Glossary and Vocabulary for Anan Tongxue Jing 阿難同學經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 舍衛城有比丘名掘多
2 36 比丘 bǐqiū bhiksu 舍衛城有比丘名掘多
3 36 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 舍衛城有比丘名掘多
4 24 世尊 shìzūn World-Honored One 至世尊所
5 24 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 至世尊所
6 17 shí time; a point or period of time 是時阿難
7 17 shí a season; a quarter of a year 是時阿難
8 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時阿難
9 17 shí fashionable 是時阿難
10 17 shí fate; destiny; luck 是時阿難
11 17 shí occasion; opportunity; chance 是時阿難
12 17 shí tense 是時阿難
13 17 shí particular; special 是時阿難
14 17 shí to plant; to cultivate 是時阿難
15 17 shí an era; a dynasty 是時阿難
16 17 shí time [abstract] 是時阿難
17 17 shí seasonal 是時阿難
18 17 shí to wait upon 是時阿難
19 17 shí hour 是時阿難
20 17 shí appropriate; proper; timely 是時阿難
21 17 shí Shi 是時阿難
22 17 shí a present; currentlt 是時阿難
23 17 shí time; kāla 是時阿難
24 17 shí at that time; samaya 是時阿難
25 17 cóng to follow 阿難從佛受教
26 17 cóng to comply; to submit; to defer 阿難從佛受教
27 17 cóng to participate in something 阿難從佛受教
28 17 cóng to use a certain method or principle 阿難從佛受教
29 17 cóng something secondary 阿難從佛受教
30 17 cóng remote relatives 阿難從佛受教
31 17 cóng secondary 阿難從佛受教
32 17 cóng to go on; to advance 阿難從佛受教
33 17 cōng at ease; informal 阿難從佛受教
34 17 zòng a follower; a supporter 阿難從佛受教
35 17 zòng to release 阿難從佛受教
36 17 zòng perpendicular; longitudinal 阿難從佛受教
37 16 Kangxi radical 49 到已頭面禮足
38 16 to bring to an end; to stop 到已頭面禮足
39 16 to complete 到已頭面禮足
40 16 to demote; to dismiss 到已頭面禮足
41 16 to recover from an illness 到已頭面禮足
42 16 former; pūrvaka 到已頭面禮足
43 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 舍衛城有比丘名掘多
44 15 duó many; much 舍衛城有比丘名掘多
45 15 duō more 舍衛城有比丘名掘多
46 15 duō excessive 舍衛城有比丘名掘多
47 15 duō abundant 舍衛城有比丘名掘多
48 15 duō to multiply; to acrue 舍衛城有比丘名掘多
49 15 duō Duo 舍衛城有比丘名掘多
50 15 duō ta 舍衛城有比丘名掘多
51 15 jué to dig; to excavate 舍衛城有比丘名掘多
52 15 jué to dig; khan 舍衛城有比丘名掘多
53 14 阿難 Ānán Ananda 是尊者阿難少小同學
54 14 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 是尊者阿難少小同學
55 13 to arise; to get up 彼比丘即從坐起
56 13 to rise; to raise 彼比丘即從坐起
57 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 彼比丘即從坐起
58 13 to appoint (to an official post); to take up a post 彼比丘即從坐起
59 13 to start 彼比丘即從坐起
60 13 to establish; to build 彼比丘即從坐起
61 13 to draft; to draw up (a plan) 彼比丘即從坐起
62 13 opening sentence; opening verse 彼比丘即從坐起
63 13 to get out of bed 彼比丘即從坐起
64 13 to recover; to heal 彼比丘即從坐起
65 13 to take out; to extract 彼比丘即從坐起
66 13 marks the beginning of an action 彼比丘即從坐起
67 13 marks the sufficiency of an action 彼比丘即從坐起
68 13 to call back from mourning 彼比丘即從坐起
69 13 to take place; to occur 彼比丘即從坐起
70 13 to conjecture 彼比丘即從坐起
71 13 stand up; utthāna 彼比丘即從坐起
72 13 arising; utpāda 彼比丘即從坐起
73 11 shēn human body; torso 身熾盛意亦熾盛
74 11 shēn Kangxi radical 158 身熾盛意亦熾盛
75 11 shēn self 身熾盛意亦熾盛
76 11 shēn life 身熾盛意亦熾盛
77 11 shēn an object 身熾盛意亦熾盛
78 11 shēn a lifetime 身熾盛意亦熾盛
79 11 shēn moral character 身熾盛意亦熾盛
80 11 shēn status; identity; position 身熾盛意亦熾盛
81 11 shēn pregnancy 身熾盛意亦熾盛
82 11 juān India 身熾盛意亦熾盛
83 11 shēn body; kāya 身熾盛意亦熾盛
84 11 suǒ a few; various; some 至世尊所
85 11 suǒ a place; a location 至世尊所
86 11 suǒ indicates a passive voice 至世尊所
87 11 suǒ an ordinal number 至世尊所
88 11 suǒ meaning 至世尊所
89 11 suǒ garrison 至世尊所
90 11 suǒ place; pradeśa 至世尊所
91 10 Yi 身熾盛意亦熾盛
92 10 女人 nǚrén woman; women 女人有五穢行
93 10 女人 nǚrén wife 女人有五穢行
94 10 to go; to 於此舍衛城
95 10 to rely on; to depend on 於此舍衛城
96 10 Yu 於此舍衛城
97 10 a crow 於此舍衛城
98 10 to enter 便入初禪
99 10 Kangxi radical 11 便入初禪
100 10 radical 便入初禪
101 10 income 便入初禪
102 10 to conform with 便入初禪
103 10 to descend 便入初禪
104 10 the entering tone 便入初禪
105 10 to pay 便入初禪
106 10 to join 便入初禪
107 10 entering; praveśa 便入初禪
108 10 entered; attained; āpanna 便入初禪
109 10 wéi to act as; to serve 欲得捨戒還為白衣
110 10 wéi to change into; to become 欲得捨戒還為白衣
111 10 wéi to be; is 欲得捨戒還為白衣
112 10 wéi to do 欲得捨戒還為白衣
113 10 wèi to support; to help 欲得捨戒還為白衣
114 10 wéi to govern 欲得捨戒還為白衣
115 10 wèi to be; bhū 欲得捨戒還為白衣
116 10 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 然不樂修梵行
117 10 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 然不樂修梵行
118 8 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
119 8 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
120 8 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
121 8 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
122 8 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
123 8 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 是尊者阿難少小同學
124 8 尊者 zūnzhě senior monk; elder 是尊者阿難少小同學
125 8 yān smoke 或現煙炎
126 8 soot 或現煙炎
127 8 yān haze; mist; vapour 或現煙炎
128 8 yān to permeate 或現煙炎
129 8 yān ash used for making ink 或現煙炎
130 8 yān tobacco; cigarettes 或現煙炎
131 8 yān opium 或現煙炎
132 8 yān smoke; dhūma 或現煙炎
133 8 zhì Kangxi radical 133 至世尊所
134 8 zhì to arrive 至世尊所
135 8 zhì approach; upagama 至世尊所
136 7 sufficient; enough 到已頭面禮足
137 7 Kangxi radical 157 到已頭面禮足
138 7 foot 到已頭面禮足
139 7 to attain; to suffice; to be qualified 到已頭面禮足
140 7 to satisfy 到已頭面禮足
141 7 leg 到已頭面禮足
142 7 football 到已頭面禮足
143 7 sound of footsteps; patter 到已頭面禮足
144 7 permitted 到已頭面禮足
145 7 to amount to; worthy 到已頭面禮足
146 7 Zu 到已頭面禮足
147 7 to step; to tread 到已頭面禮足
148 7 to stop; to halt 到已頭面禮足
149 7 prosperous 到已頭面禮足
150 7 excessive 到已頭面禮足
151 7 Contented 到已頭面禮足
152 7 foot; pāda 到已頭面禮足
153 7 satisfied; tṛpta 到已頭面禮足
154 7 zuò to sit 在一面坐
155 7 zuò to ride 在一面坐
156 7 zuò to visit 在一面坐
157 7 zuò a seat 在一面坐
158 7 zuò to hold fast to; to stick to 在一面坐
159 7 zuò to be in a position 在一面坐
160 7 zuò to convict; to try 在一面坐
161 7 zuò to stay 在一面坐
162 7 zuò to kneel 在一面坐
163 7 zuò to violate 在一面坐
164 7 zuò to sit; niṣad 在一面坐
165 7 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 在一面坐
166 7 huán to go back; to turn around; to return 欲得捨戒還為白衣
167 7 huán to pay back; to give back 欲得捨戒還為白衣
168 7 huán to do in return 欲得捨戒還為白衣
169 7 huán Huan 欲得捨戒還為白衣
170 7 huán to revert 欲得捨戒還為白衣
171 7 huán to turn one's head; to look back 欲得捨戒還為白衣
172 7 huán to encircle 欲得捨戒還為白衣
173 7 xuán to rotate 欲得捨戒還為白衣
174 7 huán since 欲得捨戒還為白衣
175 7 hái to return; pratyāgam 欲得捨戒還為白衣
176 7 hái again; further; punar 欲得捨戒還為白衣
177 7 便 biàn convenient; handy; easy 便至掘多比丘所
178 7 便 biàn advantageous 便至掘多比丘所
179 7 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便至掘多比丘所
180 7 便 pián fat; obese 便至掘多比丘所
181 7 便 biàn to make easy 便至掘多比丘所
182 7 便 biàn an unearned advantage 便至掘多比丘所
183 7 便 biàn ordinary; plain 便至掘多比丘所
184 7 便 biàn in passing 便至掘多比丘所
185 7 便 biàn informal 便至掘多比丘所
186 7 便 biàn appropriate; suitable 便至掘多比丘所
187 7 便 biàn an advantageous occasion 便至掘多比丘所
188 7 便 biàn stool 便至掘多比丘所
189 7 便 pián quiet; quiet and comfortable 便至掘多比丘所
190 7 便 biàn proficient; skilled 便至掘多比丘所
191 7 便 pián shrewd; slick; good with words 便至掘多比丘所
192 7 yóu an animal like a monkey 猶彼阿鼻泥黎
193 7 yóu a schema; a plot 猶彼阿鼻泥黎
194 7 yóu You 猶彼阿鼻泥黎
195 7 chù a place; location; a spot; a point 至彼處
196 7 chǔ to reside; to live; to dwell 至彼處
197 7 chù an office; a department; a bureau 至彼處
198 7 chù a part; an aspect 至彼處
199 7 chǔ to be in; to be in a position of 至彼處
200 7 chǔ to get along with 至彼處
201 7 chǔ to deal with; to manage 至彼處
202 7 chǔ to punish; to sentence 至彼處
203 7 chǔ to stop; to pause 至彼處
204 7 chǔ to be associated with 至彼處
205 7 chǔ to situate; to fix a place for 至彼處
206 7 chǔ to occupy; to control 至彼處
207 7 chù circumstances; situation 至彼處
208 7 chù an occasion; a time 至彼處
209 7 chù position; sthāna 至彼處
210 7 xiū to decorate; to embellish 然不樂修梵行
211 7 xiū to study; to cultivate 然不樂修梵行
212 7 xiū to repair 然不樂修梵行
213 7 xiū long; slender 然不樂修梵行
214 7 xiū to write; to compile 然不樂修梵行
215 7 xiū to build; to construct; to shape 然不樂修梵行
216 7 xiū to practice 然不樂修梵行
217 7 xiū to cut 然不樂修梵行
218 7 xiū virtuous; wholesome 然不樂修梵行
219 7 xiū a virtuous person 然不樂修梵行
220 7 xiū Xiu 然不樂修梵行
221 7 xiū to unknot 然不樂修梵行
222 7 xiū to prepare; to put in order 然不樂修梵行
223 7 xiū excellent 然不樂修梵行
224 7 xiū to perform [a ceremony] 然不樂修梵行
225 7 xiū Cultivation 然不樂修梵行
226 7 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 然不樂修梵行
227 7 xiū pratipanna; spiritual practice 然不樂修梵行
228 6 shí mixed; miscellaneous 甚愛敬念親昵
229 6 shí a group of ten sections in the Shijing 甚愛敬念親昵
230 6 shí Shi 甚愛敬念親昵
231 6 shí tenfold 甚愛敬念親昵
232 6 shí one hundred percent 甚愛敬念親昵
233 6 shí ten 甚愛敬念親昵
234 6 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如蚖虵
235 6 yán to speak; to say; said 時阿難白世尊言
236 6 yán language; talk; words; utterance; speech 時阿難白世尊言
237 6 yán Kangxi radical 149 時阿難白世尊言
238 6 yán phrase; sentence 時阿難白世尊言
239 6 yán a word; a syllable 時阿難白世尊言
240 6 yán a theory; a doctrine 時阿難白世尊言
241 6 yán to regard as 時阿難白世尊言
242 6 yán to act as 時阿難白世尊言
243 6 yán word; vacana 時阿難白世尊言
244 6 yán speak; vad 時阿難白世尊言
245 6 ér Kangxi radical 126 便退而去
246 6 ér as if; to seem like 便退而去
247 6 néng can; able 便退而去
248 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便退而去
249 6 ér to arrive; up to 便退而去
250 6 頭面禮 tóu miàn lǐ to prostrate 到已頭面禮足
251 6 yán flame; blaze 亦如火炎
252 6 yán inflammation; -itis 亦如火炎
253 6 yán hot 亦如火炎
254 6 yán light; blaze; arcis 亦如火炎
255 5 dào to arrive 到已頭面禮足
256 5 dào to go 到已頭面禮足
257 5 dào careful 到已頭面禮足
258 5 dào Dao 到已頭面禮足
259 5 dào approach; upagati 到已頭面禮足
260 5 如來 rúlái Tathagata 如來出世甚難遇
261 5 如來 Rúlái Tathagata 如來出世甚難遇
262 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來出世甚難遇
263 5 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 女人不可親近
264 5 不可 bù kě improbable 女人不可親近
265 5 gào to tell; to say; said; told 時世尊告阿難
266 5 gào to request 時世尊告阿難
267 5 gào to report; to inform 時世尊告阿難
268 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 時世尊告阿難
269 5 gào to accuse; to sue 時世尊告阿難
270 5 gào to reach 時世尊告阿難
271 5 gào an announcement 時世尊告阿難
272 5 gào a party 時世尊告阿難
273 5 gào a vacation 時世尊告阿難
274 5 gào Gao 時世尊告阿難
275 5 gào to tell; jalp 時世尊告阿難
276 5 huǒ fire; flame 身上出火
277 5 huǒ to start a fire; to burn 身上出火
278 5 huǒ Kangxi radical 86 身上出火
279 5 huǒ anger; rage 身上出火
280 5 huǒ fire element 身上出火
281 5 huǒ Antares 身上出火
282 5 huǒ radiance 身上出火
283 5 huǒ lightning 身上出火
284 5 huǒ a torch 身上出火
285 5 huǒ red 身上出火
286 5 huǒ urgent 身上出火
287 5 huǒ a cause of disease 身上出火
288 5 huǒ huo 身上出火
289 5 huǒ companion; comrade 身上出火
290 5 huǒ Huo 身上出火
291 5 huǒ fire; agni 身上出火
292 5 huǒ fire element 身上出火
293 5 huǒ Gode of Fire; Anala 身上出火
294 4 zhōng middle 使於此現法中清淨修梵行
295 4 zhōng medium; medium sized 使於此現法中清淨修梵行
296 4 zhōng China 使於此現法中清淨修梵行
297 4 zhòng to hit the mark 使於此現法中清淨修梵行
298 4 zhōng midday 使於此現法中清淨修梵行
299 4 zhōng inside 使於此現法中清淨修梵行
300 4 zhōng during 使於此現法中清淨修梵行
301 4 zhōng Zhong 使於此現法中清淨修梵行
302 4 zhōng intermediary 使於此現法中清淨修梵行
303 4 zhōng half 使於此現法中清淨修梵行
304 4 zhòng to reach; to attain 使於此現法中清淨修梵行
305 4 zhòng to suffer; to infect 使於此現法中清淨修梵行
306 4 zhòng to obtain 使於此現法中清淨修梵行
307 4 zhòng to pass an exam 使於此現法中清淨修梵行
308 4 zhōng middle 使於此現法中清淨修梵行
309 4 Ru River 汝自往詣彼掘多比丘所
310 4 Ru 汝自往詣彼掘多比丘所
311 4 to be near by; to be close to 即從坐上
312 4 at that time 即從坐上
313 4 to be exactly the same as; to be thus 即從坐上
314 4 supposed; so-called 即從坐上
315 4 to arrive at; to ascend 即從坐上
316 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
317 4 to stand 在一面立
318 4 Kangxi radical 117 在一面立
319 4 erect; upright; vertical 在一面立
320 4 to establish; to set up; to found 在一面立
321 4 to conclude; to draw up 在一面立
322 4 to ascend the throne 在一面立
323 4 to designate; to appoint 在一面立
324 4 to live; to exist 在一面立
325 4 to erect; to stand something up 在一面立
326 4 to take a stand 在一面立
327 4 to cease; to stop 在一面立
328 4 a two week period at the onset o feach season 在一面立
329 4 stand 在一面立
330 4 Buddha; Awakened One 阿難從佛受教
331 4 relating to Buddhism 阿難從佛受教
332 4 a statue or image of a Buddha 阿難從佛受教
333 4 a Buddhist text 阿難從佛受教
334 4 to touch; to stroke 阿難從佛受教
335 4 Buddha 阿難從佛受教
336 4 Buddha; Awakened One 阿難從佛受教
337 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得捨戒還為白衣
338 4 děi to want to; to need to 欲得捨戒還為白衣
339 4 děi must; ought to 欲得捨戒還為白衣
340 4 de 欲得捨戒還為白衣
341 4 de infix potential marker 欲得捨戒還為白衣
342 4 to result in 欲得捨戒還為白衣
343 4 to be proper; to fit; to suit 欲得捨戒還為白衣
344 4 to be satisfied 欲得捨戒還為白衣
345 4 to be finished 欲得捨戒還為白衣
346 4 děi satisfying 欲得捨戒還為白衣
347 4 to contract 欲得捨戒還為白衣
348 4 to hear 欲得捨戒還為白衣
349 4 to have; there is 欲得捨戒還為白衣
350 4 marks time passed 欲得捨戒還為白衣
351 4 obtain; attain; prāpta 欲得捨戒還為白衣
352 4 般涅槃 bān nièpán parinirvana 願世尊聽般涅槃
353 4 初禪 chū chán first dhyāna; first jhana 便入初禪
354 4 bái white 時阿難白世尊言
355 4 bái Kangxi radical 106 時阿難白世尊言
356 4 bái plain 時阿難白世尊言
357 4 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 時阿難白世尊言
358 4 bái pure; clean; stainless 時阿難白世尊言
359 4 bái bright 時阿難白世尊言
360 4 bái a wrongly written character 時阿難白世尊言
361 4 bái clear 時阿難白世尊言
362 4 bái true; sincere; genuine 時阿難白世尊言
363 4 bái reactionary 時阿難白世尊言
364 4 bái a wine cup 時阿難白世尊言
365 4 bái a spoken part in an opera 時阿難白世尊言
366 4 bái a dialect 時阿難白世尊言
367 4 bái to understand 時阿難白世尊言
368 4 bái to report 時阿難白世尊言
369 4 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 時阿難白世尊言
370 4 bái empty; blank 時阿難白世尊言
371 4 bái free 時阿難白世尊言
372 4 bái to stare coldly; a scornful look 時阿難白世尊言
373 4 bái relating to funerals 時阿難白世尊言
374 4 bái Bai 時阿難白世尊言
375 4 bái vernacular; spoken language 時阿難白世尊言
376 4 bái a symbol for silver 時阿難白世尊言
377 4 bái clean; avadāta 時阿難白世尊言
378 4 bái white; śukla; pāṇḍara 時阿難白世尊言
379 4 一面 yīmiàn one side 在一面立
380 4 一面 yīmiàn one time 在一面立
381 4 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 在一面立
382 4 一面 yīmiàn one aspect 在一面立
383 4 一面 yīmiàn whole face 在一面立
384 4 一面 yīmiàn one side, simultaneously 在一面立
385 4 一面 yīmiàn a single part; devotion to one object 在一面立
386 4 一面 yīmiàn one side 在一面立
387 3 wén to hear 聞如是
388 3 wén Wen 聞如是
389 3 wén sniff at; to smell 聞如是
390 3 wén to be widely known 聞如是
391 3 wén to confirm; to accept 聞如是
392 3 wén information 聞如是
393 3 wèn famous; well known 聞如是
394 3 wén knowledge; learning 聞如是
395 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
396 3 wén to question 聞如是
397 3 wén heard; śruta 聞如是
398 3 wén hearing; śruti 聞如是
399 3 若干 ruògān a certain number or amount of 現若干變化
400 3 若干 ruògān Ruogan 現若干變化
401 3 zūn to honor; to respect 時世尊告阿難
402 3 zūn a zun; an ancient wine vessel 時世尊告阿難
403 3 zūn a wine cup 時世尊告阿難
404 3 zūn respected; honorable; noble; senior 時世尊告阿難
405 3 zūn supreme; high 時世尊告阿難
406 3 zūn grave; solemn; dignified 時世尊告阿難
407 3 zūn bhagavat; holy one 時世尊告阿難
408 3 zūn lord; patron; natha 時世尊告阿難
409 3 zūn superior; śreṣṭha 時世尊告阿難
410 3 有想 yǒu xiǎng having apperception 入有想無想
411 3 人身 rénshēn human body 亦如金剛壞敗人身
412 3 人身 rénshēn a person's life, health, activities, etc 亦如金剛壞敗人身
413 3 人身 rénshēn moral character 亦如金剛壞敗人身
414 3 人身 rénshēn the human body 亦如金剛壞敗人身
415 3 人身 rénshēn human body; manuṣya-bhūta 亦如金剛壞敗人身
416 3 人身 rénshēn rebirth as a person 亦如金剛壞敗人身
417 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願世尊
418 3 yuàn hope 願世尊
419 3 yuàn to be ready; to be willing 願世尊
420 3 yuàn to ask for; to solicit 願世尊
421 3 yuàn a vow 願世尊
422 3 yuàn diligent; attentive 願世尊
423 3 yuàn to prefer; to select 願世尊
424 3 yuàn to admire 願世尊
425 3 yuàn a vow; pranidhana 願世尊
426 3 識處 shí chù Limitless Consciousness 入識處
427 3 舍衛城 shèwèi chéng Sravasti; Savatthi 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
428 3 shòu to suffer; to be subjected to 已得受具足戒
429 3 shòu to transfer; to confer 已得受具足戒
430 3 shòu to receive; to accept 已得受具足戒
431 3 shòu to tolerate 已得受具足戒
432 3 shòu feelings; sensations 已得受具足戒
433 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說阿難同學經
434 3 無想 wú xiǎng no notion; without perception 入有想無想
435 3 白衣 bái yī white robes 欲得捨戒還為白衣
436 3 白衣 bái yī common people 欲得捨戒還為白衣
437 3 白衣 bái yī servant 欲得捨戒還為白衣
438 3 白衣 bái yī lay people; the laity 欲得捨戒還為白衣
439 3 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 欲得捨戒還為白衣
440 3 難得 nándé difficult to obtain 難得解脫
441 3 難得 nándé valuable 難得解脫
442 3 happy; glad; cheerful; joyful 而自娛樂已
443 3 to take joy in; to be happy; to be cheerful 而自娛樂已
444 3 Le 而自娛樂已
445 3 yuè music 而自娛樂已
446 3 yuè a musical instrument 而自娛樂已
447 3 yuè tone [of voice]; expression 而自娛樂已
448 3 yuè a musician 而自娛樂已
449 3 joy; pleasure 而自娛樂已
450 3 yuè the Book of Music 而自娛樂已
451 3 lào Lao 而自娛樂已
452 3 to laugh 而自娛樂已
453 3 Joy 而自娛樂已
454 3 joy; delight; sukhā 而自娛樂已
455 3 jīn today; present; now 今已還覺
456 3 jīn Jin 今已還覺
457 3 jīn modern 今已還覺
458 3 jīn now; adhunā 今已還覺
459 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 猶彼板一孔推著水中
460 3 zhù outstanding 猶彼板一孔推著水中
461 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 猶彼板一孔推著水中
462 3 zhuó to wear (clothes) 猶彼板一孔推著水中
463 3 zhe expresses a command 猶彼板一孔推著水中
464 3 zháo to attach; to grasp 猶彼板一孔推著水中
465 3 zhāo to add; to put 猶彼板一孔推著水中
466 3 zhuó a chess move 猶彼板一孔推著水中
467 3 zhāo a trick; a move; a method 猶彼板一孔推著水中
468 3 zhāo OK 猶彼板一孔推著水中
469 3 zháo to fall into [a trap] 猶彼板一孔推著水中
470 3 zháo to ignite 猶彼板一孔推著水中
471 3 zháo to fall asleep 猶彼板一孔推著水中
472 3 zhuó whereabouts; end result 猶彼板一孔推著水中
473 3 zhù to appear; to manifest 猶彼板一孔推著水中
474 3 zhù to show 猶彼板一孔推著水中
475 3 zhù to indicate; to be distinguished by 猶彼板一孔推著水中
476 3 zhù to write 猶彼板一孔推著水中
477 3 zhù to record 猶彼板一孔推著水中
478 3 zhù a document; writings 猶彼板一孔推著水中
479 3 zhù Zhu 猶彼板一孔推著水中
480 3 zháo expresses that a continuing process has a result 猶彼板一孔推著水中
481 3 zhuó to arrive 猶彼板一孔推著水中
482 3 zhuó to result in 猶彼板一孔推著水中
483 3 zhuó to command 猶彼板一孔推著水中
484 3 zhuó a strategy 猶彼板一孔推著水中
485 3 zhāo to happen; to occur 猶彼板一孔推著水中
486 3 zhù space between main doorwary and a screen 猶彼板一孔推著水中
487 3 zhuó somebody attached to a place; a local 猶彼板一孔推著水中
488 3 zhe attachment to 猶彼板一孔推著水中
489 3 自娛 zìyú to amuse oneself 而自娛樂已
490 3 閑靜 xiánjìng calm; tranquil 在一閑靜處
491 3 jìn to the greatest extent; utmost 當盡苦原
492 3 jìn perfect; flawless 當盡苦原
493 3 jìn to give priority to; to do one's utmost 當盡苦原
494 3 jìn to vanish 當盡苦原
495 3 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 當盡苦原
496 3 jìn to die 當盡苦原
497 3 jìn exhaustion; kṣaya 當盡苦原
498 3 desire 欲得捨戒還為白衣
499 3 to desire; to wish 欲得捨戒還為白衣
500 3 to desire; to intend 欲得捨戒還為白衣

Frequencies of all Words

Top 935

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 舍衛城有比丘名掘多
2 36 比丘 bǐqiū bhiksu 舍衛城有比丘名掘多
3 36 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 舍衛城有比丘名掘多
4 24 世尊 shìzūn World-Honored One 至世尊所
5 24 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 至世尊所
6 17 shí time; a point or period of time 是時阿難
7 17 shí a season; a quarter of a year 是時阿難
8 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時阿難
9 17 shí at that time 是時阿難
10 17 shí fashionable 是時阿難
11 17 shí fate; destiny; luck 是時阿難
12 17 shí occasion; opportunity; chance 是時阿難
13 17 shí tense 是時阿難
14 17 shí particular; special 是時阿難
15 17 shí to plant; to cultivate 是時阿難
16 17 shí hour (measure word) 是時阿難
17 17 shí an era; a dynasty 是時阿難
18 17 shí time [abstract] 是時阿難
19 17 shí seasonal 是時阿難
20 17 shí frequently; often 是時阿難
21 17 shí occasionally; sometimes 是時阿難
22 17 shí on time 是時阿難
23 17 shí this; that 是時阿難
24 17 shí to wait upon 是時阿難
25 17 shí hour 是時阿難
26 17 shí appropriate; proper; timely 是時阿難
27 17 shí Shi 是時阿難
28 17 shí a present; currentlt 是時阿難
29 17 shí time; kāla 是時阿難
30 17 shí at that time; samaya 是時阿難
31 17 shí then; atha 是時阿難
32 17 cóng from 阿難從佛受教
33 17 cóng to follow 阿難從佛受教
34 17 cóng past; through 阿難從佛受教
35 17 cóng to comply; to submit; to defer 阿難從佛受教
36 17 cóng to participate in something 阿難從佛受教
37 17 cóng to use a certain method or principle 阿難從佛受教
38 17 cóng usually 阿難從佛受教
39 17 cóng something secondary 阿難從佛受教
40 17 cóng remote relatives 阿難從佛受教
41 17 cóng secondary 阿難從佛受教
42 17 cóng to go on; to advance 阿難從佛受教
43 17 cōng at ease; informal 阿難從佛受教
44 17 zòng a follower; a supporter 阿難從佛受教
45 17 zòng to release 阿難從佛受教
46 17 zòng perpendicular; longitudinal 阿難從佛受教
47 17 cóng receiving; upādāya 阿難從佛受教
48 16 already 到已頭面禮足
49 16 Kangxi radical 49 到已頭面禮足
50 16 from 到已頭面禮足
51 16 to bring to an end; to stop 到已頭面禮足
52 16 final aspectual particle 到已頭面禮足
53 16 afterwards; thereafter 到已頭面禮足
54 16 too; very; excessively 到已頭面禮足
55 16 to complete 到已頭面禮足
56 16 to demote; to dismiss 到已頭面禮足
57 16 to recover from an illness 到已頭面禮足
58 16 certainly 到已頭面禮足
59 16 an interjection of surprise 到已頭面禮足
60 16 this 到已頭面禮足
61 16 former; pūrvaka 到已頭面禮足
62 16 former; pūrvaka 到已頭面禮足
63 16 chū to go out; to leave 出增一阿含經
64 16 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出增一阿含經
65 16 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出增一阿含經
66 16 chū to extend; to spread 出增一阿含經
67 16 chū to appear 出增一阿含經
68 16 chū to exceed 出增一阿含經
69 16 chū to publish; to post 出增一阿含經
70 16 chū to take up an official post 出增一阿含經
71 16 chū to give birth 出增一阿含經
72 16 chū a verb complement 出增一阿含經
73 16 chū to occur; to happen 出增一阿含經
74 16 chū to divorce 出增一阿含經
75 16 chū to chase away 出增一阿含經
76 16 chū to escape; to leave 出增一阿含經
77 16 chū to give 出增一阿含經
78 16 chū to emit 出增一阿含經
79 16 chū quoted from 出增一阿含經
80 16 chū to go out; to leave 出增一阿含經
81 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 舍衛城有比丘名掘多
82 15 duó many; much 舍衛城有比丘名掘多
83 15 duō more 舍衛城有比丘名掘多
84 15 duō an unspecified extent 舍衛城有比丘名掘多
85 15 duō used in exclamations 舍衛城有比丘名掘多
86 15 duō excessive 舍衛城有比丘名掘多
87 15 duō to what extent 舍衛城有比丘名掘多
88 15 duō abundant 舍衛城有比丘名掘多
89 15 duō to multiply; to acrue 舍衛城有比丘名掘多
90 15 duō mostly 舍衛城有比丘名掘多
91 15 duō simply; merely 舍衛城有比丘名掘多
92 15 duō frequently 舍衛城有比丘名掘多
93 15 duō very 舍衛城有比丘名掘多
94 15 duō Duo 舍衛城有比丘名掘多
95 15 duō ta 舍衛城有比丘名掘多
96 15 duō many; bahu 舍衛城有比丘名掘多
97 15 jué to dig; to excavate 舍衛城有比丘名掘多
98 15 jué to dig; khan 舍衛城有比丘名掘多
99 14 that; those 汝自往詣彼掘多比丘所
100 14 another; the other 汝自往詣彼掘多比丘所
101 14 that; tad 汝自往詣彼掘多比丘所
102 14 阿難 Ānán Ananda 是尊者阿難少小同學
103 14 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 是尊者阿難少小同學
104 13 to arise; to get up 彼比丘即從坐起
105 13 case; instance; batch; group 彼比丘即從坐起
106 13 to rise; to raise 彼比丘即從坐起
107 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 彼比丘即從坐起
108 13 to appoint (to an official post); to take up a post 彼比丘即從坐起
109 13 to start 彼比丘即從坐起
110 13 to establish; to build 彼比丘即從坐起
111 13 to draft; to draw up (a plan) 彼比丘即從坐起
112 13 opening sentence; opening verse 彼比丘即從坐起
113 13 to get out of bed 彼比丘即從坐起
114 13 to recover; to heal 彼比丘即從坐起
115 13 to take out; to extract 彼比丘即從坐起
116 13 marks the beginning of an action 彼比丘即從坐起
117 13 marks the sufficiency of an action 彼比丘即從坐起
118 13 to call back from mourning 彼比丘即從坐起
119 13 to take place; to occur 彼比丘即從坐起
120 13 from 彼比丘即從坐起
121 13 to conjecture 彼比丘即從坐起
122 13 stand up; utthāna 彼比丘即從坐起
123 13 arising; utpāda 彼比丘即從坐起
124 11 shēn human body; torso 身熾盛意亦熾盛
125 11 shēn Kangxi radical 158 身熾盛意亦熾盛
126 11 shēn measure word for clothes 身熾盛意亦熾盛
127 11 shēn self 身熾盛意亦熾盛
128 11 shēn life 身熾盛意亦熾盛
129 11 shēn an object 身熾盛意亦熾盛
130 11 shēn a lifetime 身熾盛意亦熾盛
131 11 shēn personally 身熾盛意亦熾盛
132 11 shēn moral character 身熾盛意亦熾盛
133 11 shēn status; identity; position 身熾盛意亦熾盛
134 11 shēn pregnancy 身熾盛意亦熾盛
135 11 juān India 身熾盛意亦熾盛
136 11 shēn body; kāya 身熾盛意亦熾盛
137 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 至世尊所
138 11 suǒ an office; an institute 至世尊所
139 11 suǒ introduces a relative clause 至世尊所
140 11 suǒ it 至世尊所
141 11 suǒ if; supposing 至世尊所
142 11 suǒ a few; various; some 至世尊所
143 11 suǒ a place; a location 至世尊所
144 11 suǒ indicates a passive voice 至世尊所
145 11 suǒ that which 至世尊所
146 11 suǒ an ordinal number 至世尊所
147 11 suǒ meaning 至世尊所
148 11 suǒ garrison 至世尊所
149 11 suǒ place; pradeśa 至世尊所
150 11 suǒ that which; yad 至世尊所
151 10 also; too 身熾盛意亦熾盛
152 10 but 身熾盛意亦熾盛
153 10 this; he; she 身熾盛意亦熾盛
154 10 although; even though 身熾盛意亦熾盛
155 10 already 身熾盛意亦熾盛
156 10 particle with no meaning 身熾盛意亦熾盛
157 10 Yi 身熾盛意亦熾盛
158 10 女人 nǚrén woman; women 女人有五穢行
159 10 女人 nǚrén wife 女人有五穢行
160 10 in; at 於此舍衛城
161 10 in; at 於此舍衛城
162 10 in; at; to; from 於此舍衛城
163 10 to go; to 於此舍衛城
164 10 to rely on; to depend on 於此舍衛城
165 10 to go to; to arrive at 於此舍衛城
166 10 from 於此舍衛城
167 10 give 於此舍衛城
168 10 oppposing 於此舍衛城
169 10 and 於此舍衛城
170 10 compared to 於此舍衛城
171 10 by 於此舍衛城
172 10 and; as well as 於此舍衛城
173 10 for 於此舍衛城
174 10 Yu 於此舍衛城
175 10 a crow 於此舍衛城
176 10 whew; wow 於此舍衛城
177 10 near to; antike 於此舍衛城
178 10 to enter 便入初禪
179 10 Kangxi radical 11 便入初禪
180 10 radical 便入初禪
181 10 income 便入初禪
182 10 to conform with 便入初禪
183 10 to descend 便入初禪
184 10 the entering tone 便入初禪
185 10 to pay 便入初禪
186 10 to join 便入初禪
187 10 entering; praveśa 便入初禪
188 10 entered; attained; āpanna 便入初禪
189 10 wèi for; to 欲得捨戒還為白衣
190 10 wèi because of 欲得捨戒還為白衣
191 10 wéi to act as; to serve 欲得捨戒還為白衣
192 10 wéi to change into; to become 欲得捨戒還為白衣
193 10 wéi to be; is 欲得捨戒還為白衣
194 10 wéi to do 欲得捨戒還為白衣
195 10 wèi for 欲得捨戒還為白衣
196 10 wèi because of; for; to 欲得捨戒還為白衣
197 10 wèi to 欲得捨戒還為白衣
198 10 wéi in a passive construction 欲得捨戒還為白衣
199 10 wéi forming a rehetorical question 欲得捨戒還為白衣
200 10 wéi forming an adverb 欲得捨戒還為白衣
201 10 wéi to add emphasis 欲得捨戒還為白衣
202 10 wèi to support; to help 欲得捨戒還為白衣
203 10 wéi to govern 欲得捨戒還為白衣
204 10 wèi to be; bhū 欲得捨戒還為白衣
205 10 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 然不樂修梵行
206 10 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 然不樂修梵行
207 9 shì is; are; am; to be 是尊者阿難少小同學
208 9 shì is exactly 是尊者阿難少小同學
209 9 shì is suitable; is in contrast 是尊者阿難少小同學
210 9 shì this; that; those 是尊者阿難少小同學
211 9 shì really; certainly 是尊者阿難少小同學
212 9 shì correct; yes; affirmative 是尊者阿難少小同學
213 9 shì true 是尊者阿難少小同學
214 9 shì is; has; exists 是尊者阿難少小同學
215 9 shì used between repetitions of a word 是尊者阿難少小同學
216 9 shì a matter; an affair 是尊者阿難少小同學
217 9 shì Shi 是尊者阿難少小同學
218 9 shì is; bhū 是尊者阿難少小同學
219 9 shì this; idam 是尊者阿難少小同學
220 8 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
221 8 zài at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
222 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
223 8 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
224 8 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
225 8 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
226 8 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
227 8 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 是尊者阿難少小同學
228 8 尊者 zūnzhě senior monk; elder 是尊者阿難少小同學
229 8 yān smoke 或現煙炎
230 8 soot 或現煙炎
231 8 yān haze; mist; vapour 或現煙炎
232 8 yān to permeate 或現煙炎
233 8 yān ash used for making ink 或現煙炎
234 8 yān tobacco; cigarettes 或現煙炎
235 8 yān opium 或現煙炎
236 8 yān smoke; dhūma 或現煙炎
237 8 zhì to; until 至世尊所
238 8 zhì Kangxi radical 133 至世尊所
239 8 zhì extremely; very; most 至世尊所
240 8 zhì to arrive 至世尊所
241 8 zhì approach; upagama 至世尊所
242 7 sufficient; enough 到已頭面禮足
243 7 Kangxi radical 157 到已頭面禮足
244 7 foot 到已頭面禮足
245 7 to attain; to suffice; to be qualified 到已頭面禮足
246 7 to satisfy 到已頭面禮足
247 7 leg 到已頭面禮足
248 7 football 到已頭面禮足
249 7 fully 到已頭面禮足
250 7 sound of footsteps; patter 到已頭面禮足
251 7 permitted 到已頭面禮足
252 7 to amount to; worthy 到已頭面禮足
253 7 Zu 到已頭面禮足
254 7 to step; to tread 到已頭面禮足
255 7 to stop; to halt 到已頭面禮足
256 7 prosperous 到已頭面禮足
257 7 excessive 到已頭面禮足
258 7 Contented 到已頭面禮足
259 7 foot; pāda 到已頭面禮足
260 7 satisfied; tṛpta 到已頭面禮足
261 7 zuò to sit 在一面坐
262 7 zuò to ride 在一面坐
263 7 zuò to visit 在一面坐
264 7 zuò a seat 在一面坐
265 7 zuò to hold fast to; to stick to 在一面坐
266 7 zuò to be in a position 在一面坐
267 7 zuò because; for 在一面坐
268 7 zuò to convict; to try 在一面坐
269 7 zuò to stay 在一面坐
270 7 zuò to kneel 在一面坐
271 7 zuò to violate 在一面坐
272 7 zuò to sit; niṣad 在一面坐
273 7 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 在一面坐
274 7 hái also; in addition; more 欲得捨戒還為白衣
275 7 huán to go back; to turn around; to return 欲得捨戒還為白衣
276 7 huán to pay back; to give back 欲得捨戒還為白衣
277 7 hái yet; still 欲得捨戒還為白衣
278 7 hái still more; even more 欲得捨戒還為白衣
279 7 hái fairly 欲得捨戒還為白衣
280 7 huán to do in return 欲得捨戒還為白衣
281 7 huán Huan 欲得捨戒還為白衣
282 7 huán to revert 欲得捨戒還為白衣
283 7 huán to turn one's head; to look back 欲得捨戒還為白衣
284 7 huán to encircle 欲得捨戒還為白衣
285 7 xuán to rotate 欲得捨戒還為白衣
286 7 huán since 欲得捨戒還為白衣
287 7 hái however 欲得捨戒還為白衣
288 7 hái already 欲得捨戒還為白衣
289 7 hái already 欲得捨戒還為白衣
290 7 hái or 欲得捨戒還為白衣
291 7 hái to return; pratyāgam 欲得捨戒還為白衣
292 7 hái again; further; punar 欲得捨戒還為白衣
293 7 便 biàn convenient; handy; easy 便至掘多比丘所
294 7 便 biàn advantageous 便至掘多比丘所
295 7 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便至掘多比丘所
296 7 便 pián fat; obese 便至掘多比丘所
297 7 便 biàn to make easy 便至掘多比丘所
298 7 便 biàn an unearned advantage 便至掘多比丘所
299 7 便 biàn ordinary; plain 便至掘多比丘所
300 7 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便至掘多比丘所
301 7 便 biàn in passing 便至掘多比丘所
302 7 便 biàn informal 便至掘多比丘所
303 7 便 biàn right away; then; right after 便至掘多比丘所
304 7 便 biàn appropriate; suitable 便至掘多比丘所
305 7 便 biàn an advantageous occasion 便至掘多比丘所
306 7 便 biàn stool 便至掘多比丘所
307 7 便 pián quiet; quiet and comfortable 便至掘多比丘所
308 7 便 biàn proficient; skilled 便至掘多比丘所
309 7 便 biàn even if; even though 便至掘多比丘所
310 7 便 pián shrewd; slick; good with words 便至掘多比丘所
311 7 便 biàn then; atha 便至掘多比丘所
312 7 yóu also; as if; still 猶彼阿鼻泥黎
313 7 yóu an animal like a monkey 猶彼阿鼻泥黎
314 7 yóu a schema; a plot 猶彼阿鼻泥黎
315 7 yóu to seem to be; is like 猶彼阿鼻泥黎
316 7 yóu You 猶彼阿鼻泥黎
317 7 yóu like; yathā 猶彼阿鼻泥黎
318 7 chù a place; location; a spot; a point 至彼處
319 7 chǔ to reside; to live; to dwell 至彼處
320 7 chù location 至彼處
321 7 chù an office; a department; a bureau 至彼處
322 7 chù a part; an aspect 至彼處
323 7 chǔ to be in; to be in a position of 至彼處
324 7 chǔ to get along with 至彼處
325 7 chǔ to deal with; to manage 至彼處
326 7 chǔ to punish; to sentence 至彼處
327 7 chǔ to stop; to pause 至彼處
328 7 chǔ to be associated with 至彼處
329 7 chǔ to situate; to fix a place for 至彼處
330 7 chǔ to occupy; to control 至彼處
331 7 chù circumstances; situation 至彼處
332 7 chù an occasion; a time 至彼處
333 7 chù position; sthāna 至彼處
334 7 xiū to decorate; to embellish 然不樂修梵行
335 7 xiū to study; to cultivate 然不樂修梵行
336 7 xiū to repair 然不樂修梵行
337 7 xiū long; slender 然不樂修梵行
338 7 xiū to write; to compile 然不樂修梵行
339 7 xiū to build; to construct; to shape 然不樂修梵行
340 7 xiū to practice 然不樂修梵行
341 7 xiū to cut 然不樂修梵行
342 7 xiū virtuous; wholesome 然不樂修梵行
343 7 xiū a virtuous person 然不樂修梵行
344 7 xiū Xiu 然不樂修梵行
345 7 xiū to unknot 然不樂修梵行
346 7 xiū to prepare; to put in order 然不樂修梵行
347 7 xiū excellent 然不樂修梵行
348 7 xiū to perform [a ceremony] 然不樂修梵行
349 7 xiū Cultivation 然不樂修梵行
350 7 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 然不樂修梵行
351 7 xiū pratipanna; spiritual practice 然不樂修梵行
352 7 huò or; either; else 或化一身為若干身
353 7 huò maybe; perhaps; might; possibly 或化一身為若干身
354 7 huò some; someone 或化一身為若干身
355 7 míngnián suddenly 或化一身為若干身
356 7 huò or; vā 或化一身為若干身
357 6 shén what 甚愛敬念親昵
358 6 shí mixed; miscellaneous 甚愛敬念親昵
359 6 shèn extremely 甚愛敬念親昵
360 6 shèn excessive; more than 甚愛敬念親昵
361 6 shí a group of ten sections in the Shijing 甚愛敬念親昵
362 6 shí Shi 甚愛敬念親昵
363 6 shí tenfold 甚愛敬念親昵
364 6 shí one hundred percent 甚愛敬念親昵
365 6 shén why? 甚愛敬念親昵
366 6 shén extremely 甚愛敬念親昵
367 6 shí ten 甚愛敬念親昵
368 6 shèn definitely; certainly 甚愛敬念親昵
369 6 shén very; bhṛśam 甚愛敬念親昵
370 6 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如蚖虵
371 6 yán to speak; to say; said 時阿難白世尊言
372 6 yán language; talk; words; utterance; speech 時阿難白世尊言
373 6 yán Kangxi radical 149 時阿難白世尊言
374 6 yán a particle with no meaning 時阿難白世尊言
375 6 yán phrase; sentence 時阿難白世尊言
376 6 yán a word; a syllable 時阿難白世尊言
377 6 yán a theory; a doctrine 時阿難白世尊言
378 6 yán to regard as 時阿難白世尊言
379 6 yán to act as 時阿難白世尊言
380 6 yán word; vacana 時阿難白世尊言
381 6 yán speak; vad 時阿難白世尊言
382 6 such as; for example; for instance 亦如鈎鎖
383 6 if 亦如鈎鎖
384 6 in accordance with 亦如鈎鎖
385 6 to be appropriate; should; with regard to 亦如鈎鎖
386 6 this 亦如鈎鎖
387 6 it is so; it is thus; can be compared with 亦如鈎鎖
388 6 to go to 亦如鈎鎖
389 6 to meet 亦如鈎鎖
390 6 to appear; to seem; to be like 亦如鈎鎖
391 6 at least as good as 亦如鈎鎖
392 6 and 亦如鈎鎖
393 6 or 亦如鈎鎖
394 6 but 亦如鈎鎖
395 6 then 亦如鈎鎖
396 6 naturally 亦如鈎鎖
397 6 expresses a question or doubt 亦如鈎鎖
398 6 you 亦如鈎鎖
399 6 the second lunar month 亦如鈎鎖
400 6 in; at 亦如鈎鎖
401 6 Ru 亦如鈎鎖
402 6 Thus 亦如鈎鎖
403 6 thus; tathā 亦如鈎鎖
404 6 like; iva 亦如鈎鎖
405 6 suchness; tathatā 亦如鈎鎖
406 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 便退而去
407 6 ér Kangxi radical 126 便退而去
408 6 ér you 便退而去
409 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 便退而去
410 6 ér right away; then 便退而去
411 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 便退而去
412 6 ér if; in case; in the event that 便退而去
413 6 ér therefore; as a result; thus 便退而去
414 6 ér how can it be that? 便退而去
415 6 ér so as to 便退而去
416 6 ér only then 便退而去
417 6 ér as if; to seem like 便退而去
418 6 néng can; able 便退而去
419 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便退而去
420 6 ér me 便退而去
421 6 ér to arrive; up to 便退而去
422 6 ér possessive 便退而去
423 6 ér and; ca 便退而去
424 6 頭面禮 tóu miàn lǐ to prostrate 到已頭面禮足
425 6 yán flame; blaze 亦如火炎
426 6 yán inflammation; -itis 亦如火炎
427 6 yán hot 亦如火炎
428 6 yán light; blaze; arcis 亦如火炎
429 6 this; these 於此舍衛城
430 6 in this way 於此舍衛城
431 6 otherwise; but; however; so 於此舍衛城
432 6 at this time; now; here 於此舍衛城
433 6 this; here; etad 於此舍衛城
434 5 dào to arrive 到已頭面禮足
435 5 dào arrive; receive 到已頭面禮足
436 5 dào to go 到已頭面禮足
437 5 dào careful 到已頭面禮足
438 5 dào Dao 到已頭面禮足
439 5 dào approach; upagati 到已頭面禮足
440 5 如來 rúlái Tathagata 如來出世甚難遇
441 5 如來 Rúlái Tathagata 如來出世甚難遇
442 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來出世甚難遇
443 5 yǒu is; are; to exist 舍衛城有比丘名掘多
444 5 yǒu to have; to possess 舍衛城有比丘名掘多
445 5 yǒu indicates an estimate 舍衛城有比丘名掘多
446 5 yǒu indicates a large quantity 舍衛城有比丘名掘多
447 5 yǒu indicates an affirmative response 舍衛城有比丘名掘多
448 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 舍衛城有比丘名掘多
449 5 yǒu used to compare two things 舍衛城有比丘名掘多
450 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 舍衛城有比丘名掘多
451 5 yǒu used before the names of dynasties 舍衛城有比丘名掘多
452 5 yǒu a certain thing; what exists 舍衛城有比丘名掘多
453 5 yǒu multiple of ten and ... 舍衛城有比丘名掘多
454 5 yǒu abundant 舍衛城有比丘名掘多
455 5 yǒu purposeful 舍衛城有比丘名掘多
456 5 yǒu You 舍衛城有比丘名掘多
457 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 舍衛城有比丘名掘多
458 5 yǒu becoming; bhava 舍衛城有比丘名掘多
459 5 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 女人不可親近
460 5 不可 bù kě improbable 女人不可親近
461 5 gào to tell; to say; said; told 時世尊告阿難
462 5 gào to request 時世尊告阿難
463 5 gào to report; to inform 時世尊告阿難
464 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 時世尊告阿難
465 5 gào to accuse; to sue 時世尊告阿難
466 5 gào to reach 時世尊告阿難
467 5 gào an announcement 時世尊告阿難
468 5 gào a party 時世尊告阿難
469 5 gào a vacation 時世尊告阿難
470 5 gào Gao 時世尊告阿難
471 5 gào to tell; jalp 時世尊告阿難
472 5 huǒ fire; flame 身上出火
473 5 huǒ to start a fire; to burn 身上出火
474 5 huǒ Kangxi radical 86 身上出火
475 5 huǒ anger; rage 身上出火
476 5 huǒ fire element 身上出火
477 5 huǒ Antares 身上出火
478 5 huǒ radiance 身上出火
479 5 huǒ lightning 身上出火
480 5 huǒ a torch 身上出火
481 5 huǒ red 身上出火
482 5 huǒ urgent 身上出火
483 5 huǒ a cause of disease 身上出火
484 5 huǒ huo 身上出火
485 5 huǒ companion; comrade 身上出火
486 5 huǒ Huo 身上出火
487 5 huǒ fire; agni 身上出火
488 5 huǒ fire element 身上出火
489 5 huǒ Gode of Fire; Anala 身上出火
490 4 dāng to be; to act as; to serve as 當遠離
491 4 dāng at or in the very same; be apposite 當遠離
492 4 dāng dang (sound of a bell) 當遠離
493 4 dāng to face 當遠離
494 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當遠離
495 4 dāng to manage; to host 當遠離
496 4 dāng should 當遠離
497 4 dāng to treat; to regard as 當遠離
498 4 dǎng to think 當遠離
499 4 dàng suitable; correspond to 當遠離
500 4 dǎng to be equal 當遠離

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
cóng receiving; upādāya
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
chū to go out; to leave
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
jué to dig; khan
that; tad
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难同学经 阿難同學經 196 Anan Tongxue Jing
安息国 安息國 196 Parthia
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
识处 識處 115 Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
八时 八時 98 eight periods of time
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
般涅槃 98 parinirvana
臭秽 臭穢 99 foul
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
教诫 教誡 106 instruction; teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
净修 淨修 106 proper cultivation
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
露地 108 dewy ground; the outdoors
名曰 109 to be named; to be called
涅槃界 110 nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa
泥黎 110 hell; niraya
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善说 善說 115 well expounded
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
剃除 116 to severe
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
無想 119 no notion; without perception
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
有想 121 having apperception
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
怨家 121 an enemy
正意 122 wholesome thought; thought without evil
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
质多 質多 122 citta
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on