Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing 佛說長者法志妻經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 Kangxi radical 71 無善之神
2 13 to not have; without 無善之神
3 13 mo 無善之神
4 13 to not have 無善之神
5 13 Wu 無善之神
6 13 mo 無善之神
7 10 wéi to act as; to serve 相好威耀難可為喻
8 10 wéi to change into; to become 相好威耀難可為喻
9 10 wéi to be; is 相好威耀難可為喻
10 10 wéi to do 相好威耀難可為喻
11 10 wèi to support; to help 相好威耀難可為喻
12 10 wéi to govern 相好威耀難可為喻
13 10 wèi to be; bhū 相好威耀難可為喻
14 9 yuē to speak; to say 而說頌曰
15 9 yuē Kangxi radical 73 而說頌曰
16 9 yuē to be called 而說頌曰
17 9 yuē said; ukta 而說頌曰
18 8 female; feminine 女聞佛言歡喜
19 8 female 女聞佛言歡喜
20 8 Kangxi radical 38 女聞佛言歡喜
21 8 to marry off a daughter 女聞佛言歡喜
22 8 daughter 女聞佛言歡喜
23 8 soft; feminine 女聞佛言歡喜
24 8 the Maiden lunar lodging 女聞佛言歡喜
25 8 woman; nārī 女聞佛言歡喜
26 8 daughter; duhitṛ 女聞佛言歡喜
27 8 Śravaṇā 女聞佛言歡喜
28 8 infix potential marker 不飢
29 8 一切 yīqiè temporary 一切悉空無
30 8 一切 yīqiè the same 一切悉空無
31 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
32 8 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
33 8 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
34 8 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
35 8 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
36 8 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
37 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
38 7 suǒ a few; various; some 處欲無所著
39 7 suǒ a place; a location 處欲無所著
40 7 suǒ indicates a passive voice 處欲無所著
41 7 suǒ an ordinal number 處欲無所著
42 7 suǒ meaning 處欲無所著
43 7 suǒ garrison 處欲無所著
44 7 suǒ place; pradeśa 處欲無所著
45 7 zhī to go 無善之神
46 7 zhī to arrive; to go 無善之神
47 7 zhī is 無善之神
48 7 zhī to use 無善之神
49 7 zhī Zhi 無善之神
50 7 zhī winding 無善之神
51 6 使 shǐ to make; to cause 使發大道行
52 6 使 shǐ to make use of for labor 使發大道行
53 6 使 shǐ to indulge 使發大道行
54 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使發大道行
55 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使發大道行
56 6 使 shǐ to dispatch 使發大道行
57 6 使 shǐ to use 使發大道行
58 6 使 shǐ to be able to 使發大道行
59 6 使 shǐ messenger; dūta 使發大道行
60 6 to go; to 慈愍于眾生
61 6 to rely on; to depend on 慈愍于眾生
62 6 Yu 慈愍于眾生
63 6 a crow 慈愍于眾生
64 6 xíng to walk 積行難可量
65 6 xíng capable; competent 積行難可量
66 6 háng profession 積行難可量
67 6 xíng Kangxi radical 144 積行難可量
68 6 xíng to travel 積行難可量
69 6 xìng actions; conduct 積行難可量
70 6 xíng to do; to act; to practice 積行難可量
71 6 xíng all right; OK; okay 積行難可量
72 6 háng horizontal line 積行難可量
73 6 héng virtuous deeds 積行難可量
74 6 hàng a line of trees 積行難可量
75 6 hàng bold; steadfast 積行難可量
76 6 xíng to move 積行難可量
77 6 xíng to put into effect; to implement 積行難可量
78 6 xíng travel 積行難可量
79 6 xíng to circulate 積行難可量
80 6 xíng running script; running script 積行難可量
81 6 xíng temporary 積行難可量
82 6 háng rank; order 積行難可量
83 6 háng a business; a shop 積行難可量
84 6 xíng to depart; to leave 積行難可量
85 6 xíng to experience 積行難可量
86 6 xíng path; way 積行難可量
87 6 xíng xing; ballad 積行難可量
88 6 xíng Xing 積行難可量
89 6 xíng Practice 積行難可量
90 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 積行難可量
91 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 積行難可量
92 6 wén to hear 聞如是
93 6 wén Wen 聞如是
94 6 wén sniff at; to smell 聞如是
95 6 wén to be widely known 聞如是
96 6 wén to confirm; to accept 聞如是
97 6 wén information 聞如是
98 6 wèn famous; well known 聞如是
99 6 wén knowledge; learning 聞如是
100 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
101 6 wén to question 聞如是
102 6 wén heard; śruta 聞如是
103 6 wén hearing; śruti 聞如是
104 6 can; may; permissible 積行難可量
105 6 to approve; to permit 積行難可量
106 6 to be worth 積行難可量
107 6 to suit; to fit 積行難可量
108 6 khan 積行難可量
109 6 to recover 積行難可量
110 6 to act as 積行難可量
111 6 to be worth; to deserve 積行難可量
112 6 used to add emphasis 積行難可量
113 6 beautiful 積行難可量
114 6 Ke 積行難可量
115 6 can; may; śakta 積行難可量
116 6 Kangxi radical 132 功德自嚴容
117 6 Zi 功德自嚴容
118 6 a nose 功德自嚴容
119 6 the beginning; the start 功德自嚴容
120 6 origin 功德自嚴容
121 6 to employ; to use 功德自嚴容
122 6 to be 功德自嚴容
123 6 self; soul; ātman 功德自嚴容
124 6 chù a place; location; a spot; a point 雖處現三界
125 6 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處現三界
126 6 chù an office; a department; a bureau 雖處現三界
127 6 chù a part; an aspect 雖處現三界
128 6 chǔ to be in; to be in a position of 雖處現三界
129 6 chǔ to get along with 雖處現三界
130 6 chǔ to deal with; to manage 雖處現三界
131 6 chǔ to punish; to sentence 雖處現三界
132 6 chǔ to stop; to pause 雖處現三界
133 6 chǔ to be associated with 雖處現三界
134 6 chǔ to situate; to fix a place for 雖處現三界
135 6 chǔ to occupy; to control 雖處現三界
136 6 chù circumstances; situation 雖處現三界
137 6 chù an occasion; a time 雖處現三界
138 6 chù position; sthāna 雖處現三界
139 5 zhě ca 時長者妻嚴莊床座
140 5 shí time; a point or period of time 佛時清旦
141 5 shí a season; a quarter of a year 佛時清旦
142 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛時清旦
143 5 shí fashionable 佛時清旦
144 5 shí fate; destiny; luck 佛時清旦
145 5 shí occasion; opportunity; chance 佛時清旦
146 5 shí tense 佛時清旦
147 5 shí particular; special 佛時清旦
148 5 shí to plant; to cultivate 佛時清旦
149 5 shí an era; a dynasty 佛時清旦
150 5 shí time [abstract] 佛時清旦
151 5 shí seasonal 佛時清旦
152 5 shí to wait upon 佛時清旦
153 5 shí hour 佛時清旦
154 5 shí appropriate; proper; timely 佛時清旦
155 5 shí Shi 佛時清旦
156 5 shí a present; currentlt 佛時清旦
157 5 shí time; kāla 佛時清旦
158 5 shí at that time; samaya 佛時清旦
159 5 shén divine; mysterious; magical; supernatural 天龍神及香音神
160 5 shén a deity; a god; a spiritual being 天龍神及香音神
161 5 shén spirit; will; attention 天龍神及香音神
162 5 shén soul; spirit; divine essence 天龍神及香音神
163 5 shén expression 天龍神及香音神
164 5 shén a portrait 天龍神及香音神
165 5 shén a person with supernatural powers 天龍神及香音神
166 5 shén Shen 天龍神及香音神
167 5 shén spiritual powers; ṛddhi 天龍神及香音神
168 5 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
169 5 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
170 5 lái to come 一國集會觀佛行來
171 5 lái please 一國集會觀佛行來
172 5 lái used to substitute for another verb 一國集會觀佛行來
173 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 一國集會觀佛行來
174 5 lái wheat 一國集會觀佛行來
175 5 lái next; future 一國集會觀佛行來
176 5 lái a simple complement of direction 一國集會觀佛行來
177 5 lái to occur; to arise 一國集會觀佛行來
178 5 lái to earn 一國集會觀佛行來
179 5 lái to come; āgata 一國集會觀佛行來
180 5 to use; to grasp 教以辛苦生死
181 5 to rely on 教以辛苦生死
182 5 to regard 教以辛苦生死
183 5 to be able to 教以辛苦生死
184 5 to order; to command 教以辛苦生死
185 5 used after a verb 教以辛苦生死
186 5 a reason; a cause 教以辛苦生死
187 5 Israel 教以辛苦生死
188 5 Yi 教以辛苦生死
189 5 use; yogena 教以辛苦生死
190 5 yóu an animal like a monkey 威容之顏猶星中月
191 5 yóu a schema; a plot 威容之顏猶星中月
192 5 yóu You 威容之顏猶星中月
193 5 xià bottom 當視諸下猶
194 5 xià to fall; to drop; to go down; to descend 當視諸下猶
195 5 xià to announce 當視諸下猶
196 5 xià to do 當視諸下猶
197 5 xià to withdraw; to leave; to exit 當視諸下猶
198 5 xià the lower class; a member of the lower class 當視諸下猶
199 5 xià inside 當視諸下猶
200 5 xià an aspect 當視諸下猶
201 5 xià a certain time 當視諸下猶
202 5 xià to capture; to take 當視諸下猶
203 5 xià to put in 當視諸下猶
204 5 xià to enter 當視諸下猶
205 5 xià to eliminate; to remove; to get off 當視諸下猶
206 5 xià to finish work or school 當視諸下猶
207 5 xià to go 當視諸下猶
208 5 xià to scorn; to look down on 當視諸下猶
209 5 xià to modestly decline 當視諸下猶
210 5 xià to produce 當視諸下猶
211 5 xià to stay at; to lodge at 當視諸下猶
212 5 xià to decide 當視諸下猶
213 5 xià to be less than 當視諸下猶
214 5 xià humble; lowly 當視諸下猶
215 5 xià below; adhara 當視諸下猶
216 5 xià lower; inferior; hina 當視諸下猶
217 5 shēn human body; torso 見身殃咎改往
218 5 shēn Kangxi radical 158 見身殃咎改往
219 5 shēn self 見身殃咎改往
220 5 shēn life 見身殃咎改往
221 5 shēn an object 見身殃咎改往
222 5 shēn a lifetime 見身殃咎改往
223 5 shēn moral character 見身殃咎改往
224 5 shēn status; identity; position 見身殃咎改往
225 5 shēn pregnancy 見身殃咎改往
226 5 juān India 見身殃咎改往
227 5 shēn body; kāya 見身殃咎改往
228 4 zhōng middle 威容之顏猶星中月
229 4 zhōng medium; medium sized 威容之顏猶星中月
230 4 zhōng China 威容之顏猶星中月
231 4 zhòng to hit the mark 威容之顏猶星中月
232 4 zhōng midday 威容之顏猶星中月
233 4 zhōng inside 威容之顏猶星中月
234 4 zhōng during 威容之顏猶星中月
235 4 zhōng Zhong 威容之顏猶星中月
236 4 zhōng intermediary 威容之顏猶星中月
237 4 zhōng half 威容之顏猶星中月
238 4 zhòng to reach; to attain 威容之顏猶星中月
239 4 zhòng to suffer; to infect 威容之顏猶星中月
240 4 zhòng to obtain 威容之顏猶星中月
241 4 zhòng to pass an exam 威容之顏猶星中月
242 4 zhōng middle 威容之顏猶星中月
243 4 four 四域之中安不可動
244 4 note a musical scale 四域之中安不可動
245 4 fourth 四域之中安不可動
246 4 Si 四域之中安不可動
247 4 four; catur 四域之中安不可動
248 4 hair 使發大道行
249 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 使發大道行
250 4 to hand over; to deliver; to offer 使發大道行
251 4 to express; to show; to be manifest 使發大道行
252 4 to start out; to set off 使發大道行
253 4 to open 使發大道行
254 4 to requisition 使發大道行
255 4 to occur 使發大道行
256 4 to declare; to proclaim; to utter 使發大道行
257 4 to express; to give vent 使發大道行
258 4 to excavate 使發大道行
259 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 使發大道行
260 4 to get rich 使發大道行
