Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing 佛說長者法志妻經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無善之神 |
2 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 無善之神 |
3 | 13 | 無 | mó | mo | 無善之神 |
4 | 13 | 無 | wú | to not have | 無善之神 |
5 | 13 | 無 | wú | Wu | 無善之神 |
6 | 13 | 無 | mó | mo | 無善之神 |
7 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 相好威耀難可為喻 |
8 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 相好威耀難可為喻 |
9 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 相好威耀難可為喻 |
10 | 10 | 為 | wéi | to do | 相好威耀難可為喻 |
11 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 相好威耀難可為喻 |
12 | 10 | 為 | wéi | to govern | 相好威耀難可為喻 |
13 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 相好威耀難可為喻 |
14 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而說頌曰 |
15 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而說頌曰 |
16 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 而說頌曰 |
17 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 而說頌曰 |
18 | 8 | 女 | nǚ | female; feminine | 女聞佛言歡喜 |
19 | 8 | 女 | nǚ | female | 女聞佛言歡喜 |
20 | 8 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女聞佛言歡喜 |
21 | 8 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女聞佛言歡喜 |
22 | 8 | 女 | nǚ | daughter | 女聞佛言歡喜 |
23 | 8 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女聞佛言歡喜 |
24 | 8 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女聞佛言歡喜 |
25 | 8 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女聞佛言歡喜 |
26 | 8 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女聞佛言歡喜 |
27 | 8 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女聞佛言歡喜 |
28 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 不飢 |
29 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切悉空無 |
30 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 一切悉空無 |
31 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
32 | 8 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
33 | 8 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
34 | 8 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
35 | 8 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
36 | 8 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
37 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
38 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 處欲無所著 |
39 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 處欲無所著 |
40 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 處欲無所著 |
41 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 處欲無所著 |
42 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 處欲無所著 |
43 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 處欲無所著 |
44 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 處欲無所著 |
45 | 7 | 之 | zhī | to go | 無善之神 |
46 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無善之神 |
47 | 7 | 之 | zhī | is | 無善之神 |
48 | 7 | 之 | zhī | to use | 無善之神 |
49 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 無善之神 |
50 | 7 | 之 | zhī | winding | 無善之神 |
51 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使發大道行 |
52 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使發大道行 |
53 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使發大道行 |
54 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使發大道行 |
55 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使發大道行 |
56 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使發大道行 |
57 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使發大道行 |
58 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使發大道行 |
59 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使發大道行 |
60 | 6 | 于 | yú | to go; to | 慈愍于眾生 |
61 | 6 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 慈愍于眾生 |
62 | 6 | 于 | yú | Yu | 慈愍于眾生 |
63 | 6 | 于 | wū | a crow | 慈愍于眾生 |
64 | 6 | 行 | xíng | to walk | 積行難可量 |
65 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 積行難可量 |
66 | 6 | 行 | háng | profession | 積行難可量 |
67 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 積行難可量 |
68 | 6 | 行 | xíng | to travel | 積行難可量 |
69 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 積行難可量 |
70 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 積行難可量 |
71 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 積行難可量 |
72 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 積行難可量 |
73 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 積行難可量 |
74 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 積行難可量 |
75 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 積行難可量 |
76 | 6 | 行 | xíng | to move | 積行難可量 |
77 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 積行難可量 |
78 | 6 | 行 | xíng | travel | 積行難可量 |
79 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 積行難可量 |
80 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 積行難可量 |
81 | 6 | 行 | xíng | temporary | 積行難可量 |
82 | 6 | 行 | háng | rank; order | 積行難可量 |
83 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 積行難可量 |
84 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 積行難可量 |
85 | 6 | 行 | xíng | to experience | 積行難可量 |
86 | 6 | 行 | xíng | path; way | 積行難可量 |
87 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 積行難可量 |
88 | 6 | 行 | xíng | 積行難可量 | |
89 | 6 | 行 | xíng | Practice | 積行難可量 |
90 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 積行難可量 |
91 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 積行難可量 |
92 | 6 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
93 | 6 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
94 | 6 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
95 | 6 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
96 | 6 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
97 | 6 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
98 | 6 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
99 | 6 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
100 | 6 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
101 | 6 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
102 | 6 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
103 | 6 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
104 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 積行難可量 |
105 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 積行難可量 |
106 | 6 | 可 | kě | to be worth | 積行難可量 |
107 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 積行難可量 |
108 | 6 | 可 | kè | khan | 積行難可量 |
109 | 6 | 可 | kě | to recover | 積行難可量 |
110 | 6 | 可 | kě | to act as | 積行難可量 |
111 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 積行難可量 |
112 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 積行難可量 |
113 | 6 | 可 | kě | beautiful | 積行難可量 |
114 | 6 | 可 | kě | Ke | 積行難可量 |
115 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 積行難可量 |
116 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 功德自嚴容 |
117 | 6 | 自 | zì | Zi | 功德自嚴容 |
118 | 6 | 自 | zì | a nose | 功德自嚴容 |
119 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 功德自嚴容 |
120 | 6 | 自 | zì | origin | 功德自嚴容 |
121 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 功德自嚴容 |
122 | 6 | 自 | zì | to be | 功德自嚴容 |
123 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 功德自嚴容 |
124 | 6 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 雖處現三界 |
125 | 6 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 雖處現三界 |
