | 48 | 日 | rì | season | 所講猶日明 |
189 | 48 | 日 | rì | available time | 所講猶日明 |
190 | 48 | 日 | rì | a day | 所講猶日明 |
191 | 48 | 日 | rì | in the past | 所講猶日明 |
192 | 48 | 日 | mì | mi | 所講猶日明 |
193 | 48 | 日 | rì | sun; sūrya | 所講猶日明 |
194 | 48 | 日 | rì | a day; divasa | 所講猶日明 |
195 | 45 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說頌曰 |
196 | 45 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說頌曰 |
197 | 45 | 曰 | yuē | to be called | 說頌曰 |
198 | 45 | 曰 | yuē | particle without meaning | 說頌曰 |
199 | 45 | 曰 | yuē | said; ukta | 說頌曰 |
200 | 43 | 名 | míng | measure word for people | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
201 | 43 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
202 | 43 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
203 | 43 | 名 | míng | rank; position | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
204 | 43 | 名 | míng | an excuse | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
205 | 43 | 名 | míng | life | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
206 | 43 | 名 | míng | to name; to call | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
207 | 43 | 名 | míng | to express; to describe | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
208 | 43 | 名 | míng | to be called; to have the name | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
209 | 43 | 名 | míng | to own; to possess | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
210 | 43 | 名 | míng | famous; renowned | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
211 | 43 | 名 | míng | moral | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
212 | 43 | 名 | míng | name; naman | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
213 | 43 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
214 | 42 | 於 | yú | in; at | 勝於帝王種 |
215 | 42 | 於 | yú | in; at | 勝於帝王種 |
216 | 42 | 於 | yú | in; at; to; from | 勝於帝王種 |
217 | 42 | 於 | yú | to go; to | 勝於帝王種 |
218 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 勝於帝王種 |
219 | 42 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 勝於帝王種 |
220 | 42 | 於 | yú | from | 勝於帝王種 |
221 | 42 | 於 | yú | give | 勝於帝王種 |
222 | 42 | 於 | yú | oppposing | 勝於帝王種 |
223 | 42 | 於 | yú | and | 勝於帝王種 |
224 | 42 | 於 | yú | compared to | 勝於帝王種 |
225 | 42 | 於 | yú | by | 勝於帝王種 |
226 | 42 | 於 | yú | and; as well as | 勝於帝王種 |
227 | 42 | 於 | yú | for | 勝於帝王種 |
228 | 42 | 於 | yú | Yu | 勝於帝王種 |
229 | 42 | 於 | wū | a crow | 勝於帝王種 |
230 | 42 | 於 | wū | whew; wow | 勝於帝王種 |
231 | 42 | 於 | yú | near to; antike | 勝於帝王種 |
232 | 41 | 行 | xíng | to walk | 或有專修行 |
233 | 41 | 行 | xíng | capable; competent | 或有專修行 |
234 | 41 | 行 | háng | profession | 或有專修行 |
235 | 41 | 行 | háng | line; row | 或有專修行 |
236 | 41 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 或有專修行 |
237 | 41 | 行 | xíng | to travel | 或有專修行 |
238 | 41 | 行 | xìng | actions; conduct | 或有專修行 |
239 | 41 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 或有專修行 |
240 | 41 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 或有專修行 |
241 | 41 | 行 | háng | horizontal line | 或有專修行 |
242 | 41 | 行 | héng | virtuous deeds | 或有專修行 |
243 | 41 | 行 | hàng | a line of trees | 或有專修行 |
244 | 41 | 行 | hàng | bold; steadfast | 或有專修行 |
245 | 41 | 行 | xíng | to move | 或有專修行 |
246 | 41 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 或有專修行 |
247 | 41 | 行 | xíng | travel | 或有專修行 |
248 | 41 | 行 | xíng | to circulate | 或有專修行 |
249 | 41 | 行 | xíng | running script; running script | 或有專修行 |
250 | 41 | 行 | xíng | temporary | 或有專修行 |
251 | 41 | 行 | xíng | soon | 或有專修行 |
252 | 41 | 行 | háng | rank; order | 或有專修行 |
253 | 41 | 行 | háng | a business; a shop | 或有專修行 |
254 | 41 | 行 | xíng | to depart; to leave | 或有專修行 |
255 | 41 | 行 | xíng | to experience | 或有專修行 |
256 | 41 | 行 | xíng | path; way | 或有專修行 |
257 | 41 | 行 | xíng | xing; ballad | 或有專修行 |
258 | 41 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 或有專修行 |
259 | 41 | 行 | xíng | 或有專修行 | |
260 | 41 | 行 | xíng | moreover; also | 或有專修行 |
261 | 41 | 行 | xíng | Practice | 或有專修行 |
262 | 41 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 或有專修行 |
263 | 41 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 或有專修行 |
264 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 墮生老死而憂惱 |
265 | 39 | 生 | shēng | to live | 墮生老死而憂惱 |
266 | 39 | 生 | shēng | raw | 墮生老死而憂惱 |
267 | 39 | 生 | shēng | a student | 墮生老死而憂惱 |
268 | 39 | 生 | shēng | life | 墮生老死而憂惱 |
269 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 墮生老死而憂惱 |
270 | 39 | 生 | shēng | alive | 墮生老死而憂惱 |
271 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 墮生老死而憂惱 |
272 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 墮生老死而憂惱 |
273 | 39 | 生 | shēng | to grow | 墮生老死而憂惱 |
274 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 墮生老死而憂惱 |
275 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 墮生老死而憂惱 |
276 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 墮生老死而憂惱 |
277 | 39 | 生 | shēng | very; extremely | 墮生老死而憂惱 |
278 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 墮生老死而憂惱 |
279 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 墮生老死而憂惱 |
280 | 39 | 生 | shēng | gender | 墮生老死而憂惱 |
281 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 墮生老死而憂惱 |
282 | 39 | 生 | shēng | to set up | 墮生老死而憂惱 |
283 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 墮生老死而憂惱 |
284 | 39 | 生 | shēng | a captive | 墮生老死而憂惱 |
285 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 墮生老死而憂惱 |
286 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 墮生老死而憂惱 |
287 | 39 | 生 | shēng | unripe | 墮生老死而憂惱 |
288 | 39 | 生 | shēng | nature | 墮生老死而憂惱 |
289 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 墮生老死而憂惱 |
290 | 39 | 生 | shēng | destiny | 墮生老死而憂惱 |
291 | 39 | 生 | shēng | birth | 墮生老死而憂惱 |
292 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 墮生老死而憂惱 |
293 | 39 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 說頌曰 |
294 | 39 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 說頌曰 |
295 | 39 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 說頌曰 |
296 | 39 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 說頌曰 |
297 | 39 | 頌 | sòng | a divination | 說頌曰 |
298 | 39 | 頌 | sòng | to recite | 說頌曰 |
299 | 39 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 說頌曰 |
300 | 39 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 說頌曰 |
301 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type | 勝於帝王種 |
302 | 38 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 勝於帝王種 |
303 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type | 勝於帝王種 |
304 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 勝於帝王種 |
305 | 38 | 種 | zhǒng | seed; strain | 勝於帝王種 |
306 | 38 | 種 | zhǒng | offspring | 勝於帝王種 |
307 | 38 | 種 | zhǒng | breed | 勝於帝王種 |
308 | 38 | 種 | zhǒng | race | 勝於帝王種 |
309 | 38 | 種 | zhǒng | species | 勝於帝王種 |
310 | 38 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 勝於帝王種 |
311 | 38 | 種 | zhǒng | grit; guts | 勝於帝王種 |
312 | 38 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 勝於帝王種 |
313 | 38 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是當講修行道經 |
314 | 38 | 見 | jiàn | to see | 如是行者見所趣 |
315 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如是行者見所趣 |
316 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如是行者見所趣 |
317 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如是行者見所趣 |
318 | 38 | 見 | jiàn | passive marker | 如是行者見所趣 |
319 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 如是行者見所趣 |
320 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 如是行者見所趣 |
321 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如是行者見所趣 |
322 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如是行者見所趣 |
323 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 如是行者見所趣 |
324 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 如是行者見所趣 |
325 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 如是行者見所趣 |
326 | 38 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如是行者見所趣 |
327 | 38 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如是行者見所趣 |
328 | 36 | 五陰 | wǔyīn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 分別五陰成敗所趣 |
329 | 36 | 亦 | yì | also; too | 亦如採諸花 |
330 | 36 | 亦 | yì | but | 亦如採諸花 |
331 | 36 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如採諸花 |
332 | 36 | 亦 | yì | although; even though | 亦如採諸花 |
333 | 36 | 亦 | yì | already | 亦如採諸花 |
334 | 36 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如採諸花 |
335 | 36 | 亦 | yì | Yi | 亦如採諸花 |
336 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 慧人解此法 |
337 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 慧人解此法 |
338 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 慧人解此法 |
339 | 35 | 人 | rén | everybody | 慧人解此法 |
340 | 35 | 人 | rén | adult | 慧人解此法 |
341 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 慧人解此法 |
342 | 35 | 人 | rén | an upright person | 慧人解此法 |
343 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 慧人解此法 |
344 | 35 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以大慈悲弘益眾生 |
345 | 35 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以大慈悲弘益眾生 |
346 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以大慈悲弘益眾生 |
347 | 35 | 以 | yǐ | according to | 以大慈悲弘益眾生 |
348 | 35 | 以 | yǐ | because of | 以大慈悲弘益眾生 |
349 | 35 | 以 | yǐ | on a certain date | 以大慈悲弘益眾生 |
350 | 35 | 以 | yǐ | and; as well as | 以大慈悲弘益眾生 |
351 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 以大慈悲弘益眾生 |
352 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 以大慈悲弘益眾生 |
353 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 以大慈悲弘益眾生 |
354 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 以大慈悲弘益眾生 |
355 | 35 | 以 | yǐ | further; moreover | 以大慈悲弘益眾生 |
356 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 以大慈悲弘益眾生 |
357 | 35 | 以 | yǐ | very | 以大慈悲弘益眾生 |
358 | 35 | 以 | yǐ | already | 以大慈悲弘益眾生 |
359 | 35 | 以 | yǐ | increasingly | 以大慈悲弘益眾生 |
360 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以大慈悲弘益眾生 |
361 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 以大慈悲弘益眾生 |
362 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 以大慈悲弘益眾生 |
363 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 以大慈悲弘益眾生 |
364 | 35 | 骨 | gǔ | bone | 如燒死人骨 |
365 | 35 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 如燒死人骨 |
366 | 35 | 骨 | gǔ | skeleton | 如燒死人骨 |
367 | 35 | 骨 | gǔ | frame; framework | 如燒死人骨 |
368 | 35 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 如燒死人骨 |
369 | 35 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 如燒死人骨 |
370 | 35 | 骨 | gǔ | Gu | 如燒死人骨 |
371 | 35 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 如燒死人骨 |
372 | 34 | 無 | wú | no | 解空歸無 |
373 | 34 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 解空歸無 |
374 | 34 | 無 | wú | to not have; without | 解空歸無 |
375 | 34 | 無 | wú | has not yet | 解空歸無 |
376 | 34 | 無 | mó | mo | 解空歸無 |
377 | 34 | 無 | wú | do not | 解空歸無 |
378 | 34 | 無 | wú | not; -less; un- | 解空歸無 |
379 | 34 | 無 | wú | regardless of | 解空歸無 |
380 | 34 | 無 | wú | to not have | 解空歸無 |
381 | 34 | 無 | wú | um | 解空歸無 |
382 | 34 | 無 | wú | Wu | 解空歸無 |
383 | 34 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 解空歸無 |
384 | 34 | 無 | wú | not; non- | 解空歸無 |
385 | 34 | 無 | mó | mo | 解空歸無 |
386 | 33 | 也 | yě | also; too | 其實菩薩也 |
387 | 33 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 其實菩薩也 |
388 | 33 | 也 | yě | either | 其實菩薩也 |
389 | 33 | 也 | yě | even | 其實菩薩也 |
390 | 33 | 也 | yě | used to soften the tone | 其實菩薩也 |
391 | 33 | 也 | yě | used for emphasis | 其實菩薩也 |
392 | 33 | 也 | yě | used to mark contrast | 其實菩薩也 |
393 | 33 | 也 | yě | used to mark compromise | 其實菩薩也 |
394 | 33 | 也 | yě | ya | 其實菩薩也 |
395 | 33 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是輩法近於無為 |
396 | 33 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是輩法近於無為 |
397 | 33 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是輩法近於無為 |
398 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是輩法近於無為 |
399 | 33 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當觀此道眼 |
400 | 33 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當觀此道眼 |
401 | 33 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當觀此道眼 |
402 | 33 | 當 | dāng | to face | 當觀此道眼 |
403 | 33 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當觀此道眼 |
404 | 33 | 當 | dāng | to manage; to host | 當觀此道眼 |
405 | 33 | 當 | dāng | should | 當觀此道眼 |
406 | 33 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當觀此道眼 |
407 | 33 | 當 | dǎng | to think | 當觀此道眼 |
408 | 33 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當觀此道眼 |
409 | 33 | 當 | dǎng | to be equal | 當觀此道眼 |
410 | 33 | 當 | dàng | that | 當觀此道眼 |
411 | 33 | 當 | dāng | an end; top | 當觀此道眼 |
412 | 33 | 當 | dàng | clang; jingle | 當觀此道眼 |
413 | 33 | 當 | dāng | to judge | 當觀此道眼 |
414 | 33 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當觀此道眼 |
415 | 33 | 當 | dàng | the same | 當觀此道眼 |
416 | 33 | 當 | dàng | to pawn | 當觀此道眼 |
417 | 33 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當觀此道眼 |
418 | 33 | 當 | dàng | a trap | 當觀此道眼 |
419 | 33 | 當 | dàng | a pawned item | 當觀此道眼 |
420 | 33 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當觀此道眼 |
421 | 33 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
422 | 33 | 復 | fù | to go back; to return | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
423 | 33 | 復 | fù | to resume; to restart | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
424 | 33 | 復 | fù | to do in detail | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
425 | 33 | 復 | fù | to restore | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
426 | 33 | 復 | fù | to respond; to reply to | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
427 | 33 | 復 | fù | after all; and then | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
428 | 33 | 復 | fù | even if; although | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
429 | 33 | 復 | fù | Fu; Return | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
430 | 33 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
431 | 33 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
432 | 33 | 復 | fù | particle without meaing | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
433 | 33 | 復 | fù | Fu | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
434 | 33 | 復 | fù | repeated; again | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
435 | 33 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
436 | 33 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
437 | 33 | 復 | fù | again; punar | 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一 |
438 | 33 | 中 | zhōng | middle | 如其所講經中義 |
439 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如其所講經中義 |
440 | 33 | 中 | zhōng | China | 如其所講經中義 |
441 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如其所講經中義 |
442 | 33 | 中 | zhōng | in; amongst | 如其所講經中義 |
443 | 33 | 中 | zhōng | midday | 如其所講經中義 |
444 | 33 | 中 | zhōng | inside | 如其所講經中義 |
445 | 33 | 中 | zhōng | during | 如其所講經中義 |
446 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 如其所講經中義 |
447 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 如其所講經中義 |
448 | 33 | 中 | zhōng | half | 如其所講經中義 |
449 | 33 | 中 | zhōng | just right; suitably | 如其所講經中義 |
450 | 33 | 中 | zhōng | while | 如其所講經中義 |
451 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如其所講經中義 |
452 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如其所講經中義 |
453 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 如其所講經中義 |
454 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如其所講經中義 |
455 | 33 | 中 | zhōng | middle | 如其所講經中義 |
456 | 32 | 一 | yī | one | 一曰凡夫 |
457 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曰凡夫 |
458 | 32 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一曰凡夫 |
459 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曰凡夫 |
460 | 32 | 一 | yì | whole; all | 一曰凡夫 |
461 | 32 | 一 | yī | first | 一曰凡夫 |
462 | 32 | 一 | yī | the same | 一曰凡夫 |
463 | 32 | 一 | yī | each | 一曰凡夫 |
464 | 32 | 一 | yī | certain | 一曰凡夫 |
465 | 32 | 一 | yī | throughout | 一曰凡夫 |
466 | 32 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一曰凡夫 |
467 | 32 | 一 | yī | sole; single | 一曰凡夫 |
468 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 一曰凡夫 |
469 | 32 | 一 | yī | Yi | 一曰凡夫 |
470 | 32 | 一 | yī | other | 一曰凡夫 |
471 | 32 | 一 | yī | to unify | 一曰凡夫 |
472 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曰凡夫 |
473 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曰凡夫 |
474 | 32 | 一 | yī | or | 一曰凡夫 |
475 | 32 | 一 | yī | one; eka | 一曰凡夫 |
476 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 譬若如人命欲終時 |
477 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 譬若如人命欲終時 |
478 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 譬若如人命欲終時 |
479 | 31 | 時 | shí | at that time | 譬若如人命欲終時 |
480 | 31 | 時 | shí | fashionable | 譬若如人命欲終時 |
481 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 譬若如人命欲終時 |
482 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 譬若如人命欲終時 |
483 | 31 | 時 | shí | tense | 譬若如人命欲終時 |
484 | 31 | 時 | shí | particular; special | 譬若如人命欲終時 |
485 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 譬若如人命欲終時 |
486 | 31 | 時 | shí | hour (measure word) | 譬若如人命欲終時 |
487 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 譬若如人命欲終時 |
488 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 譬若如人命欲終時 |
489 | 31 | 時 | shí | seasonal | 譬若如人命欲終時 |
490 | 31 | 時 | shí | frequently; often | 譬若如人命欲終時 |
491 | 31 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 譬若如人命欲終時 |
492 | 31 | 時 | shí | on time | 譬若如人命欲終時 |
493 | 31 | 時 | shí | this; that | 譬若如人命欲終時 |
494 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 譬若如人命欲終時 |
495 | 31 | 時 | shí | hour | 譬若如人命欲終時 |
496 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 譬若如人命欲終時 |
497 | 31 | 時 | shí | Shi | 譬若如人命欲終時 |
498 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 譬若如人命欲終時 |
499 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 譬若如人命欲終時 |
500 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 譬若如人命欲終時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
而 | ér | and; ca | |
有 |
|
|
|
如 |
|
|
|
或 | huò | or; vā | |
在 | zài | in; bhū | |
所 |
|
|
|
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
谛见 | 諦見 | 100 | right understanding; right view |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
度厄 | 100 | Du'e | |
法坚 | 法堅 | 102 | Fa Jian |
法归 | 法歸 | 102 | Fagui |
梵 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法藏 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
广普 | 廣普 | 103 | Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese) |
怀来 | 懷來 | 104 | Huailai |
慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
慧义 | 慧義 | 104 | Hui Yi |
慧光 | 104 |
|
|
慧力 | 72 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
金宝 | 金寶 | 106 |
|
九江 | 106 | Jiujiang | |
九月 | 106 |
|
|
狼 | 108 |
|
|
冥道 | 109 | the gateway to the ghost world | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
耆域 | 113 |
|
|
三藏 | 115 |
|
|
善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
世尊 | 115 |
|
|
太山 | 116 | Taishan | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西门 | 西門 | 120 |
|
修行经 | 修行經 | 120 | Xiu Xing Jing |
修行道地经 | 修行道地經 | 120 | Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing |
阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
正平 | 122 | Zhengping reign | |
正使 | 122 | Chief Envoy | |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
百八 | 98 | one hundred and eight | |
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
不常 | 98 | not permanent | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
赤莲华 | 赤蓮華 | 99 | red lotus; padma |
初发意 | 初發意 | 99 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
当分 | 當分 | 100 | according to position |
到彼岸 | 100 |
|
|
得度 | 100 |
|
|
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
度世 | 100 | to pass through life | |
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二根 | 195 | two roots | |
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
放逸 | 102 |
|
|
非身 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
归命 | 歸命 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
慧光 | 104 |
|
|
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
讲经 | 講經 | 106 |
|
教行 | 106 |
|
|
解空 | 106 | to understand emptiness | |
妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
净志 | 淨志 | 106 | a wandering monk; śramaṇa |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
具足 | 106 |
|
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
盲冥 | 109 | blind and in darkness | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
念言 | 110 | words from memory | |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
七七日 | 113 | forty-nine days | |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
清修 | 113 | Pure Practice | |
秋月 | 113 | Autumn Moon | |
日星 | 114 | sun; sūrya | |
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
三德 | 115 |
|
|
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三辈 | 三輩 | 115 | the three grade of wholesome roots |
三昧 | 115 |
|
|
色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
身根 | 115 | sense of touch | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
身骨 | 115 | relics | |
身入 | 115 | the sense of touch | |
十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
示现 | 示現 | 115 |
|
四德 | 115 | the four virtues | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
唐捐 | 116 | in vain | |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
未曾有 | 119 |
|
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我所 | 119 |
|
|
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
洗沐 | 120 | to bathe | |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
心法 | 120 | mental objects | |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
一宗 | 121 | one sect; one school | |
意根 | 121 | the mind sense | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
正士 | 122 | correct scholar; bodhisattva | |
知节 | 知節 | 122 | a sense of moderation |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
自生 | 122 | self origination | |
罪福 | 122 | offense and merit | |
作善 | 122 | to do good deeds |