Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing 佛說阿難問事佛吉凶經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 infix potential marker 不失精進奉行所受
2 27 zhī to go 普為說之
3 27 zhī to arrive; to go 普為說之
4 27 zhī is 普為說之
5 27 zhī to use 普為說之
6 27 zhī Zhi 普為說之
7 27 zhī winding 普為說之
8 25 rén person; people; a human being 若人不信不持經戒
9 25 rén Kangxi radical 9 若人不信不持經戒
10 25 rén a kind of person 若人不信不持經戒
11 25 rén everybody 若人不信不持經戒
12 25 rén adult 若人不信不持經戒
13 25 rén somebody; others 若人不信不持經戒
14 25 rén an upright person 若人不信不持經戒
15 25 rén person; manuṣya 若人不信不持經戒
16 25 wéi to act as; to serve 普為說之
17 25 wéi to change into; to become 普為說之
18 25 wéi to be; is 普為說之
19 25 wéi to do 普為說之
20 25 wèi to support; to help 普為說之
21 25 wéi to govern 普為說之
22 25 wèi to be; bhū 普為說之
23 20 zhě ca 有人事佛得富貴諧偶者
24 16 阿難 Ānán Ananda 阿難說
25 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難說
26 14 suǒ a few; various; some 不失精進奉行所受
27 14 suǒ a place; a location 不失精進奉行所受
28 14 suǒ indicates a passive voice 不失精進奉行所受
29 14 suǒ an ordinal number 不失精進奉行所受
30 14 suǒ meaning 不失精進奉行所受
31 14 suǒ garrison 不失精進奉行所受
32 14 suǒ place; pradeśa 不失精進奉行所受
33 14 Kangxi radical 132 瞢不能自思
34 14 Zi 瞢不能自思
35 14 a nose 瞢不能自思
36 14 the beginning; the start 瞢不能自思
37 14 origin 瞢不能自思
38 14 to employ; to use 瞢不能自思
39 14 to be 瞢不能自思
40 14 self; soul; ātman 瞢不能自思
41 14 shī teacher 從明師受戒
42 14 shī multitude 從明師受戒
43 14 shī a host; a leader 從明師受戒
44 14 shī an expert 從明師受戒
45 14 shī an example; a model 從明師受戒
46 14 shī master 從明師受戒
47 14 shī a capital city; a well protected place 從明師受戒
48 14 shī Shi 從明師受戒
49 14 shī to imitate 從明師受戒
50 14 shī troops 從明師受戒
51 14 shī shi 從明師受戒
52 14 shī an army division 從明師受戒
53 14 shī the 7th hexagram 從明師受戒
54 14 shī a lion 從明師受戒
55 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從明師受戒
56 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有人事佛得富貴諧偶者
57 13 děi to want to; to need to 有人事佛得富貴諧偶者
58 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
59 13 de 有人事佛得富貴諧偶者
60 13 de infix potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
61 13 to result in 有人事佛得富貴諧偶者
62 13 to be proper; to fit; to suit 有人事佛得富貴諧偶者
63 13 to be satisfied 有人事佛得富貴諧偶者
64 13 to be finished 有人事佛得富貴諧偶者
65 13 děi satisfying 有人事佛得富貴諧偶者
66 13 to contract 有人事佛得富貴諧偶者
67 13 to hear 有人事佛得富貴諧偶者
68 13 to have; there is 有人事佛得富貴諧偶者
69 13 marks time passed 有人事佛得富貴諧偶者
70 13 obtain; attain; prāpta 有人事佛得富貴諧偶者
71 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
72 13 relating to Buddhism 有人事佛得富貴諧偶者
73 13 a statue or image of a Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
74 13 a Buddhist text 有人事佛得富貴諧偶者
75 13 to touch; to stroke 有人事佛得富貴諧偶者
76 13 Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
77 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
78 11 zuì crime; offense; sin; vice 其罪云何
79 11 zuì fault; error 其罪云何
80 11 zuì hardship; suffering 其罪云何
81 11 zuì to blame; to accuse 其罪云何
82 11 zuì punishment 其罪云何
83 11 zuì transgression; āpatti 其罪云何
84 11 zuì sin; agha 其罪云何
85 11 Qi 其罪云何
86 9 弟子 dìzi disciple; follower; student 真佛弟子也
87 9 弟子 dìzi youngster 真佛弟子也
88 9 弟子 dìzi prostitute 真佛弟子也
89 9 弟子 dìzi believer 真佛弟子也
90 9 弟子 dìzi disciple 真佛弟子也
91 9 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 真佛弟子也
92 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不值善師
93 9 shàn happy 不值善師
94 9 shàn good 不值善師
95 9 shàn kind-hearted 不值善師
96 9 shàn to be skilled at something 不值善師
97 9 shàn familiar 不值善師
98 9 shàn to repair 不值善師
99 9 shàn to admire 不值善師
100 9 shàn to praise 不值善師
101 9 shàn Shan 不值善師
102 9 shàn wholesome; virtuous 不值善師
103 9 xiàng direction 所向諧偶
104 9 xiàng to face 所向諧偶
105 9 xiàng previous; former; earlier 所向諧偶
106 9 xiàng a north facing window 所向諧偶
107 9 xiàng a trend 所向諧偶
108 9 xiàng Xiang 所向諧偶
109 9 xiàng Xiang 所向諧偶
110 9 xiàng to move towards 所向諧偶
111 9 xiàng to respect; to admire; to look up to 所向諧偶
112 9 xiàng to favor; to be partial to 所向諧偶
113 9 xiàng to approximate 所向諧偶
114 9 xiàng presuming 所向諧偶
115 9 xiàng to attack 所向諧偶
116 9 xiàng echo 所向諧偶
117 9 xiàng to make clear 所向諧偶
118 9 xiàng facing towards; abhimukha 所向諧偶
119 9 big; huge; large 善為大鎧不畏刀兵
120 9 Kangxi radical 37 善為大鎧不畏刀兵
121 9 great; major; important 善為大鎧不畏刀兵
122 9 size 善為大鎧不畏刀兵
123 9 old 善為大鎧不畏刀兵
124 9 oldest; earliest 善為大鎧不畏刀兵
125 9 adult 善為大鎧不畏刀兵
126 9 dài an important person 善為大鎧不畏刀兵
127 9 senior 善為大鎧不畏刀兵
128 9 an element 善為大鎧不畏刀兵
129 9 great; mahā 善為大鎧不畏刀兵
130 9 tòng to feel pain; to ache 魂神痛酷不可得言
131 9 tòng to be sorry; to be sad 魂神痛酷不可得言
132 9 tòng to be bitter 魂神痛酷不可得言
133 9 tòng anguish; sadness 魂神痛酷不可得言
134 9 tòng to suffer injury 魂神痛酷不可得言
135 9 tòng to pity 魂神痛酷不可得言
136 9 tòng in pain; ātura 魂神痛酷不可得言
137 8 shì a generation 與世書無異
138 8 shì a period of thirty years 與世書無異
139 8 shì the world 與世書無異
140 8 shì years; age 與世書無異
141 8 shì a dynasty 與世書無異
142 8 shì secular; worldly 與世書無異
143 8 shì over generations 與世書無異
144 8 shì world 與世書無異
145 8 shì an era 與世書無異
146 8 shì from generation to generation; across generations 與世書無異
147 8 shì to keep good family relations 與世書無異
148 8 shì Shi 與世書無異
149 8 shì a geologic epoch 與世書無異
150 8 shì hereditary 與世書無異
151 8 shì later generations 與世書無異
152 8 shì a successor; an heir 與世書無異
153 8 shì the current times 與世書無異
154 8 shì loka; a world 與世書無異
155 8 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可嫉之
156 8 不可 bù kě improbable 不可嫉之
157 8 to use; to grasp 屠割皮骨以肉償人
158 8 to rely on 屠割皮骨以肉償人
159 8 to regard 屠割皮骨以肉償人
160 8 to be able to 屠割皮骨以肉償人
161 8 to order; to command 屠割皮骨以肉償人
162 8 used after a verb 屠割皮骨以肉償人
163 8 a reason; a cause 屠割皮骨以肉償人
164 8 Israel 屠割皮骨以肉償人
165 8 Yi 屠割皮骨以肉償人
166 8 use; yogena 屠割皮骨以肉償人
167 8 shēn human body; torso 經戒自御心身口
168 8 shēn Kangxi radical 158 經戒自御心身口
169 8 shēn self 經戒自御心身口
170 8 shēn life 經戒自御心身口
171 8 shēn an object 經戒自御心身口
172 8 shēn a lifetime 經戒自御心身口
173 8 shēn moral character 經戒自御心身口
174 8 shēn status; identity; position 經戒自御心身口
175 8 shēn pregnancy 經戒自御心身口
176 8 juān India 經戒自御心身口
177 8 shēn body; kāya 經戒自御心身口
178 7 chí to grasp; to hold 六齋不持
179 7 chí to resist; to oppose 六齋不持
180 7 chí to uphold 六齋不持
181 7 chí to sustain; to keep; to uphold 六齋不持
182 7 chí to administer; to manage 六齋不持
183 7 chí to control 六齋不持
184 7 chí to be cautious 六齋不持
185 7 chí to remember 六齋不持
186 7 chí to assist 六齋不持
187 7 chí with; using 六齋不持
188 7 chí dhara 六齋不持
189 7 Kangxi radical 71 先行無功還怨天地
190 7 to not have; without 先行無功還怨天地
191 7 mo 先行無功還怨天地
192 7 to not have 先行無功還怨天地
193 7 Wu 先行無功還怨天地
194 7 mo 先行無功還怨天地
195 7 shì matter; thing; item 有人事佛得富貴諧偶者
196 7 shì to serve 有人事佛得富貴諧偶者
197 7 shì a government post 有人事佛得富貴諧偶者
198 7 shì duty; post; work 有人事佛得富貴諧偶者
199 7 shì occupation 有人事佛得富貴諧偶者
200 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有人事佛得富貴諧偶者
201 7 shì an accident 有人事佛得富貴諧偶者
202 7 shì to attend 有人事佛得富貴諧偶者
203 7 shì an allusion 有人事佛得富貴諧偶者
204 7 shì a condition; a state; a situation 有人事佛得富貴諧偶者
205 7 shì to engage in 有人事佛得富貴諧偶者
206 7 shì to enslave 有人事佛得富貴諧偶者
207 7 shì to pursue 有人事佛得富貴諧偶者
208 7 shì to administer 有人事佛得富貴諧偶者
209 7 shì to appoint 有人事佛得富貴諧偶者
210 7 shì thing; phenomena 有人事佛得富貴諧偶者
211 7 shì actions; karma 有人事佛得富貴諧偶者
212 7 dào way; road; path 後必得道
213 7 dào principle; a moral; morality 後必得道
214 7 dào Tao; the Way 後必得道
215 7 dào to say; to speak; to talk 後必得道
216 7 dào to think 後必得道
217 7 dào circuit; a province 後必得道
218 7 dào a course; a channel 後必得道
219 7 dào a method; a way of doing something 後必得道
220 7 dào a doctrine 後必得道
221 7 dào Taoism; Daoism 後必得道
222 7 dào a skill 後必得道
223 7 dào a sect 後必得道
224 7 dào a line 後必得道
225 7 dào Way 後必得道
226 7 dào way; path; marga 後必得道
227 7 yán to speak; to say; said 阿難白佛言
228 7 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難白佛言
229 7 yán Kangxi radical 149 阿難白佛言
230 7 yán phrase; sentence 阿難白佛言
231 7 yán a word; a syllable 阿難白佛言
232 7 yán a theory; a doctrine 阿難白佛言
233 7 yán to regard as 阿難白佛言
234 7 yán to act as 阿難白佛言
235 7 yán word; vacana 阿難白佛言
236 7 yán speak; vad 阿難白佛言
237 7 shā to kill; to murder; to slaughter 人不自手殺
238 7 shā to hurt 人不自手殺
239 7 shā to pare off; to reduce; to clip 人不自手殺
240 7 shā hurt; han 人不自手殺
241 7 xiàng to observe; to assess 怨對相報
242 7 xiàng appearance; portrait; picture 怨對相報
243 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 怨對相報
244 7 xiàng to aid; to help 怨對相報
245 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 怨對相報
246 7 xiàng a sign; a mark; appearance 怨對相報
247 7 xiāng alternately; in turn 怨對相報
248 7 xiāng Xiang 怨對相報
249 7 xiāng form substance 怨對相報
250 7 xiāng to express 怨對相報
251 7 xiàng to choose 怨對相報
252 7 xiāng Xiang 怨對相報
253 7 xiāng an ancient musical instrument 怨對相報
254 7 xiāng the seventh lunar month 怨對相報
255 7 xiāng to compare 怨對相報
256 7 xiàng to divine 怨對相報
257 7 xiàng to administer 怨對相報
258 7 xiàng helper for a blind person 怨對相報
259 7 xiāng rhythm [music] 怨對相報
260 7 xiāng the upper frets of a pipa 怨對相報
261 7 xiāng coralwood 怨對相報
262 7 xiàng ministry 怨對相報
263 7 xiàng to supplement; to enhance 怨對相報
264 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 怨對相報
265 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 怨對相報
266 7 xiàng sign; mark; liṅga 怨對相報
267 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 怨對相報
268 6 to die 死入泥犁百毒掠治
269 6 to sever; to break off 死入泥犁百毒掠治
270 6 dead 死入泥犁百毒掠治
271 6 death 死入泥犁百毒掠治
272 6 to sacrifice one's life 死入泥犁百毒掠治
273 6 lost; severed 死入泥犁百毒掠治
274 6 lifeless; not moving 死入泥犁百毒掠治
275 6 stiff; inflexible 死入泥犁百毒掠治
276 6 already fixed; set; established 死入泥犁百毒掠治
277 6 damned 死入泥犁百毒掠治
278 6 to die; maraṇa 死入泥犁百毒掠治
279 6 niàn to read aloud 當念報恩班宣法教
280 6 niàn to remember; to expect 當念報恩班宣法教
281 6 niàn to miss 當念報恩班宣法教
282 6 niàn to consider 當念報恩班宣法教
283 6 niàn to recite; to chant 當念報恩班宣法教
284 6 niàn to show affection for 當念報恩班宣法教
285 6 niàn a thought; an idea 當念報恩班宣法教
286 6 niàn twenty 當念報恩班宣法教
287 6 niàn memory 當念報恩班宣法教
288 6 niàn an instant 當念報恩班宣法教
289 6 niàn Nian 當念報恩班宣法教
290 6 niàn mindfulness; smrti 當念報恩班宣法教
291 6 niàn a thought; citta 當念報恩班宣法教
292 6 白佛 bái fó to address the Buddha 阿難白佛言
293 6 世間 shìjiān world; the human world 可得作世間事
294 6 世間 shìjiān world 可得作世間事
295 6 世間 shìjiān world; loka 可得作世間事
296 6 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
297 6 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
298 6 to go back; to return 阿難復白佛言
299 6 to resume; to restart 阿難復白佛言
300 6 to do in detail 阿難復白佛言
301 6 to restore 阿難復白佛言
302 6 to respond; to reply to 阿難復白佛言
303 6 Fu; Return 阿難復白佛言
304 6 to retaliate; to reciprocate 阿難復白佛言
305 6 to avoid forced labor or tax 阿難復白佛言
306 6 Fu 阿難復白佛言
307 6 doubled; to overlapping; folded 阿難復白佛言
308 6 a lined garment with doubled thickness 阿難復白佛言
309 6 huán to go back; to turn around; to return 先行無功還怨天地
310 6 huán to pay back; to give back 先行無功還怨天地
311 6 huán to do in return 先行無功還怨天地
312 6 huán Huan 先行無功還怨天地
313 6 huán to revert 先行無功還怨天地
314 6 huán to turn one's head; to look back 先行無功還怨天地
315 6 huán to encircle 先行無功還怨天地
316 6 xuán to rotate 先行無功還怨天地
317 6 huán since 先行無功還怨天地
318 6 hái to return; pratyāgam 先行無功還怨天地
319 6 hái again; further; punar 先行無功還怨天地
320 6 can; may; permissible 為可得呵喝弟子
321 6 to approve; to permit 為可得呵喝弟子
322 6 to be worth 為可得呵喝弟子
323 6 to suit; to fit 為可得呵喝弟子
324 6 khan 為可得呵喝弟子
325 6 to recover 為可得呵喝弟子
326 6 to act as 為可得呵喝弟子
327 6 to be worth; to deserve 為可得呵喝弟子
328 6 used to add emphasis 為可得呵喝弟子
329 6 beautiful 為可得呵喝弟子
330 6 Ke 為可得呵喝弟子
331 6 can; may; śakta 為可得呵喝弟子
332 6 Germany 當愛樂人德
333 6 virtue; morality; ethics; character 當愛樂人德
334 6 kindness; favor 當愛樂人德
335 6 conduct; behavior 當愛樂人德
336 6 to be grateful 當愛樂人德
337 6 heart; intention 當愛樂人德
338 6 De 當愛樂人德
339 6 potency; natural power 當愛樂人德
340 6 wholesome; good 當愛樂人德
341 6 Virtue 當愛樂人德
342 6 merit; puṇya; puñña 當愛樂人德
343 6 guṇa 當愛樂人德
344 6 zuò to do 勿作狐疑
345 6 zuò to act as; to serve as 勿作狐疑
346 6 zuò to start 勿作狐疑
347 6 zuò a writing; a work 勿作狐疑
348 6 zuò to dress as; to be disguised as 勿作狐疑
349 6 zuō to create; to make 勿作狐疑
350 6 zuō a workshop 勿作狐疑
351 6 zuō to write; to compose 勿作狐疑
352 6 zuò to rise 勿作狐疑
353 6 zuò to be aroused 勿作狐疑
354 6 zuò activity; action; undertaking 勿作狐疑
355 6 zuò to regard as 勿作狐疑
356 6 zuò action; kāraṇa 勿作狐疑
357 5 good fortune; happiness; luck 現世有慶福追自然
358 5 Fujian 現世有慶福追自然
359 5 wine and meat used in ceremonial offerings 現世有慶福追自然
360 5 Fortune 現世有慶福追自然
361 5 merit; blessing; punya 現世有慶福追自然
362 5 fortune; blessing; svasti 現世有慶福追自然
363 5 shèn to be cautious; to be careful; to be attentive 慎勿得嫉謗是善之人
364 5 shèn to take seriously; to value 慎勿得嫉謗是善之人
365 5 shèn Shen 慎勿得嫉謗是善之人
366 5 shèn Cautious 慎勿得嫉謗是善之人
367 5 shèn respectability; gaurava 慎勿得嫉謗是善之人
368 5 wén to hear 聞如是
369 5 wén Wen 聞如是
370 5 wén sniff at; to smell 聞如是
371 5 wén to be widely known 聞如是
372 5 wén to confirm; to accept 聞如是
373 5 wén information 聞如是
374 5 wèn famous; well known 聞如是
375 5 wén knowledge; learning 聞如是
376 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
377 5 wén to question 聞如是
378 5 wén heard; śruta 聞如是
379 5 wén hearing; śruti 聞如是
380 5 nán difficult; arduous; hard 求脫良難
381 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 求脫良難
382 5 nán hardly possible; unable 求脫良難
383 5 nàn disaster; calamity 求脫良難
384 5 nàn enemy; foe 求脫良難
385 5 nán bad; unpleasant 求脫良難
386 5 nàn to blame; to rebuke 求脫良難
387 5 nàn to object to; to argue against 求脫良難
388 5 nàn to reject; to repudiate 求脫良難
389 5 nán inopportune; aksana 求脫良難
390 5 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 現世罪人非佛弟子
391 5 idea 作無殺意
392 5 Italy (abbreviation) 作無殺意
393 5 a wish; a desire; intention 作無殺意
394 5 mood; feeling 作無殺意
395 5 will; willpower; determination 作無殺意
396 5 bearing; spirit 作無殺意
397 5 to think of; to long for; to miss 作無殺意
398 5 to anticipate; to expect 作無殺意
399 5 to doubt; to suspect 作無殺意
400 5 meaning 作無殺意
401 5 a suggestion; a hint 作無殺意
402 5 an understanding; a point of view 作無殺意
403 5 Yi 作無殺意
404 5 manas; mind; mentation 作無殺意
405 5 惡意 èyì malice 惡意向師并道德人者
406 5 xìn to believe; to trust 諦信不犯
407 5 xìn a letter 諦信不犯
408 5 xìn evidence 諦信不犯
409 5 xìn faith; confidence 諦信不犯
410 5 xìn honest; sincere; true 諦信不犯
411 5 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 諦信不犯
412 5 xìn an official holding a document 諦信不犯
413 5 xìn a gift 諦信不犯
414 5 xìn credit 諦信不犯
415 5 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 諦信不犯
416 5 xìn news; a message 諦信不犯
417 5 xìn arsenic 諦信不犯
418 5 xìn Faith 諦信不犯
419 5 xìn faith; confidence 諦信不犯
420 5 qiú to request 求脫良難
421 5 qiú to seek; to look for 求脫良難
422 5 qiú to implore 求脫良難
423 5 qiú to aspire to 求脫良難
424 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求脫良難
425 5 qiú to attract 求脫良難
426 5 qiú to bribe 求脫良難
427 5 qiú Qiu 求脫良難
428 5 qiú to demand 求脫良難
429 5 qiú to end 求脫良難
430 5 qiú to seek; kāṅkṣ 求脫良難
431 5 道德 dàodé moral; morality; ethics 惡意向師并道德人者
432 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 阿難說
433 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 阿難說
434 4 shuì to persuade 阿難說
435 4 shuō to teach; to recite; to explain 阿難說
436 4 shuō a doctrine; a theory 阿難說
437 4 shuō to claim; to assert 阿難說
438 4 shuō allocution 阿難說
439 4 shuō to criticize; to scold 阿難說
440 4 shuō to indicate; to refer to 阿難說
441 4 shuō speach; vāda 阿難說
442 4 shuō to speak; bhāṣate 阿難說
443 4 shuō to instruct 阿難說
444 4 xié to harmonize 有人事佛得富貴諧偶者
445 4 xié to couple with 有人事佛得富貴諧偶者
446 4 xié agreeable; good humored 有人事佛得富貴諧偶者
447 4 xié to consult; to coordinate 有人事佛得富貴諧偶者
448 4 xié comical; in jest 有人事佛得富貴諧偶者
449 4 xié to couple with 有人事佛得富貴諧偶者
450 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
451 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
452 4 tuō to take off 求脫良難
453 4 tuō to shed; to fall off 求脫良難
454 4 tuō to depart; to leave; to evade 求脫良難
455 4 tuō to omit; to overlook 求脫良難
456 4 tuō to sell 求脫良難
457 4 tuō rapid 求脫良難
458 4 tuō unconstrained; free and easy 求脫良難
459 4 tuì to shed 求脫良難
460 4 tuì happy; carefree 求脫良難
461 4 tuō escape; mokṣa 求脫良難
462 4 ān calm; still; quiet; peaceful 有能守信室內和安
463 4 ān to calm; to pacify 有能守信室內和安
464 4 ān safe; secure 有能守信室內和安
465 4 ān comfortable; happy 有能守信室內和安
466 4 ān to find a place for 有能守信室內和安
467 4 ān to install; to fix; to fit 有能守信室內和安
468 4 ān to be content 有能守信室內和安
469 4 ān to cherish 有能守信室內和安
470 4 ān to bestow; to confer 有能守信室內和安
471 4 ān amphetamine 有能守信室內和安
472 4 ān ampere 有能守信室內和安
473 4 ān to add; to submit 有能守信室內和安
474 4 ān to reside; to live at 有能守信室內和安
475 4 ān to be used to; to be familiar with 有能守信室內和安
476 4 ān an 有能守信室內和安
477 4 ān Ease 有能守信室內和安
478 4 ān e 有能守信室內和安
479 4 ān an 有能守信室內和安
480 4 ān peace 有能守信室內和安
481 4 yuàn to blame; to complain 先行無功還怨天地
482 4 yuàn to hate; to resent 先行無功還怨天地
483 4 yùn to save; to accumulate 先行無功還怨天地
484 4 yuàn to be sad; to be sorrowful 先行無功還怨天地
485 4 yuàn to mock 先行無功還怨天地
486 4 yuàn an enemy; a grudge 先行無功還怨天地
487 4 yuàn to violate 先行無功還怨天地
488 4 yuàn to treat unjustly 先行無功還怨天地
489 4 yuàn enmity; vaira 先行無功還怨天地
490 4 shòu to suffer; to be subjected to 不失精進奉行所受
491 4 shòu to transfer; to confer 不失精進奉行所受
492 4 shòu to receive; to accept 不失精進奉行所受
493 4 shòu to tolerate 不失精進奉行所受
494 4 shòu feelings; sensations 不失精進奉行所受
495 4 xué to study; to learn 道不可不學
496 4 xué to imitate 道不可不學
497 4 xué a school; an academy 道不可不學
498 4 xué to understand 道不可不學
499 4 xué learning; acquired knowledge 道不可不學
500 4 xué learned 道不可不學

Frequencies of all Words

Top 1084

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 not; no 不失精進奉行所受
2 29 expresses that a certain condition cannot be acheived 不失精進奉行所受
3 29 as a correlative 不失精進奉行所受
4 29 no (answering a question) 不失精進奉行所受
5 29 forms a negative adjective from a noun 不失精進奉行所受
6 29 at the end of a sentence to form a question 不失精進奉行所受
7 29 to form a yes or no question 不失精進奉行所受
8 29 infix potential marker 不失精進奉行所受
9 29 no; na 不失精進奉行所受
10 27 zhī him; her; them; that 普為說之
11 27 zhī used between a modifier and a word to form a word group 普為說之
12 27 zhī to go 普為說之
13 27 zhī this; that 普為說之
14 27 zhī genetive marker 普為說之
15 27 zhī it 普為說之
16 27 zhī in; in regards to 普為說之
17 27 zhī all 普為說之
18 27 zhī and 普為說之
19 27 zhī however 普為說之
20 27 zhī if 普為說之
21 27 zhī then 普為說之
22 27 zhī to arrive; to go 普為說之
23 27 zhī is 普為說之
24 27 zhī to use 普為說之
25 27 zhī Zhi 普為說之
26 27 zhī winding 普為說之
27 25 rén person; people; a human being 若人不信不持經戒
28 25 rén Kangxi radical 9 若人不信不持經戒
29 25 rén a kind of person 若人不信不持經戒
30 25 rén everybody 若人不信不持經戒
31 25 rén adult 若人不信不持經戒
32 25 rén somebody; others 若人不信不持經戒
33 25 rén an upright person 若人不信不持經戒
34 25 rén person; manuṣya 若人不信不持經戒
35 25 wèi for; to 普為說之
36 25 wèi because of 普為說之
37 25 wéi to act as; to serve 普為說之
38 25 wéi to change into; to become 普為說之
39 25 wéi to be; is 普為說之
40 25 wéi to do 普為說之
41 25 wèi for 普為說之
42 25 wèi because of; for; to 普為說之
43 25 wèi to 普為說之
44 25 wéi in a passive construction 普為說之
45 25 wéi forming a rehetorical question 普為說之
46 25 wéi forming an adverb 普為說之
47 25 wéi to add emphasis 普為說之
48 25 wèi to support; to help 普為說之
49 25 wéi to govern 普為說之
50 25 wèi to be; bhū 普為說之
51 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有人事佛得富貴諧偶者
52 20 zhě that 有人事佛得富貴諧偶者
53 20 zhě nominalizing function word 有人事佛得富貴諧偶者
54 20 zhě used to mark a definition 有人事佛得富貴諧偶者
55 20 zhě used to mark a pause 有人事佛得富貴諧偶者
56 20 zhě topic marker; that; it 有人事佛得富貴諧偶者
57 20 zhuó according to 有人事佛得富貴諧偶者
58 20 zhě ca 有人事佛得富貴諧偶者
59 16 阿難 Ānán Ananda 阿難說
60 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難說
61 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 不失精進奉行所受
62 14 suǒ an office; an institute 不失精進奉行所受
63 14 suǒ introduces a relative clause 不失精進奉行所受
64 14 suǒ it 不失精進奉行所受
65 14 suǒ if; supposing 不失精進奉行所受
66 14 suǒ a few; various; some 不失精進奉行所受
67 14 suǒ a place; a location 不失精進奉行所受
68 14 suǒ indicates a passive voice 不失精進奉行所受
69 14 suǒ that which 不失精進奉行所受
70 14 suǒ an ordinal number 不失精進奉行所受
71 14 suǒ meaning 不失精進奉行所受
72 14 suǒ garrison 不失精進奉行所受
73 14 suǒ place; pradeśa 不失精進奉行所受
74 14 suǒ that which; yad 不失精進奉行所受
75 14 naturally; of course; certainly 瞢不能自思
76 14 from; since 瞢不能自思
77 14 self; oneself; itself 瞢不能自思
78 14 Kangxi radical 132 瞢不能自思
79 14 Zi 瞢不能自思
80 14 a nose 瞢不能自思
81 14 the beginning; the start 瞢不能自思
82 14 origin 瞢不能自思
83 14 originally 瞢不能自思
84 14 still; to remain 瞢不能自思
85 14 in person; personally 瞢不能自思
86 14 in addition; besides 瞢不能自思
87 14 if; even if 瞢不能自思
88 14 but 瞢不能自思
89 14 because 瞢不能自思
90 14 to employ; to use 瞢不能自思
91 14 to be 瞢不能自思
92 14 own; one's own; oneself 瞢不能自思
93 14 self; soul; ātman 瞢不能自思
94 14 shī teacher 從明師受戒
95 14 shī multitude 從明師受戒
96 14 shī a host; a leader 從明師受戒
97 14 shī an expert 從明師受戒
98 14 shī an example; a model 從明師受戒
99 14 shī master 從明師受戒
100 14 shī a capital city; a well protected place 從明師受戒
101 14 shī Shi 從明師受戒
102 14 shī to imitate 從明師受戒
103 14 shī troops 從明師受戒
104 14 shī shi 從明師受戒
105 14 shī an army division 從明師受戒
106 14 shī the 7th hexagram 從明師受戒
107 14 shī a lion 從明師受戒
108 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從明師受戒
109 13 de potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
110 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有人事佛得富貴諧偶者
111 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
112 13 děi to want to; to need to 有人事佛得富貴諧偶者
113 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
114 13 de 有人事佛得富貴諧偶者
115 13 de infix potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
116 13 to result in 有人事佛得富貴諧偶者
117 13 to be proper; to fit; to suit 有人事佛得富貴諧偶者
118 13 to be satisfied 有人事佛得富貴諧偶者
119 13 to be finished 有人事佛得富貴諧偶者
120 13 de result of degree 有人事佛得富貴諧偶者
121 13 de marks completion of an action 有人事佛得富貴諧偶者
122 13 děi satisfying 有人事佛得富貴諧偶者
123 13 to contract 有人事佛得富貴諧偶者
124 13 marks permission or possibility 有人事佛得富貴諧偶者
125 13 expressing frustration 有人事佛得富貴諧偶者
126 13 to hear 有人事佛得富貴諧偶者
127 13 to have; there is 有人事佛得富貴諧偶者
128 13 marks time passed 有人事佛得富貴諧偶者
129 13 obtain; attain; prāpta 有人事佛得富貴諧偶者
130 13 yǒu is; are; to exist 有衰耗不得諧偶者
131 13 yǒu to have; to possess 有衰耗不得諧偶者
132 13 yǒu indicates an estimate 有衰耗不得諧偶者
133 13 yǒu indicates a large quantity 有衰耗不得諧偶者
134 13 yǒu indicates an affirmative response 有衰耗不得諧偶者
135 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有衰耗不得諧偶者
136 13 yǒu used to compare two things 有衰耗不得諧偶者
137 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有衰耗不得諧偶者
138 13 yǒu used before the names of dynasties 有衰耗不得諧偶者
139 13 yǒu a certain thing; what exists 有衰耗不得諧偶者
140 13 yǒu multiple of ten and ... 有衰耗不得諧偶者
141 13 yǒu abundant 有衰耗不得諧偶者
142 13 yǒu purposeful 有衰耗不得諧偶者
143 13 yǒu You 有衰耗不得諧偶者
144 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 有衰耗不得諧偶者
145 13 yǒu becoming; bhava 有衰耗不得諧偶者
146 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
147 13 relating to Buddhism 有人事佛得富貴諧偶者
148 13 a statue or image of a Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
149 13 a Buddhist text 有人事佛得富貴諧偶者
150 13 to touch; to stroke 有人事佛得富貴諧偶者
151 13 Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
152 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
153 11 zuì crime; offense; sin; vice 其罪云何
154 11 zuì fault; error 其罪云何
155 11 zuì hardship; suffering 其罪云何
156 11 zuì to blame; to accuse 其罪云何
157 11 zuì punishment 其罪云何
158 11 zuì transgression; āpatti 其罪云何
159 11 zuì sin; agha 其罪云何
160 11 his; hers; its; theirs 其罪云何
161 11 to add emphasis 其罪云何
162 11 used when asking a question in reply to a question 其罪云何
163 11 used when making a request or giving an order 其罪云何
164 11 he; her; it; them 其罪云何
165 11 probably; likely 其罪云何
166 11 will 其罪云何
167 11 may 其罪云何
168 11 if 其罪云何
169 11 or 其罪云何
170 11 Qi 其罪云何
171 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 其罪云何
172 9 dāng to be; to act as; to serve as 當念報恩班宣法教
173 9 dāng at or in the very same; be apposite 當念報恩班宣法教
174 9 dāng dang (sound of a bell) 當念報恩班宣法教
175 9 dāng to face 當念報恩班宣法教
176 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當念報恩班宣法教
177 9 dāng to manage; to host 當念報恩班宣法教
178 9 dāng should 當念報恩班宣法教
179 9 dāng to treat; to regard as 當念報恩班宣法教
180 9 dǎng to think 當念報恩班宣法教
181 9 dàng suitable; correspond to 當念報恩班宣法教
182 9 dǎng to be equal 當念報恩班宣法教
183 9 dàng that 當念報恩班宣法教
184 9 dāng an end; top 當念報恩班宣法教
185 9 dàng clang; jingle 當念報恩班宣法教
186 9 dāng to judge 當念報恩班宣法教
187 9 dǎng to bear on one's shoulder 當念報恩班宣法教
188 9 dàng the same 當念報恩班宣法教
189 9 dàng to pawn 當念報恩班宣法教
190 9 dàng to fail [an exam] 當念報恩班宣法教
191 9 dàng a trap 當念報恩班宣法教
192 9 dàng a pawned item 當念報恩班宣法教
193 9 dāng will be; bhaviṣyati 當念報恩班宣法教
194 9 弟子 dìzi disciple; follower; student 真佛弟子也
195 9 弟子 dìzi youngster 真佛弟子也
196 9 弟子 dìzi prostitute 真佛弟子也
197 9 弟子 dìzi believer 真佛弟子也
198 9 弟子 dìzi disciple 真佛弟子也
199 9 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 真佛弟子也
200 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不值善師
201 9 shàn happy 不值善師
202 9 shàn good 不值善師
203 9 shàn kind-hearted 不值善師
204 9 shàn to be skilled at something 不值善師
205 9 shàn familiar 不值善師
206 9 shàn to repair 不值善師
207 9 shàn to admire 不值善師
208 9 shàn to praise 不值善師
209 9 shàn numerous; frequent; easy 不值善師
210 9 shàn Shan 不值善師
211 9 shàn wholesome; virtuous 不值善師
212 9 xiàng towards; to 所向諧偶
213 9 xiàng direction 所向諧偶
214 9 xiàng to face 所向諧偶
215 9 xiàng previous; former; earlier 所向諧偶
216 9 xiàng formerly 所向諧偶
217 9 xiàng a north facing window 所向諧偶
218 9 xiàng a trend 所向諧偶
219 9 xiàng Xiang 所向諧偶
220 9 xiàng Xiang 所向諧偶
221 9 xiàng to move towards 所向諧偶
222 9 xiàng to respect; to admire; to look up to 所向諧偶
223 9 xiàng to favor; to be partial to 所向諧偶
224 9 xiàng always 所向諧偶
225 9 xiàng just now; a moment ago 所向諧偶
226 9 xiàng to approximate 所向諧偶
227 9 xiàng presuming 所向諧偶
228 9 xiàng to attack 所向諧偶
229 9 xiàng echo 所向諧偶
230 9 xiàng to make clear 所向諧偶
231 9 xiàng facing towards; abhimukha 所向諧偶
232 9 big; huge; large 善為大鎧不畏刀兵
233 9 Kangxi radical 37 善為大鎧不畏刀兵
234 9 great; major; important 善為大鎧不畏刀兵
235 9 size 善為大鎧不畏刀兵
236 9 old 善為大鎧不畏刀兵
237 9 greatly; very 善為大鎧不畏刀兵
238 9 oldest; earliest 善為大鎧不畏刀兵
239 9 adult 善為大鎧不畏刀兵
240 9 tài greatest; grand 善為大鎧不畏刀兵
241 9 dài an important person 善為大鎧不畏刀兵
242 9 senior 善為大鎧不畏刀兵
243 9 approximately 善為大鎧不畏刀兵
244 9 tài greatest; grand 善為大鎧不畏刀兵
245 9 an element 善為大鎧不畏刀兵
246 9 great; mahā 善為大鎧不畏刀兵
247 9 tòng to feel pain; to ache 魂神痛酷不可得言
248 9 tòng to be sorry; to be sad 魂神痛酷不可得言
249 9 tòng to be bitter 魂神痛酷不可得言
250 9 tòng anguish; sadness 魂神痛酷不可得言
251 9 tòng to suffer injury 魂神痛酷不可得言
252 9 tòng painstakingly 魂神痛酷不可得言
253 9 tòng very; intensely 魂神痛酷不可得言
254 9 tòng to pity 魂神痛酷不可得言
255 9 tòng in pain; ātura 魂神痛酷不可得言
256 8 shì a generation 與世書無異
257 8 shì a period of thirty years 與世書無異
258 8 shì the world 與世書無異
259 8 shì years; age 與世書無異
260 8 shì a dynasty 與世書無異
261 8 shì secular; worldly 與世書無異
262 8 shì over generations 與世書無異
263 8 shì always 與世書無異
264 8 shì world 與世書無異
265 8 shì a life; a lifetime 與世書無異
266 8 shì an era 與世書無異
267 8 shì from generation to generation; across generations 與世書無異
268 8 shì to keep good family relations 與世書無異
269 8 shì Shi 與世書無異
270 8 shì a geologic epoch 與世書無異
271 8 shì hereditary 與世書無異
272 8 shì later generations 與世書無異
273 8 shì a successor; an heir 與世書無異
274 8 shì the current times 與世書無異
275 8 shì loka; a world 與世書無異
276 8 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可嫉之
277 8 不可 bù kě improbable 不可嫉之
278 8 shì is; are; am; to be 是善男子
279 8 shì is exactly 是善男子
280 8 shì is suitable; is in contrast 是善男子
281 8 shì this; that; those 是善男子
282 8 shì really; certainly 是善男子
283 8 shì correct; yes; affirmative 是善男子
284 8 shì true 是善男子
285 8 shì is; has; exists 是善男子
286 8 shì used between repetitions of a word 是善男子
287 8 shì a matter; an affair 是善男子
288 8 shì Shi 是善男子
289 8 shì is; bhū 是善男子
290 8 shì this; idam 是善男子
291 8 so as to; in order to 屠割皮骨以肉償人
292 8 to use; to regard as 屠割皮骨以肉償人
293 8 to use; to grasp 屠割皮骨以肉償人
294 8 according to 屠割皮骨以肉償人
295 8 because of 屠割皮骨以肉償人
296 8 on a certain date 屠割皮骨以肉償人
297 8 and; as well as 屠割皮骨以肉償人
298 8 to rely on 屠割皮骨以肉償人
299 8 to regard 屠割皮骨以肉償人
300 8 to be able to 屠割皮骨以肉償人
301 8 to order; to command 屠割皮骨以肉償人
302 8 further; moreover 屠割皮骨以肉償人
303 8 used after a verb 屠割皮骨以肉償人
304 8 very 屠割皮骨以肉償人
305 8 already 屠割皮骨以肉償人
306 8 increasingly 屠割皮骨以肉償人
307 8 a reason; a cause 屠割皮骨以肉償人
308 8 Israel 屠割皮骨以肉償人
309 8 Yi 屠割皮骨以肉償人
310 8 use; yogena 屠割皮骨以肉償人
311 8 shēn human body; torso 經戒自御心身口
312 8 shēn Kangxi radical 158 經戒自御心身口
313 8 shēn measure word for clothes 經戒自御心身口
314 8 shēn self 經戒自御心身口
315 8 shēn life 經戒自御心身口
316 8 shēn an object 經戒自御心身口
317 8 shēn a lifetime 經戒自御心身口
318 8 shēn personally 經戒自御心身口
319 8 shēn moral character 經戒自御心身口
320 8 shēn status; identity; position 經戒自御心身口
321 8 shēn pregnancy 經戒自御心身口
322 8 juān India 經戒自御心身口
323 8 shēn body; kāya 經戒自御心身口
324 7 such as; for example; for instance 善惡逐人如影追形
325 7 if 善惡逐人如影追形
326 7 in accordance with 善惡逐人如影追形
327 7 to be appropriate; should; with regard to 善惡逐人如影追形
328 7 this 善惡逐人如影追形
329 7 it is so; it is thus; can be compared with 善惡逐人如影追形
330 7 to go to 善惡逐人如影追形
331 7 to meet 善惡逐人如影追形
332 7 to appear; to seem; to be like 善惡逐人如影追形
333 7 at least as good as 善惡逐人如影追形
334 7 and 善惡逐人如影追形
335 7 or 善惡逐人如影追形
336 7 but 善惡逐人如影追形
337 7 then 善惡逐人如影追形
338 7 naturally 善惡逐人如影追形
339 7 expresses a question or doubt 善惡逐人如影追形
340 7 you 善惡逐人如影追形
341 7 the second lunar month 善惡逐人如影追形
342 7 in; at 善惡逐人如影追形
343 7 Ru 善惡逐人如影追形
344 7 Thus 善惡逐人如影追形
345 7 thus; tathā 善惡逐人如影追形
346 7 like; iva 善惡逐人如影追形
347 7 suchness; tathatā 善惡逐人如影追形
348 7 ruò to seem; to be like; as 若有疾病了不念佛
349 7 ruò seemingly 若有疾病了不念佛
350 7 ruò if 若有疾病了不念佛
351 7 ruò you 若有疾病了不念佛
352 7 ruò this; that 若有疾病了不念佛
353 7 ruò and; or 若有疾病了不念佛
354 7 ruò as for; pertaining to 若有疾病了不念佛
355 7 pomegranite 若有疾病了不念佛
356 7 ruò to choose 若有疾病了不念佛
357 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有疾病了不念佛
358 7 ruò thus 若有疾病了不念佛
359 7 ruò pollia 若有疾病了不念佛
360 7 ruò Ruo 若有疾病了不念佛
361 7 ruò only then 若有疾病了不念佛
362 7 ja 若有疾病了不念佛
363 7 jñā 若有疾病了不念佛
364 7 ruò if; yadi 若有疾病了不念佛
365 7 chí to grasp; to hold 六齋不持
366 7 chí to resist; to oppose 六齋不持
367 7 chí to uphold 六齋不持
368 7 chí to sustain; to keep; to uphold 六齋不持
369 7 chí to administer; to manage 六齋不持
370 7 chí to control 六齋不持
371 7 chí to be cautious 六齋不持
372 7 chí to remember 六齋不持
373 7 chí to assist 六齋不持
374 7 chí with; using 六齋不持
375 7 chí dhara 六齋不持
376 7 no 先行無功還怨天地
377 7 Kangxi radical 71 先行無功還怨天地
378 7 to not have; without 先行無功還怨天地
379 7 has not yet 先行無功還怨天地
380 7 mo 先行無功還怨天地
381 7 do not 先行無功還怨天地
382 7 not; -less; un- 先行無功還怨天地
383 7 regardless of 先行無功還怨天地
384 7 to not have 先行無功還怨天地
385 7 um 先行無功還怨天地
386 7 Wu 先行無功還怨天地
387 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 先行無功還怨天地
388 7 not; non- 先行無功還怨天地
389 7 mo 先行無功還怨天地
390 7 shì matter; thing; item 有人事佛得富貴諧偶者
391 7 shì to serve 有人事佛得富貴諧偶者
392 7 shì a government post 有人事佛得富貴諧偶者
393 7 shì duty; post; work 有人事佛得富貴諧偶者
394 7 shì occupation 有人事佛得富貴諧偶者
395 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有人事佛得富貴諧偶者
396 7 shì an accident 有人事佛得富貴諧偶者
397 7 shì to attend 有人事佛得富貴諧偶者
398 7 shì an allusion 有人事佛得富貴諧偶者
399 7 shì a condition; a state; a situation 有人事佛得富貴諧偶者
400 7 shì to engage in 有人事佛得富貴諧偶者
401 7 shì to enslave 有人事佛得富貴諧偶者
402 7 shì to pursue 有人事佛得富貴諧偶者
403 7 shì to administer 有人事佛得富貴諧偶者
404 7 shì to appoint 有人事佛得富貴諧偶者
405 7 shì a piece 有人事佛得富貴諧偶者
406 7 shì thing; phenomena 有人事佛得富貴諧偶者
407 7 shì actions; karma 有人事佛得富貴諧偶者
408 7 dào way; road; path 後必得道
409 7 dào principle; a moral; morality 後必得道
410 7 dào Tao; the Way 後必得道
411 7 dào measure word for long things 後必得道
412 7 dào to say; to speak; to talk 後必得道
413 7 dào to think 後必得道
414 7 dào times 後必得道
415 7 dào circuit; a province 後必得道
416 7 dào a course; a channel 後必得道
417 7 dào a method; a way of doing something 後必得道
418 7 dào measure word for doors and walls 後必得道
419 7 dào measure word for courses of a meal 後必得道
420 7 dào a centimeter 後必得道
421 7 dào a doctrine 後必得道
422 7 dào Taoism; Daoism 後必得道
423 7 dào a skill 後必得道
424 7 dào a sect 後必得道
425 7 dào a line 後必得道
426 7 dào Way 後必得道
427 7 dào way; path; marga 後必得道
428 7 yán to speak; to say; said 阿難白佛言
429 7 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難白佛言
430 7 yán Kangxi radical 149 阿難白佛言
431 7 yán a particle with no meaning 阿難白佛言
432 7 yán phrase; sentence 阿難白佛言
433 7 yán a word; a syllable 阿難白佛言
434 7 yán a theory; a doctrine 阿難白佛言
435 7 yán to regard as 阿難白佛言
436 7 yán to act as 阿難白佛言
437 7 yán word; vacana 阿難白佛言
438 7 yán speak; vad 阿難白佛言
439 7 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 有衰耗不得諧偶者
440 7 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 有衰耗不得諧偶者
441 7 shā to kill; to murder; to slaughter 人不自手殺
442 7 shā to hurt 人不自手殺
443 7 shā to pare off; to reduce; to clip 人不自手殺
444 7 shā hurt; han 人不自手殺
445 7 xiāng each other; one another; mutually 怨對相報
446 7 xiàng to observe; to assess 怨對相報
447 7 xiàng appearance; portrait; picture 怨對相報
448 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 怨對相報
449 7 xiàng to aid; to help 怨對相報
450 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 怨對相報
451 7 xiàng a sign; a mark; appearance 怨對相報
452 7 xiāng alternately; in turn 怨對相報
453 7 xiāng Xiang 怨對相報
454 7 xiāng form substance 怨對相報
455 7 xiāng to express 怨對相報
456 7 xiàng to choose 怨對相報
457 7 xiāng Xiang 怨對相報
458 7 xiāng an ancient musical instrument 怨對相報
459 7 xiāng the seventh lunar month 怨對相報
460 7 xiāng to compare 怨對相報
461 7 xiàng to divine 怨對相報
462 7 xiàng to administer 怨對相報
463 7 xiàng helper for a blind person 怨對相報
464 7 xiāng rhythm [music] 怨對相報
465 7 xiāng the upper frets of a pipa 怨對相報
466 7 xiāng coralwood 怨對相報
467 7 xiàng ministry 怨對相報
468 7 xiàng to supplement; to enhance 怨對相報
469 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 怨對相報
470 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 怨對相報
471 7 xiàng sign; mark; liṅga 怨對相報
472 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 怨對相報
473 6 do not 勿作狐疑
474 6 no 勿作狐疑
475 6 do not 勿作狐疑
476 6 to die 死入泥犁百毒掠治
477 6 to sever; to break off 死入泥犁百毒掠治
478 6 extremely; very 死入泥犁百毒掠治
479 6 to do one's utmost 死入泥犁百毒掠治
480 6 dead 死入泥犁百毒掠治
481 6 death 死入泥犁百毒掠治
482 6 to sacrifice one's life 死入泥犁百毒掠治
483 6 lost; severed 死入泥犁百毒掠治
484 6 lifeless; not moving 死入泥犁百毒掠治
485 6 stiff; inflexible 死入泥犁百毒掠治
486 6 already fixed; set; established 死入泥犁百毒掠治
487 6 damned 死入泥犁百毒掠治
488 6 to die; maraṇa 死入泥犁百毒掠治
489 6 niàn to read aloud 當念報恩班宣法教
490 6 niàn to remember; to expect 當念報恩班宣法教
491 6 niàn to miss 當念報恩班宣法教
492 6 niàn to consider 當念報恩班宣法教
493 6 niàn to recite; to chant 當念報恩班宣法教
494 6 niàn to show affection for 當念報恩班宣法教
495 6 niàn a thought; an idea 當念報恩班宣法教
496 6 niàn twenty 當念報恩班宣法教
497 6 niàn memory 當念報恩班宣法教
498 6 niàn an instant 當念報恩班宣法教
499 6 niàn Nian 當念報恩班宣法教
500 6 niàn mindfulness; smrti 當念報恩班宣法教

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
rén person; manuṣya
wèi to be; bhū
zhě ca
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
shī spiritual guide; teacher; ācārya
obtain; attain; prāpta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安仁 196 Anren
安息国 安息國 196 Parthia
般泥洹 98 Parinirvāṇa
崇礼 崇禮 99 Chongli
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说阿难问事佛吉凶经 佛說阿難問事佛吉凶經 102 Fo Shuo Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧那 115 Sengna
善生 115 sīgāla
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
屯门 屯門 116 Tuen Mun
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床坐 99 seat; āsana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得近 100 approached; āsannībhūta
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
甘露法 103 ambrosial Dharma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见谛 見諦 106 realization of the truth
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒名 106 kaimyō; posthumous name
戒行 106 to abide by precepts
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
净洁 淨潔 106 pure
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六斋 六齋 108 six days of abstinence
魔界 109 Mara's realm
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
泥犁 110 hell; niraya
群生 113 all living beings
三千 115 three thousand-fold
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
善护 善護 115 protector; tāyin
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
烧然 燒然 115 to incinerate
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
神授 115 divine revelation
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天中天 116 god of the gods
五戒 119 the five precepts
无所畏 無所畏 119 without any fear
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众圣 眾聖 122 all sages
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
罪福 122 offense and merit