126 | 6 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 雖處現三界 |
127 | 6 | 處 | chù | a part; an aspect | 雖處現三界 |
128 | 6 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 雖處現三界 |
129 | 6 | 處 | chǔ | to get along with | 雖處現三界 |
130 | 6 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 雖處現三界 |
131 | 6 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 雖處現三界 |
132 | 6 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 雖處現三界 |
133 | 6 | 處 | chǔ | to be associated with | 雖處現三界 |
134 | 6 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 雖處現三界 |
135 | 6 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 雖處現三界 |
136 | 6 | 處 | chù | circumstances; situation | 雖處現三界 |
137 | 6 | 處 | chù | an occasion; a time | 雖處現三界 |
138 | 6 | 處 | chù | position; sthāna | 雖處現三界 |
139 | 5 | 者 | zhě | ca | 時長者妻嚴莊床座 |
140 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛時清旦 |
141 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛時清旦 |
142 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛時清旦 |
143 | 5 | 時 | shí | fashionable | 佛時清旦 |
144 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛時清旦 |
145 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛時清旦 |
146 | 5 | 時 | shí | tense | 佛時清旦 |
147 | 5 | 時 | shí | particular; special | 佛時清旦 |
148 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛時清旦 |
149 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛時清旦 |
150 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 佛時清旦 |
151 | 5 | 時 | shí | seasonal | 佛時清旦 |
152 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 佛時清旦 |
153 | 5 | 時 | shí | hour | 佛時清旦 |
154 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛時清旦 |
155 | 5 | 時 | shí | Shi | 佛時清旦 |
156 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛時清旦 |
157 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 佛時清旦 |
158 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛時清旦 |
159 | 5 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 天龍神及香音神 |
160 | 5 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 天龍神及香音神 |
161 | 5 | 神 | shén | spirit; will; attention | 天龍神及香音神 |
162 | 5 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 天龍神及香音神 |
163 | 5 | 神 | shén | expression | 天龍神及香音神 |
164 | 5 | 神 | shén | a portrait | 天龍神及香音神 |
165 | 5 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 天龍神及香音神 |
166 | 5 | 神 | shén | Shen | 天龍神及香音神 |
167 | 5 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 天龍神及香音神 |
168 | 5 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
169 | 5 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
170 | 5 | 來 | lái | to come | 一國集會觀佛行來 |
171 | 5 | 來 | lái | please | 一國集會觀佛行來 |
172 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一國集會觀佛行來 |
173 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一國集會觀佛行來 |
174 | 5 | 來 | lái | wheat | 一國集會觀佛行來 |
175 | 5 | 來 | lái | next; future | 一國集會觀佛行來 |
176 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一國集會觀佛行來 |
177 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 一國集會觀佛行來 |
178 | 5 | 來 | lái | to earn | 一國集會觀佛行來 |
179 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 一國集會觀佛行來 |
180 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 教以辛苦生死 |
181 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 教以辛苦生死 |
182 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 教以辛苦生死 |
183 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 教以辛苦生死 |
184 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 教以辛苦生死 |
185 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 教以辛苦生死 |
186 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 教以辛苦生死 |
187 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 教以辛苦生死 |
188 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 教以辛苦生死 |
189 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 教以辛苦生死 |
190 | 5 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 威容之顏猶星中月 |
191 | 5 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 威容之顏猶星中月 |
192 | 5 | 猶 | yóu | You | 威容之顏猶星中月 |
193 | 5 | 下 | xià | bottom | 當視諸下猶 |
194 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 當視諸下猶 |
195 | 5 | 下 | xià | to announce | 當視諸下猶 |
196 | 5 | 下 | xià | to do | 當視諸下猶 |
197 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 當視諸下猶 |
198 | 5 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 當視諸下猶 |
199 | 5 | 下 | xià | inside | 當視諸下猶 |
200 | 5 | 下 | xià | an aspect | 當視諸下猶 |
201 | 5 | 下 | xià | a certain time | 當視諸下猶 |
202 | 5 | 下 | xià | to capture; to take | 當視諸下猶 |
203 | 5 | 下 | xià | to put in | 當視諸下猶 |
204 | 5 | 下 | xià | to enter | 當視諸下猶 |
205 | 5 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 當視諸下猶 |
206 | 5 | 下 | xià | to finish work or school | 當視諸下猶 |
207 | 5 | 下 | xià | to go | 當視諸下猶 |
208 | 5 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 當視諸下猶 |
209 | 5 | 下 | xià | to modestly decline | 當視諸下猶 |
210 | 5 | 下 | xià | to produce | 當視諸下猶 |
211 | 5 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 當視諸下猶 |
212 | 5 | 下 | xià | to decide | 當視諸下猶 |
213 | 5 | 下 | xià | to be less than | 當視諸下猶 |
214 | 5 | 下 | xià | humble; lowly | 當視諸下猶 |
215 | 5 | 下 | xià | below; adhara | 當視諸下猶 |
216 | 5 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 當視諸下猶 |
217 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 見身殃咎改往 |
218 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 見身殃咎改往 |
219 | 5 | 身 | shēn | self | 見身殃咎改往 |
220 | 5 | 身 | shēn | life | 見身殃咎改往 |
221 | 5 | 身 | shēn | an object | 見身殃咎改往 |
222 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 見身殃咎改往 |
223 | 5 | 身 | shēn | moral character | 見身殃咎改往 |
224 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 見身殃咎改往 |
225 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 見身殃咎改往 |
226 | 5 | 身 | juān | India | 見身殃咎改往 |
227 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 見身殃咎改往 |
228 | 4 | 中 | zhōng | middle | 威容之顏猶星中月 |
229 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 威容之顏猶星中月 |
230 | 4 | 中 | zhōng | China | 威容之顏猶星中月 |
231 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 威容之顏猶星中月 |
232 | 4 | 中 | zhōng | midday | 威容之顏猶星中月 |
233 | 4 | 中 | zhōng | inside | 威容之顏猶星中月 |
234 | 4 | 中 | zhōng | during | 威容之顏猶星中月 |
235 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 威容之顏猶星中月 |
236 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 威容之顏猶星中月 |
237 | 4 | 中 | zhōng | half | 威容之顏猶星中月 |
238 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 威容之顏猶星中月 |
239 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 威容之顏猶星中月 |
240 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 威容之顏猶星中月 |
241 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 威容之顏猶星中月 |
242 | 4 | 中 | zhōng | middle | 威容之顏猶星中月 |
243 | 4 | 四 | sì | four | 四域之中安不可動 |
244 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 四域之中安不可動 |
245 | 4 | 四 | sì | fourth | 四域之中安不可動 |
246 | 4 | 四 | sì | Si | 四域之中安不可動 |
247 | 4 | 四 | sì | four; catur | 四域之中安不可動 |
248 | 4 | 發 | fà | hair | 使發大道行 |
249 | 4 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 使發大道行 |
250 | 4 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 使發大道行 |
251 | 4 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 使發大道行 |
252 | 4 | 發 | fā | to start out; to set off | 使發大道行 |
253 | 4 | 發 | fā | to open | 使發大道行 |
254 | 4 | 發 | fā | to requisition | 使發大道行 |
255 | 4 | 發 | fā | to occur | 使發大道行 |
256 | 4 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 使發大道行 |
257 | 4 | 發 | fā | to express; to give vent | 使發大道行 |
258 | 4 | 發 | fā | to excavate | 使發大道行 |
259 | 4 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 使發大道行 |
260 | 4 | 發 | fā | to get rich | 使發大道行 |
261 | 4 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 使發大道行 |
262 | 4 | 發 | fā | to sell | 使發大道行 |
263 | 4 | 發 | fā | to shoot with a bow | 使發大道行 |
264 | 4 | 發 | fā | to rise in revolt | 使發大道行 |
265 | 4 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 使發大道行 |
266 | 4 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 使發大道行 |
267 | 4 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 使發大道行 |
268 | 4 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 使發大道行 |
269 | 4 | 發 | fā | to sing; to play | 使發大道行 |
270 | 4 | 發 | fā | to feel; to sense | 使發大道行 |
271 | 4 | 發 | fā | to act; to do | 使發大道行 |
272 | 4 | 發 | fà | grass and moss | 使發大道行 |
273 | 4 | 發 | fà | Fa | 使發大道行 |
274 | 4 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 使發大道行 |
275 | 4 | 發 | fā | hair; keśa | 使發大道行 |
276 | 4 | 意 | yì | idea | 意 |
277 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意 |
278 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意 |
279 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 意 |
280 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意 |
281 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 意 |
282 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意 |
283 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意 |
284 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意 |
285 | 4 | 意 | yì | meaning | 意 |
286 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意 |
287 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意 |
288 | 4 | 意 | yì | Yi | 意 |
289 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意 |
290 | 4 | 一 | yī | one | 一國集會觀佛行來 |
291 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一國集會觀佛行來 |
292 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一國集會觀佛行來 |
293 | 4 | 一 | yī | first | 一國集會觀佛行來 |
294 | 4 | 一 | yī | the same | 一國集會觀佛行來 |
295 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一國集會觀佛行來 |
296 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一國集會觀佛行來 |
297 | 4 | 一 | yī | Yi | 一國集會觀佛行來 |
298 | 4 | 一 | yī | other | 一國集會觀佛行來 |
299 | 4 | 一 | yī | to unify | 一國集會觀佛行來 |
300 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一國集會觀佛行來 |
301 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一國集會觀佛行來 |
302 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一國集會觀佛行來 |
303 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 心自念言 |
304 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心自念言 |
305 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心自念言 |
306 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心自念言 |
307 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心自念言 |
308 | 4 | 心 | xīn | heart | 心自念言 |
309 | 4 | 心 | xīn | emotion | 心自念言 |
310 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 心自念言 |
311 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心自念言 |
312 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心自念言 |
313 | 4 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心自念言 |
314 | 4 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心自念言 |
315 | 4 | 月 | yuè | month | 威容之顏猶星中月 |
316 | 4 | 月 | yuè | moon | 威容之顏猶星中月 |
317 | 4 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 威容之顏猶星中月 |
318 | 4 | 月 | yuè | moonlight | 威容之顏猶星中月 |
319 | 4 | 月 | yuè | monthly | 威容之顏猶星中月 |
320 | 4 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 威容之顏猶星中月 |
321 | 4 | 月 | yuè | Tokharians | 威容之顏猶星中月 |
322 | 4 | 月 | yuè | China rose | 威容之顏猶星中月 |
323 | 4 | 月 | yuè | Yue | 威容之顏猶星中月 |
324 | 4 | 月 | yuè | moon | 威容之顏猶星中月 |
325 | 4 | 月 | yuè | month; māsa | 威容之顏猶星中月 |
326 | 4 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
327 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
328 | 4 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
329 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
330 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
331 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人名今附涼錄 |
332 | 4 | 今 | jīn | Jin | 失譯人名今附涼錄 |
333 | 4 | 今 | jīn | modern | 失譯人名今附涼錄 |
334 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人名今附涼錄 |
335 | 4 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 瞋喜由己 |
336 | 4 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 瞋喜由己 |
337 | 4 | 己 | jǐ | sixth | 瞋喜由己 |
338 | 4 | 己 | jǐ | self; ātman | 瞋喜由己 |
339 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 自致得三十二 |
340 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 自致得三十二 |
341 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 自致得三十二 |
342 | 4 | 得 | dé | de | 自致得三十二 |
343 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 自致得三十二 |
344 | 4 | 得 | dé | to result in | 自致得三十二 |
345 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 自致得三十二 |
346 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 自致得三十二 |
347 | 4 | 得 | dé | to be finished | 自致得三十二 |
348 | 4 | 得 | děi | satisfying | 自致得三十二 |
349 | 4 | 得 | dé | to contract | 自致得三十二 |
350 | 4 | 得 | dé | to hear | 自致得三十二 |
351 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 自致得三十二 |
352 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 自致得三十二 |
353 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 自致得三十二 |
354 | 4 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 三十二相明 |
355 | 4 | 明 | míng | Ming | 三十二相明 |
356 | 4 | 明 | míng | Ming Dynasty | 三十二相明 |
357 | 4 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 三十二相明 |
358 | 4 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 三十二相明 |
359 | 4 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 三十二相明 |
360 | 4 | 明 | míng | consecrated | 三十二相明 |
361 | 4 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 三十二相明 |
362 | 4 | 明 | míng | to explain; to clarify | 三十二相明 |
363 | 4 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 三十二相明 |
364 | 4 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 三十二相明 |
365 | 4 | 明 | míng | eyesight; vision | 三十二相明 |
366 | 4 | 明 | míng | a god; a spirit | 三十二相明 |
367 | 4 | 明 | míng | fame; renown | 三十二相明 |
368 | 4 | 明 | míng | open; public | 三十二相明 |
369 | 4 | 明 | míng | clear | 三十二相明 |
370 | 4 | 明 | míng | to become proficient | 三十二相明 |
371 | 4 | 明 | míng | to be proficient | 三十二相明 |
372 | 4 | 明 | míng | virtuous | 三十二相明 |
373 | 4 | 明 | míng | open and honest | 三十二相明 |
374 | 4 | 明 | míng | clean; neat | 三十二相明 |
375 | 4 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 三十二相明 |
376 | 4 | 明 | míng | next; afterwards | 三十二相明 |
377 | 4 | 明 | míng | positive | 三十二相明 |
378 | 4 | 明 | míng | Clear | 三十二相明 |
379 | 4 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 三十二相明 |
380 | 4 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 三界猶如化 |
381 | 4 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 三界猶如化 |
382 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而說頌曰 |
383 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而說頌曰 |
384 | 3 | 而 | néng | can; able | 而說頌曰 |
385 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而說頌曰 |
386 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而說頌曰 |
387 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
388 | 3 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 慚懼悲喜稽 |
389 | 3 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 慚懼悲喜稽 |
390 | 3 | 喜 | xǐ | suitable | 慚懼悲喜稽 |
391 | 3 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 慚懼悲喜稽 |
392 | 3 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 慚懼悲喜稽 |
393 | 3 | 喜 | xǐ | Xi | 慚懼悲喜稽 |
394 | 3 | 喜 | xǐ | easy | 慚懼悲喜稽 |
395 | 3 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 慚懼悲喜稽 |
396 | 3 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 慚懼悲喜稽 |
397 | 3 | 喜 | xǐ | Joy | 慚懼悲喜稽 |
398 | 3 | 喜 | xǐ | joy; priti | 慚懼悲喜稽 |
399 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 能曉了此慧 |
400 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 能曉了此慧 |
401 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 能曉了此慧 |
402 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 能曉了此慧 |
403 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 能曉了此慧 |
404 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 能曉了此慧 |
405 | 3 | 佛說長者法志妻經 | fó shuō zhǎngzhě fǎ zhì qī jīng | Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing | 佛說長者法志妻經 |
406 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩萬人俱 |
407 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩萬人俱 |
408 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩萬人俱 |
409 | 3 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 徹覩十方悉從解達 |
410 | 3 | 解 | jiě | to explain | 徹覩十方悉從解達 |
411 | 3 | 解 | jiě | to divide; to separate | 徹覩十方悉從解達 |
412 | 3 | 解 | jiě | to understand | 徹覩十方悉從解達 |
413 | 3 | 解 | jiě | to solve a math problem | 徹覩十方悉從解達 |
414 | 3 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 徹覩十方悉從解達 |
415 | 3 | 解 | jiě | to cut; to disect | 徹覩十方悉從解達 |
416 | 3 | 解 | jiě | to relieve oneself | 徹覩十方悉從解達 |
417 | 3 | 解 | jiě | a solution | 徹覩十方悉從解達 |
418 | 3 | 解 | jiè | to escort | 徹覩十方悉從解達 |
419 | 3 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 徹覩十方悉從解達 |
420 | 3 | 解 | xiè | acrobatic skills | 徹覩十方悉從解達 |
421 | 3 | 解 | jiě | can; able to | 徹覩十方悉從解達 |
422 | 3 | 解 | jiě | a stanza | 徹覩十方悉從解達 |
423 | 3 | 解 | jiè | to send off | 徹覩十方悉從解達 |
424 | 3 | 解 | xiè | Xie | 徹覩十方悉從解達 |
425 | 3 | 解 | jiě | exegesis | 徹覩十方悉從解達 |
426 | 3 | 解 | xiè | laziness | 徹覩十方悉從解達 |
427 | 3 | 解 | jiè | a government office | 徹覩十方悉從解達 |
428 | 3 | 解 | jiè | to pawn | 徹覩十方悉從解達 |
429 | 3 | 解 | jiè | to rent; to lease | 徹覩十方悉從解達 |
430 | 3 | 解 | jiě | understanding | 徹覩十方悉從解達 |
431 | 3 | 解 | jiě | to liberate | 徹覩十方悉從解達 |
432 | 3 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 度脫諸十方 |
433 | 3 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 度脫諸十方 |
434 | 3 | 慧 | huì | intelligent; clever | 能曉了此慧 |
435 | 3 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 能曉了此慧 |
436 | 3 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 能曉了此慧 |
437 | 3 | 慧 | huì | Wisdom | 能曉了此慧 |
438 | 3 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 能曉了此慧 |
439 | 3 | 慧 | huì | intellect; mati | 能曉了此慧 |
440 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從無數億劫 |
441 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從無數億劫 |
442 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從無數億劫 |
443 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從無數億劫 |
444 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從無數億劫 |
445 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從無數億劫 |
446 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從無數億劫 |
447 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從無數億劫 |
448 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從無數億劫 |
449 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從無數億劫 |
450 | 3 | 從 | zòng | to release | 從無數億劫 |
451 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從無數億劫 |
452 | 3 | 四事 | sìshì | the four necessities | 莊嚴瓔珞有四事 |
453 | 3 | 大德 | dàdé | most virtuous | 閻學新大德輸入 |
454 | 3 | 大德 | dàdé | Dade reign | 閻學新大德輸入 |
455 | 3 | 大德 | dàdé | a major festival | 閻學新大德輸入 |
456 | 3 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 閻學新大德輸入 |
457 | 3 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 閻學新大德輸入 |
458 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 謂女言曰 |
459 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 謂女言曰 |
460 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 謂女言曰 |
461 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 謂女言曰 |
462 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 謂女言曰 |
463 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 謂女言曰 |
464 | 3 | 言 | yán | to regard as | 謂女言曰 |
465 | 3 | 言 | yán | to act as | 謂女言曰 |
466 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 謂女言曰 |
467 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 謂女言曰 |
468 | 3 | 男 | nán | male | 無男無女 |
469 | 3 | 男 | nán | male | 無男無女 |
470 | 3 | 男 | nán | a baron | 無男無女 |
471 | 3 | 男 | nán | Nan | 無男無女 |
472 | 3 | 男 | nán | male; nara | 無男無女 |
473 | 3 | 幻化 | huànhuà | to be transformed; to metamorphose | 猶如幻化 |
474 | 3 | 幻化 | huànhuà | illusory; conjured | 猶如幻化 |
475 | 3 | 天帝 | tiān dì | Heavenly Emperor; God | 日月天帝轉 |
476 | 3 | 進 | jìn | to enter | 舉動進止法則安徐 |
477 | 3 | 進 | jìn | to advance | 舉動進止法則安徐 |
478 | 3 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 舉動進止法則安徐 |
479 | 3 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 瞋喜由己 |
480 | 3 | 由 | yóu | to follow along | 瞋喜由己 |
481 | 3 | 由 | yóu | cause; reason | 瞋喜由己 |
482 | 3 | 由 | yóu | You | 瞋喜由己 |
483 | 3 | 本 | běn | to be one's own | 切本淨 |
484 | 3 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 切本淨 |
485 | 3 | 本 | běn | the roots of a plant | 切本淨 |
486 | 3 | 本 | běn | capital | 切本淨 |
487 | 3 | 本 | běn | main; central; primary | 切本淨 |
488 | 3 | 本 | běn | according to | 切本淨 |
489 | 3 | 本 | běn | a version; an edition | 切本淨 |
490 | 3 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 切本淨 |
491 | 3 | 本 | běn | a book | 切本淨 |
492 | 3 | 本 | běn | trunk of a tree | 切本淨 |
493 | 3 | 本 | běn | to investigate the root of | 切本淨 |
494 | 3 | 本 | běn | a manuscript for a play | 切本淨 |
495 | 3 | 本 | běn | Ben | 切本淨 |
496 | 3 | 本 | běn | root; origin; mula | 切本淨 |
497 | 3 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 切本淨 |
498 | 3 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 切本淨 |
499 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能 |
500 | 3 | 日月 | rì yuè | the sun and moon | 非類日月 |
Frequencies of all Words
Top 1068
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 13 | 無 | wú | no | 無善之神 |
2 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無善之神 |
3 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 無善之神 |
4 | 13 | 無 | wú | has not yet | 無善之神 |
5 | 13 | 無 | mó | mo | 無善之神 |
6 | 13 | 無 | wú | do not | 無善之神 |
7 | 13 | 無 | wú | not; -less; un- | 無善之神 |
8 | 13 | 無 | wú | regardless of | 無善之神 |
9 | 13 | 無 | wú | to not have | 無善之神 |
10 | 13 | 無 | wú | um | 無善之神 |
11 | 13 | 無 | wú | Wu | 無善之神 |
12 | 13 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無善之神 |
13 | 13 | 無 | wú | not; non- | 無善之神 |
14 | 13 | 無 | mó | mo | 無善之神 |
15 | 10 | 為 | wèi | for; to | 相好威耀難可為喻 |
16 | 10 | 為 | wèi | because of | 相好威耀難可為喻 |
17 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 相好威耀難可為喻 |
18 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 相好威耀難可為喻 |
19 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 相好威耀難可為喻 |
20 | 10 | 為 | wéi | to do | 相好威耀難可為喻 |
21 | 10 | 為 | wèi | for | 相好威耀難可為喻 |
22 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 相好威耀難可為喻 |
23 | 10 | 為 | wèi | to | 相好威耀難可為喻 |
24 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 相好威耀難可為喻 |
25 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 相好威耀難可為喻 |
26 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 相好威耀難可為喻 |
27 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 相好威耀難可為喻 |
28 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 相好威耀難可為喻 |
29 | 10 | 為 | wéi | to govern | 相好威耀難可為喻 |
30 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 相好威耀難可為喻 |
31 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而說頌曰 |
32 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而說頌曰 |
33 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 而說頌曰 |
34 | 9 | 曰 | yuē | particle without meaning | 而說頌曰 |
35 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 而說頌曰 |
36 | 8 | 女 | nǚ | female; feminine | 女聞佛言歡喜 |
37 | 8 | 女 | nǚ | female | 女聞佛言歡喜 |
38 | 8 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女聞佛言歡喜 |
39 | 8 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女聞佛言歡喜 |
40 | 8 | 女 | nǚ | daughter | 女聞佛言歡喜 |
41 | 8 | 女 | rǔ | you; thou | 女聞佛言歡喜 |
42 | 8 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女聞佛言歡喜 |
43 | 8 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女聞佛言歡喜 |
44 | 8 | 女 | rǔ | you | 女聞佛言歡喜 |
45 | 8 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女聞佛言歡喜 |
46 | 8 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女聞佛言歡喜 |
47 | 8 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女聞佛言歡喜 |
48 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
49 | 8 | 如 | rú | if | 如 |
50 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
51 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
52 | 8 | 如 | rú | this | 如 |
53 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
54 | 8 | 如 | rú | to go to | 如 |
55 | 8 | 如 | rú | to meet | 如 |
56 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
57 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
58 | 8 | 如 | rú | and | 如 |
59 | 8 | 如 | rú | or | 如 |
60 | 8 | 如 | rú | but | 如 |
61 | 8 | 如 | rú | then | 如 |
62 | 8 | 如 | rú | naturally | 如 |
63 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
64 | 8 | 如 | rú | you | 如 |
65 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
66 | 8 | 如 | rú | in; at | 如 |
67 | 8 | 如 | rú | Ru | 如 |
68 | 8 | 如 | rú | Thus | 如 |
69 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
70 | 8 | 如 | rú | like; iva | 如 |
71 | 8 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
72 | 8 | 不 | bù | not; no | 不飢 |
73 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不飢 |
74 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 不飢 |
75 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 不飢 |
76 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不飢 |
77 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不飢 |
78 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不飢 |
79 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 不飢 |
80 | 8 | 不 | bù | no; na | 不飢 |
81 | 8 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切悉空無 |
82 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切悉空無 |
83 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 一切悉空無 |
84 | 8 | 一切 | yīqiè | generally | 一切悉空無 |
85 | 8 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切悉空無 |
86 | 8 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切悉空無 |
87 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
88 | 8 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
89 | 8 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
90 | 8 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
91 | 8 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
92 | 8 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
93 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
94 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 處欲無所著 |
95 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 處欲無所著 |
96 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 處欲無所著 |
97 | 7 | 所 | suǒ | it | 處欲無所著 |
98 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 處欲無所著 |
99 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 處欲無所著 |
100 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 處欲無所著 |
101 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 處欲無所著 |
102 | 7 | 所 | suǒ | that which | 處欲無所著 |
103 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 處欲無所著 |
104 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 處欲無所著 |
105 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 處欲無所著 |
106 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 處欲無所著 |
107 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 處欲無所著 |
108 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸 |
109 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 諸 |
110 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸 |
111 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸 |
112 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸 |
113 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 諸 |
114 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸 |
115 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 無善之神 |
116 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 無善之神 |
117 | 7 | 之 | zhī | to go | 無善之神 |
118 | 7 | 之 | zhī | this; that | 無善之神 |
119 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 無善之神 |
120 | 7 | 之 | zhī | it | 無善之神 |
121 | 7 | 之 | zhī | in; in regards to | 無善之神 |
122 | 7 | 之 | zhī | all | 無善之神 |
123 | 7 | 之 | zhī | and | 無善之神 |
124 | 7 | 之 | zhī | however | 無善之神 |
125 | 7 | 之 | zhī | if | 無善之神 |
126 | 7 | 之 | zhī | then | 無善之神 |
127 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無善之神 |
128 | 7 | 之 | zhī | is | 無善之神 |
129 | 7 | 之 | zhī | to use | 無善之神 |
130 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 無善之神 |
131 | 7 | 之 | zhī | winding | 無善之神 |
132 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使發大道行 |
133 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使發大道行 |
134 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使發大道行 |
135 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使發大道行 |
136 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使發大道行 |
137 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使發大道行 |
138 | 6 | 使 | shǐ | if | 使發大道行 |
139 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使發大道行 |
140 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使發大道行 |
141 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使發大道行 |
142 | 6 | 于 | yú | in; at | 慈愍于眾生 |
143 | 6 | 于 | yú | in; at | 慈愍于眾生 |
144 | 6 | 于 | yú | in; at; to; from | 慈愍于眾生 |
145 | 6 | 于 | yú | to go; to | 慈愍于眾生 |
146 | 6 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 慈愍于眾生 |
147 | 6 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 慈愍于眾生 |
148 | 6 | 于 | yú | from | 慈愍于眾生 |
149 | 6 | 于 | yú | give | 慈愍于眾生 |
150 | 6 | 于 | yú | oppposing | 慈愍于眾生 |
151 | 6 | 于 | yú | and | 慈愍于眾生 |
152 | 6 | 于 | yú | compared to | 慈愍于眾生 |
153 | 6 | 于 | yú | by | 慈愍于眾生 |
154 | 6 | 于 | yú | and; as well as | 慈愍于眾生 |
155 | 6 | 于 | yú | for | 慈愍于眾生 |
156 | 6 | 于 | yú | Yu | 慈愍于眾生 |
157 | 6 | 于 | wū | a crow | 慈愍于眾生 |
158 | 6 | 于 | wū | whew; wow | 慈愍于眾生 |
159 | 6 | 于 | yú | near to; antike | 慈愍于眾生 |
160 | 6 | 行 | xíng | to walk | 積行難可量 |
161 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 積行難可量 |
162 | 6 | 行 | háng | profession | 積行難可量 |
163 | 6 | 行 | háng | line; row | 積行難可量 |
164 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 積行難可量 |
165 | 6 | 行 | xíng | to travel | 積行難可量 |
166 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 積行難可量 |
167 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 積行難可量 |
168 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 積行難可量 |
169 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 積行難可量 |
170 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 積行難可量 |
171 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 積行難可量 |
172 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 積行難可量 |
173 | 6 | 行 | xíng | to move | 積行難可量 |
174 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 積行難可量 |
175 | 6 | 行 | xíng | travel | 積行難可量 |
176 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 積行難可量 |
177 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 積行難可量 |
178 | 6 | 行 | xíng | temporary | 積行難可量 |
179 | 6 | 行 | xíng | soon | 積行難可量 |
180 | 6 | 行 | háng | rank; order | 積行難可量 |
181 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 積行難可量 |
182 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 積行難可量 |
183 | 6 | 行 | xíng | to experience | 積行難可量 |
184 | 6 | 行 | xíng | path; way | 積行難可量 |
185 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 積行難可量 |
186 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 積行難可量 |
187 | 6 | 行 | xíng | 積行難可量 | |
188 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 積行難可量 |
189 | 6 | 行 | xíng | Practice | 積行難可量 |
190 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 積行難可量 |
191 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 積行難可量 |
192 | 6 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
193 | 6 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
194 | 6 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
195 | 6 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
196 | 6 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
197 | 6 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
198 | 6 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
199 | 6 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
200 | 6 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
201 | 6 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
202 | 6 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
203 | 6 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
204 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 積行難可量 |
205 | 6 | 可 | kě | but | 積行難可量 |
206 | 6 | 可 | kě | such; so | 積行難可量 |
207 | 6 | 可 | kě | able to; possibly | 積行難可量 |
208 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 積行難可量 |
209 | 6 | 可 | kě | to be worth | 積行難可量 |
210 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 積行難可量 |
211 | 6 | 可 | kè | khan | 積行難可量 |
212 | 6 | 可 | kě | to recover | 積行難可量 |
213 | 6 | 可 | kě | to act as | 積行難可量 |
214 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 積行難可量 |
215 | 6 | 可 | kě | approximately; probably | 積行難可量 |
216 | 6 | 可 | kě | expresses doubt | 積行難可量 |
217 | 6 | 可 | kě | really; truely | 積行難可量 |
218 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 積行難可量 |
219 | 6 | 可 | kě | beautiful | 積行難可量 |
220 | 6 | 可 | kě | Ke | 積行難可量 |
221 | 6 | 可 | kě | used to ask a question | 積行難可量 |
222 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 積行難可量 |
223 | 6 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 比丘菩薩皆悉侍從 |
224 | 6 | 皆 | jiē | same; equally | 比丘菩薩皆悉侍從 |
225 | 6 | 皆 | jiē | all; sarva | 比丘菩薩皆悉侍從 |
226 | 6 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 功德自嚴容 |
227 | 6 | 自 | zì | from; since | 功德自嚴容 |
228 | 6 | 自 | zì | self; oneself; itself | 功德自嚴容 |
229 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 功德自嚴容 |
230 | 6 | 自 | zì | Zi | 功德自嚴容 |
231 | 6 | 自 | zì | a nose | 功德自嚴容 |
232 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 功德自嚴容 |
233 | 6 | 自 | zì | origin | 功德自嚴容 |
234 | 6 | 自 | zì | originally | 功德自嚴容 |
235 | 6 | 自 | zì | still; to remain | 功德自嚴容 |
236 | 6 | 自 | zì | in person; personally | 功德自嚴容 |
237 | 6 | 自 | zì | in addition; besides | 功德自嚴容 |
238 | 6 | 自 | zì | if; even if | 功德自嚴容 |
239 | 6 | 自 | zì | but | 功德自嚴容 |
240 | 6 | 自 | zì | because | 功德自嚴容 |
241 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 功德自嚴容 |
242 | 6 | 自 | zì | to be | 功德自嚴容 |
243 | 6 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 功德自嚴容 |
244 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 功德自嚴容 |
245 | 6 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 雖處現三界 |
246 | 6 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 雖處現三界 |
247 | 6 | 處 | chù | location | 雖處現三界 |
248 | 6 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 雖處現三界 |
249 | 6 | 處 | chù | a part; an aspect | 雖處現三界 |
250 | 6 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 雖處現三界 |
251 | 6 | 處 | chǔ | to get along with | 雖處現三界 |
252 | 6 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 雖處現三界 |
253 | 6 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 雖處現三界 |
254 | 6 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 雖處現三界 |
255 | 6 | 處 | chǔ | to be associated with | 雖處現三界 |
256 | 6 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 雖處現三界 |
257 | 6 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 雖處現三界 |
258 | 6 | 處 | chù | circumstances; situation | 雖處現三界 |
259 | 6 | 處 | chù | an occasion; a time | 雖處現三界 |
260 | 6 | 處 | chù | position; sthāna | 雖處現三界 |
261 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 時長者妻嚴莊床座 |
262 | 5 | 者 | zhě | that | 時長者妻嚴莊床座 |
263 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 時長者妻嚴莊床座 |
264 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 時長者妻嚴莊床座 |
265 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 時長者妻嚴莊床座 |
266 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 時長者妻嚴莊床座 |
267 | 5 | 者 | zhuó | according to | 時長者妻嚴莊床座 |
268 | 5 | 者 | zhě | ca | 時長者妻嚴莊床座 |
269 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛時清旦 |
270 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛時清旦 |
271 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛時清旦 |
272 | 5 | 時 | shí | at that time | 佛時清旦 |
273 | 5 | 時 | shí | fashionable | 佛時清旦 |
274 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛時清旦 |
275 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛時清旦 |
276 | 5 | 時 | shí | tense | 佛時清旦 |
277 | 5 | 時 | shí | particular; special | 佛時清旦 |
278 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛時清旦 |
279 | 5 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛時清旦 |
280 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛時清旦 |
281 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 佛時清旦 |
282 | 5 | 時 | shí | seasonal | 佛時清旦 |
283 | 5 | 時 | shí | frequently; often | 佛時清旦 |
284 | 5 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛時清旦 |
285 | 5 | 時 | shí | on time | 佛時清旦 |
286 | 5 | 時 | shí | this; that | 佛時清旦 |
287 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 佛時清旦 |
288 | 5 | 時 | shí | hour | 佛時清旦 |
289 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛時清旦 |
290 | 5 | 時 | shí | Shi | 佛時清旦 |
291 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛時清旦 |
292 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 佛時清旦 |
293 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛時清旦 |
294 | 5 | 時 | shí | then; atha | 佛時清旦 |
295 | 5 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 天龍神及香音神 |
296 | 5 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 天龍神及香音神 |
297 | 5 | 神 | shén | spirit; will; attention | 天龍神及香音神 |
298 | 5 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 天龍神及香音神 |
299 | 5 | 神 | shén | expression | 天龍神及香音神 |
300 | 5 | 神 | shén | a portrait | 天龍神及香音神 |
301 | 5 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 天龍神及香音神 |
302 | 5 | 神 | shén | Shen | 天龍神及香音神 |
303 | 5 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 天龍神及香音神 |
304 | 5 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
305 | 5 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
306 | 5 | 來 | lái | to come | 一國集會觀佛行來 |
307 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 一國集會觀佛行來 |
308 | 5 | 來 | lái | please | 一國集會觀佛行來 |
309 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一國集會觀佛行來 |
310 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一國集會觀佛行來 |
311 | 5 | 來 | lái | ever since | 一國集會觀佛行來 |
312 | 5 | 來 | lái | wheat | 一國集會觀佛行來 |
313 | 5 | 來 | lái | next; future | 一國集會觀佛行來 |
314 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一國集會觀佛行來 |
315 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 一國集會觀佛行來 |
316 | 5 | 來 | lái | to earn | 一國集會觀佛行來 |
317 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 一國集會觀佛行來 |
318 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 教以辛苦生死 |
319 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 教以辛苦生死 |
320 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 教以辛苦生死 |
321 | 5 | 以 | yǐ | according to | 教以辛苦生死 |
322 | 5 | 以 | yǐ | because of | 教以辛苦生死 |
323 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 教以辛苦生死 |
324 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 教以辛苦生死 |
325 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 教以辛苦生死 |
326 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 教以辛苦生死 |
327 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 教以辛苦生死 |
328 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 教以辛苦生死 |
329 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 教以辛苦生死 |
330 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 教以辛苦生死 |
331 | 5 | 以 | yǐ | very | 教以辛苦生死 |
332 | 5 | 以 | yǐ | already | 教以辛苦生死 |
333 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 教以辛苦生死 |
334 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 教以辛苦生死 |
335 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 教以辛苦生死 |
336 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 教以辛苦生死 |
337 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 教以辛苦生死 |
338 | 5 | 猶 | yóu | also; as if; still | 威容之顏猶星中月 |
339 | 5 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 威容之顏猶星中月 |
340 | 5 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 威容之顏猶星中月 |
341 | 5 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 威容之顏猶星中月 |
342 | 5 | 猶 | yóu | You | 威容之顏猶星中月 |
343 | 5 | 猶 | yóu | like; yathā | 威容之顏猶星中月 |
344 | 5 | 下 | xià | next | 當視諸下猶 |
345 | 5 | 下 | xià | bottom | 當視諸下猶 |
346 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 當視諸下猶 |
347 | 5 | 下 | xià | measure word for time | 當視諸下猶 |
348 | 5 | 下 | xià | expresses completion of an action | 當視諸下猶 |
349 | 5 | 下 | xià | to announce | 當視諸下猶 |
350 | 5 | 下 | xià | to do | 當視諸下猶 |
351 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 當視諸下猶 |
352 | 5 | 下 | xià | under; below | 當視諸下猶 |
353 | 5 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 當視諸下猶 |
354 | 5 | 下 | xià | inside | 當視諸下猶 |
355 | 5 | 下 | xià | an aspect | 當視諸下猶 |
356 | 5 | 下 | xià | a certain time | 當視諸下猶 |
357 | 5 | 下 | xià | a time; an instance | 當視諸下猶 |
358 | 5 | 下 | xià | to capture; to take | 當視諸下猶 |
359 | 5 | 下 | xià | to put in | 當視諸下猶 |
360 | 5 | 下 | xià | to enter | 當視諸下猶 |
361 | 5 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 當視諸下猶 |
362 | 5 | 下 | xià | to finish work or school | 當視諸下猶 |
363 | 5 | 下 | xià | to go | 當視諸下猶 |
364 | 5 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 當視諸下猶 |
365 | 5 | 下 | xià | to modestly decline | 當視諸下猶 |
366 | 5 | 下 | xià | to produce | 當視諸下猶 |
367 | 5 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 當視諸下猶 |
368 | 5 | 下 | xià | to decide | 當視諸下猶 |
369 | 5 | 下 | xià | to be less than | 當視諸下猶 |
370 | 5 | 下 | xià | humble; lowly | 當視諸下猶 |
371 | 5 | 下 | xià | below; adhara | 當視諸下猶 |
372 | 5 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 當視諸下猶 |
373 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 見身殃咎改往 |
374 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 見身殃咎改往 |
375 | 5 | 身 | shēn | measure word for clothes | 見身殃咎改往 |
376 | 5 | 身 | shēn | self | 見身殃咎改往 |
377 | 5 | 身 | shēn | life | 見身殃咎改往 |
378 | 5 | 身 | shēn | an object | 見身殃咎改往 |
379 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 見身殃咎改往 |
380 | 5 | 身 | shēn | personally | 見身殃咎改往 |
381 | 5 | 身 | shēn | moral character | 見身殃咎改往 |
382 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 見身殃咎改往 |
383 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 見身殃咎改往 |
384 | 5 | 身 | juān | India | 見身殃咎改往 |
385 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 見身殃咎改往 |
386 | 4 | 中 | zhōng | middle | 威容之顏猶星中月 |
387 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 威容之顏猶星中月 |
388 | 4 | 中 | zhōng | China | 威容之顏猶星中月 |
389 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 威容之顏猶星中月 |
390 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 威容之顏猶星中月 |
391 | 4 | 中 | zhōng | midday | 威容之顏猶星中月 |
392 | 4 | 中 | zhōng | inside | 威容之顏猶星中月 |
393 | 4 | 中 | zhōng | during | 威容之顏猶星中月 |
394 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 威容之顏猶星中月 |
395 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 威容之顏猶星中月 |
396 | 4 | 中 | zhōng | half | 威容之顏猶星中月 |
397 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 威容之顏猶星中月 |
398 | 4 | 中 | zhōng | while | 威容之顏猶星中月 |
399 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 威容之顏猶星中月 |
400 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 威容之顏猶星中月 |
401 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 威容之顏猶星中月 |
402 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 威容之顏猶星中月 |
403 | 4 | 中 | zhōng | middle | 威容之顏猶星中月 |
404 | 4 | 四 | sì | four | 四域之中安不可動 |
405 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 四域之中安不可動 |
406 | 4 | 四 | sì | fourth | 四域之中安不可動 |
407 | 4 | 四 | sì | Si | 四域之中安不可動 |
408 | 4 | 四 | sì | four; catur | 四域之中安不可動 |