261 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 使發大道行
262 4 to sell 使發大道行
263 4 to shoot with a bow 使發大道行
264 4 to rise in revolt 使發大道行
265 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 使發大道行
266 4 to enlighten; to inspire 使發大道行
267 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 使發大道行
268 4 to ignite; to set on fire 使發大道行
269 4 to sing; to play 使發大道行
270 4 to feel; to sense 使發大道行
271 4 to act; to do 使發大道行
272 4 grass and moss 使發大道行
273 4 Fa 使發大道行
274 4 to issue; to emit; utpāda 使發大道行
275 4 hair; keśa 使發大道行
276 4 idea
277 4 Italy (abbreviation)
278 4 a wish; a desire; intention
279 4 mood; feeling
280 4 will; willpower; determination
281 4 bearing; spirit
282 4 to think of; to long for; to miss
283 4 to anticipate; to expect
284 4 to doubt; to suspect
285 4 meaning
286 4 a suggestion; a hint
287 4 an understanding; a point of view
288 4 Yi
289 4 manas; mind; mentation
290 4 one 一國集會觀佛行來
291 4 Kangxi radical 1 一國集會觀佛行來
292 4 pure; concentrated 一國集會觀佛行來
293 4 first 一國集會觀佛行來
294 4 the same 一國集會觀佛行來
295 4 sole; single 一國集會觀佛行來
296 4 a very small amount 一國集會觀佛行來
297 4 Yi 一國集會觀佛行來
298 4 other 一國集會觀佛行來
299 4 to unify 一國集會觀佛行來
300 4 accidentally; coincidentally 一國集會觀佛行來
301 4 abruptly; suddenly 一國集會觀佛行來
302 4 one; eka 一國集會觀佛行來
303 4 xīn heart [organ] 心自念言
304 4 xīn Kangxi radical 61 心自念言
305 4 xīn mind; consciousness 心自念言
306 4 xīn the center; the core; the middle 心自念言
307 4 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
308 4 xīn heart 心自念言
309 4 xīn emotion 心自念言
310 4 xīn intention; consideration 心自念言
311 4 xīn disposition; temperament 心自念言
312 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
313 4 xīn heart; hṛdaya 心自念言
314 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
315 4 yuè month 威容之顏猶星中月
316 4 yuè moon 威容之顏猶星中月
317 4 yuè Kangxi radical 74 威容之顏猶星中月
318 4 yuè moonlight 威容之顏猶星中月
319 4 yuè monthly 威容之顏猶星中月
320 4 yuè shaped like the moon; crescent shaped 威容之顏猶星中月
321 4 yuè Tokharians 威容之顏猶星中月
322 4 yuè China rose 威容之顏猶星中月
323 4 yuè Yue 威容之顏猶星中月
324 4 yuè moon 威容之顏猶星中月
325 4 yuè month; māsa 威容之顏猶星中月
326 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
327 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
328 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
329 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
330 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
331 4 jīn today; present; now 失譯人名今附涼錄
332 4 jīn Jin 失譯人名今附涼錄
333 4 jīn modern 失譯人名今附涼錄
334 4 jīn now; adhunā 失譯人名今附涼錄
335 4 sixth of 10 heavenly trunks 瞋喜由己
336 4 Kangxi radical 49 瞋喜由己
337 4 sixth 瞋喜由己
338 4 self; ātman 瞋喜由己
339 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 自致得三十二
340 4 děi to want to; to need to 自致得三十二
341 4 děi must; ought to 自致得三十二
342 4 de 自致得三十二
343 4 de infix potential marker 自致得三十二
344 4 to result in 自致得三十二
345 4 to be proper; to fit; to suit 自致得三十二
346 4 to be satisfied 自致得三十二
347 4 to be finished 自致得三十二
348 4 děi satisfying 自致得三十二
349 4 to contract 自致得三十二
350 4 to hear 自致得三十二
351 4 to have; there is 自致得三十二
352 4 marks time passed 自致得三十二
353 4 obtain; attain; prāpta 自致得三十二
354 4 míng bright; luminous; brilliant 三十二相明
355 4 míng Ming 三十二相明
356 4 míng Ming Dynasty 三十二相明
357 4 míng obvious; explicit; clear 三十二相明
358 4 míng intelligent; clever; perceptive 三十二相明
359 4 míng to illuminate; to shine 三十二相明
360 4 míng consecrated 三十二相明
361 4 míng to understand; to comprehend 三十二相明
362 4 míng to explain; to clarify 三十二相明
363 4 míng Souther Ming; Later Ming 三十二相明
364 4 míng the world; the human world; the world of the living 三十二相明
365 4 míng eyesight; vision 三十二相明
366 4 míng a god; a spirit 三十二相明
367 4 míng fame; renown 三十二相明
368 4 míng open; public 三十二相明
369 4 míng clear 三十二相明
370 4 míng to become proficient 三十二相明
371 4 míng to be proficient 三十二相明
372 4 míng virtuous 三十二相明
373 4 míng open and honest 三十二相明
374 4 míng clean; neat 三十二相明
375 4 míng remarkable; outstanding; notable 三十二相明
376 4 míng next; afterwards 三十二相明
377 4 míng positive 三十二相明
378 4 míng Clear 三十二相明
379 4 míng wisdom; knowledge; vidyā 三十二相明
380 4 三界 Sān Jiè Three Realms 三界猶如化
381 4 三界 sān Jiè The Three Realms 三界猶如化
382 3 ér Kangxi radical 126 而說頌曰
383 3 ér as if; to seem like 而說頌曰
384 3 néng can; able 而說頌曰
385 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說頌曰
386 3 ér to arrive; up to 而說頌曰
387 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
388 3 to be fond of; to like 慚懼悲喜稽
389 3 happy; delightful; joyful 慚懼悲喜稽
390 3 suitable 慚懼悲喜稽
391 3 relating to marriage 慚懼悲喜稽
392 3 shining; splendid 慚懼悲喜稽
393 3 Xi 慚懼悲喜稽
394 3 easy 慚懼悲喜稽
395 3 to be pregnant 慚懼悲喜稽
396 3 joy; happiness; delight 慚懼悲喜稽
397 3 Joy 慚懼悲喜稽
398 3 joy; priti 慚懼悲喜稽
399 3 liǎo to know; to understand 能曉了此慧
400 3 liǎo to understand; to know 能曉了此慧
401 3 liào to look afar from a high place 能曉了此慧
402 3 liǎo to complete 能曉了此慧
403 3 liǎo clever; intelligent 能曉了此慧
404 3 liǎo to know; jñāta 能曉了此慧
405 3 佛說長者法志妻經 fó shuō zhǎngzhě fǎ zhì qī jīng Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing 佛說長者法志妻經
406 3 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩萬人俱
407 3 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩萬人俱
408 3 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩萬人俱
409 3 jiě to loosen; to unfasten; to untie 徹覩十方悉從解達
410 3 jiě to explain 徹覩十方悉從解達
411 3 jiě to divide; to separate 徹覩十方悉從解達
412 3 jiě to understand 徹覩十方悉從解達
413 3 jiě to solve a math problem 徹覩十方悉從解達
414 3 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 徹覩十方悉從解達
415 3 jiě to cut; to disect 徹覩十方悉從解達
416 3 jiě to relieve oneself 徹覩十方悉從解達
417 3 jiě a solution 徹覩十方悉從解達
418 3 jiè to escort 徹覩十方悉從解達
419 3 xiè to understand; to be clear 徹覩十方悉從解達
420 3 xiè acrobatic skills 徹覩十方悉從解達
421 3 jiě can; able to 徹覩十方悉從解達
422 3 jiě a stanza 徹覩十方悉從解達
423 3 jiè to send off 徹覩十方悉從解達
424 3 xiè Xie 徹覩十方悉從解達
425 3 jiě exegesis 徹覩十方悉從解達
426 3 xiè laziness 徹覩十方悉從解達
427 3 jiè a government office 徹覩十方悉從解達
428 3 jiè to pawn 徹覩十方悉從解達
429 3 jiè to rent; to lease 徹覩十方悉從解達
430 3 jiě understanding 徹覩十方悉從解達
431 3 jiě to liberate 徹覩十方悉從解達
432 3 十方 shí sāng The Ten Directions 度脫諸十方
433 3 十方 shí fāng the ten directions 度脫諸十方
434 3 huì intelligent; clever 能曉了此慧
435 3 huì mental ability; intellect 能曉了此慧
436 3 huì wisdom; understanding 能曉了此慧
437 3 huì Wisdom 能曉了此慧
438 3 huì wisdom; prajna 能曉了此慧
439 3 huì intellect; mati 能曉了此慧
440 3 cóng to follow 從無數億劫
441 3 cóng to comply; to submit; to defer 從無數億劫
442 3 cóng to participate in something 從無數億劫
443 3 cóng to use a certain method or principle 從無數億劫
444 3 cóng something secondary 從無數億劫
445 3 cóng remote relatives 從無數億劫
446 3 cóng secondary 從無數億劫
447 3 cóng to go on; to advance 從無數億劫
448 3 cōng at ease; informal 從無數億劫
449 3 zòng a follower; a supporter 從無數億劫
450 3 zòng to release 從無數億劫
451 3 zòng perpendicular; longitudinal 從無數億劫
452 3 四事 sìshì the four necessities 莊嚴瓔珞有四事
453 3 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
454 3 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
455 3 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
456 3 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
457 3 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
458 3 yán to speak; to say; said 謂女言曰
459 3 yán language; talk; words; utterance; speech 謂女言曰
460 3 yán Kangxi radical 149 謂女言曰
461 3 yán phrase; sentence 謂女言曰
462 3 yán a word; a syllable 謂女言曰
463 3 yán a theory; a doctrine 謂女言曰
464 3 yán to regard as 謂女言曰
465 3 yán to act as 謂女言曰
466 3 yán word; vacana 謂女言曰
467 3 yán speak; vad 謂女言曰
468 3 nán male 無男無女
469 3 nán male 無男無女
470 3 nán a baron 無男無女
471 3 nán Nan 無男無女
472 3 nán male; nara 無男無女
473 3 幻化 huànhuà to be transformed; to metamorphose 猶如幻化
474 3 幻化 huànhuà illusory; conjured 猶如幻化
475 3 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 日月天帝轉
476 3 jìn to enter 舉動進止法則安徐
477 3 jìn to advance 舉動進止法則安徐
478 3 jìn diligence; perseverance 舉動進止法則安徐
479 3 yóu Kangxi radical 102 瞋喜由己
480 3 yóu to follow along 瞋喜由己
481 3 yóu cause; reason 瞋喜由己
482 3 yóu You 瞋喜由己
483 3 běn to be one's own 切本淨
484 3 běn origin; source; root; foundation; basis 切本淨
485 3 běn the roots of a plant 切本淨
486 3 běn capital 切本淨
487 3 běn main; central; primary 切本淨
488 3 běn according to 切本淨
489 3 běn a version; an edition 切本淨
490 3 běn a memorial [presented to the emperor] 切本淨
491 3 běn a book 切本淨
492 3 běn trunk of a tree 切本淨
493 3 běn to investigate the root of 切本淨
494 3 běn a manuscript for a play 切本淨
495 3 běn Ben 切本淨
496 3 běn root; origin; mula 切本淨
497 3 běn becoming, being, existing; bhava 切本淨
498 3 běn former; previous; pūrva 切本淨
499 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能
500 3 日月 rì yuè the sun and moon 非類日月

Frequencies of all Words

Top 1068

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 no 無善之神
2 13 Kangxi radical 71 無善之神
3 13 to not have; without 無善之神
4 13 has not yet 無善之神
5 13 mo 無善之神
6 13 do not 無善之神
7 13 not; -less; un- 無善之神
8 13 regardless of 無善之神
9 13 to not have 無善之神
10 13 um 無善之神
11 13 Wu 無善之神
12 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無善之神
13 13 not; non- 無善之神
14 13 mo 無善之神
15 10 wèi for; to 相好威耀難可為喻
16 10 wèi because of 相好威耀難可為喻
17 10 wéi to act as; to serve 相好威耀難可為喻
18 10 wéi to change into; to become 相好威耀難可為喻
19 10 wéi to be; is 相好威耀難可為喻
20 10 wéi to do 相好威耀難可為喻
21 10 wèi for 相好威耀難可為喻
22 10 wèi because of; for; to 相好威耀難可為喻
23 10 wèi to 相好威耀難可為喻
24 10 wéi in a passive construction 相好威耀難可為喻
25 10 wéi forming a rehetorical question 相好威耀難可為喻
26 10 wéi forming an adverb 相好威耀難可為喻
27 10 wéi to add emphasis 相好威耀難可為喻
28 10 wèi to support; to help 相好威耀難可為喻
29 10 wéi to govern 相好威耀難可為喻
30 10 wèi to be; bhū 相好威耀難可為喻
31 9 yuē to speak; to say 而說頌曰
32 9 yuē Kangxi radical 73 而說頌曰
33 9 yuē to be called 而說頌曰
34 9 yuē particle without meaning 而說頌曰
35 9 yuē said; ukta 而說頌曰
36 8 female; feminine 女聞佛言歡喜
37 8 female 女聞佛言歡喜
38 8 Kangxi radical 38 女聞佛言歡喜
39 8 to marry off a daughter 女聞佛言歡喜
40 8 daughter 女聞佛言歡喜
41 8 you; thou 女聞佛言歡喜
42 8 soft; feminine 女聞佛言歡喜
43 8 the Maiden lunar lodging 女聞佛言歡喜
44 8 you 女聞佛言歡喜
45 8 woman; nārī 女聞佛言歡喜
46 8 daughter; duhitṛ 女聞佛言歡喜
47 8 Śravaṇā 女聞佛言歡喜
48 8 such as; for example; for instance
49 8 if
50 8 in accordance with
51 8 to be appropriate; should; with regard to
52 8 this
53 8 it is so; it is thus; can be compared with
54 8 to go to
55 8 to meet
56 8 to appear; to seem; to be like
57 8 at least as good as
58 8 and
59 8 or
60 8 but
61 8 then
62 8 naturally
63 8 expresses a question or doubt
64 8 you
65 8 the second lunar month
66 8 in; at
67 8 Ru
68 8 Thus
69 8 thus; tathā
70 8 like; iva
71 8 suchness; tathatā
72 8 not; no 不飢
73 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 不飢
74 8 as a correlative 不飢
75 8 no (answering a question) 不飢
76 8 forms a negative adjective from a noun 不飢
77 8 at the end of a sentence to form a question 不飢
78 8 to form a yes or no question 不飢
79 8 infix potential marker 不飢
80 8 no; na 不飢
81 8 一切 yīqiè all; every; everything 一切悉空無
82 8 一切 yīqiè temporary 一切悉空無
83 8 一切 yīqiè the same 一切悉空無
84 8 一切 yīqiè generally 一切悉空無
85 8 一切 yīqiè all, everything 一切悉空無
86 8 一切 yīqiè all; sarva 一切悉空無
87 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
88 8 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
89 8 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
90 8 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
91 8 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
92 8 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
93 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
94 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 處欲無所著
95 7 suǒ an office; an institute 處欲無所著
96 7 suǒ introduces a relative clause 處欲無所著
97 7 suǒ it 處欲無所著
98 7 suǒ if; supposing 處欲無所著
99 7 suǒ a few; various; some 處欲無所著
100 7 suǒ a place; a location 處欲無所著
101 7 suǒ indicates a passive voice 處欲無所著
102 7 suǒ that which 處欲無所著
103 7 suǒ an ordinal number 處欲無所著
104 7 suǒ meaning 處欲無所著
105 7 suǒ garrison 處欲無所著
106 7 suǒ place; pradeśa 處欲無所著
107 7 suǒ that which; yad 處欲無所著
108 7 zhū all; many; various
109 7 zhū Zhu
110 7 zhū all; members of the class
111 7 zhū interrogative particle
112 7 zhū him; her; them; it
113 7 zhū of; in
114 7 zhū all; many; sarva
115 7 zhī him; her; them; that 無善之神
116 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 無善之神
117 7 zhī to go 無善之神
118 7 zhī this; that 無善之神
119 7 zhī genetive marker 無善之神
120 7 zhī it 無善之神
121 7 zhī in; in regards to 無善之神
122 7 zhī all 無善之神
123 7 zhī and 無善之神
124 7 zhī however 無善之神
125 7 zhī if 無善之神
126 7 zhī then 無善之神
127 7 zhī to arrive; to go 無善之神
128 7 zhī is 無善之神
129 7 zhī to use 無善之神
130 7 zhī Zhi 無善之神
131 7 zhī winding 無善之神
132 6 使 shǐ to make; to cause 使發大道行
133 6 使 shǐ to make use of for labor 使發大道行
134 6 使 shǐ to indulge 使發大道行
135 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使發大道行
136 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使發大道行
137 6 使 shǐ to dispatch 使發大道行
138 6 使 shǐ if 使發大道行
139 6 使 shǐ to use 使發大道行
140 6 使 shǐ to be able to 使發大道行
141 6 使 shǐ messenger; dūta 使發大道行
142 6 in; at 慈愍于眾生
143 6 in; at 慈愍于眾生
144 6 in; at; to; from 慈愍于眾生
145 6 to go; to 慈愍于眾生
146 6 to rely on; to depend on 慈愍于眾生
147 6 to go to; to arrive at 慈愍于眾生
148 6 from 慈愍于眾生
149 6 give 慈愍于眾生
150 6 oppposing 慈愍于眾生
151 6 and 慈愍于眾生
152 6 compared to 慈愍于眾生
153 6 by 慈愍于眾生
154 6 and; as well as 慈愍于眾生
155 6 for 慈愍于眾生
156 6 Yu 慈愍于眾生
157 6 a crow 慈愍于眾生
158 6 whew; wow 慈愍于眾生
159 6 near to; antike 慈愍于眾生
160 6 xíng to walk 積行難可量
161 6 xíng capable; competent 積行難可量
162 6 háng profession 積行難可量
163 6 háng line; row 積行難可量
164 6 xíng Kangxi radical 144 積行難可量
165 6 xíng to travel 積行難可量
166 6 xìng actions; conduct 積行難可量
167 6 xíng to do; to act; to practice 積行難可量
168 6 xíng all right; OK; okay 積行難可量
169 6 háng horizontal line 積行難可量
170 6 héng virtuous deeds 積行難可量
171 6 hàng a line of trees 積行難可量
172 6 hàng bold; steadfast 積行難可量
173 6 xíng to move 積行難可量
174 6 xíng to put into effect; to implement 積行難可量
175 6 xíng travel 積行難可量
176 6 xíng to circulate 積行難可量
177 6 xíng running script; running script 積行難可量
178 6 xíng temporary 積行難可量
179 6 xíng soon 積行難可量
180 6 háng rank; order 積行難可量
181 6 háng a business; a shop 積行難可量
182 6 xíng to depart; to leave 積行難可量
183 6 xíng to experience 積行難可量
184 6 xíng path; way 積行難可量
185 6 xíng xing; ballad 積行難可量
186 6 xíng a round [of drinks] 積行難可量
187 6 xíng Xing 積行難可量
188 6 xíng moreover; also 積行難可量
189 6 xíng Practice 積行難可量
190 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 積行難可量
191 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 積行難可量
192 6 wén to hear 聞如是
193 6 wén Wen 聞如是
194 6 wén sniff at; to smell 聞如是
195 6 wén to be widely known 聞如是
196 6 wén to confirm; to accept 聞如是
197 6 wén information 聞如是
198 6 wèn famous; well known 聞如是
199 6 wén knowledge; learning 聞如是
200 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
201 6 wén to question 聞如是
202 6 wén heard; śruta 聞如是
203 6 wén hearing; śruti 聞如是
204 6 can; may; permissible 積行難可量
205 6 but 積行難可量
206 6 such; so 積行難可量
207 6 able to; possibly 積行難可量
208 6 to approve; to permit 積行難可量
209 6 to be worth 積行難可量
210 6 to suit; to fit 積行難可量
211 6 khan 積行難可量
212 6 to recover 積行難可量
213 6 to act as 積行難可量
214 6 to be worth; to deserve 積行難可量
215 6 approximately; probably 積行難可量
216 6 expresses doubt 積行難可量
217 6 really; truely 積行難可量
218 6 used to add emphasis 積行難可量
219 6 beautiful 積行難可量
220 6 Ke 積行難可量
221 6 used to ask a question 積行難可量
222 6 can; may; śakta 積行難可量
223 6 jiē all; each and every; in all cases 比丘菩薩皆悉侍從
224 6 jiē same; equally 比丘菩薩皆悉侍從
225 6 jiē all; sarva 比丘菩薩皆悉侍從
226 6 naturally; of course; certainly 功德自嚴容
227 6 from; since 功德自嚴容
228 6 self; oneself; itself 功德自嚴容
229 6 Kangxi radical 132 功德自嚴容
230 6 Zi 功德自嚴容
231 6 a nose 功德自嚴容
232 6 the beginning; the start 功德自嚴容
233 6 origin 功德自嚴容
234 6 originally 功德自嚴容
235 6 still; to remain 功德自嚴容
236 6 in person; personally 功德自嚴容
237 6 in addition; besides 功德自嚴容
238 6 if; even if 功德自嚴容
239 6 but 功德自嚴容
240 6 because 功德自嚴容
241 6 to employ; to use 功德自嚴容
242 6 to be 功德自嚴容
243 6 own; one's own; oneself 功德自嚴容
244 6 self; soul; ātman 功德自嚴容
245 6 chù a place; location; a spot; a point 雖處現三界
246 6 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處現三界
247 6 chù location 雖處現三界
248 6 chù an office; a department; a bureau 雖處現三界
249 6 chù a part; an aspect 雖處現三界
250 6 chǔ to be in; to be in a position of 雖處現三界
251 6 chǔ to get along with 雖處現三界
252 6 chǔ to deal with; to manage 雖處現三界
253 6 chǔ to punish; to sentence 雖處現三界
254 6 chǔ to stop; to pause 雖處現三界
255 6 chǔ to be associated with 雖處現三界
256 6 chǔ to situate; to fix a place for 雖處現三界
257 6 chǔ to occupy; to control 雖處現三界
258 6 chù circumstances; situation 雖處現三界
259 6 chù an occasion; a time 雖處現三界
260 6 chù position; sthāna 雖處現三界
261 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 時長者妻嚴莊床座
262 5 zhě that 時長者妻嚴莊床座
263 5 zhě nominalizing function word 時長者妻嚴莊床座
264 5 zhě used to mark a definition 時長者妻嚴莊床座
265 5 zhě used to mark a pause 時長者妻嚴莊床座
266 5 zhě topic marker; that; it 時長者妻嚴莊床座
267 5 zhuó according to 時長者妻嚴莊床座
268 5 zhě ca 時長者妻嚴莊床座
269 5 shí time; a point or period of time 佛時清旦
270 5 shí a season; a quarter of a year 佛時清旦
271 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛時清旦
272 5 shí at that time 佛時清旦
273 5 shí fashionable 佛時清旦
274 5 shí fate; destiny; luck 佛時清旦
275 5 shí occasion; opportunity; chance 佛時清旦
276 5 shí tense 佛時清旦
277 5 shí particular; special 佛時清旦
278 5 shí to plant; to cultivate 佛時清旦
279 5 shí hour (measure word) 佛時清旦
280 5 shí an era; a dynasty 佛時清旦
281 5 shí time [abstract] 佛時清旦
282 5 shí seasonal 佛時清旦
283 5 shí frequently; often 佛時清旦
284 5 shí occasionally; sometimes 佛時清旦
285 5 shí on time 佛時清旦
286 5 shí this; that 佛時清旦
287 5 shí to wait upon 佛時清旦
288 5 shí hour 佛時清旦
289 5 shí appropriate; proper; timely 佛時清旦
290 5 shí Shi 佛時清旦
291 5 shí a present; currentlt 佛時清旦
292 5 shí time; kāla 佛時清旦
293 5 shí at that time; samaya 佛時清旦
294 5 shí then; atha 佛時清旦
295 5 shén divine; mysterious; magical; supernatural 天龍神及香音神
296 5 shén a deity; a god; a spiritual being 天龍神及香音神
297 5 shén spirit; will; attention 天龍神及香音神
298 5 shén soul; spirit; divine essence 天龍神及香音神
299 5 shén expression 天龍神及香音神
300 5 shén a portrait 天龍神及香音神
301 5 shén a person with supernatural powers 天龍神及香音神
302 5 shén Shen 天龍神及香音神
303 5 shén spiritual powers; ṛddhi 天龍神及香音神
304 5 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
305 5 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
306 5 lái to come 一國集會觀佛行來
307 5 lái indicates an approximate quantity 一國集會觀佛行來
308 5 lái please 一國集會觀佛行來
309 5 lái used to substitute for another verb 一國集會觀佛行來
310 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 一國集會觀佛行來
311 5 lái ever since 一國集會觀佛行來
312 5 lái wheat 一國集會觀佛行來
313 5 lái next; future 一國集會觀佛行來
314 5 lái a simple complement of direction 一國集會觀佛行來
315 5 lái to occur; to arise 一國集會觀佛行來
316 5 lái to earn 一國集會觀佛行來
317 5 lái to come; āgata 一國集會觀佛行來
318 5 so as to; in order to 教以辛苦生死
319 5 to use; to regard as 教以辛苦生死
320 5 to use; to grasp 教以辛苦生死
321 5 according to 教以辛苦生死
322 5 because of 教以辛苦生死
323 5 on a certain date 教以辛苦生死
324 5 and; as well as 教以辛苦生死
325 5 to rely on 教以辛苦生死
326 5 to regard 教以辛苦生死
327 5 to be able to 教以辛苦生死
328 5 to order; to command 教以辛苦生死
329 5 further; moreover 教以辛苦生死
330 5 used after a verb 教以辛苦生死
331 5 very 教以辛苦生死
332 5 already 教以辛苦生死
333 5 increasingly 教以辛苦生死
334 5 a reason; a cause 教以辛苦生死
335 5 Israel 教以辛苦生死
336 5 Yi 教以辛苦生死
337 5 use; yogena 教以辛苦生死
338 5 yóu also; as if; still 威容之顏猶星中月
339 5 yóu an animal like a monkey 威容之顏猶星中月
340 5 yóu a schema; a plot 威容之顏猶星中月
341 5 yóu to seem to be; is like 威容之顏猶星中月
342 5 yóu You 威容之顏猶星中月
343 5 yóu like; yathā 威容之顏猶星中月
344 5 xià next 當視諸下猶
345 5 xià bottom 當視諸下猶
346 5 xià to fall; to drop; to go down; to descend 當視諸下猶
347 5 xià measure word for time 當視諸下猶
348 5 xià expresses completion of an action 當視諸下猶
349 5 xià to announce 當視諸下猶
350 5 xià to do 當視諸下猶
351 5 xià to withdraw; to leave; to exit 當視諸下猶
352 5 xià under; below 當視諸下猶
353 5 xià the lower class; a member of the lower class 當視諸下猶
354 5 xià inside 當視諸下猶
355 5 xià an aspect 當視諸下猶
356 5 xià a certain time 當視諸下猶
357 5 xià a time; an instance 當視諸下猶
358 5 xià to capture; to take 當視諸下猶
359 5 xià to put in 當視諸下猶
360 5 xià to enter 當視諸下猶
361 5 xià to eliminate; to remove; to get off 當視諸下猶
362 5 xià to finish work or school 當視諸下猶
363 5 xià to go 當視諸下猶
364 5 xià to scorn; to look down on 當視諸下猶
365 5 xià to modestly decline 當視諸下猶
366 5 xià to produce 當視諸下猶
367 5 xià to stay at; to lodge at 當視諸下猶
368 5 xià to decide 當視諸下猶
369 5 xià to be less than 當視諸下猶
370 5 xià humble; lowly 當視諸下猶
371 5 xià below; adhara 當視諸下猶
372 5 xià lower; inferior; hina 當視諸下猶
373 5 shēn human body; torso 見身殃咎改往
374 5 shēn Kangxi radical 158 見身殃咎改往
375 5 shēn measure word for clothes 見身殃咎改往
376 5 shēn self 見身殃咎改往
377 5 shēn life 見身殃咎改往
378 5 shēn an object 見身殃咎改往
379 5 shēn a lifetime 見身殃咎改往
380 5 shēn personally 見身殃咎改往
381 5 shēn moral character 見身殃咎改往
382 5 shēn status; identity; position 見身殃咎改往
383 5 shēn pregnancy 見身殃咎改往
384 5 juān India 見身殃咎改往
385 5 shēn body; kāya 見身殃咎改往
386 4 zhōng middle 威容之顏猶星中月
387 4 zhōng medium; medium sized 威容之顏猶星中月
388 4 zhōng China 威容之顏猶星中月
389 4 zhòng to hit the mark 威容之顏猶星中月
390 4 zhōng in; amongst 威容之顏猶星中月
391 4 zhōng midday 威容之顏猶星中月
392 4 zhōng inside 威容之顏猶星中月
393 4 zhōng during 威容之顏猶星中月
394 4 zhōng Zhong 威容之顏猶星中月
395 4 zhōng intermediary 威容之顏猶星中月
396 4 zhōng half 威容之顏猶星中月
397 4 zhōng just right; suitably 威容之顏猶星中月
398 4 zhōng while 威容之顏猶星中月
399 4 zhòng to reach; to attain 威容之顏猶星中月
400 4 zhòng to suffer; to infect 威容之顏猶星中月
401 4 zhòng to obtain 威容之顏猶星中月
402 4 zhòng to pass an exam 威容之顏猶星中月
403 4 zhōng middle 威容之顏猶星中月
404 4 four 四域之中安不可動
405 4 note a musical scale 四域之中安不可動
406 4 fourth 四域之中安不可動
407 4 Si 四域之中安不可動
408 4 four; catur 四域之中安不可動
409 4 hair 使發大道行
410 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 使發大道行
411 4 round 使發大道行
412 4 to hand over; to deliver; to offer 使發大道行
413 4 to express; to show; to be manifest 使發大道行
414 4 to start out; to set off 使發大道行
415 4 to open 使發大道行
416 4 to requisition 使發大道行
417 4 to occur 使發大道行
418 4 to declare; to proclaim; to utter 使發大道行
419 4 to express; to give vent 使發大道行
420 4 to excavate 使發大道行
421 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 使發大道行
422 4 to get rich 使發大道行
423 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 使發大道行
424 4 to sell 使發大道行
425 4 to shoot with a bow 使發大道行
426 4 to rise in revolt 使發大道行
427 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 使發大道行
428 4 to enlighten; to inspire 使發大道行
429 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 使發大道行
430 4 to ignite; to set on fire 使發大道行
431 4 to sing; to play 使發大道行
432 4 to feel; to sense 使發大道行
433 4 to act; to do 使發大道行
434 4 grass and moss 使發大道行
435 4 Fa 使發大道行
436 4 to issue; to emit; utpāda 使發大道行
437 4 hair; keśa 使發大道行
438 4 idea
439 4 Italy (abbreviation)
440 4 a wish; a desire; intention
441 4 mood; feeling
442 4 will; willpower; determination
443 4 bearing; spirit
444 4 to think of; to long for; to miss
445 4 to anticipate; to expect
446 4 to doubt; to suspect
447 4 meaning
448 4 a suggestion; a hint
449 4 an understanding; a point of view
450 4 or
451 4 Yi
452 4 manas; mind; mentation
453 4 one 一國集會觀佛行來
454 4 Kangxi radical 1 一國集會觀佛行來
455 4 as soon as; all at once 一國集會觀佛行來
456 4 pure; concentrated 一國集會觀佛行來
457 4 whole; all 一國集會觀佛行來
458 4 first 一國集會觀佛行來
459 4 the same 一國集會觀佛行來
460 4 each 一國集會觀佛行來
461 4 certain 一國集會觀佛行來
462 4 throughout 一國集會觀佛行來
463 4 used in between a reduplicated verb 一國集會觀佛行來
464 4 sole; single 一國集會觀佛行來
465 4 a very small amount 一國集會觀佛行來
466 4 Yi 一國集會觀佛行來
467 4 other 一國集會觀佛行來
468 4 to unify 一國集會觀佛行來
469 4 accidentally; coincidentally 一國集會觀佛行來
470 4 abruptly; suddenly 一國集會觀佛行來
471 4 or 一國集會觀佛行來
472 4 one; eka 一國集會觀佛行來
473 4 xīn heart [organ] 心自念言
474 4 xīn Kangxi radical 61 心自念言
475 4 xīn mind; consciousness 心自念言
476 4 xīn the center; the core; the middle 心自念言
477 4 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
478 4 xīn heart 心自念言
479 4 xīn emotion 心自念言
480 4 xīn intention; consideration 心自念言
481 4 xīn disposition; temperament 心自念言
482 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
483 4 xīn heart; hṛdaya 心自念言
484 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
485 4 yuè month 威容之顏猶星中月
486 4 yuè moon 威容之顏猶星中月
487 4 yuè Kangxi radical 74 威容之顏猶星中月
488 4 yuè moonlight 威容之顏猶星中月
489 4 yuè monthly 威容之顏猶星中月
490 4 yuè shaped like the moon; crescent shaped 威容之顏猶星中月
491 4 yuè Tokharians 威容之顏猶星中月
492 4 yuè China rose 威容之顏猶星中月
493 4 yuè a month 威容之顏猶星中月
494 4 yuè Yue 威容之顏猶星中月
495 4 yuè moon 威容之顏猶星中月
496 4 yuè month; māsa 威容之顏猶星中月
497 4 yǒu is; are; to exist 奴客婢使小有過失
498 4 yǒu to have; to possess 奴客婢使小有過失
499 4 yǒu indicates an estimate 奴客婢使小有過失
500 4 yǒu indicates a large quantity 奴客婢使小有過失

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
wèi to be; bhū
yuē said; ukta
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  3. Śravaṇā
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
no; na
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大光 100 Vistīrṇavatī
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵王 102 Brahma
佛说长者法志妻经 佛說長者法志妻經 102 Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
明清 109 Ming and Qing dynasties
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
中天 122 Central North India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 69.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床座 99 seat; āsana
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道心 100 Mind for the Way
道意 100 intention to attain enlightenment
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
覩见 覩見 100 to observe
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛德 102 Buddha virtue
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
光净 光淨 103 bright; pure
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
寂定 106 samadhi
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
名身 109 group of names
念言 110 words from memory
女心 110 the mind of a woman
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三垢 115 three defilements
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
十善 115 the ten virtues
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四事 115 the four necessities
歎佛 116 to praise the Buddha
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods
我身 119 I; myself
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
无央数 無央數 119 innumerable
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
心如明月 120 A Mind Bright as the Moon
亿劫 億劫 121 a kalpa
婬欲 121 sexual desire
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
至真 122 most-true-one; arhat
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha