Glossary and Vocabulary for Suvarṇavarṇāvadāna (Jinse Tongzi Yinyuan Jing) 金色童子因緣經, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 35 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 應由往昔造諸福因 |
2 | 35 | 由 | yóu | to follow along | 應由往昔造諸福因 |
3 | 35 | 由 | yóu | cause; reason | 應由往昔造諸福因 |
4 | 35 | 由 | yóu | You | 應由往昔造諸福因 |
5 | 35 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 前詣尊者阿難所 |
6 | 35 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 前詣尊者阿難所 |
7 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 前詣尊者阿難所 |
8 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 前詣尊者阿難所 |
9 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 前詣尊者阿難所 |
10 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 前詣尊者阿難所 |
11 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 前詣尊者阿難所 |
12 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 前詣尊者阿難所 |
13 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 前詣尊者阿難所 |
14 | 32 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 獲如是福力 |
15 | 32 | 福 | fú | Fujian | 獲如是福力 |
16 | 32 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 獲如是福力 |
17 | 32 | 福 | fú | Fortune | 獲如是福力 |
18 | 32 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 獲如是福力 |
19 | 32 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 獲如是福力 |
20 | 31 | 於 | yú | to go; to | 金色童子於生死過失心極厭離 |
21 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 金色童子於生死過失心極厭離 |
22 | 31 | 於 | yú | Yu | 金色童子於生死過失心極厭離 |
23 | 31 | 於 | wū | a crow | 金色童子於生死過失心極厭離 |
24 | 31 | 修福 | xiū fú | to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth | 由修福故獲如是 |
25 | 29 | 有果 | yǒu guǒ | having a result; fruitful | 由修福故彼有果 |
26 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 告白其父母已 |
27 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 告白其父母已 |
28 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 告白其父母已 |
29 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 告白其父母已 |
30 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 告白其父母已 |
31 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 告白其父母已 |
32 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 臣惟淨等奉 |
33 | 23 | 等 | děng | to wait | 臣惟淨等奉 |
34 | 23 | 等 | děng | to be equal | 臣惟淨等奉 |
35 | 23 | 等 | děng | degree; level | 臣惟淨等奉 |
36 | 23 | 等 | děng | to compare | 臣惟淨等奉 |
37 | 23 | 等 | děng | same; equal; sama | 臣惟淨等奉 |
38 | 23 | 我 | wǒ | self | 我今願於尊者法中清淨出家 |
39 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今願於尊者法中清淨出家 |
40 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 我今願於尊者法中清淨出家 |
41 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今願於尊者法中清淨出家 |
42 | 23 | 我 | wǒ | ga | 我今願於尊者法中清淨出家 |
43 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 開發福門令生尊重 |
44 | 23 | 生 | shēng | to live | 開發福門令生尊重 |
45 | 23 | 生 | shēng | raw | 開發福門令生尊重 |
46 | 23 | 生 | shēng | a student | 開發福門令生尊重 |
47 | 23 | 生 | shēng | life | 開發福門令生尊重 |
48 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 開發福門令生尊重 |
49 | 23 | 生 | shēng | alive | 開發福門令生尊重 |
50 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 開發福門令生尊重 |
51 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 開發福門令生尊重 |
52 | 23 | 生 | shēng | to grow | 開發福門令生尊重 |
53 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 開發福門令生尊重 |
54 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 開發福門令生尊重 |
55 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 開發福門令生尊重 |
56 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 開發福門令生尊重 |
57 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 開發福門令生尊重 |
58 | 23 | 生 | shēng | gender | 開發福門令生尊重 |
59 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 開發福門令生尊重 |
60 | 23 | 生 | shēng | to set up | 開發福門令生尊重 |
61 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 開發福門令生尊重 |
62 | 23 | 生 | shēng | a captive | 開發福門令生尊重 |
63 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 開發福門令生尊重 |
64 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 開發福門令生尊重 |
65 | 23 | 生 | shēng | unripe | 開發福門令生尊重 |
66 | 23 | 生 | shēng | nature | 開發福門令生尊重 |
67 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 開發福門令生尊重 |
68 | 23 | 生 | shēng | destiny | 開發福門令生尊重 |
69 | 23 | 生 | shēng | birth | 開發福門令生尊重 |
70 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 開發福門令生尊重 |
71 | 22 | 中 | zhōng | middle | 我今願於尊者法中清淨出家 |
72 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我今願於尊者法中清淨出家 |
73 | 22 | 中 | zhōng | China | 我今願於尊者法中清淨出家 |
74 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我今願於尊者法中清淨出家 |
75 | 22 | 中 | zhōng | midday | 我今願於尊者法中清淨出家 |
76 | 22 | 中 | zhōng | inside | 我今願於尊者法中清淨出家 |
77 | 22 | 中 | zhōng | during | 我今願於尊者法中清淨出家 |
78 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 我今願於尊者法中清淨出家 |
79 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 我今願於尊者法中清淨出家 |
80 | 22 | 中 | zhōng | half | 我今願於尊者法中清淨出家 |
81 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我今願於尊者法中清淨出家 |
82 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我今願於尊者法中清淨出家 |
83 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 我今願於尊者法中清淨出家 |
84 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我今願於尊者法中清淨出家 |
85 | 22 | 中 | zhōng | middle | 我今願於尊者法中清淨出家 |
86 | 20 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾見是事已 |
87 | 20 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾見是事已 |
88 | 20 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾見是事已 |
89 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 我今願於尊者法中清淨出家 |
90 | 19 | 今 | jīn | Jin | 我今願於尊者法中清淨出家 |
91 | 19 | 今 | jīn | modern | 我今願於尊者法中清淨出家 |
92 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今願於尊者法中清淨出家 |
93 | 18 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 福者有勝威力 |
94 | 18 | 勝 | shèng | victory; success | 福者有勝威力 |
95 | 18 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 福者有勝威力 |
96 | 18 | 勝 | shèng | to surpass | 福者有勝威力 |
97 | 18 | 勝 | shèng | triumphant | 福者有勝威力 |
98 | 18 | 勝 | shèng | a scenic view | 福者有勝威力 |
99 | 18 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 福者有勝威力 |
100 | 18 | 勝 | shèng | Sheng | 福者有勝威力 |
101 | 18 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 福者有勝威力 |
102 | 18 | 勝 | shèng | superior; agra | 福者有勝威力 |
103 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
104 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
105 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
106 | 18 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
107 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
108 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
109 | 18 | 時 | shí | tense | 是時 |
110 | 18 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
111 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
112 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
113 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
114 | 18 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
115 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
116 | 18 | 時 | shí | hour | 是時 |
117 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
118 | 18 | 時 | shí | Shi | 是時 |
119 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
120 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
121 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
122 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 尊者阿難之前積而成聚 |
123 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 尊者阿難之前積而成聚 |
124 | 18 | 而 | néng | can; able | 尊者阿難之前積而成聚 |
125 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 尊者阿難之前積而成聚 |
126 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 尊者阿難之前積而成聚 |
127 | 17 | 者 | zhě | ca | 福者有勝威力 |
128 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 今我所得 |
129 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 今我所得 |
130 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 今我所得 |
131 | 17 | 得 | dé | de | 今我所得 |
132 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 今我所得 |
133 | 17 | 得 | dé | to result in | 今我所得 |
134 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 今我所得 |
135 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 今我所得 |
136 | 17 | 得 | dé | to be finished | 今我所得 |
137 | 17 | 得 | děi | satisfying | 今我所得 |
138 | 17 | 得 | dé | to contract | 今我所得 |
139 | 17 | 得 | dé | to hear | 今我所得 |
140 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 今我所得 |
141 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 今我所得 |
142 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 今我所得 |
143 | 16 | 衣 | yī | clothes; clothing | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
144 | 16 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
145 | 16 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
146 | 16 | 衣 | yī | a cover; a coating | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
147 | 16 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
148 | 16 | 衣 | yì | to cover | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
149 | 16 | 衣 | yī | lichen; moss | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
150 | 16 | 衣 | yī | peel; skin | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
151 | 16 | 衣 | yī | Yi | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
152 | 16 | 衣 | yì | to depend on | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
153 | 16 | 衣 | yī | robe; cīvara | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
154 | 16 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
155 | 15 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應由往昔造諸福因 |
156 | 15 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應由往昔造諸福因 |
157 | 15 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應由往昔造諸福因 |
158 | 15 | 應 | yìng | to accept | 應由往昔造諸福因 |
159 | 15 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應由往昔造諸福因 |
160 | 15 | 應 | yìng | to echo | 應由往昔造諸福因 |
161 | 15 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應由往昔造諸福因 |
162 | 15 | 應 | yìng | Ying | 應由往昔造諸福因 |
163 | 14 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 具足戒成苾芻相 |
164 | 14 | 成 | chéng | to become; to turn into | 具足戒成苾芻相 |
165 | 14 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 具足戒成苾芻相 |
166 | 14 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 具足戒成苾芻相 |
167 | 14 | 成 | chéng | a full measure of | 具足戒成苾芻相 |
168 | 14 | 成 | chéng | whole | 具足戒成苾芻相 |
169 | 14 | 成 | chéng | set; established | 具足戒成苾芻相 |
170 | 14 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 具足戒成苾芻相 |
171 | 14 | 成 | chéng | to reconcile | 具足戒成苾芻相 |
172 | 14 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 具足戒成苾芻相 |
173 | 14 | 成 | chéng | composed of | 具足戒成苾芻相 |
174 | 14 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 具足戒成苾芻相 |
175 | 14 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 具足戒成苾芻相 |
176 | 14 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 具足戒成苾芻相 |
177 | 14 | 成 | chéng | Cheng | 具足戒成苾芻相 |
178 | 14 | 成 | chéng | Become | 具足戒成苾芻相 |
179 | 14 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 具足戒成苾芻相 |
180 | 14 | 作 | zuò | to do | 作是白言 |
181 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是白言 |
182 | 14 | 作 | zuò | to start | 作是白言 |
183 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是白言 |
184 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是白言 |
185 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 作是白言 |
186 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 作是白言 |
187 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是白言 |
188 | 14 | 作 | zuò | to rise | 作是白言 |
189 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 作是白言 |
190 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是白言 |
191 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 作是白言 |
192 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是白言 |
193 | 14 | 其 | qí | Qi | 然其福命有所盡限 |
194 | 14 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 欲求富樂及功德 |
195 | 14 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 欲求富樂及功德 |
196 | 14 | 樂 | lè | Le | 欲求富樂及功德 |
197 | 14 | 樂 | yuè | music | 欲求富樂及功德 |
198 | 14 | 樂 | yuè | a musical instrument | 欲求富樂及功德 |
199 | 14 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 欲求富樂及功德 |
200 | 14 | 樂 | yuè | a musician | 欲求富樂及功德 |
201 | 14 | 樂 | lè | joy; pleasure | 欲求富樂及功德 |
202 | 14 | 樂 | yuè | the Book of Music | 欲求富樂及功德 |
203 | 14 | 樂 | lào | Lao | 欲求富樂及功德 |
204 | 14 | 樂 | lè | to laugh | 欲求富樂及功德 |
205 | 14 | 樂 | lè | Joy | 欲求富樂及功德 |
206 | 14 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 欲求富樂及功德 |
207 | 13 | 金色 | jīnsè | gold | 金色童子於生死過失心極厭離 |
208 | 13 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 獲如是福力 |
209 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即作是念 |
210 | 13 | 即 | jí | at that time | 即作是念 |
211 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即作是念 |
212 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 即作是念 |
213 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即作是念 |
214 | 13 | 一切 | yīqiè | temporary | 在會一切大 |
215 | 13 | 一切 | yīqiè | the same | 在會一切大 |
216 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 眾見是事已 |
217 | 13 | 事 | shì | to serve | 眾見是事已 |
218 | 13 | 事 | shì | a government post | 眾見是事已 |
219 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 眾見是事已 |
220 | 13 | 事 | shì | occupation | 眾見是事已 |
221 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 眾見是事已 |
222 | 13 | 事 | shì | an accident | 眾見是事已 |
223 | 13 | 事 | shì | to attend | 眾見是事已 |
224 | 13 | 事 | shì | an allusion | 眾見是事已 |
225 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 眾見是事已 |
226 | 13 | 事 | shì | to engage in | 眾見是事已 |
227 | 13 | 事 | shì | to enslave | 眾見是事已 |
228 | 13 | 事 | shì | to pursue | 眾見是事已 |
229 | 13 | 事 | shì | to administer | 眾見是事已 |
230 | 13 | 事 | shì | to appoint | 眾見是事已 |
231 | 13 | 事 | shì | thing; phenomena | 眾見是事已 |
232 | 13 | 事 | shì | actions; karma | 眾見是事已 |
233 | 13 | 阿難 | Ānán | Ananda | 前詣尊者阿難所 |
234 | 13 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 前詣尊者阿難所 |
235 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 咸作是言 |
236 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 咸作是言 |
237 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 咸作是言 |
238 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 咸作是言 |
239 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 咸作是言 |
240 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 咸作是言 |
241 | 12 | 言 | yán | to regard as | 咸作是言 |
242 | 12 | 言 | yán | to act as | 咸作是言 |
243 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 咸作是言 |
244 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 咸作是言 |
245 | 12 | 隨 | suí | to follow | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
246 | 12 | 隨 | suí | to listen to | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
247 | 12 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
248 | 12 | 隨 | suí | to be obsequious | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
249 | 12 | 隨 | suí | 17th hexagram | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
250 | 12 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
251 | 12 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
252 | 12 | 隨 | suí | follow; anugama | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
253 | 12 | 之 | zhī | to go | 尊者阿難即為教授出家之法 |
254 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 尊者阿難即為教授出家之法 |
255 | 12 | 之 | zhī | is | 尊者阿難即為教授出家之法 |
256 | 12 | 之 | zhī | to use | 尊者阿難即為教授出家之法 |
257 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 尊者阿難即為教授出家之法 |
258 | 12 | 之 | zhī | winding | 尊者阿難即為教授出家之法 |
259 | 12 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 自身極具殊勝大福威力 |
260 | 12 | 具 | jù | to possess; to have | 自身極具殊勝大福威力 |
261 | 12 | 具 | jù | to prepare | 自身極具殊勝大福威力 |
262 | 12 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 自身極具殊勝大福威力 |
263 | 12 | 具 | jù | Ju | 自身極具殊勝大福威力 |
264 | 12 | 具 | jù | talent; ability | 自身極具殊勝大福威力 |
265 | 12 | 具 | jù | a feast; food | 自身極具殊勝大福威力 |
266 | 12 | 具 | jù | to arrange; to provide | 自身極具殊勝大福威力 |
267 | 12 | 具 | jù | furnishings | 自身極具殊勝大福威力 |
268 | 12 | 具 | jù | to understand | 自身極具殊勝大福威力 |
269 | 12 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 自身極具殊勝大福威力 |
270 | 12 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 其所積衣殊妙無 |
271 | 12 | 妙 | miào | clever | 其所積衣殊妙無 |
272 | 12 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 其所積衣殊妙無 |
273 | 12 | 妙 | miào | fine; delicate | 其所積衣殊妙無 |
274 | 12 | 妙 | miào | young | 其所積衣殊妙無 |
275 | 12 | 妙 | miào | interesting | 其所積衣殊妙無 |
276 | 12 | 妙 | miào | profound reasoning | 其所積衣殊妙無 |
277 | 12 | 妙 | miào | Miao | 其所積衣殊妙無 |
278 | 12 | 妙 | miào | Wonderful | 其所積衣殊妙無 |
279 | 12 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 其所積衣殊妙無 |
280 | 11 | 受用 | shòuyòng | to benefit from; convenient to use | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
281 | 11 | 受用 | shòuyòng | to receive goods or money | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
282 | 11 | 受用 | shòuyòng | Benefit | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
283 | 11 | 人中 | rénzhōng | mānuṣyaka; a multitude of men | 若於人中樂欲得 |
284 | 11 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 於尊者所誓修梵行 |
285 | 11 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 於尊者所誓修梵行 |
286 | 11 | 修 | xiū | to repair | 於尊者所誓修梵行 |
287 | 11 | 修 | xiū | long; slender | 於尊者所誓修梵行 |
288 | 11 | 修 | xiū | to write; to compile | 於尊者所誓修梵行 |
289 | 11 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 於尊者所誓修梵行 |
290 | 11 | 修 | xiū | to practice | 於尊者所誓修梵行 |
291 | 11 | 修 | xiū | to cut | 於尊者所誓修梵行 |
292 | 11 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 於尊者所誓修梵行 |
293 | 11 | 修 | xiū | a virtuous person | 於尊者所誓修梵行 |
294 | 11 | 修 | xiū | Xiu | 於尊者所誓修梵行 |
295 | 11 | 修 | xiū | to unknot | 於尊者所誓修梵行 |
296 | 11 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 於尊者所誓修梵行 |
297 | 11 | 修 | xiū | excellent | 於尊者所誓修梵行 |
298 | 11 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 於尊者所誓修梵行 |
299 | 11 | 修 | xiū | Cultivation | 於尊者所誓修梵行 |
300 | 11 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 於尊者所誓修梵行 |
301 | 11 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 於尊者所誓修梵行 |
302 | 11 | 欲 | yù | desire | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
303 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
304 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
305 | 11 | 欲 | yù | lust | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
306 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
307 | 11 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 德力而悉殊特 |
308 | 11 | 悉 | xī | detailed | 德力而悉殊特 |
309 | 11 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 德力而悉殊特 |
310 | 11 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 德力而悉殊特 |
311 | 11 | 悉 | xī | strongly | 德力而悉殊特 |
312 | 11 | 悉 | xī | Xi | 德力而悉殊特 |
313 | 11 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 德力而悉殊特 |
314 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 金色童子於生死過失心極厭離 |
315 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 金色童子於生死過失心極厭離 |
316 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 金色童子於生死過失心極厭離 |
317 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 金色童子於生死過失心極厭離 |
318 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 金色童子於生死過失心極厭離 |
319 | 11 | 心 | xīn | heart | 金色童子於生死過失心極厭離 |
320 | 11 | 心 | xīn | emotion | 金色童子於生死過失心極厭離 |
321 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 金色童子於生死過失心極厭離 |
322 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 金色童子於生死過失心極厭離 |
323 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 金色童子於生死過失心極厭離 |
324 | 11 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 金色童子於生死過失心極厭離 |
325 | 11 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 金色童子於生死過失心極厭離 |
326 | 10 | 能 | néng | can; able | 能 |
327 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 能 |
328 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能 |
329 | 10 | 能 | néng | energy | 能 |
330 | 10 | 能 | néng | function; use | 能 |
331 | 10 | 能 | néng | talent | 能 |
332 | 10 | 能 | néng | expert at | 能 |
333 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 能 |
334 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能 |
335 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能 |
336 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 能 |
337 | 10 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能 |
338 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以宿命智諦觀先世相續業因 |
339 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以宿命智諦觀先世相續業因 |
340 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以宿命智諦觀先世相續業因 |
341 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以宿命智諦觀先世相續業因 |
342 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以宿命智諦觀先世相續業因 |
343 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以宿命智諦觀先世相續業因 |
344 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以宿命智諦觀先世相續業因 |
345 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以宿命智諦觀先世相續業因 |
346 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以宿命智諦觀先世相續業因 |
347 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以宿命智諦觀先世相續業因 |
348 | 10 | 因 | yīn | cause; reason | 應由往昔造諸福因 |
349 | 10 | 因 | yīn | to accord with | 應由往昔造諸福因 |
350 | 10 | 因 | yīn | to follow | 應由往昔造諸福因 |
351 | 10 | 因 | yīn | to rely on | 應由往昔造諸福因 |
352 | 10 | 因 | yīn | via; through | 應由往昔造諸福因 |
353 | 10 | 因 | yīn | to continue | 應由往昔造諸福因 |
354 | 10 | 因 | yīn | to receive | 應由往昔造諸福因 |
355 | 10 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 應由往昔造諸福因 |
356 | 10 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 應由往昔造諸福因 |
357 | 10 | 因 | yīn | to be like | 應由往昔造諸福因 |
358 | 10 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 應由往昔造諸福因 |
359 | 10 | 因 | yīn | cause; hetu | 應由往昔造諸福因 |
360 | 10 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 作如是廣大威神福事 |
361 | 10 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 作如是廣大威神福事 |
362 | 10 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 作如是廣大威神福事 |
363 | 10 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 作如是廣大威神福事 |
364 | 10 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 作如是廣大威神福事 |
365 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 我今願於尊者法中清淨出家 |
366 | 9 | 法 | fǎ | France | 我今願於尊者法中清淨出家 |
367 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 我今願於尊者法中清淨出家 |
368 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 我今願於尊者法中清淨出家 |
369 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 我今願於尊者法中清淨出家 |
370 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 我今願於尊者法中清淨出家 |
371 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 我今願於尊者法中清淨出家 |
372 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 我今願於尊者法中清淨出家 |
373 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 我今願於尊者法中清淨出家 |
374 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 我今願於尊者法中清淨出家 |
375 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 我今願於尊者法中清淨出家 |
376 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 我今願於尊者法中清淨出家 |
377 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 我今願於尊者法中清淨出家 |
378 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 我今願於尊者法中清淨出家 |
379 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 我今願於尊者法中清淨出家 |
380 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 我今願於尊者法中清淨出家 |
381 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 我今願於尊者法中清淨出家 |
382 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 我今願於尊者法中清淨出家 |
383 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
384 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
385 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
386 | 9 | 復 | fù | to restore | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
387 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
388 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
389 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
390 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
391 | 9 | 復 | fù | Fu | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
392 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
393 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
394 | 9 | 天中 | tiānzhōng | in the middle of the sky | 歿已得生於天中 |
395 | 9 | 天中 | tiānzhōng | a fortunetelling term for a feature on the forehead | 歿已得生於天中 |
396 | 9 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲如是福力 |
397 | 9 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲如是福力 |
398 | 9 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲如是福力 |
399 | 9 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲如是福力 |
400 | 9 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲如是福力 |
401 | 9 | 獲 | huò | a female servant | 獲如是福力 |
402 | 9 | 獲 | huái | Huai | 獲如是福力 |
403 | 9 | 獲 | huò | harvest | 獲如是福力 |
404 | 9 | 獲 | huò | results | 獲如是福力 |
405 | 9 | 獲 | huò | to obtain | 獲如是福力 |
406 | 9 | 獲 | huò | to take; labh | 獲如是福力 |
407 | 9 | 威神 | wēishén | awe-inspiring character of deities; anubhava | 作如是廣大威神福事 |
408 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今宜應為 |
409 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今宜應為 |
410 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 我今宜應為 |
411 | 9 | 為 | wéi | to do | 我今宜應為 |
412 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 我今宜應為 |
413 | 9 | 為 | wéi | to govern | 我今宜應為 |
414 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今宜應為 |
415 | 9 | 證 | zhèng | proof | 證阿羅漢果 |
416 | 9 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證阿羅漢果 |
417 | 9 | 證 | zhèng | to advise against | 證阿羅漢果 |
418 | 9 | 證 | zhèng | certificate | 證阿羅漢果 |
419 | 9 | 證 | zhèng | an illness | 證阿羅漢果 |
420 | 9 | 證 | zhèng | to accuse | 證阿羅漢果 |
421 | 9 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證阿羅漢果 |
422 | 9 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證阿羅漢果 |
423 | 8 | 力 | lì | force | 獲如是福力 |
424 | 8 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 獲如是福力 |
425 | 8 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 獲如是福力 |
426 | 8 | 力 | lì | to force | 獲如是福力 |
427 | 8 | 力 | lì | labor; forced labor | 獲如是福力 |
428 | 8 | 力 | lì | physical strength | 獲如是福力 |
429 | 8 | 力 | lì | power | 獲如是福力 |
430 | 8 | 力 | lì | Li | 獲如是福力 |
431 | 8 | 力 | lì | ability; capability | 獲如是福力 |
432 | 8 | 力 | lì | influence | 獲如是福力 |
433 | 8 | 力 | lì | strength; power; bala | 獲如是福力 |
434 | 8 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
435 | 8 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
436 | 8 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
437 | 8 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
438 | 8 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
439 | 8 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 所獲成就眾福門 |
440 | 8 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 所獲成就眾福門 |
441 | 8 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 所獲成就眾福門 |
442 | 8 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 所獲成就眾福門 |
443 | 8 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 所獲成就眾福門 |
444 | 8 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 所獲成就眾福門 |
445 | 8 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 所獲成就眾福門 |
446 | 8 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 我今願於尊者法中清淨出家 |
447 | 8 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 我今願於尊者法中清淨出家 |
448 | 8 | 清淨 | qīngjìng | concise | 我今願於尊者法中清淨出家 |
449 | 8 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 我今願於尊者法中清淨出家 |
450 | 8 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 我今願於尊者法中清淨出家 |
451 | 8 | 清淨 | qīngjìng | purity | 我今願於尊者法中清淨出家 |
452 | 8 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 我今願於尊者法中清淨出家 |
453 | 8 | 戾 | lì | perverse | 聞勇戾大臣先於園中 |
454 | 8 | 戾 | lì | unreasonable | 聞勇戾大臣先於園中 |
455 | 8 | 戾 | lì | brutal; violent | 聞勇戾大臣先於園中 |
456 | 8 | 戾 | lì | arrive at; come to | 聞勇戾大臣先於園中 |
457 | 8 | 戾 | lì | sin; crime | 聞勇戾大臣先於園中 |
458 | 8 | 戾 | lì | stable; unyeilding | 聞勇戾大臣先於園中 |
459 | 8 | 戾 | lì | perverse; viparīta | 聞勇戾大臣先於園中 |
460 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 在會一切大 |
461 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 在會一切大 |
462 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 在會一切大 |
463 | 8 | 大 | dà | size | 在會一切大 |
464 | 8 | 大 | dà | old | 在會一切大 |
465 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 在會一切大 |
466 | 8 | 大 | dà | adult | 在會一切大 |
467 | 8 | 大 | dài | an important person | 在會一切大 |
468 | 8 | 大 | dà | senior | 在會一切大 |
469 | 8 | 大 | dà | an element | 在會一切大 |
470 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 在會一切大 |
471 | 8 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 脫已還生其數廣多 |
472 | 8 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 脫已還生其數廣多 |
473 | 8 | 廣 | ān | a hut | 脫已還生其數廣多 |
474 | 8 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 脫已還生其數廣多 |
475 | 8 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 脫已還生其數廣多 |
476 | 8 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 脫已還生其數廣多 |
477 | 8 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 脫已還生其數廣多 |
478 | 8 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 脫已還生其數廣多 |
479 | 8 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 脫已還生其數廣多 |
480 | 8 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 脫已還生其數廣多 |
481 | 8 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 脫已還生其數廣多 |
482 | 8 | 廣 | kuàng | barren | 脫已還生其數廣多 |
483 | 8 | 廣 | guǎng | Extensive | 脫已還生其數廣多 |
484 | 8 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 脫已還生其數廣多 |
485 | 8 | 勇 | yǒng | brave; courageous | 聞勇戾大臣先於園中 |
486 | 8 | 勇 | yǒng | a soldier | 聞勇戾大臣先於園中 |
487 | 8 | 勇 | yǒng | Courage | 聞勇戾大臣先於園中 |
488 | 8 | 勇 | yǒng | brave; śūra | 聞勇戾大臣先於園中 |
489 | 7 | 咸 | xián | salty; briny | 咸作是言 |
490 | 7 | 咸 | xián | Xian | 咸作是言 |
491 | 7 | 咸 | xián | salty flavor; pickled | 咸作是言 |
492 | 7 | 咸 | xián | sarcastic; mean | 咸作是言 |
493 | 7 | 咸 | xián | to be everywhere | 咸作是言 |
494 | 7 | 咸 | xián | to be peaceful; to be harmonious | 咸作是言 |
495 | 7 | 咸 | xián | xian hexagram | 咸作是言 |
496 | 7 | 咸 | xián | Xian | 咸作是言 |
497 | 7 | 咸 | xián | full; bharita | 咸作是言 |
498 | 7 | 身 | shēn | human body; torso | 金色尊者以自神力踊身虛空 |
499 | 7 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 金色尊者以自神力踊身虛空 |
500 | 7 | 身 | shēn | self | 金色尊者以自神力踊身虛空 |
Frequencies of all Words
Top 1019
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 46 | 彼 | bǐ | that; those | 即彼無價廣大妙衣 |
2 | 46 | 彼 | bǐ | another; the other | 即彼無價廣大妙衣 |
3 | 46 | 彼 | bǐ | that; tad | 即彼無價廣大妙衣 |
4 | 37 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以神力故 |
5 | 37 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以神力故 |
6 | 37 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以神力故 |
7 | 37 | 故 | gù | to die | 以神力故 |
8 | 37 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以神力故 |
9 | 37 | 故 | gù | original | 以神力故 |
10 | 37 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以神力故 |
11 | 37 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以神力故 |
12 | 37 | 故 | gù | something in the past | 以神力故 |
13 | 37 | 故 | gù | deceased; dead | 以神力故 |
14 | 37 | 故 | gù | still; yet | 以神力故 |
15 | 37 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以神力故 |
16 | 35 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 應由往昔造諸福因 |
17 | 35 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 應由往昔造諸福因 |
18 | 35 | 由 | yóu | to follow along | 應由往昔造諸福因 |
19 | 35 | 由 | yóu | cause; reason | 應由往昔造諸福因 |
20 | 35 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 應由往昔造諸福因 |
21 | 35 | 由 | yóu | from a starting point | 應由往昔造諸福因 |
22 | 35 | 由 | yóu | You | 應由往昔造諸福因 |
23 | 35 | 由 | yóu | because; yasmāt | 應由往昔造諸福因 |
24 | 35 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 前詣尊者阿難所 |
25 | 35 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 前詣尊者阿難所 |
26 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 前詣尊者阿難所 |
27 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 前詣尊者阿難所 |
28 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 前詣尊者阿難所 |
29 | 32 | 所 | suǒ | it | 前詣尊者阿難所 |
30 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 前詣尊者阿難所 |
31 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 前詣尊者阿難所 |
32 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 前詣尊者阿難所 |
33 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 前詣尊者阿難所 |
34 | 32 | 所 | suǒ | that which | 前詣尊者阿難所 |
35 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 前詣尊者阿難所 |
36 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 前詣尊者阿難所 |
37 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 前詣尊者阿難所 |
38 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 前詣尊者阿難所 |
39 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 前詣尊者阿難所 |
40 | 32 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 獲如是福力 |
41 | 32 | 福 | fú | Fujian | 獲如是福力 |
42 | 32 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 獲如是福力 |
43 | 32 | 福 | fú | Fortune | 獲如是福力 |
44 | 32 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 獲如是福力 |
45 | 32 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 獲如是福力 |
46 | 31 | 於 | yú | in; at | 金色童子於生死過失心極厭離 |
47 | 31 | 於 | yú | in; at | 金色童子於生死過失心極厭離 |
48 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 金色童子於生死過失心極厭離 |
49 | 31 | 於 | yú | to go; to | 金色童子於生死過失心極厭離 |
50 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 金色童子於生死過失心極厭離 |
51 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 金色童子於生死過失心極厭離 |
52 | 31 | 於 | yú | from | 金色童子於生死過失心極厭離 |
53 | 31 | 於 | yú | give | 金色童子於生死過失心極厭離 |
54 | 31 | 於 | yú | oppposing | 金色童子於生死過失心極厭離 |
55 | 31 | 於 | yú | and | 金色童子於生死過失心極厭離 |
56 | 31 | 於 | yú | compared to | 金色童子於生死過失心極厭離 |
57 | 31 | 於 | yú | by | 金色童子於生死過失心極厭離 |
58 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 金色童子於生死過失心極厭離 |
59 | 31 | 於 | yú | for | 金色童子於生死過失心極厭離 |
60 | 31 | 於 | yú | Yu | 金色童子於生死過失心極厭離 |
61 | 31 | 於 | wū | a crow | 金色童子於生死過失心極厭離 |
62 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 金色童子於生死過失心極厭離 |
63 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 金色童子於生死過失心極厭離 |
64 | 31 | 修福 | xiū fú | to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth | 由修福故獲如是 |
65 | 29 | 有果 | yǒu guǒ | having a result; fruitful | 由修福故彼有果 |
66 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是白言 |
67 | 26 | 是 | shì | is exactly | 作是白言 |
68 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是白言 |
69 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 作是白言 |
70 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 作是白言 |
71 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是白言 |
72 | 26 | 是 | shì | true | 作是白言 |
73 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 作是白言 |
74 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是白言 |
75 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是白言 |
76 | 26 | 是 | shì | Shi | 作是白言 |
77 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 作是白言 |
78 | 26 | 是 | shì | this; idam | 作是白言 |
79 | 24 | 諸 | zhū | all; many; various | 於須臾間斷諸煩惱 |
80 | 24 | 諸 | zhū | Zhu | 於須臾間斷諸煩惱 |
81 | 24 | 諸 | zhū | all; members of the class | 於須臾間斷諸煩惱 |
82 | 24 | 諸 | zhū | interrogative particle | 於須臾間斷諸煩惱 |
83 | 24 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 於須臾間斷諸煩惱 |
84 | 24 | 諸 | zhū | of; in | 於須臾間斷諸煩惱 |
85 | 24 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 於須臾間斷諸煩惱 |
86 | 23 | 已 | yǐ | already | 告白其父母已 |
87 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 告白其父母已 |
88 | 23 | 已 | yǐ | from | 告白其父母已 |
89 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 告白其父母已 |
90 | 23 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 告白其父母已 |
91 | 23 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 告白其父母已 |
92 | 23 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 告白其父母已 |
93 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 告白其父母已 |
94 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 告白其父母已 |
95 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 告白其父母已 |
96 | 23 | 已 | yǐ | certainly | 告白其父母已 |
97 | 23 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 告白其父母已 |
98 | 23 | 已 | yǐ | this | 告白其父母已 |
99 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 告白其父母已 |
100 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 告白其父母已 |
101 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 臣惟淨等奉 |
102 | 23 | 等 | děng | to wait | 臣惟淨等奉 |
103 | 23 | 等 | děng | degree; kind | 臣惟淨等奉 |
104 | 23 | 等 | děng | plural | 臣惟淨等奉 |
105 | 23 | 等 | děng | to be equal | 臣惟淨等奉 |
106 | 23 | 等 | děng | degree; level | 臣惟淨等奉 |
107 | 23 | 等 | děng | to compare | 臣惟淨等奉 |
108 | 23 | 等 | děng | same; equal; sama | 臣惟淨等奉 |
109 | 23 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今願於尊者法中清淨出家 |
110 | 23 | 我 | wǒ | self | 我今願於尊者法中清淨出家 |
111 | 23 | 我 | wǒ | we; our | 我今願於尊者法中清淨出家 |
112 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今願於尊者法中清淨出家 |
113 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 我今願於尊者法中清淨出家 |
114 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今願於尊者法中清淨出家 |
115 | 23 | 我 | wǒ | ga | 我今願於尊者法中清淨出家 |
116 | 23 | 我 | wǒ | I; aham | 我今願於尊者法中清淨出家 |
117 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 開發福門令生尊重 |
118 | 23 | 生 | shēng | to live | 開發福門令生尊重 |
119 | 23 | 生 | shēng | raw | 開發福門令生尊重 |
120 | 23 | 生 | shēng | a student | 開發福門令生尊重 |
121 | 23 | 生 | shēng | life | 開發福門令生尊重 |
122 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 開發福門令生尊重 |
123 | 23 | 生 | shēng | alive | 開發福門令生尊重 |
124 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 開發福門令生尊重 |
125 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 開發福門令生尊重 |
126 | 23 | 生 | shēng | to grow | 開發福門令生尊重 |
127 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 開發福門令生尊重 |
128 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 開發福門令生尊重 |
129 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 開發福門令生尊重 |
130 | 23 | 生 | shēng | very; extremely | 開發福門令生尊重 |
131 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 開發福門令生尊重 |
132 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 開發福門令生尊重 |
133 | 23 | 生 | shēng | gender | 開發福門令生尊重 |
134 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 開發福門令生尊重 |
135 | 23 | 生 | shēng | to set up | 開發福門令生尊重 |
136 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 開發福門令生尊重 |
137 | 23 | 生 | shēng | a captive | 開發福門令生尊重 |
138 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 開發福門令生尊重 |
139 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 開發福門令生尊重 |
140 | 23 | 生 | shēng | unripe | 開發福門令生尊重 |
141 | 23 | 生 | shēng | nature | 開發福門令生尊重 |
142 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 開發福門令生尊重 |
143 | 23 | 生 | shēng | destiny | 開發福門令生尊重 |
144 | 23 | 生 | shēng | birth | 開發福門令生尊重 |
145 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 開發福門令生尊重 |
146 | 22 | 中 | zhōng | middle | 我今願於尊者法中清淨出家 |
147 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我今願於尊者法中清淨出家 |
148 | 22 | 中 | zhōng | China | 我今願於尊者法中清淨出家 |
149 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我今願於尊者法中清淨出家 |
150 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 我今願於尊者法中清淨出家 |
151 | 22 | 中 | zhōng | midday | 我今願於尊者法中清淨出家 |
152 | 22 | 中 | zhōng | inside | 我今願於尊者法中清淨出家 |
153 | 22 | 中 | zhōng | during | 我今願於尊者法中清淨出家 |
154 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 我今願於尊者法中清淨出家 |
155 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 我今願於尊者法中清淨出家 |
156 | 22 | 中 | zhōng | half | 我今願於尊者法中清淨出家 |
157 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 我今願於尊者法中清淨出家 |
158 | 22 | 中 | zhōng | while | 我今願於尊者法中清淨出家 |
159 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我今願於尊者法中清淨出家 |
160 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我今願於尊者法中清淨出家 |
161 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 我今願於尊者法中清淨出家 |
162 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我今願於尊者法中清淨出家 |
163 | 22 | 中 | zhōng | middle | 我今願於尊者法中清淨出家 |
164 | 20 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾見是事已 |
165 | 20 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾見是事已 |
166 | 20 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾見是事已 |
167 | 20 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾見是事已 |
168 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 我今願於尊者法中清淨出家 |
169 | 19 | 今 | jīn | Jin | 我今願於尊者法中清淨出家 |
170 | 19 | 今 | jīn | modern | 我今願於尊者法中清淨出家 |
171 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今願於尊者法中清淨出家 |
172 | 18 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 福者有勝威力 |
173 | 18 | 勝 | shèng | victory; success | 福者有勝威力 |
174 | 18 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 福者有勝威力 |
175 | 18 | 勝 | shèng | to surpass | 福者有勝威力 |
176 | 18 | 勝 | shèng | triumphant | 福者有勝威力 |
177 | 18 | 勝 | shèng | a scenic view | 福者有勝威力 |
178 | 18 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 福者有勝威力 |
179 | 18 | 勝 | shèng | Sheng | 福者有勝威力 |
180 | 18 | 勝 | shèng | completely; fully | 福者有勝威力 |
181 | 18 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 福者有勝威力 |
182 | 18 | 勝 | shèng | superior; agra | 福者有勝威力 |
183 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
184 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
185 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
186 | 18 | 時 | shí | at that time | 是時 |
187 | 18 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
188 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
189 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
190 | 18 | 時 | shí | tense | 是時 |
191 | 18 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
192 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
193 | 18 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時 |
194 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
195 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
196 | 18 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
197 | 18 | 時 | shí | frequently; often | 是時 |
198 | 18 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時 |
199 | 18 | 時 | shí | on time | 是時 |
200 | 18 | 時 | shí | this; that | 是時 |
201 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
202 | 18 | 時 | shí | hour | 是時 |
203 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
204 | 18 | 時 | shí | Shi | 是時 |
205 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
206 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
207 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
208 | 18 | 時 | shí | then; atha | 是時 |
209 | 18 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 尊者阿難之前積而成聚 |
210 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 尊者阿難之前積而成聚 |
211 | 18 | 而 | ér | you | 尊者阿難之前積而成聚 |
212 | 18 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 尊者阿難之前積而成聚 |
213 | 18 | 而 | ér | right away; then | 尊者阿難之前積而成聚 |
214 | 18 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 尊者阿難之前積而成聚 |
215 | 18 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 尊者阿難之前積而成聚 |
216 | 18 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 尊者阿難之前積而成聚 |
217 | 18 | 而 | ér | how can it be that? | 尊者阿難之前積而成聚 |
218 | 18 | 而 | ér | so as to | 尊者阿難之前積而成聚 |
219 | 18 | 而 | ér | only then | 尊者阿難之前積而成聚 |
220 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 尊者阿難之前積而成聚 |
221 | 18 | 而 | néng | can; able | 尊者阿難之前積而成聚 |
222 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 尊者阿難之前積而成聚 |
223 | 18 | 而 | ér | me | 尊者阿難之前積而成聚 |
224 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 尊者阿難之前積而成聚 |
225 | 18 | 而 | ér | possessive | 尊者阿難之前積而成聚 |
226 | 18 | 而 | ér | and; ca | 尊者阿難之前積而成聚 |
227 | 17 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 福者有勝威力 |
228 | 17 | 者 | zhě | that | 福者有勝威力 |
229 | 17 | 者 | zhě | nominalizing function word | 福者有勝威力 |
230 | 17 | 者 | zhě | used to mark a definition | 福者有勝威力 |
231 | 17 | 者 | zhě | used to mark a pause | 福者有勝威力 |
232 | 17 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 福者有勝威力 |
233 | 17 | 者 | zhuó | according to | 福者有勝威力 |
234 | 17 | 者 | zhě | ca | 福者有勝威力 |
235 | 17 | 得 | de | potential marker | 今我所得 |
236 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 今我所得 |
237 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 今我所得 |
238 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 今我所得 |
239 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 今我所得 |
240 | 17 | 得 | dé | de | 今我所得 |
241 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 今我所得 |
242 | 17 | 得 | dé | to result in | 今我所得 |
243 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 今我所得 |
244 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 今我所得 |
245 | 17 | 得 | dé | to be finished | 今我所得 |
246 | 17 | 得 | de | result of degree | 今我所得 |
247 | 17 | 得 | de | marks completion of an action | 今我所得 |
248 | 17 | 得 | děi | satisfying | 今我所得 |
249 | 17 | 得 | dé | to contract | 今我所得 |
250 | 17 | 得 | dé | marks permission or possibility | 今我所得 |
251 | 17 | 得 | dé | expressing frustration | 今我所得 |
252 | 17 | 得 | dé | to hear | 今我所得 |
253 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 今我所得 |
254 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 今我所得 |
255 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 今我所得 |
256 | 17 | 此 | cǐ | this; these | 若此尊者所脫之衣 |
257 | 17 | 此 | cǐ | in this way | 若此尊者所脫之衣 |
258 | 17 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若此尊者所脫之衣 |
259 | 17 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若此尊者所脫之衣 |
260 | 17 | 此 | cǐ | this; here; etad | 若此尊者所脫之衣 |
261 | 16 | 衣 | yī | clothes; clothing | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
262 | 16 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
263 | 16 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
264 | 16 | 衣 | yī | a cover; a coating | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
265 | 16 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
266 | 16 | 衣 | yì | to cover | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
267 | 16 | 衣 | yī | lichen; moss | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
268 | 16 | 衣 | yī | peel; skin | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
269 | 16 | 衣 | yī | Yi | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
270 | 16 | 衣 | yì | to depend on | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
271 | 16 | 衣 | yī | robe; cīvara | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
272 | 16 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 一衣脫已一衣旋復自然出現 |
273 | 15 | 應 | yīng | should; ought | 應由往昔造諸福因 |
274 | 15 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應由往昔造諸福因 |
275 | 15 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應由往昔造諸福因 |
276 | 15 | 應 | yīng | soon; immediately | 應由往昔造諸福因 |
277 | 15 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應由往昔造諸福因 |
278 | 15 | 應 | yìng | to accept | 應由往昔造諸福因 |
279 | 15 | 應 | yīng | or; either | 應由往昔造諸福因 |
280 | 15 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應由往昔造諸福因 |
281 | 15 | 應 | yìng | to echo | 應由往昔造諸福因 |
282 | 15 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應由往昔造諸福因 |
283 | 15 | 應 | yìng | Ying | 應由往昔造諸福因 |
284 | 15 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應由往昔造諸福因 |
285 | 14 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 具足戒成苾芻相 |
286 | 14 | 成 | chéng | one tenth | 具足戒成苾芻相 |
287 | 14 | 成 | chéng | to become; to turn into | 具足戒成苾芻相 |
288 | 14 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 具足戒成苾芻相 |
289 | 14 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 具足戒成苾芻相 |
290 | 14 | 成 | chéng | a full measure of | 具足戒成苾芻相 |
291 | 14 | 成 | chéng | whole | 具足戒成苾芻相 |
292 | 14 | 成 | chéng | set; established | 具足戒成苾芻相 |
293 | 14 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 具足戒成苾芻相 |
294 | 14 | 成 | chéng | to reconcile | 具足戒成苾芻相 |
295 | 14 | 成 | chéng | alright; OK | 具足戒成苾芻相 |
296 | 14 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 具足戒成苾芻相 |
297 | 14 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 具足戒成苾芻相 |
298 | 14 | 成 | chéng | composed of | 具足戒成苾芻相 |
299 | 14 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 具足戒成苾芻相 |
300 | 14 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 具足戒成苾芻相 |
301 | 14 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 具足戒成苾芻相 |
302 | 14 | 成 | chéng | Cheng | 具足戒成苾芻相 |
303 | 14 | 成 | chéng | Become | 具足戒成苾芻相 |
304 | 14 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 具足戒成苾芻相 |
305 | 14 | 作 | zuò | to do | 作是白言 |
306 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是白言 |
307 | 14 | 作 | zuò | to start | 作是白言 |
308 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是白言 |
309 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是白言 |
310 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 作是白言 |
311 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 作是白言 |
312 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是白言 |
313 | 14 | 作 | zuò | to rise | 作是白言 |
314 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 作是白言 |
315 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是白言 |
316 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 作是白言 |
317 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是白言 |
318 | 14 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 然其福命有所盡限 |
319 | 14 | 其 | qí | to add emphasis | 然其福命有所盡限 |
320 | 14 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 然其福命有所盡限 |
321 | 14 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 然其福命有所盡限 |
322 | 14 | 其 | qí | he; her; it; them | 然其福命有所盡限 |
323 | 14 | 其 | qí | probably; likely | 然其福命有所盡限 |
324 | 14 | 其 | qí | will | 然其福命有所盡限 |
325 | 14 | 其 | qí | may | 然其福命有所盡限 |
326 | 14 | 其 | qí | if | 然其福命有所盡限 |
327 | 14 | 其 | qí | or | 然其福命有所盡限 |
328 | 14 | 其 | qí | Qi | 然其福命有所盡限 |
329 | 14 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 然其福命有所盡限 |
330 | 14 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 欲求富樂及功德 |
331 | 14 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 欲求富樂及功德 |
332 | 14 | 樂 | lè | Le | 欲求富樂及功德 |
333 | 14 | 樂 | yuè | music | 欲求富樂及功德 |
334 | 14 | 樂 | yuè | a musical instrument | 欲求富樂及功德 |
335 | 14 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 欲求富樂及功德 |
336 | 14 | 樂 | yuè | a musician | 欲求富樂及功德 |
337 | 14 | 樂 | lè | joy; pleasure | 欲求富樂及功德 |
338 | 14 | 樂 | yuè | the Book of Music | 欲求富樂及功德 |
339 | 14 | 樂 | lào | Lao | 欲求富樂及功德 |
340 | 14 | 樂 | lè | to laugh | 欲求富樂及功德 |
341 | 14 | 樂 | lè | Joy | 欲求富樂及功德 |
342 | 14 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 欲求富樂及功德 |
343 | 13 | 金色 | jīnsè | gold | 金色童子於生死過失心極厭離 |
344 | 13 | 如是 | rúshì | thus; so | 獲如是福力 |
345 | 13 | 如是 | rúshì | thus, so | 獲如是福力 |
346 | 13 | 如是 | rúshì | thus; evam | 獲如是福力 |
347 | 13 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 獲如是福力 |
348 | 13 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即作是念 |
349 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即作是念 |
350 | 13 | 即 | jí | at that time | 即作是念 |
351 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即作是念 |
352 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 即作是念 |
353 | 13 | 即 | jí | if; but | 即作是念 |
354 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即作是念 |
355 | 13 | 即 | jí | then; following | 即作是念 |
356 | 13 | 即 | jí | so; just so; eva | 即作是念 |
357 | 13 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 在會一切大 |
358 | 13 | 一切 | yīqiè | temporary | 在會一切大 |
359 | 13 | 一切 | yīqiè | the same | 在會一切大 |
360 | 13 | 一切 | yīqiè | generally | 在會一切大 |
361 | 13 | 一切 | yīqiè | all, everything | 在會一切大 |
362 | 13 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 在會一切大 |
363 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 眾見是事已 |
364 | 13 | 事 | shì | to serve | 眾見是事已 |
365 | 13 | 事 | shì | a government post | 眾見是事已 |
366 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 眾見是事已 |
367 | 13 | 事 | shì | occupation | 眾見是事已 |
368 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 眾見是事已 |
369 | 13 | 事 | shì | an accident | 眾見是事已 |
370 | 13 | 事 | shì | to attend | 眾見是事已 |
371 | 13 | 事 | shì | an allusion | 眾見是事已 |
372 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 眾見是事已 |
373 | 13 | 事 | shì | to engage in | 眾見是事已 |
374 | 13 | 事 | shì | to enslave | 眾見是事已 |
375 | 13 | 事 | shì | to pursue | 眾見是事已 |
376 | 13 | 事 | shì | to administer | 眾見是事已 |
377 | 13 | 事 | shì | to appoint | 眾見是事已 |
378 | 13 | 事 | shì | a piece | 眾見是事已 |
379 | 13 | 事 | shì | thing; phenomena | 眾見是事已 |
380 | 13 | 事 | shì | actions; karma | 眾見是事已 |
381 | 13 | 阿難 | Ānán | Ananda | 前詣尊者阿難所 |
382 | 13 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 前詣尊者阿難所 |
383 | 12 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若此尊者所脫之衣 |
384 | 12 | 若 | ruò | seemingly | 若此尊者所脫之衣 |
385 | 12 | 若 | ruò | if | 若此尊者所脫之衣 |
386 | 12 | 若 | ruò | you | 若此尊者所脫之衣 |
387 | 12 | 若 | ruò | this; that | 若此尊者所脫之衣 |
388 | 12 | 若 | ruò | and; or | 若此尊者所脫之衣 |
389 | 12 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若此尊者所脫之衣 |
390 | 12 | 若 | rě | pomegranite | 若此尊者所脫之衣 |
391 | 12 | 若 | ruò | to choose | 若此尊者所脫之衣 |
392 | 12 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若此尊者所脫之衣 |
393 | 12 | 若 | ruò | thus | 若此尊者所脫之衣 |
394 | 12 | 若 | ruò | pollia | 若此尊者所脫之衣 |
395 | 12 | 若 | ruò | Ruo | 若此尊者所脫之衣 |
396 | 12 | 若 | ruò | only then | 若此尊者所脫之衣 |
397 | 12 | 若 | rě | ja | 若此尊者所脫之衣 |
398 | 12 | 若 | rě | jñā | 若此尊者所脫之衣 |
399 | 12 | 若 | ruò | if; yadi | 若此尊者所脫之衣 |
400 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 咸作是言 |
401 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 咸作是言 |
402 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 咸作是言 |
403 | 12 | 言 | yán | a particle with no meaning | 咸作是言 |
404 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 咸作是言 |
405 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 咸作是言 |
406 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 咸作是言 |
407 | 12 | 言 | yán | to regard as | 咸作是言 |
408 | 12 | 言 | yán | to act as | 咸作是言 |
409 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 咸作是言 |
410 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 咸作是言 |
411 | 12 | 隨 | suí | to follow | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
412 | 12 | 隨 | suí | to listen to | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
413 | 12 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
414 | 12 | 隨 | suí | with; to accompany | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
415 | 12 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
416 | 12 | 隨 | suí | to the extent that | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
417 | 12 | 隨 | suí | to be obsequious | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
418 | 12 | 隨 | suí | everywhere | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
419 | 12 | 隨 | suí | 17th hexagram | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
420 | 12 | 隨 | suí | in passing | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
421 | 12 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
422 | 12 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
423 | 12 | 隨 | suí | follow; anugama | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
424 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 尊者阿難即為教授出家之法 |
425 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 尊者阿難即為教授出家之法 |
426 | 12 | 之 | zhī | to go | 尊者阿難即為教授出家之法 |
427 | 12 | 之 | zhī | this; that | 尊者阿難即為教授出家之法 |
428 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 尊者阿難即為教授出家之法 |
429 | 12 | 之 | zhī | it | 尊者阿難即為教授出家之法 |
430 | 12 | 之 | zhī | in; in regards to | 尊者阿難即為教授出家之法 |
431 | 12 | 之 | zhī | all | 尊者阿難即為教授出家之法 |
432 | 12 | 之 | zhī | and | 尊者阿難即為教授出家之法 |
433 | 12 | 之 | zhī | however | 尊者阿難即為教授出家之法 |
434 | 12 | 之 | zhī | if | 尊者阿難即為教授出家之法 |
435 | 12 | 之 | zhī | then | 尊者阿難即為教授出家之法 |
436 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 尊者阿難即為教授出家之法 |
437 | 12 | 之 | zhī | is | 尊者阿難即為教授出家之法 |
438 | 12 | 之 | zhī | to use | 尊者阿難即為教授出家之法 |
439 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 尊者阿難即為教授出家之法 |
440 | 12 | 之 | zhī | winding | 尊者阿難即為教授出家之法 |
441 | 12 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 自身極具殊勝大福威力 |
442 | 12 | 具 | jù | to possess; to have | 自身極具殊勝大福威力 |
443 | 12 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 自身極具殊勝大福威力 |
444 | 12 | 具 | jù | to prepare | 自身極具殊勝大福威力 |
445 | 12 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 自身極具殊勝大福威力 |
446 | 12 | 具 | jù | Ju | 自身極具殊勝大福威力 |
447 | 12 | 具 | jù | talent; ability | 自身極具殊勝大福威力 |
448 | 12 | 具 | jù | a feast; food | 自身極具殊勝大福威力 |
449 | 12 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 自身極具殊勝大福威力 |
450 | 12 | 具 | jù | to arrange; to provide | 自身極具殊勝大福威力 |
451 | 12 | 具 | jù | furnishings | 自身極具殊勝大福威力 |
452 | 12 | 具 | jù | pleased; contentedly | 自身極具殊勝大福威力 |
453 | 12 | 具 | jù | to understand | 自身極具殊勝大福威力 |
454 | 12 | 具 | jù | together; saha | 自身極具殊勝大福威力 |
455 | 12 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 自身極具殊勝大福威力 |
456 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
457 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
458 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
459 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
460 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
461 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
462 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
463 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
464 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
465 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
466 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
467 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
468 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
469 | 12 | 有 | yǒu | You | 有 |
470 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
471 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
472 | 12 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 其所積衣殊妙無 |
473 | 12 | 妙 | miào | clever | 其所積衣殊妙無 |
474 | 12 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 其所積衣殊妙無 |
475 | 12 | 妙 | miào | fine; delicate | 其所積衣殊妙無 |
476 | 12 | 妙 | miào | young | 其所積衣殊妙無 |
477 | 12 | 妙 | miào | interesting | 其所積衣殊妙無 |
478 | 12 | 妙 | miào | profound reasoning | 其所積衣殊妙無 |
479 | 12 | 妙 | miào | Miao | 其所積衣殊妙無 |
480 | 12 | 妙 | miào | Wonderful | 其所積衣殊妙無 |
481 | 12 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 其所積衣殊妙無 |
482 | 11 | 受用 | shòuyòng | to benefit from; convenient to use | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
483 | 11 | 受用 | shòuyòng | to receive goods or money | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
484 | 11 | 受用 | shòuyòng | Benefit | 汝等隨應欲受用者恣其所取 |
485 | 11 | 人中 | rénzhōng | mānuṣyaka; a multitude of men | 若於人中樂欲得 |
486 | 11 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 於尊者所誓修梵行 |
487 | 11 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 於尊者所誓修梵行 |
488 | 11 | 修 | xiū | to repair | 於尊者所誓修梵行 |
489 | 11 | 修 | xiū | long; slender | 於尊者所誓修梵行 |
490 | 11 | 修 | xiū | to write; to compile | 於尊者所誓修梵行 |
491 | 11 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 於尊者所誓修梵行 |
492 | 11 | 修 | xiū | to practice | 於尊者所誓修梵行 |
493 | 11 | 修 | xiū | to cut | 於尊者所誓修梵行 |
494 | 11 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 於尊者所誓修梵行 |
495 | 11 | 修 | xiū | a virtuous person | 於尊者所誓修梵行 |
496 | 11 | 修 | xiū | Xiu | 於尊者所誓修梵行 |
497 | 11 | 修 | xiū | to unknot | 於尊者所誓修梵行 |
498 | 11 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 於尊者所誓修梵行 |
499 | 11 | 修 | xiū | excellent | 於尊者所誓修梵行 |
500 | 11 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 於尊者所誓修梵行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
由 | yóu | because; yasmāt | |
尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | |
所 |
|
|
|
福 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
有果 | yǒu guǒ | having a result; fruitful | |
是 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
百劫 | 98 | Baijie | |
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大正 | 100 | Taishō; Taisho | |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
光胜 | 光勝 | 103 | Kōshō; Kūya |
极广大 | 極廣大 | 106 | Abhyudgatosnisa |
迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
金宝 | 金寶 | 106 |
|
金色童子因缘经 | 金色童子因緣經 | 106 | Suvarṇavarṇāvadāna; Jinse Tongzi Yinyuan Jing |
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
涅槃 | 110 |
|
|
毘摩质多罗 | 毘摩質多羅 | 112 | Vemacitra |
毘婆尸 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘沙门天 | 毘沙門天 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
善妙 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
天主 | 116 |
|
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
惟净 | 惟淨 | 119 | Wei Jing |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
自在主 | 122 | Indriyeshvara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿修罗王 | 阿修羅王 | 196 | king of the asuras |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
布施 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
梵行 | 102 |
|
|
分位 | 102 | time and position | |
福聚 | 102 | a heap of merit | |
光聚 | 103 | concentrated radiance; tejorasi | |
光焰 | 103 | aureola | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
加持 | 106 |
|
|
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
劫波树 | 劫波樹 | 106 | a kalpa tree |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
近事 | 106 | disciple; lay person | |
久修 | 106 | practiced for a long time | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
菩提心 | 112 |
|
|
且止 | 113 | obstruct | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如实 | 如實 | 114 |
|
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
释师子 | 釋師子 | 115 | lion of the Śākyas |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
天眼 | 116 |
|
|
退坐 | 116 | sit down | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未曾有 | 119 |
|
|
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我所 | 119 |
|
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
小王 | 120 | minor kings | |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自力 | 122 | one's own power | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|