409 | 4 | 發 | fà | hair | 使發大道行 |
410 | 4 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 使發大道行 |
411 | 4 | 發 | fā | round | 使發大道行 |
412 | 4 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 使發大道行 |
413 | 4 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 使發大道行 |
414 | 4 | 發 | fā | to start out; to set off | 使發大道行 |
415 | 4 | 發 | fā | to open | 使發大道行 |
416 | 4 | 發 | fā | to requisition | 使發大道行 |
417 | 4 | 發 | fā | to occur | 使發大道行 |
418 | 4 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 使發大道行 |
419 | 4 | 發 | fā | to express; to give vent | 使發大道行 |
420 | 4 | 發 | fā | to excavate | 使發大道行 |
421 | 4 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 使發大道行 |
422 | 4 | 發 | fā | to get rich | 使發大道行 |
423 | 4 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 使發大道行 |
424 | 4 | 發 | fā | to sell | 使發大道行 |
425 | 4 | 發 | fā | to shoot with a bow | 使發大道行 |
426 | 4 | 發 | fā | to rise in revolt | 使發大道行 |
427 | 4 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 使發大道行 |
428 | 4 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 使發大道行 |
429 | 4 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 使發大道行 |
430 | 4 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 使發大道行 |
431 | 4 | 發 | fā | to sing; to play | 使發大道行 |
432 | 4 | 發 | fā | to feel; to sense | 使發大道行 |
433 | 4 | 發 | fā | to act; to do | 使發大道行 |
434 | 4 | 發 | fà | grass and moss | 使發大道行 |
435 | 4 | 發 | fà | Fa | 使發大道行 |
436 | 4 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 使發大道行 |
437 | 4 | 發 | fā | hair; keśa | 使發大道行 |
438 | 4 | 意 | yì | idea | 意 |
439 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意 |
440 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意 |
441 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 意 |
442 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意 |
443 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 意 |
444 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意 |
445 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意 |
446 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意 |
447 | 4 | 意 | yì | meaning | 意 |
448 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意 |
449 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意 |
450 | 4 | 意 | yì | or | 意 |
451 | 4 | 意 | yì | Yi | 意 |
452 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意 |
453 | 4 | 一 | yī | one | 一國集會觀佛行來 |
454 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一國集會觀佛行來 |
455 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一國集會觀佛行來 |
456 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一國集會觀佛行來 |
457 | 4 | 一 | yì | whole; all | 一國集會觀佛行來 |
458 | 4 | 一 | yī | first | 一國集會觀佛行來 |
459 | 4 | 一 | yī | the same | 一國集會觀佛行來 |
460 | 4 | 一 | yī | each | 一國集會觀佛行來 |
461 | 4 | 一 | yī | certain | 一國集會觀佛行來 |
462 | 4 | 一 | yī | throughout | 一國集會觀佛行來 |
463 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一國集會觀佛行來 |
464 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一國集會觀佛行來 |
465 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一國集會觀佛行來 |
466 | 4 | 一 | yī | Yi | 一國集會觀佛行來 |
467 | 4 | 一 | yī | other | 一國集會觀佛行來 |
468 | 4 | 一 | yī | to unify | 一國集會觀佛行來 |
469 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一國集會觀佛行來 |
470 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一國集會觀佛行來 |
471 | 4 | 一 | yī | or | 一國集會觀佛行來 |
472 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一國集會觀佛行來 |
473 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 心自念言 |
474 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心自念言 |
475 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心自念言 |
476 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心自念言 |
477 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心自念言 |
478 | 4 | 心 | xīn | heart | 心自念言 |
479 | 4 | 心 | xīn | emotion | 心自念言 |
480 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 心自念言 |
481 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心自念言 |
482 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心自念言 |
483 | 4 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心自念言 |
484 | 4 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心自念言 |
485 | 4 | 月 | yuè | month | 威容之顏猶星中月 |
486 | 4 | 月 | yuè | moon | 威容之顏猶星中月 |
487 | 4 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 威容之顏猶星中月 |
488 | 4 | 月 | yuè | moonlight | 威容之顏猶星中月 |
489 | 4 | 月 | yuè | monthly | 威容之顏猶星中月 |
490 | 4 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 威容之顏猶星中月 |
491 | 4 | 月 | yuè | Tokharians | 威容之顏猶星中月 |
492 | 4 | 月 | yuè | China rose | 威容之顏猶星中月 |
493 | 4 | 月 | yuè | a month | 威容之顏猶星中月 |
494 | 4 | 月 | yuè | Yue | 威容之顏猶星中月 |
495 | 4 | 月 | yuè | moon | 威容之顏猶星中月 |
496 | 4 | 月 | yuè | month; māsa | 威容之顏猶星中月 |
497 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 奴客婢使小有過失 |
498 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 奴客婢使小有過失 |
499 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 奴客婢使小有過失 |
500 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 奴客婢使小有過失 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
无 | 無 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
曰 | yuē | said; ukta | |
女 |
|
|
|
如 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
一切 |
|
|
|
佛 |
|
|
|
所 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵王 | 102 | Brahma | |
佛说长者法志妻经 | 佛說長者法志妻經 | 102 | Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
如来 | 如來 | 114 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
世间解 | 世間解 | 83 |
|
世尊 | 115 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天人师 | 天人師 | 116 |
|
无上士 | 無上士 | 87 |
|
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
徐 | 120 |
|
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 69.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
布施 | 98 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
床座 | 99 | seat; āsana | |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
道法 | 100 |
|
|
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
道俗 | 100 |
|
|
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
归命 | 歸命 | 103 |
|
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
寂定 | 106 | samadhi | |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
空无 | 空無 | 107 |
|
名身 | 109 | group of names | |
念言 | 110 | words from memory | |
女心 | 110 | the mind of a woman | |
三道 | 115 |
|
|
三垢 | 115 | three defilements | |
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
三昧 | 115 |
|
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善利 | 115 | great benefit | |
善哉 | 115 |
|
|
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十方 | 115 |
|
|
世间无常 | 世間無常 | 115 | the world is impermanent |
十善 | 115 | the ten virtues | |
四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
四事 | 115 | the four necessities | |
歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天中天 | 116 | god of the gods | |
我身 | 119 | I; myself | |
无所罣碍 | 無所罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无上正真道 | 無上正真道 | 119 | unexcelled complete enlightenment |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
心如明月 | 120 | A Mind Bright as the Moon | |
亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
罪福 | 122 | offense and merit | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |