Glossary and Vocabulary for Suvarṇavarṇāvadāna (Jinse Tongzi Yinyuan Jing) 金色童子因緣經, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 yóu Kangxi radical 102 應由往昔造諸福因
2 35 yóu to follow along 應由往昔造諸福因
3 35 yóu cause; reason 應由往昔造諸福因
4 35 yóu You 應由往昔造諸福因
5 35 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 前詣尊者阿難所
6 35 尊者 zūnzhě senior monk; elder 前詣尊者阿難所
7 32 suǒ a few; various; some 前詣尊者阿難所
8 32 suǒ a place; a location 前詣尊者阿難所
9 32 suǒ indicates a passive voice 前詣尊者阿難所
10 32 suǒ an ordinal number 前詣尊者阿難所
11 32 suǒ meaning 前詣尊者阿難所
12 32 suǒ garrison 前詣尊者阿難所
13 32 suǒ place; pradeśa 前詣尊者阿難所
14 32 good fortune; happiness; luck 獲如是福力
15 32 Fujian 獲如是福力
16 32 wine and meat used in ceremonial offerings 獲如是福力
17 32 Fortune 獲如是福力
18 32 merit; blessing; punya 獲如是福力
19 32 fortune; blessing; svasti 獲如是福力
20 31 to go; to 金色童子於生死過失心極厭離
21 31 to rely on; to depend on 金色童子於生死過失心極厭離
22 31 Yu 金色童子於生死過失心極厭離
23 31 a crow 金色童子於生死過失心極厭離
24 31 修福 xiū fú to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth 由修福故獲如是
25 29 有果 yǒu guǒ having a result; fruitful 由修福故彼有果
26 23 Kangxi radical 49 告白其父母已
27 23 to bring to an end; to stop 告白其父母已
28 23 to complete 告白其父母已
29 23 to demote; to dismiss 告白其父母已
30 23 to recover from an illness 告白其父母已
31 23 former; pūrvaka 告白其父母已
32 23 děng et cetera; and so on 臣惟淨等奉
33 23 děng to wait 臣惟淨等奉
34 23 děng to be equal 臣惟淨等奉
35 23 děng degree; level 臣惟淨等奉
36 23 děng to compare 臣惟淨等奉
37 23 děng same; equal; sama 臣惟淨等奉
38 23 self 我今願於尊者法中清淨出家
39 23 [my] dear 我今願於尊者法中清淨出家
40 23 Wo 我今願於尊者法中清淨出家
41 23 self; atman; attan 我今願於尊者法中清淨出家
42 23 ga 我今願於尊者法中清淨出家
43 23 shēng to be born; to give birth 開發福門令生尊重
44 23 shēng to live 開發福門令生尊重
45 23 shēng raw 開發福門令生尊重
46 23 shēng a student 開發福門令生尊重
47 23 shēng life 開發福門令生尊重
48 23 shēng to produce; to give rise 開發福門令生尊重
49 23 shēng alive 開發福門令生尊重
50 23 shēng a lifetime 開發福門令生尊重
51 23 shēng to initiate; to become 開發福門令生尊重
52 23 shēng to grow 開發福門令生尊重
53 23 shēng unfamiliar 開發福門令生尊重
54 23 shēng not experienced 開發福門令生尊重
55 23 shēng hard; stiff; strong 開發福門令生尊重
56 23 shēng having academic or professional knowledge 開發福門令生尊重
57 23 shēng a male role in traditional theatre 開發福門令生尊重
58 23 shēng gender 開發福門令生尊重
59 23 shēng to develop; to grow 開發福門令生尊重
60 23 shēng to set up 開發福門令生尊重
61 23 shēng a prostitute 開發福門令生尊重
62 23 shēng a captive 開發福門令生尊重
63 23 shēng a gentleman 開發福門令生尊重
64 23 shēng Kangxi radical 100 開發福門令生尊重
65 23 shēng unripe 開發福門令生尊重
66 23 shēng nature 開發福門令生尊重
67 23 shēng to inherit; to succeed 開發福門令生尊重
68 23 shēng destiny 開發福門令生尊重
69 23 shēng birth 開發福門令生尊重
70 23 shēng arise; produce; utpad 開發福門令生尊重
71 22 zhōng middle 我今願於尊者法中清淨出家
72 22 zhōng medium; medium sized 我今願於尊者法中清淨出家
73 22 zhōng China 我今願於尊者法中清淨出家
74 22 zhòng to hit the mark 我今願於尊者法中清淨出家
75 22 zhōng midday 我今願於尊者法中清淨出家
76 22 zhōng inside 我今願於尊者法中清淨出家
77 22 zhōng during 我今願於尊者法中清淨出家
78 22 zhōng Zhong 我今願於尊者法中清淨出家
79 22 zhōng intermediary 我今願於尊者法中清淨出家
80 22 zhōng half 我今願於尊者法中清淨出家
81 22 zhòng to reach; to attain 我今願於尊者法中清淨出家
82 22 zhòng to suffer; to infect 我今願於尊者法中清淨出家
83 22 zhòng to obtain 我今願於尊者法中清淨出家
84 22 zhòng to pass an exam 我今願於尊者法中清淨出家
85 22 zhōng middle 我今願於尊者法中清淨出家
86 20 zhòng many; numerous 眾見是事已
87 20 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾見是事已
88 20 zhòng general; common; public 眾見是事已
89 19 jīn today; present; now 我今願於尊者法中清淨出家
90 19 jīn Jin 我今願於尊者法中清淨出家
91 19 jīn modern 我今願於尊者法中清淨出家
92 19 jīn now; adhunā 我今願於尊者法中清淨出家
93 18 shèng to beat; to win; to conquer 福者有勝威力
94 18 shèng victory; success 福者有勝威力
95 18 shèng wonderful; supurb; superior 福者有勝威力
96 18 shèng to surpass 福者有勝威力
97 18 shèng triumphant 福者有勝威力
98 18 shèng a scenic view 福者有勝威力
99 18 shèng a woman's hair decoration 福者有勝威力
100 18 shèng Sheng 福者有勝威力
101 18 shèng conquering; victorious; jaya 福者有勝威力
102 18 shèng superior; agra 福者有勝威力
103 18 shí time; a point or period of time 是時
104 18 shí a season; a quarter of a year 是時
105 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
106 18 shí fashionable 是時
107 18 shí fate; destiny; luck 是時
108 18 shí occasion; opportunity; chance 是時
109 18 shí tense 是時
110 18 shí particular; special 是時
111 18 shí to plant; to cultivate 是時
112 18 shí an era; a dynasty 是時
113 18 shí time [abstract] 是時
114 18 shí seasonal 是時
115 18 shí to wait upon 是時
116 18 shí hour 是時
117 18 shí appropriate; proper; timely 是時
118 18 shí Shi 是時
119 18 shí a present; currentlt 是時
120 18 shí time; kāla 是時
121 18 shí at that time; samaya 是時
122 18 ér Kangxi radical 126 尊者阿難之前積而成聚
123 18 ér as if; to seem like 尊者阿難之前積而成聚
124 18 néng can; able 尊者阿難之前積而成聚
125 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 尊者阿難之前積而成聚
126 18 ér to arrive; up to 尊者阿難之前積而成聚
127 17 zhě ca 福者有勝威力
128 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今我所得
129 17 děi to want to; to need to 今我所得
130 17 děi must; ought to 今我所得
131 17 de 今我所得
132 17 de infix potential marker 今我所得
133 17 to result in 今我所得
134 17 to be proper; to fit; to suit 今我所得
135 17 to be satisfied 今我所得
136 17 to be finished 今我所得
137 17 děi satisfying 今我所得
138 17 to contract 今我所得
139 17 to hear 今我所得
140 17 to have; there is 今我所得
141 17 marks time passed 今我所得
142 17 obtain; attain; prāpta 今我所得
143 16 clothes; clothing 一衣脫已一衣旋復自然出現
144 16 Kangxi radical 145 一衣脫已一衣旋復自然出現
145 16 to wear (clothes); to put on 一衣脫已一衣旋復自然出現
146 16 a cover; a coating 一衣脫已一衣旋復自然出現
147 16 uppergarment; robe 一衣脫已一衣旋復自然出現
148 16 to cover 一衣脫已一衣旋復自然出現
149 16 lichen; moss 一衣脫已一衣旋復自然出現
150 16 peel; skin 一衣脫已一衣旋復自然出現
151 16 Yi 一衣脫已一衣旋復自然出現
152 16 to depend on 一衣脫已一衣旋復自然出現
153 16 robe; cīvara 一衣脫已一衣旋復自然出現
154 16 clothes; attire; vastra 一衣脫已一衣旋復自然出現
155 15 yìng to answer; to respond 應由往昔造諸福因
156 15 yìng to confirm; to verify 應由往昔造諸福因
157 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應由往昔造諸福因
158 15 yìng to accept 應由往昔造諸福因
159 15 yìng to permit; to allow 應由往昔造諸福因
160 15 yìng to echo 應由往昔造諸福因
161 15 yìng to handle; to deal with 應由往昔造諸福因
162 15 yìng Ying 應由往昔造諸福因
163 14 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 具足戒成苾芻相
164 14 chéng to become; to turn into 具足戒成苾芻相
165 14 chéng to grow up; to ripen; to mature 具足戒成苾芻相
166 14 chéng to set up; to establish; to develop; to form 具足戒成苾芻相
167 14 chéng a full measure of 具足戒成苾芻相
168 14 chéng whole 具足戒成苾芻相
169 14 chéng set; established 具足戒成苾芻相
170 14 chéng to reache a certain degree; to amount to 具足戒成苾芻相
171 14 chéng to reconcile 具足戒成苾芻相
172 14 chéng to resmble; to be similar to 具足戒成苾芻相
173 14 chéng composed of 具足戒成苾芻相
174 14 chéng a result; a harvest; an achievement 具足戒成苾芻相
175 14 chéng capable; able; accomplished 具足戒成苾芻相
176 14 chéng to help somebody achieve something 具足戒成苾芻相
177 14 chéng Cheng 具足戒成苾芻相
178 14 chéng Become 具足戒成苾芻相
179 14 chéng becoming; bhāva 具足戒成苾芻相
180 14 zuò to do 作是白言
181 14 zuò to act as; to serve as 作是白言
182 14 zuò to start 作是白言
183 14 zuò a writing; a work 作是白言
184 14 zuò to dress as; to be disguised as 作是白言
185 14 zuō to create; to make 作是白言
186 14 zuō a workshop 作是白言
187 14 zuō to write; to compose 作是白言
188 14 zuò to rise 作是白言
189 14 zuò to be aroused 作是白言
190 14 zuò activity; action; undertaking 作是白言
191 14 zuò to regard as 作是白言
192 14 zuò action; kāraṇa 作是白言
193 14 Qi 然其福命有所盡限
194 14 happy; glad; cheerful; joyful 欲求富樂及功德
195 14 to take joy in; to be happy; to be cheerful 欲求富樂及功德
196 14 Le 欲求富樂及功德
197 14 yuè music 欲求富樂及功德
198 14 yuè a musical instrument 欲求富樂及功德
199 14 yuè tone [of voice]; expression 欲求富樂及功德
200 14 yuè a musician 欲求富樂及功德
201 14 joy; pleasure 欲求富樂及功德
202 14 yuè the Book of Music 欲求富樂及功德
203 14 lào Lao 欲求富樂及功德
204 14 to laugh 欲求富樂及功德
205 14 Joy 欲求富樂及功德
206 14 joy; delight; sukhā 欲求富樂及功德
207 13 金色 jīnsè gold 金色童子於生死過失心極厭離
208 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 獲如是福力
209 13 to be near by; to be close to 即作是念
210 13 at that time 即作是念
211 13 to be exactly the same as; to be thus 即作是念
212 13 supposed; so-called 即作是念
213 13 to arrive at; to ascend 即作是念
214 13 一切 yīqiè temporary 在會一切大
215 13 一切 yīqiè the same 在會一切大
216 13 shì matter; thing; item 眾見是事已
217 13 shì to serve 眾見是事已
218 13 shì a government post 眾見是事已
219 13 shì duty; post; work 眾見是事已
220 13 shì occupation 眾見是事已
221 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 眾見是事已
222 13 shì an accident 眾見是事已
223 13 shì to attend 眾見是事已
224 13 shì an allusion 眾見是事已
225 13 shì a condition; a state; a situation 眾見是事已
226 13 shì to engage in 眾見是事已
227 13 shì to enslave 眾見是事已
228 13 shì to pursue 眾見是事已
229 13 shì to administer 眾見是事已
230 13 shì to appoint 眾見是事已
231 13 shì thing; phenomena 眾見是事已
232 13 shì actions; karma 眾見是事已
233 13 阿難 Ānán Ananda 前詣尊者阿難所
234 13 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 前詣尊者阿難所
235 12 yán to speak; to say; said 咸作是言
236 12 yán language; talk; words; utterance; speech 咸作是言
237 12 yán Kangxi radical 149 咸作是言
238 12 yán phrase; sentence 咸作是言
239 12 yán a word; a syllable 咸作是言
240 12 yán a theory; a doctrine 咸作是言
241 12 yán to regard as 咸作是言
242 12 yán to act as 咸作是言
243 12 yán word; vacana 咸作是言
244 12 yán speak; vad 咸作是言
245 12 suí to follow 汝等隨應欲受用者恣其所取
246 12 suí to listen to 汝等隨應欲受用者恣其所取
247 12 suí to submit to; to comply with 汝等隨應欲受用者恣其所取
248 12 suí to be obsequious 汝等隨應欲受用者恣其所取
249 12 suí 17th hexagram 汝等隨應欲受用者恣其所取
250 12 suí let somebody do what they like 汝等隨應欲受用者恣其所取
251 12 suí to resemble; to look like 汝等隨應欲受用者恣其所取
252 12 suí follow; anugama 汝等隨應欲受用者恣其所取
253 12 zhī to go 尊者阿難即為教授出家之法
254 12 zhī to arrive; to go 尊者阿難即為教授出家之法
255 12 zhī is 尊者阿難即為教授出家之法
256 12 zhī to use 尊者阿難即為教授出家之法
257 12 zhī Zhi 尊者阿難即為教授出家之法
258 12 zhī winding 尊者阿難即為教授出家之法
259 12 tool; device; utensil; equipment; instrument 自身極具殊勝大福威力
260 12 to possess; to have 自身極具殊勝大福威力
261 12 to prepare 自身極具殊勝大福威力
262 12 to write; to describe; to state 自身極具殊勝大福威力
263 12 Ju 自身極具殊勝大福威力
264 12 talent; ability 自身極具殊勝大福威力
265 12 a feast; food 自身極具殊勝大福威力
266 12 to arrange; to provide 自身極具殊勝大福威力
267 12 furnishings 自身極具殊勝大福威力
268 12 to understand 自身極具殊勝大福威力
269 12 a mat for sitting and sleeping on 自身極具殊勝大福威力
270 12 miào wonderful; fantastic 其所積衣殊妙無
271 12 miào clever 其所積衣殊妙無
272 12 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 其所積衣殊妙無
273 12 miào fine; delicate 其所積衣殊妙無
274 12 miào young 其所積衣殊妙無
275 12 miào interesting 其所積衣殊妙無
276 12 miào profound reasoning 其所積衣殊妙無
277 12 miào Miao 其所積衣殊妙無
278 12 miào Wonderful 其所積衣殊妙無
279 12 miào wonderful; beautiful; suksma 其所積衣殊妙無
280 11 受用 shòuyòng to benefit from; convenient to use 汝等隨應欲受用者恣其所取
281 11 受用 shòuyòng to receive goods or money 汝等隨應欲受用者恣其所取
282 11 受用 shòuyòng Benefit 汝等隨應欲受用者恣其所取
283 11 人中 rénzhōng mānuṣyaka; a multitude of men 若於人中樂欲得
284 11 xiū to decorate; to embellish 於尊者所誓修梵行
285 11 xiū to study; to cultivate 於尊者所誓修梵行
286 11 xiū to repair 於尊者所誓修梵行
287 11 xiū long; slender 於尊者所誓修梵行
288 11 xiū to write; to compile 於尊者所誓修梵行
289 11 xiū to build; to construct; to shape 於尊者所誓修梵行
290 11 xiū to practice 於尊者所誓修梵行
291 11 xiū to cut 於尊者所誓修梵行
292 11 xiū virtuous; wholesome 於尊者所誓修梵行
293 11 xiū a virtuous person 於尊者所誓修梵行
294 11 xiū Xiu 於尊者所誓修梵行
295 11 xiū to unknot 於尊者所誓修梵行
296 11 xiū to prepare; to put in order 於尊者所誓修梵行
297 11 xiū excellent 於尊者所誓修梵行
298 11 xiū to perform [a ceremony] 於尊者所誓修梵行
299 11 xiū Cultivation 於尊者所誓修梵行
300 11 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於尊者所誓修梵行
301 11 xiū pratipanna; spiritual practice 於尊者所誓修梵行
302 11 desire 汝等隨應欲受用者恣其所取
303 11 to desire; to wish 汝等隨應欲受用者恣其所取
304 11 to desire; to intend 汝等隨應欲受用者恣其所取
305 11 lust 汝等隨應欲受用者恣其所取
306 11 desire; intention; wish; kāma 汝等隨應欲受用者恣其所取
307 11 to know; to learn about; to comprehend 德力而悉殊特
308 11 detailed 德力而悉殊特
309 11 to elaborate; to expound 德力而悉殊特
310 11 to exhaust; to use up 德力而悉殊特
311 11 strongly 德力而悉殊特
312 11 Xi 德力而悉殊特
313 11 all; kṛtsna 德力而悉殊特
314 11 xīn heart [organ] 金色童子於生死過失心極厭離
315 11 xīn Kangxi radical 61 金色童子於生死過失心極厭離
316 11 xīn mind; consciousness 金色童子於生死過失心極厭離
317 11 xīn the center; the core; the middle 金色童子於生死過失心極厭離
318 11 xīn one of the 28 star constellations 金色童子於生死過失心極厭離
319 11 xīn heart 金色童子於生死過失心極厭離
320 11 xīn emotion 金色童子於生死過失心極厭離
321 11 xīn intention; consideration 金色童子於生死過失心極厭離
322 11 xīn disposition; temperament 金色童子於生死過失心極厭離
323 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 金色童子於生死過失心極厭離
324 11 xīn heart; hṛdaya 金色童子於生死過失心極厭離
325 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 金色童子於生死過失心極厭離
326 10 néng can; able
327 10 néng ability; capacity
328 10 néng a mythical bear-like beast
329 10 néng energy
330 10 néng function; use
331 10 néng talent
332 10 néng expert at
333 10 néng to be in harmony
334 10 néng to tend to; to care for
335 10 néng to reach; to arrive at
336 10 néng to be able; śak
337 10 néng skilful; pravīṇa
338 10 to use; to grasp 以宿命智諦觀先世相續業因
339 10 to rely on 以宿命智諦觀先世相續業因
340 10 to regard 以宿命智諦觀先世相續業因
341 10 to be able to 以宿命智諦觀先世相續業因
342 10 to order; to command 以宿命智諦觀先世相續業因
343 10 used after a verb 以宿命智諦觀先世相續業因
344 10 a reason; a cause 以宿命智諦觀先世相續業因
345 10 Israel 以宿命智諦觀先世相續業因
346 10 Yi 以宿命智諦觀先世相續業因
347 10 use; yogena 以宿命智諦觀先世相續業因
348 10 yīn cause; reason 應由往昔造諸福因
349 10 yīn to accord with 應由往昔造諸福因
350 10 yīn to follow 應由往昔造諸福因
351 10 yīn to rely on 應由往昔造諸福因
352 10 yīn via; through 應由往昔造諸福因
353 10 yīn to continue 應由往昔造諸福因
354 10 yīn to receive 應由往昔造諸福因
355 10 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 應由往昔造諸福因
356 10 yīn to seize an opportunity 應由往昔造諸福因
357 10 yīn to be like 應由往昔造諸福因
358 10 yīn a standrd; a criterion 應由往昔造諸福因
359 10 yīn cause; hetu 應由往昔造諸福因
360 10 廣大 guǎngdà vast; extensive 作如是廣大威神福事
361 10 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 作如是廣大威神福事
362 10 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 作如是廣大威神福事
363 10 廣大 guǎngdà to expand 作如是廣大威神福事
364 10 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 作如是廣大威神福事
365 9 method; way 我今願於尊者法中清淨出家
366 9 France 我今願於尊者法中清淨出家
367 9 the law; rules; regulations 我今願於尊者法中清淨出家
368 9 the teachings of the Buddha; Dharma 我今願於尊者法中清淨出家
369 9 a standard; a norm 我今願於尊者法中清淨出家
370 9 an institution 我今願於尊者法中清淨出家
371 9 to emulate 我今願於尊者法中清淨出家
372 9 magic; a magic trick 我今願於尊者法中清淨出家
373 9 punishment 我今願於尊者法中清淨出家
374 9 Fa 我今願於尊者法中清淨出家
375 9 a precedent 我今願於尊者法中清淨出家
376 9 a classification of some kinds of Han texts 我今願於尊者法中清淨出家
377 9 relating to a ceremony or rite 我今願於尊者法中清淨出家
378 9 Dharma 我今願於尊者法中清淨出家
379 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我今願於尊者法中清淨出家
380 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我今願於尊者法中清淨出家
381 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我今願於尊者法中清淨出家
382 9 quality; characteristic 我今願於尊者法中清淨出家
383 9 to go back; to return 一衣脫已一衣旋復自然出現
384 9 to resume; to restart 一衣脫已一衣旋復自然出現
385 9 to do in detail 一衣脫已一衣旋復自然出現
386 9 to restore 一衣脫已一衣旋復自然出現
387 9 to respond; to reply to 一衣脫已一衣旋復自然出現
388 9 Fu; Return 一衣脫已一衣旋復自然出現
389 9 to retaliate; to reciprocate 一衣脫已一衣旋復自然出現
390 9 to avoid forced labor or tax 一衣脫已一衣旋復自然出現
391 9 Fu 一衣脫已一衣旋復自然出現
392 9 doubled; to overlapping; folded 一衣脫已一衣旋復自然出現
393 9 a lined garment with doubled thickness 一衣脫已一衣旋復自然出現
394 9 天中 tiānzhōng in the middle of the sky 歿已得生於天中
395 9 天中 tiānzhōng a fortunetelling term for a feature on the forehead 歿已得生於天中
396 9 huò to reap; to harvest 獲如是福力
397 9 huò to obtain; to get 獲如是福力
398 9 huò to hunt; to capture 獲如是福力
399 9 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲如是福力
400 9 huò game (hunting) 獲如是福力
401 9 huò a female servant 獲如是福力
402 9 huái Huai 獲如是福力
403 9 huò harvest 獲如是福力
404 9 huò results 獲如是福力
405 9 huò to obtain 獲如是福力
406 9 huò to take; labh 獲如是福力
407 9 威神 wēishén awe-inspiring character of deities; anubhava 作如是廣大威神福事
408 9 wéi to act as; to serve 我今宜應為
409 9 wéi to change into; to become 我今宜應為
410 9 wéi to be; is 我今宜應為
411 9 wéi to do 我今宜應為
412 9 wèi to support; to help 我今宜應為
413 9 wéi to govern 我今宜應為
414 9 wèi to be; bhū 我今宜應為
415 9 zhèng proof 證阿羅漢果
416 9 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證阿羅漢果
417 9 zhèng to advise against 證阿羅漢果
418 9 zhèng certificate 證阿羅漢果
419 9 zhèng an illness 證阿羅漢果
420 9 zhèng to accuse 證阿羅漢果
421 9 zhèng realization; adhigama 證阿羅漢果
422 9 zhèng obtaining; prāpti 證阿羅漢果
423 8 force 獲如是福力
424 8 Kangxi radical 19 獲如是福力
425 8 to exert oneself; to make an effort 獲如是福力
426 8 to force 獲如是福力
427 8 labor; forced labor 獲如是福力
428 8 physical strength 獲如是福力
429 8 power 獲如是福力
430 8 Li 獲如是福力
431 8 ability; capability 獲如是福力
432 8 influence 獲如是福力
433 8 strength; power; bala 獲如是福力
434 8 shòu to suffer; to be subjected to
435 8 shòu to transfer; to confer
436 8 shòu to receive; to accept
437 8 shòu to tolerate
438 8 shòu feelings; sensations
439 8 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 所獲成就眾福門
440 8 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 所獲成就眾福門
441 8 成就 chéngjiù accomplishment 所獲成就眾福門
442 8 成就 chéngjiù Achievements 所獲成就眾福門
443 8 成就 chéngjiù to attained; to obtain 所獲成就眾福門
444 8 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 所獲成就眾福門
445 8 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 所獲成就眾福門
446 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 我今願於尊者法中清淨出家
447 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 我今願於尊者法中清淨出家
448 8 清淨 qīngjìng concise 我今願於尊者法中清淨出家
449 8 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 我今願於尊者法中清淨出家
450 8 清淨 qīngjìng pure and clean 我今願於尊者法中清淨出家
451 8 清淨 qīngjìng purity 我今願於尊者法中清淨出家
452 8 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 我今願於尊者法中清淨出家
453 8 perverse 聞勇戾大臣先於園中
454 8 unreasonable 聞勇戾大臣先於園中
455 8 brutal; violent 聞勇戾大臣先於園中
456 8 arrive at; come to 聞勇戾大臣先於園中
457 8 sin; crime 聞勇戾大臣先於園中
458 8 stable; unyeilding 聞勇戾大臣先於園中
459 8 perverse; viparīta 聞勇戾大臣先於園中
460 8 big; huge; large 在會一切大
461 8 Kangxi radical 37 在會一切大
462 8 great; major; important 在會一切大
463 8 size 在會一切大
464 8 old 在會一切大
465 8 oldest; earliest 在會一切大
466 8 adult 在會一切大
467 8 dài an important person 在會一切大
468 8 senior 在會一切大
469 8 an element 在會一切大
470 8 great; mahā 在會一切大
471 8 guǎng wide; large; vast 脫已還生其數廣多
472 8 guǎng Kangxi radical 53 脫已還生其數廣多
473 8 ān a hut 脫已還生其數廣多
474 8 guǎng a large building structure with no walls 脫已還生其數廣多
475 8 guǎng many; numerous; common 脫已還生其數廣多
476 8 guǎng to extend; to expand 脫已還生其數廣多
477 8 guǎng width; breadth; extent 脫已還生其數廣多
478 8 guǎng broad-minded; generous 脫已還生其數廣多
479 8 guǎng Guangzhou 脫已還生其數廣多
480 8 guàng a unit of east-west distance 脫已還生其數廣多
481 8 guàng a unit of 15 chariots 脫已還生其數廣多
482 8 kuàng barren 脫已還生其數廣多
483 8 guǎng Extensive 脫已還生其數廣多
484 8 guǎng vaipulya; vast; extended 脫已還生其數廣多
485 8 yǒng brave; courageous 聞勇戾大臣先於園中
486 8 yǒng a soldier 聞勇戾大臣先於園中
487 8 yǒng Courage 聞勇戾大臣先於園中
488 8 yǒng brave; śūra 聞勇戾大臣先於園中
489 7 xián salty; briny 咸作是言
490 7 xián Xian 咸作是言
491 7 xián salty flavor; pickled 咸作是言
492 7 xián sarcastic; mean 咸作是言
493 7 xián to be everywhere 咸作是言
494 7 xián to be peaceful; to be harmonious 咸作是言
495 7 xián xian hexagram 咸作是言
496 7 xián Xian 咸作是言
497 7 xián full; bharita 咸作是言
498 7 shēn human body; torso 金色尊者以自神力踊身虛空
499 7 shēn Kangxi radical 158 金色尊者以自神力踊身虛空
500 7 shēn self 金色尊者以自神力踊身虛空

Frequencies of all Words

Top 1019

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 that; those 即彼無價廣大妙衣
2 46 another; the other 即彼無價廣大妙衣
3 46 that; tad 即彼無價廣大妙衣
4 37 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以神力故
5 37 old; ancient; former; past 以神力故
6 37 reason; cause; purpose 以神力故
7 37 to die 以神力故
8 37 so; therefore; hence 以神力故
9 37 original 以神力故
10 37 accident; happening; instance 以神力故
11 37 a friend; an acquaintance; friendship 以神力故
12 37 something in the past 以神力故
13 37 deceased; dead 以神力故
14 37 still; yet 以神力故
15 37 therefore; tasmāt 以神力故
16 35 yóu follow; from; it is for...to 應由往昔造諸福因
17 35 yóu Kangxi radical 102 應由往昔造諸福因
18 35 yóu to follow along 應由往昔造諸福因
19 35 yóu cause; reason 應由往昔造諸福因
20 35 yóu by somebody; up to somebody 應由往昔造諸福因
21 35 yóu from a starting point 應由往昔造諸福因
22 35 yóu You 應由往昔造諸福因
23 35 yóu because; yasmāt 應由往昔造諸福因
24 35 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 前詣尊者阿難所
25 35 尊者 zūnzhě senior monk; elder 前詣尊者阿難所
26 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 前詣尊者阿難所
27 32 suǒ an office; an institute 前詣尊者阿難所
28 32 suǒ introduces a relative clause 前詣尊者阿難所
29 32 suǒ it 前詣尊者阿難所
30 32 suǒ if; supposing 前詣尊者阿難所
31 32 suǒ a few; various; some 前詣尊者阿難所
32 32 suǒ a place; a location 前詣尊者阿難所
33 32 suǒ indicates a passive voice 前詣尊者阿難所
34 32 suǒ that which 前詣尊者阿難所
35 32 suǒ an ordinal number 前詣尊者阿難所
36 32 suǒ meaning 前詣尊者阿難所
37 32 suǒ garrison 前詣尊者阿難所
38 32 suǒ place; pradeśa 前詣尊者阿難所
39 32 suǒ that which; yad 前詣尊者阿難所
40 32 good fortune; happiness; luck 獲如是福力
41 32 Fujian 獲如是福力
42 32 wine and meat used in ceremonial offerings 獲如是福力
43 32 Fortune 獲如是福力
44 32 merit; blessing; punya 獲如是福力
45 32 fortune; blessing; svasti 獲如是福力
46 31 in; at 金色童子於生死過失心極厭離
47 31 in; at 金色童子於生死過失心極厭離
48 31 in; at; to; from 金色童子於生死過失心極厭離
49 31 to go; to 金色童子於生死過失心極厭離
50 31 to rely on; to depend on 金色童子於生死過失心極厭離
51 31 to go to; to arrive at 金色童子於生死過失心極厭離
52 31 from 金色童子於生死過失心極厭離
53 31 give 金色童子於生死過失心極厭離
54 31 oppposing 金色童子於生死過失心極厭離
55 31 and 金色童子於生死過失心極厭離
56 31 compared to 金色童子於生死過失心極厭離
57 31 by 金色童子於生死過失心極厭離
58 31 and; as well as 金色童子於生死過失心極厭離
59 31 for 金色童子於生死過失心極厭離
60 31 Yu 金色童子於生死過失心極厭離
61 31 a crow 金色童子於生死過失心極厭離
62 31 whew; wow 金色童子於生死過失心極厭離
63 31 near to; antike 金色童子於生死過失心極厭離
64 31 修福 xiū fú to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth 由修福故獲如是
65 29 有果 yǒu guǒ having a result; fruitful 由修福故彼有果
66 26 shì is; are; am; to be 作是白言
67 26 shì is exactly 作是白言
68 26 shì is suitable; is in contrast 作是白言
69 26 shì this; that; those 作是白言
70 26 shì really; certainly 作是白言
71 26 shì correct; yes; affirmative 作是白言
72 26 shì true 作是白言
73 26 shì is; has; exists 作是白言
74 26 shì used between repetitions of a word 作是白言
75 26 shì a matter; an affair 作是白言
76 26 shì Shi 作是白言
77 26 shì is; bhū 作是白言
78 26 shì this; idam 作是白言
79 24 zhū all; many; various 於須臾間斷諸煩惱
80 24 zhū Zhu 於須臾間斷諸煩惱
81 24 zhū all; members of the class 於須臾間斷諸煩惱
82 24 zhū interrogative particle 於須臾間斷諸煩惱
83 24 zhū him; her; them; it 於須臾間斷諸煩惱
84 24 zhū of; in 於須臾間斷諸煩惱
85 24 zhū all; many; sarva 於須臾間斷諸煩惱
86 23 already 告白其父母已
87 23 Kangxi radical 49 告白其父母已
88 23 from 告白其父母已
89 23 to bring to an end; to stop 告白其父母已
90 23 final aspectual particle 告白其父母已
91 23 afterwards; thereafter 告白其父母已
92 23 too; very; excessively 告白其父母已
93 23 to complete 告白其父母已
94 23 to demote; to dismiss 告白其父母已
95 23 to recover from an illness 告白其父母已
96 23 certainly 告白其父母已
97 23 an interjection of surprise 告白其父母已
98 23 this 告白其父母已
99 23 former; pūrvaka 告白其父母已
100 23 former; pūrvaka 告白其父母已
101 23 děng et cetera; and so on 臣惟淨等奉
102 23 děng to wait 臣惟淨等奉
103 23 děng degree; kind 臣惟淨等奉
104 23 děng plural 臣惟淨等奉
105 23 děng to be equal 臣惟淨等奉
106 23 děng degree; level 臣惟淨等奉
107 23 děng to compare 臣惟淨等奉
108 23 děng same; equal; sama 臣惟淨等奉
109 23 I; me; my 我今願於尊者法中清淨出家
110 23 self 我今願於尊者法中清淨出家
111 23 we; our 我今願於尊者法中清淨出家
112 23 [my] dear 我今願於尊者法中清淨出家
113 23 Wo 我今願於尊者法中清淨出家
114 23 self; atman; attan 我今願於尊者法中清淨出家
115 23 ga 我今願於尊者法中清淨出家
116 23 I; aham 我今願於尊者法中清淨出家
117 23 shēng to be born; to give birth 開發福門令生尊重
118 23 shēng to live 開發福門令生尊重
119 23 shēng raw 開發福門令生尊重
120 23 shēng a student 開發福門令生尊重
121 23 shēng life 開發福門令生尊重
122 23 shēng to produce; to give rise 開發福門令生尊重
123 23 shēng alive 開發福門令生尊重
124 23 shēng a lifetime 開發福門令生尊重
125 23 shēng to initiate; to become 開發福門令生尊重
126 23 shēng to grow 開發福門令生尊重
127 23 shēng unfamiliar 開發福門令生尊重
128 23 shēng not experienced 開發福門令生尊重
129 23 shēng hard; stiff; strong 開發福門令生尊重
130 23 shēng very; extremely 開發福門令生尊重
131 23 shēng having academic or professional knowledge 開發福門令生尊重
132 23 shēng a male role in traditional theatre 開發福門令生尊重
133 23 shēng gender 開發福門令生尊重
134 23 shēng to develop; to grow 開發福門令生尊重
135 23 shēng to set up 開發福門令生尊重
136 23 shēng a prostitute 開發福門令生尊重
137 23 shēng a captive 開發福門令生尊重
138 23 shēng a gentleman 開發福門令生尊重
139 23 shēng Kangxi radical 100 開發福門令生尊重
140 23 shēng unripe 開發福門令生尊重
141 23 shēng nature 開發福門令生尊重
142 23 shēng to inherit; to succeed 開發福門令生尊重
143 23 shēng destiny 開發福門令生尊重
144 23 shēng birth 開發福門令生尊重
145 23 shēng arise; produce; utpad 開發福門令生尊重
146 22 zhōng middle 我今願於尊者法中清淨出家
147 22 zhōng medium; medium sized 我今願於尊者法中清淨出家
148 22 zhōng China 我今願於尊者法中清淨出家
149 22 zhòng to hit the mark 我今願於尊者法中清淨出家
150 22 zhōng in; amongst 我今願於尊者法中清淨出家
151 22 zhōng midday 我今願於尊者法中清淨出家
152 22 zhōng inside 我今願於尊者法中清淨出家
153 22 zhōng during 我今願於尊者法中清淨出家
154 22 zhōng Zhong 我今願於尊者法中清淨出家
155 22 zhōng intermediary 我今願於尊者法中清淨出家
156 22 zhōng half 我今願於尊者法中清淨出家
157 22 zhōng just right; suitably 我今願於尊者法中清淨出家
158 22 zhōng while 我今願於尊者法中清淨出家
159 22 zhòng to reach; to attain 我今願於尊者法中清淨出家
160 22 zhòng to suffer; to infect 我今願於尊者法中清淨出家
161 22 zhòng to obtain 我今願於尊者法中清淨出家
162 22 zhòng to pass an exam 我今願於尊者法中清淨出家
163 22 zhōng middle 我今願於尊者法中清淨出家
164 20 zhòng many; numerous 眾見是事已
165 20 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾見是事已
166 20 zhòng general; common; public 眾見是事已
167 20 zhòng many; all; sarva 眾見是事已
168 19 jīn today; present; now 我今願於尊者法中清淨出家
169 19 jīn Jin 我今願於尊者法中清淨出家
170 19 jīn modern 我今願於尊者法中清淨出家
171 19 jīn now; adhunā 我今願於尊者法中清淨出家
172 18 shèng to beat; to win; to conquer 福者有勝威力
173 18 shèng victory; success 福者有勝威力
174 18 shèng wonderful; supurb; superior 福者有勝威力
175 18 shèng to surpass 福者有勝威力
176 18 shèng triumphant 福者有勝威力
177 18 shèng a scenic view 福者有勝威力
178 18 shèng a woman's hair decoration 福者有勝威力
179 18 shèng Sheng 福者有勝威力
180 18 shèng completely; fully 福者有勝威力
181 18 shèng conquering; victorious; jaya 福者有勝威力
182 18 shèng superior; agra 福者有勝威力
183 18 shí time; a point or period of time 是時
184 18 shí a season; a quarter of a year 是時
185 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
186 18 shí at that time 是時
187 18 shí fashionable 是時
188 18 shí fate; destiny; luck 是時
189 18 shí occasion; opportunity; chance 是時
190 18 shí tense 是時
191 18 shí particular; special 是時
192 18 shí to plant; to cultivate 是時
193 18 shí hour (measure word) 是時
194 18 shí an era; a dynasty 是時
195 18 shí time [abstract] 是時
196 18 shí seasonal 是時
197 18 shí frequently; often 是時
198 18 shí occasionally; sometimes 是時
199 18 shí on time 是時
200 18 shí this; that 是時
201 18 shí to wait upon 是時
202 18 shí hour 是時
203 18 shí appropriate; proper; timely 是時
204 18 shí Shi 是時
205 18 shí a present; currentlt 是時
206 18 shí time; kāla 是時
207 18 shí at that time; samaya 是時
208 18 shí then; atha 是時
209 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 尊者阿難之前積而成聚
210 18 ér Kangxi radical 126 尊者阿難之前積而成聚
211 18 ér you 尊者阿難之前積而成聚
212 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 尊者阿難之前積而成聚
213 18 ér right away; then 尊者阿難之前積而成聚
214 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 尊者阿難之前積而成聚
215 18 ér if; in case; in the event that 尊者阿難之前積而成聚
216 18 ér therefore; as a result; thus 尊者阿難之前積而成聚
217 18 ér how can it be that? 尊者阿難之前積而成聚
218 18 ér so as to 尊者阿難之前積而成聚
219 18 ér only then 尊者阿難之前積而成聚
220 18 ér as if; to seem like 尊者阿難之前積而成聚
221 18 néng can; able 尊者阿難之前積而成聚
222 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 尊者阿難之前積而成聚
223 18 ér me 尊者阿難之前積而成聚
224 18 ér to arrive; up to 尊者阿難之前積而成聚
225 18 ér possessive 尊者阿難之前積而成聚
226 18 ér and; ca 尊者阿難之前積而成聚
227 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 福者有勝威力
228 17 zhě that 福者有勝威力
229 17 zhě nominalizing function word 福者有勝威力
230 17 zhě used to mark a definition 福者有勝威力
231 17 zhě used to mark a pause 福者有勝威力
232 17 zhě topic marker; that; it 福者有勝威力
233 17 zhuó according to 福者有勝威力
234 17 zhě ca 福者有勝威力
235 17 de potential marker 今我所得
236 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今我所得
237 17 děi must; ought to 今我所得
238 17 děi to want to; to need to 今我所得
239 17 děi must; ought to 今我所得
240 17 de 今我所得
241 17 de infix potential marker 今我所得
242 17 to result in 今我所得
243 17 to be proper; to fit; to suit 今我所得
244 17 to be satisfied 今我所得
245 17 to be finished 今我所得
246 17 de result of degree 今我所得
247 17 de marks completion of an action 今我所得
248 17 děi satisfying 今我所得
249 17 to contract 今我所得
250 17 marks permission or possibility 今我所得
251 17 expressing frustration 今我所得
252 17 to hear 今我所得
253 17 to have; there is 今我所得
254 17 marks time passed 今我所得
255 17 obtain; attain; prāpta 今我所得
256 17 this; these 若此尊者所脫之衣
257 17 in this way 若此尊者所脫之衣
258 17 otherwise; but; however; so 若此尊者所脫之衣
259 17 at this time; now; here 若此尊者所脫之衣
260 17 this; here; etad 若此尊者所脫之衣
261 16 clothes; clothing 一衣脫已一衣旋復自然出現
262 16 Kangxi radical 145 一衣脫已一衣旋復自然出現
263 16 to wear (clothes); to put on 一衣脫已一衣旋復自然出現
264 16 a cover; a coating 一衣脫已一衣旋復自然出現
265 16 uppergarment; robe 一衣脫已一衣旋復自然出現
266 16 to cover 一衣脫已一衣旋復自然出現
267 16 lichen; moss 一衣脫已一衣旋復自然出現
268 16 peel; skin 一衣脫已一衣旋復自然出現
269 16 Yi 一衣脫已一衣旋復自然出現
270 16 to depend on 一衣脫已一衣旋復自然出現
271 16 robe; cīvara 一衣脫已一衣旋復自然出現
272 16 clothes; attire; vastra 一衣脫已一衣旋復自然出現
273 15 yīng should; ought 應由往昔造諸福因
274 15 yìng to answer; to respond 應由往昔造諸福因
275 15 yìng to confirm; to verify 應由往昔造諸福因
276 15 yīng soon; immediately 應由往昔造諸福因
277 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應由往昔造諸福因
278 15 yìng to accept 應由往昔造諸福因
279 15 yīng or; either 應由往昔造諸福因
280 15 yìng to permit; to allow 應由往昔造諸福因
281 15 yìng to echo 應由往昔造諸福因
282 15 yìng to handle; to deal with 應由往昔造諸福因
283 15 yìng Ying 應由往昔造諸福因
284 15 yīng suitable; yukta 應由往昔造諸福因
285 14 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 具足戒成苾芻相
286 14 chéng one tenth 具足戒成苾芻相
287 14 chéng to become; to turn into 具足戒成苾芻相
288 14 chéng to grow up; to ripen; to mature 具足戒成苾芻相
289 14 chéng to set up; to establish; to develop; to form 具足戒成苾芻相
290 14 chéng a full measure of 具足戒成苾芻相
291 14 chéng whole 具足戒成苾芻相
292 14 chéng set; established 具足戒成苾芻相
293 14 chéng to reache a certain degree; to amount to 具足戒成苾芻相
294 14 chéng to reconcile 具足戒成苾芻相
295 14 chéng alright; OK 具足戒成苾芻相
296 14 chéng an area of ten square miles 具足戒成苾芻相
297 14 chéng to resmble; to be similar to 具足戒成苾芻相
298 14 chéng composed of 具足戒成苾芻相
299 14 chéng a result; a harvest; an achievement 具足戒成苾芻相
300 14 chéng capable; able; accomplished 具足戒成苾芻相
301 14 chéng to help somebody achieve something 具足戒成苾芻相
302 14 chéng Cheng 具足戒成苾芻相
303 14 chéng Become 具足戒成苾芻相
304 14 chéng becoming; bhāva 具足戒成苾芻相
305 14 zuò to do 作是白言
306 14 zuò to act as; to serve as 作是白言
307 14 zuò to start 作是白言
308 14 zuò a writing; a work 作是白言
309 14 zuò to dress as; to be disguised as 作是白言
310 14 zuō to create; to make 作是白言
311 14 zuō a workshop 作是白言
312 14 zuō to write; to compose 作是白言
313 14 zuò to rise 作是白言
314 14 zuò to be aroused 作是白言
315 14 zuò activity; action; undertaking 作是白言
316 14 zuò to regard as 作是白言
317 14 zuò action; kāraṇa 作是白言
318 14 his; hers; its; theirs 然其福命有所盡限
319 14 to add emphasis 然其福命有所盡限
320 14 used when asking a question in reply to a question 然其福命有所盡限
321 14 used when making a request or giving an order 然其福命有所盡限
322 14 he; her; it; them 然其福命有所盡限
323 14 probably; likely 然其福命有所盡限
324 14 will 然其福命有所盡限
325 14 may 然其福命有所盡限
326 14 if 然其福命有所盡限
327 14 or 然其福命有所盡限
328 14 Qi 然其福命有所盡限
329 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 然其福命有所盡限
330 14 happy; glad; cheerful; joyful 欲求富樂及功德
331 14 to take joy in; to be happy; to be cheerful 欲求富樂及功德
332 14 Le 欲求富樂及功德
333 14 yuè music 欲求富樂及功德
334 14 yuè a musical instrument 欲求富樂及功德
335 14 yuè tone [of voice]; expression 欲求富樂及功德
336 14 yuè a musician 欲求富樂及功德
337 14 joy; pleasure 欲求富樂及功德
338 14 yuè the Book of Music 欲求富樂及功德
339 14 lào Lao 欲求富樂及功德
340 14 to laugh 欲求富樂及功德
341 14 Joy 欲求富樂及功德
342 14 joy; delight; sukhā 欲求富樂及功德
343 13 金色 jīnsè gold 金色童子於生死過失心極厭離
344 13 如是 rúshì thus; so 獲如是福力
345 13 如是 rúshì thus, so 獲如是福力
346 13 如是 rúshì thus; evam 獲如是福力
347 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 獲如是福力
348 13 promptly; right away; immediately 即作是念
349 13 to be near by; to be close to 即作是念
350 13 at that time 即作是念
351 13 to be exactly the same as; to be thus 即作是念
352 13 supposed; so-called 即作是念
353 13 if; but 即作是念
354 13 to arrive at; to ascend 即作是念
355 13 then; following 即作是念
356 13 so; just so; eva 即作是念
357 13 一切 yīqiè all; every; everything 在會一切大
358 13 一切 yīqiè temporary 在會一切大
359 13 一切 yīqiè the same 在會一切大
360 13 一切 yīqiè generally 在會一切大
361 13 一切 yīqiè all, everything 在會一切大
362 13 一切 yīqiè all; sarva 在會一切大
363 13 shì matter; thing; item 眾見是事已
364 13 shì to serve 眾見是事已
365 13 shì a government post 眾見是事已
366 13 shì duty; post; work 眾見是事已
367 13 shì occupation 眾見是事已
368 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 眾見是事已
369 13 shì an accident 眾見是事已
370 13 shì to attend 眾見是事已
371 13 shì an allusion 眾見是事已
372 13 shì a condition; a state; a situation 眾見是事已
373 13 shì to engage in 眾見是事已
374 13 shì to enslave 眾見是事已
375 13 shì to pursue 眾見是事已
376 13 shì to administer 眾見是事已
377 13 shì to appoint 眾見是事已
378 13 shì a piece 眾見是事已
379 13 shì thing; phenomena 眾見是事已
380 13 shì actions; karma 眾見是事已
381 13 阿難 Ānán Ananda 前詣尊者阿難所
382 13 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 前詣尊者阿難所
383 12 ruò to seem; to be like; as 若此尊者所脫之衣
384 12 ruò seemingly 若此尊者所脫之衣
385 12 ruò if 若此尊者所脫之衣
386 12 ruò you 若此尊者所脫之衣
387 12 ruò this; that 若此尊者所脫之衣
388 12 ruò and; or 若此尊者所脫之衣
389 12 ruò as for; pertaining to 若此尊者所脫之衣
390 12 pomegranite 若此尊者所脫之衣
391 12 ruò to choose 若此尊者所脫之衣
392 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 若此尊者所脫之衣
393 12 ruò thus 若此尊者所脫之衣
394 12 ruò pollia 若此尊者所脫之衣
395 12 ruò Ruo 若此尊者所脫之衣
396 12 ruò only then 若此尊者所脫之衣
397 12 ja 若此尊者所脫之衣
398 12 jñā 若此尊者所脫之衣
399 12 ruò if; yadi 若此尊者所脫之衣
400 12 yán to speak; to say; said 咸作是言
401 12 yán language; talk; words; utterance; speech 咸作是言
402 12 yán Kangxi radical 149 咸作是言
403 12 yán a particle with no meaning 咸作是言
404 12 yán phrase; sentence 咸作是言
405 12 yán a word; a syllable 咸作是言
406 12 yán a theory; a doctrine 咸作是言
407 12 yán to regard as 咸作是言
408 12 yán to act as 咸作是言
409 12 yán word; vacana 咸作是言
410 12 yán speak; vad 咸作是言
411 12 suí to follow 汝等隨應欲受用者恣其所取
412 12 suí to listen to 汝等隨應欲受用者恣其所取
413 12 suí to submit to; to comply with 汝等隨應欲受用者恣其所取
414 12 suí with; to accompany 汝等隨應欲受用者恣其所取
415 12 suí in due course; subsequently; then 汝等隨應欲受用者恣其所取
416 12 suí to the extent that 汝等隨應欲受用者恣其所取
417 12 suí to be obsequious 汝等隨應欲受用者恣其所取
418 12 suí everywhere 汝等隨應欲受用者恣其所取
419 12 suí 17th hexagram 汝等隨應欲受用者恣其所取
420 12 suí in passing 汝等隨應欲受用者恣其所取
421 12 suí let somebody do what they like 汝等隨應欲受用者恣其所取
422 12 suí to resemble; to look like 汝等隨應欲受用者恣其所取
423 12 suí follow; anugama 汝等隨應欲受用者恣其所取
424 12 zhī him; her; them; that 尊者阿難即為教授出家之法
425 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 尊者阿難即為教授出家之法
426 12 zhī to go 尊者阿難即為教授出家之法
427 12 zhī this; that 尊者阿難即為教授出家之法
428 12 zhī genetive marker 尊者阿難即為教授出家之法
429 12 zhī it 尊者阿難即為教授出家之法
430 12 zhī in; in regards to 尊者阿難即為教授出家之法
431 12 zhī all 尊者阿難即為教授出家之法
432 12 zhī and 尊者阿難即為教授出家之法
433 12 zhī however 尊者阿難即為教授出家之法
434 12 zhī if 尊者阿難即為教授出家之法
435 12 zhī then 尊者阿難即為教授出家之法
436 12 zhī to arrive; to go 尊者阿難即為教授出家之法
437 12 zhī is 尊者阿難即為教授出家之法
438 12 zhī to use 尊者阿難即為教授出家之法
439 12 zhī Zhi 尊者阿難即為教授出家之法
440 12 zhī winding 尊者阿難即為教授出家之法
441 12 tool; device; utensil; equipment; instrument 自身極具殊勝大福威力
442 12 to possess; to have 自身極具殊勝大福威力
443 12 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 自身極具殊勝大福威力
444 12 to prepare 自身極具殊勝大福威力
445 12 to write; to describe; to state 自身極具殊勝大福威力
446 12 Ju 自身極具殊勝大福威力
447 12 talent; ability 自身極具殊勝大福威力
448 12 a feast; food 自身極具殊勝大福威力
449 12 all; entirely; completely; in detail 自身極具殊勝大福威力
450 12 to arrange; to provide 自身極具殊勝大福威力
451 12 furnishings 自身極具殊勝大福威力
452 12 pleased; contentedly 自身極具殊勝大福威力
453 12 to understand 自身極具殊勝大福威力
454 12 together; saha 自身極具殊勝大福威力
455 12 a mat for sitting and sleeping on 自身極具殊勝大福威力
456 12 yǒu is; are; to exist
457 12 yǒu to have; to possess
458 12 yǒu indicates an estimate
459 12 yǒu indicates a large quantity
460 12 yǒu indicates an affirmative response
461 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place
462 12 yǒu used to compare two things
463 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs
464 12 yǒu used before the names of dynasties
465 12 yǒu a certain thing; what exists
466 12 yǒu multiple of ten and ...
467 12 yǒu abundant
468 12 yǒu purposeful
469 12 yǒu You
470 12 yǒu 1. existence; 2. becoming
471 12 yǒu becoming; bhava
472 12 miào wonderful; fantastic 其所積衣殊妙無
473 12 miào clever 其所積衣殊妙無
474 12 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 其所積衣殊妙無
475 12 miào fine; delicate 其所積衣殊妙無
476 12 miào young 其所積衣殊妙無
477 12 miào interesting 其所積衣殊妙無
478 12 miào profound reasoning 其所積衣殊妙無
479 12 miào Miao 其所積衣殊妙無
480 12 miào Wonderful 其所積衣殊妙無
481 12 miào wonderful; beautiful; suksma 其所積衣殊妙無
482 11 受用 shòuyòng to benefit from; convenient to use 汝等隨應欲受用者恣其所取
483 11 受用 shòuyòng to receive goods or money 汝等隨應欲受用者恣其所取
484 11 受用 shòuyòng Benefit 汝等隨應欲受用者恣其所取
485 11 人中 rénzhōng mānuṣyaka; a multitude of men 若於人中樂欲得
486 11 xiū to decorate; to embellish 於尊者所誓修梵行
487 11 xiū to study; to cultivate 於尊者所誓修梵行
488 11 xiū to repair 於尊者所誓修梵行
489 11 xiū long; slender 於尊者所誓修梵行
490 11 xiū to write; to compile 於尊者所誓修梵行
491 11 xiū to build; to construct; to shape 於尊者所誓修梵行
492 11 xiū to practice 於尊者所誓修梵行
493 11 xiū to cut 於尊者所誓修梵行
494 11 xiū virtuous; wholesome 於尊者所誓修梵行
495 11 xiū a virtuous person 於尊者所誓修梵行
496 11 xiū Xiu 於尊者所誓修梵行
497 11 xiū to unknot 於尊者所誓修梵行
498 11 xiū to prepare; to put in order 於尊者所誓修梵行
499 11 xiū excellent 於尊者所誓修梵行
500 11 xiū to perform [a ceremony] 於尊者所誓修梵行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
therefore; tasmāt
yóu because; yasmāt
尊者 zūnzhě senior monk; elder
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
near to; antike
有果 yǒu guǒ having a result; fruitful
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
百劫 98 Baijie
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大正 100 Taishō; Taisho
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
光胜 光勝 103 Kōshō; Kūya
极广大 極廣大 106 Abhyudgatosnisa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金色童子因缘经 金色童子因緣經 106 Suvarṇavarṇāvadāna; Jinse Tongzi Yinyuan Jing
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘摩质多罗 毘摩質多羅 112 Vemacitra
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门天 毘沙門天 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天宝 天寶 116 Tianbao
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
惟净 惟淨 119 Wei Jing
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在主 122 Indriyeshvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分位 102 time and position
福聚 102 a heap of merit
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
光焰 103 aureola
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见谛 見諦 106 realization of the truth
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
劫波树 劫波樹 106 a kalpa tree
净施 淨施 106 pure charity
净信心 淨信心 106 serene faith
近事 106 disciple; lay person
久修 106 practiced for a long time
俱生 106 occuring together
卷第八 106 scroll 8
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
利乐 利樂 108 blessing and joy
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
妙色 109 wonderful form
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
普观 普觀 112 beheld
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
且止 113 obstruct
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
人众 人眾 114 many people; crowds of people
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生天 115 celestial birth
胜行 勝行 115 distinguished actions
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
寿量 壽量 115 Lifespan
宿命智 115 knowledge of past lives
宿业 宿業 115 past karma
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
退坐 116 sit down
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小王 120 minor kings
信乐 信樂 120 joy of believing
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业因 業因 121 karmic conditions
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切皆成 121 all will attain [Buddhahood]
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
圆成 圓成 121 complete perfection
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自力 122 one's own power
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara