Glossary and Vocabulary for Yangjuemo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 佛說鴦掘摩經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 指鬘 zhǐmán Angulimala 晉曰指鬘
2 29 yuē to speak; to say 晉曰指鬘
3 29 yuē Kangxi radical 73 晉曰指鬘
4 29 yuē to be called 晉曰指鬘
5 29 yuē said; ukta 晉曰指鬘
6 28 suǒ a few; various; some 博綜三經無所疑滯
7 28 suǒ a place; a location 博綜三經無所疑滯
8 28 suǒ indicates a passive voice 博綜三經無所疑滯
9 28 suǒ an ordinal number 博綜三經無所疑滯
10 28 suǒ meaning 博綜三經無所疑滯
11 28 suǒ garrison 博綜三經無所疑滯
12 28 suǒ place; pradeśa 博綜三經無所疑滯
13 22 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
14 22 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
15 22 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
16 22 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
17 22 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
18 22 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
19 22 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
20 21 zhī to go 往造指鬘而謂之曰
21 21 zhī to arrive; to go 往造指鬘而謂之曰
22 21 zhī is 往造指鬘而謂之曰
23 21 zhī to use 往造指鬘而謂之曰
24 21 zhī Zhi 往造指鬘而謂之曰
25 21 zhī winding 往造指鬘而謂之曰
26 16 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 夫人比母師則當父
27 16 a grade; a level 夫人比母師則當父
28 16 an example; a model 夫人比母師則當父
29 16 a weighing device 夫人比母師則當父
30 16 to grade; to rank 夫人比母師則當父
31 16 to copy; to imitate; to follow 夫人比母師則當父
32 16 to do 夫人比母師則當父
33 16 koan; kōan; gong'an 夫人比母師則當父
34 16 Kangxi radical 71 博綜三經無所疑滯
35 16 to not have; without 博綜三經無所疑滯
36 16 mo 博綜三經無所疑滯
37 16 to not have 博綜三經無所疑滯
38 16 Wu 博綜三經無所疑滯
39 16 mo 博綜三經無所疑滯
40 15 ér Kangxi radical 126 往造指鬘而謂之曰
41 15 ér as if; to seem like 往造指鬘而謂之曰
42 15 néng can; able 往造指鬘而謂之曰
43 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 往造指鬘而謂之曰
44 15 ér to arrive; up to 往造指鬘而謂之曰
45 14 gào to tell; to say; said; told 師命指鬘而告曰
46 14 gào to request 師命指鬘而告曰
47 14 gào to report; to inform 師命指鬘而告曰
48 14 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 師命指鬘而告曰
49 14 gào to accuse; to sue 師命指鬘而告曰
50 14 gào to reach 師命指鬘而告曰
51 14 gào an announcement 師命指鬘而告曰
52 14 gào a party 師命指鬘而告曰
53 14 gào a vacation 師命指鬘而告曰
54 14 gào Gao 師命指鬘而告曰
55 14 gào to tell; jalp 師命指鬘而告曰
56 13 zhòng many; numerous 與大比丘五百眾俱
57 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘五百眾俱
58 13 zhòng general; common; public 與大比丘五百眾俱
59 13 Qi 各貫一指以鬘其額
60 13 世尊 shìzūn World-Honored One 往詣佛所稽首足下白世尊曰
61 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 往詣佛所稽首足下白世尊曰
62 13 to use; to grasp 各貫一指以鬘其額
63 13 to rely on 各貫一指以鬘其額
64 13 to regard 各貫一指以鬘其額
65 13 to be able to 各貫一指以鬘其額
66 13 to order; to command 各貫一指以鬘其額
67 13 used after a verb 各貫一指以鬘其額
68 13 a reason; a cause 各貫一指以鬘其額
69 13 Israel 各貫一指以鬘其額
70 13 Yi 各貫一指以鬘其額
71 13 use; yogena 各貫一指以鬘其額
72 12 self 十人百人見我馳迸
73 12 [my] dear 十人百人見我馳迸
74 12 Wo 十人百人見我馳迸
75 12 self; atman; attan 十人百人見我馳迸
76 12 ga 十人百人見我馳迸
77 12 wáng Wang 王波私匿
78 12 wáng a king 王波私匿
79 12 wáng Kangxi radical 96 王波私匿
80 12 wàng to be king; to rule 王波私匿
81 12 wáng a prince; a duke 王波私匿
82 12 wáng grand; great 王波私匿
83 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波私匿
84 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波私匿
85 12 wáng the head of a group or gang 王波私匿
86 12 wáng the biggest or best of a group 王波私匿
87 12 wáng king; best of a kind; rāja 王波私匿
88 12 desire 欲肆逆慢妾不順從
89 12 to desire; to wish 欲肆逆慢妾不順從
90 12 to desire; to intend 欲肆逆慢妾不順從
91 12 lust 欲肆逆慢妾不順從
92 12 desire; intention; wish; kāma 欲肆逆慢妾不順從
93 11 wéi to act as; to serve 修為眾善則梵志法
94 11 wéi to change into; to become 修為眾善則梵志法
95 11 wéi to be; is 修為眾善則梵志法
96 11 wéi to do 修為眾善則梵志法
97 11 wèi to support; to help 修為眾善則梵志法
98 11 wéi to govern 修為眾善則梵志法
99 11 wèi to be; bhū 修為眾善則梵志法
100 11 to go; to 晨於四衢躬殺百人
101 11 to rely on; to depend on 晨於四衢躬殺百人
102 11 Yu 晨於四衢躬殺百人
103 11 a crow 晨於四衢躬殺百人
104 11 method; way 實無非法
105 11 France 實無非法
106 11 the law; rules; regulations 實無非法
107 11 the teachings of the Buddha; Dharma 實無非法
108 11 a standard; a norm 實無非法
109 11 an institution 實無非法
110 11 to emulate 實無非法
111 11 magic; a magic trick 實無非法
112 11 punishment 實無非法
113 11 Fa 實無非法
114 11 a precedent 實無非法
115 11 a classification of some kinds of Han texts 實無非法
116 11 relating to a ceremony or rite 實無非法
117 11 Dharma 實無非法
118 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 實無非法
119 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 實無非法
120 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 實無非法
121 11 quality; characteristic 實無非法
122 11 infix potential marker 推步年齒相覺不殊
123 10 to be near by; to be close to 具暢五典所問即對
124 10 at that time 具暢五典所問即對
125 10 to be exactly the same as; to be thus 具暢五典所問即對
126 10 supposed; so-called 具暢五典所問即對
127 10 to arrive at; to ascend 具暢五典所問即對
128 10 jīn today; present; now 今暴伐殺非法失理
129 10 jīn Jin 今暴伐殺非法失理
130 10 jīn modern 今暴伐殺非法失理
131 10 jīn now; adhunā 今暴伐殺非法失理
132 9 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 舍衛城中有異梵志
133 9 shí time; a point or period of time
134 9 shí a season; a quarter of a year
135 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
136 9 shí fashionable
137 9 shí fate; destiny; luck
138 9 shí occasion; opportunity; chance
139 9 shí tense
140 9 shí particular; special
141 9 shí to plant; to cultivate
142 9 shí an era; a dynasty
143 9 shí time [abstract]
144 9 shí seasonal
145 9 shí to wait upon
146 9 shí hour
147 9 shí appropriate; proper; timely
148 9 shí Shi
149 9 shí a present; currentlt
150 9 shí time; kāla
151 9 shí at that time; samaya
152 8 qián front 即詣前樹四衢路側
153 8 qián former; the past 即詣前樹四衢路側
154 8 qián to go forward 即詣前樹四衢路側
155 8 qián preceding 即詣前樹四衢路側
156 8 qián before; earlier; prior 即詣前樹四衢路側
157 8 qián to appear before 即詣前樹四衢路側
158 8 qián future 即詣前樹四衢路側
159 8 qián top; first 即詣前樹四衢路側
160 8 qián battlefront 即詣前樹四衢路側
161 8 qián before; former; pūrva 即詣前樹四衢路側
162 8 qián facing; mukha 即詣前樹四衢路側
163 8 rén person; people; a human being 門徒濟濟有五百人
164 8 rén Kangxi radical 9 門徒濟濟有五百人
165 8 rén a kind of person 門徒濟濟有五百人
166 8 rén everybody 門徒濟濟有五百人
167 8 rén adult 門徒濟濟有五百人
168 8 rén somebody; others 門徒濟濟有五百人
169 8 rén an upright person 門徒濟濟有五百人
170 8 rén person; manuṣya 門徒濟濟有五百人
171 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得五神通則梵志法
172 8 děi to want to; to need to 得五神通則梵志法
173 8 děi must; ought to 得五神通則梵志法
174 8 de 得五神通則梵志法
175 8 de infix potential marker 得五神通則梵志法
176 8 to result in 得五神通則梵志法
177 8 to be proper; to fit; to suit 得五神通則梵志法
178 8 to be satisfied 得五神通則梵志法
179 8 to be finished 得五神通則梵志法
180 8 děi satisfying 得五神通則梵志法
181 8 to contract 得五神通則梵志法
182 8 to hear 得五神通則梵志法
183 8 to have; there is 得五神通則梵志法
184 8 marks time passed 得五神通則梵志法
185 8 obtain; attain; prāpta 得五神通則梵志法
186 8 Kangxi radical 132 歸自總滅裂衣裳
187 8 Zi 歸自總滅裂衣裳
188 8 a nose 歸自總滅裂衣裳
189 8 the beginning; the start 歸自總滅裂衣裳
190 8 origin 歸自總滅裂衣裳
191 8 to employ; to use 歸自總滅裂衣裳
192 8 to be 歸自總滅裂衣裳
193 8 self; soul; ātman 歸自總滅裂衣裳
194 8 wén to hear 聞如是
195 8 wén Wen 聞如是
196 8 wén sniff at; to smell 聞如是
197 8 wén to be widely known 聞如是
198 8 wén to confirm; to accept 聞如是
199 8 wén information 聞如是
200 8 wèn famous; well known 聞如是
201 8 wén knowledge; learning 聞如是
202 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
203 8 wén to question 聞如是
204 8 wén heard; śruta 聞如是
205 8 wén hearing; śruti 聞如是
206 8 yán to speak; to say; said 奉劍而退垂淚言曰
207 8 yán language; talk; words; utterance; speech 奉劍而退垂淚言曰
208 8 yán Kangxi radical 149 奉劍而退垂淚言曰
209 8 yán phrase; sentence 奉劍而退垂淚言曰
210 8 yán a word; a syllable 奉劍而退垂淚言曰
211 8 yán a theory; a doctrine 奉劍而退垂淚言曰
212 8 yán to regard as 奉劍而退垂淚言曰
213 8 yán to act as 奉劍而退垂淚言曰
214 8 yán word; vacana 奉劍而退垂淚言曰
215 8 yán speak; vad 奉劍而退垂淚言曰
216 8 Wu 吾往救之
217 8 shī teacher 色像第一師所嘉異
218 8 shī multitude 色像第一師所嘉異
219 8 shī a host; a leader 色像第一師所嘉異
220 8 shī an expert 色像第一師所嘉異
221 8 shī an example; a model 色像第一師所嘉異
222 8 shī master 色像第一師所嘉異
223 8 shī a capital city; a well protected place 色像第一師所嘉異
224 8 shī Shi 色像第一師所嘉異
225 8 shī to imitate 色像第一師所嘉異
226 8 shī troops 色像第一師所嘉異
227 8 shī shi 色像第一師所嘉異
228 8 shī an army division 色像第一師所嘉異
229 8 shī the 7th hexagram 色像第一師所嘉異
230 8 shī a lion 色像第一師所嘉異
231 8 shī spiritual guide; teacher; ācārya 色像第一師所嘉異
232 8 Kangxi radical 49 吾止已來其日久矣
233 8 to bring to an end; to stop 吾止已來其日久矣
234 8 to complete 吾止已來其日久矣
235 8 to demote; to dismiss 吾止已來其日久矣
236 8 to recover from an illness 吾止已來其日久矣
237 8 former; pūrvaka 吾止已來其日久矣
238 7 cóng to follow 欲肆逆慢妾不順從
239 7 cóng to comply; to submit; to defer 欲肆逆慢妾不順從
240 7 cóng to participate in something 欲肆逆慢妾不順從
241 7 cóng to use a certain method or principle 欲肆逆慢妾不順從
242 7 cóng something secondary 欲肆逆慢妾不順從
243 7 cóng remote relatives 欲肆逆慢妾不順從
244 7 cóng secondary 欲肆逆慢妾不順從
245 7 cóng to go on; to advance 欲肆逆慢妾不順從
246 7 cōng at ease; informal 欲肆逆慢妾不順從
247 7 zòng a follower; a supporter 欲肆逆慢妾不順從
248 7 zòng to release 欲肆逆慢妾不順從
249 7 zòng perpendicular; longitudinal 欲肆逆慢妾不順從
250 7 zhě ca 飢者與食
251 7 xīn heart [organ] 耗亂其心
252 7 xīn Kangxi radical 61 耗亂其心
253 7 xīn mind; consciousness 耗亂其心
254 7 xīn the center; the core; the middle 耗亂其心
255 7 xīn one of the 28 star constellations 耗亂其心
256 7 xīn heart 耗亂其心
257 7 xīn emotion 耗亂其心
258 7 xīn intention; consideration 耗亂其心
259 7 xīn disposition; temperament 耗亂其心
260 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 耗亂其心
261 7 xīn heart; hṛdaya 耗亂其心
262 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 耗亂其心
263 7 jiàn to see 君旦不在來見牽掣
264 7 jiàn opinion; view; understanding 君旦不在來見牽掣
265 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 君旦不在來見牽掣
266 7 jiàn refer to; for details see 君旦不在來見牽掣
267 7 jiàn to listen to 君旦不在來見牽掣
268 7 jiàn to meet 君旦不在來見牽掣
269 7 jiàn to receive (a guest) 君旦不在來見牽掣
270 7 jiàn let me; kindly 君旦不在來見牽掣
271 7 jiàn Jian 君旦不在來見牽掣
272 7 xiàn to appear 君旦不在來見牽掣
273 7 xiàn to introduce 君旦不在來見牽掣
274 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 君旦不在來見牽掣
275 7 jiàn seeing; observing; darśana 君旦不在來見牽掣
276 7 to split; to tear 猥垂斯教儀不敢許
277 7 to depart; to leave 猥垂斯教儀不敢許
278 7 Si 猥垂斯教儀不敢許
279 7 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 往詣佛所稽首足下白世尊曰
280 7 huái bosom; breast 師室聞之即懷愧恨
281 7 huái to carry in bosom 師室聞之即懷愧恨
282 7 huái to miss; to think of 師室聞之即懷愧恨
283 7 huái to cherish 師室聞之即懷愧恨
284 7 huái to be pregnant 師室聞之即懷愧恨
285 7 huái to keep in mind; to be concerned for 師室聞之即懷愧恨
286 7 huái inner heart; mind; feelings 師室聞之即懷愧恨
287 7 huái to embrace 師室聞之即懷愧恨
288 7 huái to encircle; to surround 師室聞之即懷愧恨
289 7 huái to comfort 師室聞之即懷愧恨
290 7 huái to incline to; to be attracted to 師室聞之即懷愧恨
291 7 huái to think of a plan 師室聞之即懷愧恨
292 7 huái Huai 師室聞之即懷愧恨
293 7 huái to be patient with; to tolerate 師室聞之即懷愧恨
294 7 huái aspiration; intention 師室聞之即懷愧恨
295 7 huái embrace; utsaṅga 師室聞之即懷愧恨
296 6 four 晨於四衢躬殺百人
297 6 note a musical scale 晨於四衢躬殺百人
298 6 fourth 晨於四衢躬殺百人
299 6 Si 晨於四衢躬殺百人
300 6 four; catur 晨於四衢躬殺百人
301 6 mother 夫人比母師則當父
302 6 Kangxi radical 80 夫人比母師則當父
303 6 female 夫人比母師則當父
304 6 female elders; older female relatives 夫人比母師則當父
305 6 parent; source; origin 夫人比母師則當父
306 6 all women 夫人比母師則當父
307 6 to foster; to nurture 夫人比母師則當父
308 6 a large proportion of currency 夫人比母師則當父
309 6 investment capital 夫人比母師則當父
310 6 mother; maternal deity 夫人比母師則當父
311 6 shēng to be born; to give birth 精生講肆莫不稟仰
312 6 shēng to live 精生講肆莫不稟仰
313 6 shēng raw 精生講肆莫不稟仰
314 6 shēng a student 精生講肆莫不稟仰
315 6 shēng life 精生講肆莫不稟仰
316 6 shēng to produce; to give rise 精生講肆莫不稟仰
317 6 shēng alive 精生講肆莫不稟仰
318 6 shēng a lifetime 精生講肆莫不稟仰
319 6 shēng to initiate; to become 精生講肆莫不稟仰
320 6 shēng to grow 精生講肆莫不稟仰
321 6 shēng unfamiliar 精生講肆莫不稟仰
322 6 shēng not experienced 精生講肆莫不稟仰
323 6 shēng hard; stiff; strong 精生講肆莫不稟仰
324 6 shēng having academic or professional knowledge 精生講肆莫不稟仰
325 6 shēng a male role in traditional theatre 精生講肆莫不稟仰
326 6 shēng gender 精生講肆莫不稟仰
327 6 shēng to develop; to grow 精生講肆莫不稟仰
328 6 shēng to set up 精生講肆莫不稟仰
329 6 shēng a prostitute 精生講肆莫不稟仰
330 6 shēng a captive 精生講肆莫不稟仰
331 6 shēng a gentleman 精生講肆莫不稟仰
332 6 shēng Kangxi radical 100 精生講肆莫不稟仰
333 6 shēng unripe 精生講肆莫不稟仰
334 6 shēng nature 精生講肆莫不稟仰
335 6 shēng to inherit; to succeed 精生講肆莫不稟仰
336 6 shēng destiny 精生講肆莫不稟仰
337 6 shēng birth 精生講肆莫不稟仰
338 6 shēng arise; produce; utpad 精生講肆莫不稟仰
339 6 zuì crime; offense; sin; vice 殺人之罪罪莫大焉
340 6 zuì fault; error 殺人之罪罪莫大焉
341 6 zuì hardship; suffering 殺人之罪罪莫大焉
342 6 zuì to blame; to accuse 殺人之罪罪莫大焉
343 6 zuì punishment 殺人之罪罪莫大焉
344 6 zuì transgression; āpatti 殺人之罪罪莫大焉
345 6 zuì sin; agha 殺人之罪罪莫大焉
346 6 hài to injure; to harm to 欲還害母以充其數
347 6 hài to destroy; to kill 欲還害母以充其數
348 6 hài a disaster; a calamity 欲還害母以充其數
349 6 hài damage; a fault 欲還害母以充其數
350 6 hài a crucial point; a strategic location 欲還害母以充其數
351 6 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 欲還害母以充其數
352 6 hài to fall sick 欲還害母以充其數
353 6 hài to feel; to sense 欲還害母以充其數
354 6 hài to be jealous of to envy 欲還害母以充其數
355 6 hài causing harm; hiṃsā 欲還害母以充其數
356 6 shòu to suffer; to be subjected to 現受危沒
357 6 shòu to transfer; to confer 現受危沒
358 6 shòu to receive; to accept 現受危沒
359 6 shòu to tolerate 現受危沒
360 6 shòu feelings; sensations 現受危沒
361 6 interesting 赴趣患急寬濟窮頓
362 6 to turn towards; to approach 赴趣患急寬濟窮頓
363 6 to urge 赴趣患急寬濟窮頓
364 6 purport; an objective 赴趣患急寬濟窮頓
365 6 a delight; a pleasure; an interest 赴趣患急寬濟窮頓
366 6 an inclination 赴趣患急寬濟窮頓
367 6 a flavor; a taste 赴趣患急寬濟窮頓
368 6 to go quickly towards 赴趣患急寬濟窮頓
369 6 realm; destination 赴趣患急寬濟窮頓
370 6 jiàn double-edged sword; dagger; saber 指鬘受劍聞告愕懼
371 6 jiàn sword; dagger; saber 指鬘受劍聞告愕懼
372 6 bǎi one hundred 教使殺人限至于百
373 6 bǎi many 教使殺人限至于百
374 6 bǎi Bai 教使殺人限至于百
375 6 bǎi all 教使殺人限至于百
376 6 bǎi hundred; śata 教使殺人限至于百
377 6 one 安詳敏達一無疑礙
378 6 Kangxi radical 1 安詳敏達一無疑礙
379 6 pure; concentrated 安詳敏達一無疑礙
380 6 first 安詳敏達一無疑礙
381 6 the same 安詳敏達一無疑礙
382 6 sole; single 安詳敏達一無疑礙
383 6 a very small amount 安詳敏達一無疑礙
384 6 Yi 安詳敏達一無疑礙
385 6 other 安詳敏達一無疑礙
386 6 to unify 安詳敏達一無疑礙
387 6 accidentally; coincidentally 安詳敏達一無疑礙
388 6 abruptly; suddenly 安詳敏達一無疑礙
389 6 one; eka 安詳敏達一無疑礙
390 6 調 tiáo to harmonize 能調諸不調
391 6 調 diào to transfer; to change job 能調諸不調
392 6 調 diào tune; tone 能調諸不調
393 6 調 diào a stanza; a verse 能調諸不調
394 6 調 tiáo to twist threads together 能調諸不調
395 6 調 tiáo to tame 能調諸不調
396 6 調 tiáo to provoke 能調諸不調
397 6 調 tiáo to reconcile 能調諸不調
398 6 調 tiáo to be equal 能調諸不調
399 6 調 tiáo to blend 能調諸不調
400 6 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 能調諸不調
401 6 調 tiáo normal; regular 能調諸不調
402 6 調 diào to exchange 能調諸不調
403 6 調 diào to arrange; to plan; to set up 能調諸不調
404 6 調 diào tone of voice 能調諸不調
405 6 調 diào stress; emphasis 能調諸不調
406 6 調 diào idea; opinion 能調諸不調
407 6 調 diào personal style 能調諸不調
408 6 調 diào household tax 能調諸不調
409 6 調 tiáo tame; dam 能調諸不調
410 6 Yi 竭力奔走亦不能到
411 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
412 6 ya 心所不甘甚非法也
413 6 huán to go back; to turn around; to return 夫行還
414 6 huán to pay back; to give back 夫行還
415 6 huán to do in return 夫行還
416 6 huán Huan 夫行還
417 6 huán to revert 夫行還
418 6 huán to turn one's head; to look back 夫行還
419 6 huán to encircle 夫行還
420 6 xuán to rotate 夫行還
421 6 huán since 夫行還
422 6 hái to return; pratyāgam 夫行還
423 6 hái again; further; punar 夫行還
424 6 yòu Kangxi radical 29 師婦又曰
425 5 zhǐ to point 各貫一指以鬘其額
426 5 zhǐ finger 各貫一指以鬘其額
427 5 zhǐ to indicate 各貫一指以鬘其額
428 5 zhǐ to make one's hair stand on end 各貫一指以鬘其額
429 5 zhǐ to refer to 各貫一指以鬘其額
430 5 zhǐ to rely on; to depend on 各貫一指以鬘其額
431 5 zhǐ toe 各貫一指以鬘其額
432 5 zhǐ to face towards 各貫一指以鬘其額
433 5 zhǐ to face upwards; to be upright 各貫一指以鬘其額
434 5 zhǐ to take responsibility for 各貫一指以鬘其額
435 5 zhǐ meaning; purpose 各貫一指以鬘其額
436 5 zhǐ to denounce 各貫一指以鬘其額
437 5 zhǐ finger; aṅguli 各貫一指以鬘其額
438 5 非法 fēifǎ illegal 心所不甘甚非法也
439 5 非法 fēi fǎ non-dharma 心所不甘甚非法也
440 5 chéng a city; a town 悉當趣城
441 5 chéng a city wall 悉當趣城
442 5 chéng to fortify 悉當趣城
443 5 chéng a fort; a citadel 悉當趣城
444 5 chéng city; nagara 悉當趣城
445 5 逆賊 nìzéi renegade; traitor and bandit 有逆賊
446 5 contrary; opposite; backwards; upside down 欲肆逆慢妾不順從
447 5 to go against; to oppose 欲肆逆慢妾不順從
448 5 to welcome 欲肆逆慢妾不順從
449 5 to confront; to meet straight on 欲肆逆慢妾不順從
450 5 to betray; to rebel 欲肆逆慢妾不順從
451 5 to presume; to anticipate 欲肆逆慢妾不順從
452 5 to receive 欲肆逆慢妾不順從
453 5 to guess; to conjecture 欲肆逆慢妾不順從
454 5 to resist 欲肆逆慢妾不順從
455 5 to disobey 欲肆逆慢妾不順從
456 5 to present a petition to the emperor 欲肆逆慢妾不順從
457 5 adverse; unfavorable 欲肆逆慢妾不順從
458 5 a traitor 欲肆逆慢妾不順從
459 5 contrary; pratiloma 欲肆逆慢妾不順從
460 5 to go to; to arrive; to reach 即詣前樹四衢路側
461 5 an achievement; an accomplishment 即詣前樹四衢路側
462 5 to visit 即詣前樹四衢路側
463 5 purposeful 即詣前樹四衢路側
464 5 to go to; upasaṃkram 即詣前樹四衢路側
465 5 huàn to suffer from a misfortune 赴趣患急寬濟窮頓
466 5 huàn a misfortune; a calamity 赴趣患急寬濟窮頓
467 5 huàn to worry; to be troubled 赴趣患急寬濟窮頓
468 5 huàn troubles; vexation 赴趣患急寬濟窮頓
469 5 huàn illness 赴趣患急寬濟窮頓
470 5 huàn distress; ādīnava 赴趣患急寬濟窮頓
471 5 鴦掘摩 yāngjuémó Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala 上首弟子名鴦掘摩
472 5 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 賢者指鬘翼從左右
473 5 wǎng to go (in a direction) 往造指鬘而謂之曰
474 5 wǎng in the past 往造指鬘而謂之曰
475 5 wǎng to turn toward 往造指鬘而謂之曰
476 5 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往造指鬘而謂之曰
477 5 wǎng to send a gift 往造指鬘而謂之曰
478 5 wǎng former times 往造指鬘而謂之曰
479 5 wǎng someone who has passed away 往造指鬘而謂之曰
480 5 wǎng to go; gam 往造指鬘而謂之曰
481 5 míng fame; renown; reputation 上首弟子名鴦掘摩
482 5 míng a name; personal name; designation 上首弟子名鴦掘摩
483 5 míng rank; position 上首弟子名鴦掘摩
484 5 míng an excuse 上首弟子名鴦掘摩
485 5 míng life 上首弟子名鴦掘摩
486 5 míng to name; to call 上首弟子名鴦掘摩
487 5 míng to express; to describe 上首弟子名鴦掘摩
488 5 míng to be called; to have the name 上首弟子名鴦掘摩
489 5 míng to own; to possess 上首弟子名鴦掘摩
490 5 míng famous; renowned 上首弟子名鴦掘摩
491 5 míng moral 上首弟子名鴦掘摩
492 5 míng name; naman 上首弟子名鴦掘摩
493 5 míng fame; renown; yasas 上首弟子名鴦掘摩
494 5 jiāo to teach; to educate; to instruct 當微改常倒教而教
495 5 jiào a school of thought; a sect 當微改常倒教而教
496 5 jiào to make; to cause 當微改常倒教而教
497 5 jiào religion 當微改常倒教而教
498 5 jiào instruction; a teaching 當微改常倒教而教
499 5 jiào Jiao 當微改常倒教而教
500 5 jiào a directive; an order 當微改常倒教而教

Frequencies of all Words

Top 1071

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 指鬘 zhǐmán Angulimala 晉曰指鬘
2 29 yuē to speak; to say 晉曰指鬘
3 29 yuē Kangxi radical 73 晉曰指鬘
4 29 yuē to be called 晉曰指鬘
5 29 yuē particle without meaning 晉曰指鬘
6 29 yuē said; ukta 晉曰指鬘
7 28 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 博綜三經無所疑滯
8 28 suǒ an office; an institute 博綜三經無所疑滯
9 28 suǒ introduces a relative clause 博綜三經無所疑滯
10 28 suǒ it 博綜三經無所疑滯
11 28 suǒ if; supposing 博綜三經無所疑滯
12 28 suǒ a few; various; some 博綜三經無所疑滯
13 28 suǒ a place; a location 博綜三經無所疑滯
14 28 suǒ indicates a passive voice 博綜三經無所疑滯
15 28 suǒ that which 博綜三經無所疑滯
16 28 suǒ an ordinal number 博綜三經無所疑滯
17 28 suǒ meaning 博綜三經無所疑滯
18 28 suǒ garrison 博綜三經無所疑滯
19 28 suǒ place; pradeśa 博綜三經無所疑滯
20 28 suǒ that which; yad 博綜三經無所疑滯
21 22 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
22 22 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
23 22 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
24 22 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
25 22 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
26 22 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
27 22 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
28 21 zhī him; her; them; that 往造指鬘而謂之曰
29 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 往造指鬘而謂之曰
30 21 zhī to go 往造指鬘而謂之曰
31 21 zhī this; that 往造指鬘而謂之曰
32 21 zhī genetive marker 往造指鬘而謂之曰
33 21 zhī it 往造指鬘而謂之曰
34 21 zhī in; in regards to 往造指鬘而謂之曰
35 21 zhī all 往造指鬘而謂之曰
36 21 zhī and 往造指鬘而謂之曰
37 21 zhī however 往造指鬘而謂之曰
38 21 zhī if 往造指鬘而謂之曰
39 21 zhī then 往造指鬘而謂之曰
40 21 zhī to arrive; to go 往造指鬘而謂之曰
41 21 zhī is 往造指鬘而謂之曰
42 21 zhī to use 往造指鬘而謂之曰
43 21 zhī Zhi 往造指鬘而謂之曰
44 21 zhī winding 往造指鬘而謂之曰
45 16 otherwise; but; however 夫人比母師則當父
46 16 then 夫人比母師則當父
47 16 measure word for short sections of text 夫人比母師則當父
48 16 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 夫人比母師則當父
49 16 a grade; a level 夫人比母師則當父
50 16 an example; a model 夫人比母師則當父
51 16 a weighing device 夫人比母師則當父
52 16 to grade; to rank 夫人比母師則當父
53 16 to copy; to imitate; to follow 夫人比母師則當父
54 16 to do 夫人比母師則當父
55 16 only 夫人比母師則當父
56 16 immediately 夫人比母師則當父
57 16 then; moreover; atha 夫人比母師則當父
58 16 koan; kōan; gong'an 夫人比母師則當父
59 16 no 博綜三經無所疑滯
60 16 Kangxi radical 71 博綜三經無所疑滯
61 16 to not have; without 博綜三經無所疑滯
62 16 has not yet 博綜三經無所疑滯
63 16 mo 博綜三經無所疑滯
64 16 do not 博綜三經無所疑滯
65 16 not; -less; un- 博綜三經無所疑滯
66 16 regardless of 博綜三經無所疑滯
67 16 to not have 博綜三經無所疑滯
68 16 um 博綜三經無所疑滯
69 16 Wu 博綜三經無所疑滯
70 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 博綜三經無所疑滯
71 16 not; non- 博綜三經無所疑滯
72 16 mo 博綜三經無所疑滯
73 15 ér and; as well as; but (not); yet (not) 往造指鬘而謂之曰
74 15 ér Kangxi radical 126 往造指鬘而謂之曰
75 15 ér you 往造指鬘而謂之曰
76 15 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 往造指鬘而謂之曰
77 15 ér right away; then 往造指鬘而謂之曰
78 15 ér but; yet; however; while; nevertheless 往造指鬘而謂之曰
79 15 ér if; in case; in the event that 往造指鬘而謂之曰
80 15 ér therefore; as a result; thus 往造指鬘而謂之曰
81 15 ér how can it be that? 往造指鬘而謂之曰
82 15 ér so as to 往造指鬘而謂之曰
83 15 ér only then 往造指鬘而謂之曰
84 15 ér as if; to seem like 往造指鬘而謂之曰
85 15 néng can; able 往造指鬘而謂之曰
86 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 往造指鬘而謂之曰
87 15 ér me 往造指鬘而謂之曰
88 15 ér to arrive; up to 往造指鬘而謂之曰
89 15 ér possessive 往造指鬘而謂之曰
90 15 ér and; ca 往造指鬘而謂之曰
91 14 gào to tell; to say; said; told 師命指鬘而告曰
92 14 gào to request 師命指鬘而告曰
93 14 gào to report; to inform 師命指鬘而告曰
94 14 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 師命指鬘而告曰
95 14 gào to accuse; to sue 師命指鬘而告曰
96 14 gào to reach 師命指鬘而告曰
97 14 gào an announcement 師命指鬘而告曰
98 14 gào a party 師命指鬘而告曰
99 14 gào a vacation 師命指鬘而告曰
100 14 gào Gao 師命指鬘而告曰
101 14 gào to tell; jalp 師命指鬘而告曰
102 13 zhòng many; numerous 與大比丘五百眾俱
103 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘五百眾俱
104 13 zhòng general; common; public 與大比丘五百眾俱
105 13 zhòng many; all; sarva 與大比丘五百眾俱
106 13 his; hers; its; theirs 各貫一指以鬘其額
107 13 to add emphasis 各貫一指以鬘其額
108 13 used when asking a question in reply to a question 各貫一指以鬘其額
109 13 used when making a request or giving an order 各貫一指以鬘其額
110 13 he; her; it; them 各貫一指以鬘其額
111 13 probably; likely 各貫一指以鬘其額
112 13 will 各貫一指以鬘其額
113 13 may 各貫一指以鬘其額
114 13 if 各貫一指以鬘其額
115 13 or 各貫一指以鬘其額
116 13 Qi 各貫一指以鬘其額
117 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 各貫一指以鬘其額
118 13 世尊 shìzūn World-Honored One 往詣佛所稽首足下白世尊曰
119 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 往詣佛所稽首足下白世尊曰
120 13 so as to; in order to 各貫一指以鬘其額
121 13 to use; to regard as 各貫一指以鬘其額
122 13 to use; to grasp 各貫一指以鬘其額
123 13 according to 各貫一指以鬘其額
124 13 because of 各貫一指以鬘其額
125 13 on a certain date 各貫一指以鬘其額
126 13 and; as well as 各貫一指以鬘其額
127 13 to rely on 各貫一指以鬘其額
128 13 to regard 各貫一指以鬘其額
129 13 to be able to 各貫一指以鬘其額
130 13 to order; to command 各貫一指以鬘其額
131 13 further; moreover 各貫一指以鬘其額
132 13 used after a verb 各貫一指以鬘其額
133 13 very 各貫一指以鬘其額
134 13 already 各貫一指以鬘其額
135 13 increasingly 各貫一指以鬘其額
136 13 a reason; a cause 各貫一指以鬘其額
137 13 Israel 各貫一指以鬘其額
138 13 Yi 各貫一指以鬘其額
139 13 use; yogena 各貫一指以鬘其額
140 12 I; me; my 十人百人見我馳迸
141 12 self 十人百人見我馳迸
142 12 we; our 十人百人見我馳迸
143 12 [my] dear 十人百人見我馳迸
144 12 Wo 十人百人見我馳迸
145 12 self; atman; attan 十人百人見我馳迸
146 12 ga 十人百人見我馳迸
147 12 I; aham 十人百人見我馳迸
148 12 yǒu is; are; to exist 門徒濟濟有五百人
149 12 yǒu to have; to possess 門徒濟濟有五百人
150 12 yǒu indicates an estimate 門徒濟濟有五百人
151 12 yǒu indicates a large quantity 門徒濟濟有五百人
152 12 yǒu indicates an affirmative response 門徒濟濟有五百人
153 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 門徒濟濟有五百人
154 12 yǒu used to compare two things 門徒濟濟有五百人
155 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 門徒濟濟有五百人
156 12 yǒu used before the names of dynasties 門徒濟濟有五百人
157 12 yǒu a certain thing; what exists 門徒濟濟有五百人
158 12 yǒu multiple of ten and ... 門徒濟濟有五百人
159 12 yǒu abundant 門徒濟濟有五百人
160 12 yǒu purposeful 門徒濟濟有五百人
161 12 yǒu You 門徒濟濟有五百人
162 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 門徒濟濟有五百人
163 12 yǒu becoming; bhava 門徒濟濟有五百人
164 12 wáng Wang 王波私匿
165 12 wáng a king 王波私匿
166 12 wáng Kangxi radical 96 王波私匿
167 12 wàng to be king; to rule 王波私匿
168 12 wáng a prince; a duke 王波私匿
169 12 wáng grand; great 王波私匿
170 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波私匿
171 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波私匿
172 12 wáng the head of a group or gang 王波私匿
173 12 wáng the biggest or best of a group 王波私匿
174 12 wáng king; best of a kind; rāja 王波私匿
175 12 desire 欲肆逆慢妾不順從
176 12 to desire; to wish 欲肆逆慢妾不順從
177 12 almost; nearly; about to occur 欲肆逆慢妾不順從
178 12 to desire; to intend 欲肆逆慢妾不順從
179 12 lust 欲肆逆慢妾不順從
180 12 desire; intention; wish; kāma 欲肆逆慢妾不順從
181 11 wèi for; to 修為眾善則梵志法
182 11 wèi because of 修為眾善則梵志法
183 11 wéi to act as; to serve 修為眾善則梵志法
184 11 wéi to change into; to become 修為眾善則梵志法
185 11 wéi to be; is 修為眾善則梵志法
186 11 wéi to do 修為眾善則梵志法
187 11 wèi for 修為眾善則梵志法
188 11 wèi because of; for; to 修為眾善則梵志法
189 11 wèi to 修為眾善則梵志法
190 11 wéi in a passive construction 修為眾善則梵志法
191 11 wéi forming a rehetorical question 修為眾善則梵志法
192 11 wéi forming an adverb 修為眾善則梵志法
193 11 wéi to add emphasis 修為眾善則梵志法
194 11 wèi to support; to help 修為眾善則梵志法
195 11 wéi to govern 修為眾善則梵志法
196 11 wèi to be; bhū 修為眾善則梵志法
197 11 in; at 晨於四衢躬殺百人
198 11 in; at 晨於四衢躬殺百人
199 11 in; at; to; from 晨於四衢躬殺百人
200 11 to go; to 晨於四衢躬殺百人
201 11 to rely on; to depend on 晨於四衢躬殺百人
202 11 to go to; to arrive at 晨於四衢躬殺百人
203 11 from 晨於四衢躬殺百人
204 11 give 晨於四衢躬殺百人
205 11 oppposing 晨於四衢躬殺百人
206 11 and 晨於四衢躬殺百人
207 11 compared to 晨於四衢躬殺百人
208 11 by 晨於四衢躬殺百人
209 11 and; as well as 晨於四衢躬殺百人
210 11 for 晨於四衢躬殺百人
211 11 Yu 晨於四衢躬殺百人
212 11 a crow 晨於四衢躬殺百人
213 11 whew; wow 晨於四衢躬殺百人
214 11 near to; antike 晨於四衢躬殺百人
215 11 method; way 實無非法
216 11 France 實無非法
217 11 the law; rules; regulations 實無非法
218 11 the teachings of the Buddha; Dharma 實無非法
219 11 a standard; a norm 實無非法
220 11 an institution 實無非法
221 11 to emulate 實無非法
222 11 magic; a magic trick 實無非法
223 11 punishment 實無非法
224 11 Fa 實無非法
225 11 a precedent 實無非法
226 11 a classification of some kinds of Han texts 實無非法
227 11 relating to a ceremony or rite 實無非法
228 11 Dharma 實無非法
229 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 實無非法
230 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 實無非法
231 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 實無非法
232 11 quality; characteristic 實無非法
233 11 not; no 推步年齒相覺不殊
234 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 推步年齒相覺不殊
235 11 as a correlative 推步年齒相覺不殊
236 11 no (answering a question) 推步年齒相覺不殊
237 11 forms a negative adjective from a noun 推步年齒相覺不殊
238 11 at the end of a sentence to form a question 推步年齒相覺不殊
239 11 to form a yes or no question 推步年齒相覺不殊
240 11 infix potential marker 推步年齒相覺不殊
241 11 no; na 推步年齒相覺不殊
242 10 promptly; right away; immediately 具暢五典所問即對
243 10 to be near by; to be close to 具暢五典所問即對
244 10 at that time 具暢五典所問即對
245 10 to be exactly the same as; to be thus 具暢五典所問即對
246 10 supposed; so-called 具暢五典所問即對
247 10 if; but 具暢五典所問即對
248 10 to arrive at; to ascend 具暢五典所問即對
249 10 then; following 具暢五典所問即對
250 10 so; just so; eva 具暢五典所問即對
251 10 jīn today; present; now 今暴伐殺非法失理
252 10 jīn Jin 今暴伐殺非法失理
253 10 jīn modern 今暴伐殺非法失理
254 10 jīn now; adhunā 今暴伐殺非法失理
255 9 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 舍衛城中有異梵志
256 9 shí time; a point or period of time
257 9 shí a season; a quarter of a year
258 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
259 9 shí at that time
260 9 shí fashionable
261 9 shí fate; destiny; luck
262 9 shí occasion; opportunity; chance
263 9 shí tense
264 9 shí particular; special
265 9 shí to plant; to cultivate
266 9 shí hour (measure word)
267 9 shí an era; a dynasty
268 9 shí time [abstract]
269 9 shí seasonal
270 9 shí frequently; often
271 9 shí occasionally; sometimes
272 9 shí on time
273 9 shí this; that
274 9 shí to wait upon
275 9 shí hour
276 9 shí appropriate; proper; timely
277 9 shí Shi
278 9 shí a present; currentlt
279 9 shí time; kāla
280 9 shí at that time; samaya
281 9 shí then; atha
282 9 zhū all; many; various 見諸告者恐怖如是
283 9 zhū Zhu 見諸告者恐怖如是
284 9 zhū all; members of the class 見諸告者恐怖如是
285 9 zhū interrogative particle 見諸告者恐怖如是
286 9 zhū him; her; them; it 見諸告者恐怖如是
287 9 zhū of; in 見諸告者恐怖如是
288 9 zhū all; many; sarva 見諸告者恐怖如是
289 9 such as; for example; for instance 如蛇蝘體服毒褒
290 9 if 如蛇蝘體服毒褒
291 9 in accordance with 如蛇蝘體服毒褒
292 9 to be appropriate; should; with regard to 如蛇蝘體服毒褒
293 9 this 如蛇蝘體服毒褒
294 9 it is so; it is thus; can be compared with 如蛇蝘體服毒褒
295 9 to go to 如蛇蝘體服毒褒
296 9 to meet 如蛇蝘體服毒褒
297 9 to appear; to seem; to be like 如蛇蝘體服毒褒
298 9 at least as good as 如蛇蝘體服毒褒
299 9 and 如蛇蝘體服毒褒
300 9 or 如蛇蝘體服毒褒
301 9 but 如蛇蝘體服毒褒
302 9 then 如蛇蝘體服毒褒
303 9 naturally 如蛇蝘體服毒褒
304 9 expresses a question or doubt 如蛇蝘體服毒褒
305 9 you 如蛇蝘體服毒褒
306 9 the second lunar month 如蛇蝘體服毒褒
307 9 in; at 如蛇蝘體服毒褒
308 9 Ru 如蛇蝘體服毒褒
309 9 Thus 如蛇蝘體服毒褒
310 9 thus; tathā 如蛇蝘體服毒褒
311 9 like; iva 如蛇蝘體服毒褒
312 9 suchness; tathatā 如蛇蝘體服毒褒
313 8 qián front 即詣前樹四衢路側
314 8 qián former; the past 即詣前樹四衢路側
315 8 qián to go forward 即詣前樹四衢路側
316 8 qián preceding 即詣前樹四衢路側
317 8 qián before; earlier; prior 即詣前樹四衢路側
318 8 qián to appear before 即詣前樹四衢路側
319 8 qián future 即詣前樹四衢路側
320 8 qián top; first 即詣前樹四衢路側
321 8 qián battlefront 即詣前樹四衢路側
322 8 qián pre- 即詣前樹四衢路側
323 8 qián before; former; pūrva 即詣前樹四衢路側
324 8 qián facing; mukha 即詣前樹四衢路側
325 8 rén person; people; a human being 門徒濟濟有五百人
326 8 rén Kangxi radical 9 門徒濟濟有五百人
327 8 rén a kind of person 門徒濟濟有五百人
328 8 rén everybody 門徒濟濟有五百人
329 8 rén adult 門徒濟濟有五百人
330 8 rén somebody; others 門徒濟濟有五百人
331 8 rén an upright person 門徒濟濟有五百人
332 8 rén person; manuṣya 門徒濟濟有五百人
333 8 de potential marker 得五神通則梵志法
334 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得五神通則梵志法
335 8 děi must; ought to 得五神通則梵志法
336 8 děi to want to; to need to 得五神通則梵志法
337 8 děi must; ought to 得五神通則梵志法
338 8 de 得五神通則梵志法
339 8 de infix potential marker 得五神通則梵志法
340 8 to result in 得五神通則梵志法
341 8 to be proper; to fit; to suit 得五神通則梵志法
342 8 to be satisfied 得五神通則梵志法
343 8 to be finished 得五神通則梵志法
344 8 de result of degree 得五神通則梵志法
345 8 de marks completion of an action 得五神通則梵志法
346 8 děi satisfying 得五神通則梵志法
347 8 to contract 得五神通則梵志法
348 8 marks permission or possibility 得五神通則梵志法
349 8 expressing frustration 得五神通則梵志法
350 8 to hear 得五神通則梵志法
351 8 to have; there is 得五神通則梵志法
352 8 marks time passed 得五神通則梵志法
353 8 obtain; attain; prāpta 得五神通則梵志法
354 8 naturally; of course; certainly 歸自總滅裂衣裳
355 8 from; since 歸自總滅裂衣裳
356 8 self; oneself; itself 歸自總滅裂衣裳
357 8 Kangxi radical 132 歸自總滅裂衣裳
358 8 Zi 歸自總滅裂衣裳
359 8 a nose 歸自總滅裂衣裳
360 8 the beginning; the start 歸自總滅裂衣裳
361 8 origin 歸自總滅裂衣裳
362 8 originally 歸自總滅裂衣裳
363 8 still; to remain 歸自總滅裂衣裳
364 8 in person; personally 歸自總滅裂衣裳
365 8 in addition; besides 歸自總滅裂衣裳
366 8 if; even if 歸自總滅裂衣裳
367 8 but 歸自總滅裂衣裳
368 8 because 歸自總滅裂衣裳
369 8 to employ; to use 歸自總滅裂衣裳
370 8 to be 歸自總滅裂衣裳
371 8 own; one's own; oneself 歸自總滅裂衣裳
372 8 self; soul; ātman 歸自總滅裂衣裳
373 8 wén to hear 聞如是
374 8 wén Wen 聞如是
375 8 wén sniff at; to smell 聞如是
376 8 wén to be widely known 聞如是
377 8 wén to confirm; to accept 聞如是
378 8 wén information 聞如是
379 8 wèn famous; well known 聞如是
380 8 wén knowledge; learning 聞如是
381 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
382 8 wén to question 聞如是
383 8 wén heard; śruta 聞如是
384 8 wén hearing; śruti 聞如是
385 8 yán to speak; to say; said 奉劍而退垂淚言曰
386 8 yán language; talk; words; utterance; speech 奉劍而退垂淚言曰
387 8 yán Kangxi radical 149 奉劍而退垂淚言曰
388 8 yán a particle with no meaning 奉劍而退垂淚言曰
389 8 yán phrase; sentence 奉劍而退垂淚言曰
390 8 yán a word; a syllable 奉劍而退垂淚言曰
391 8 yán a theory; a doctrine 奉劍而退垂淚言曰
392 8 yán to regard as 奉劍而退垂淚言曰
393 8 yán to act as 奉劍而退垂淚言曰
394 8 yán word; vacana 奉劍而退垂淚言曰
395 8 yán speak; vad 奉劍而退垂淚言曰
396 8 I 吾往救之
397 8 my 吾往救之
398 8 Wu 吾往救之
399 8 I; aham 吾往救之
400 8 shī teacher 色像第一師所嘉異
401 8 shī multitude 色像第一師所嘉異
402 8 shī a host; a leader 色像第一師所嘉異
403 8 shī an expert 色像第一師所嘉異
404 8 shī an example; a model 色像第一師所嘉異
405 8 shī master 色像第一師所嘉異
406 8 shī a capital city; a well protected place 色像第一師所嘉異
407 8 shī Shi 色像第一師所嘉異
408 8 shī to imitate 色像第一師所嘉異
409 8 shī troops 色像第一師所嘉異
410 8 shī shi 色像第一師所嘉異
411 8 shī an army division 色像第一師所嘉異
412 8 shī the 7th hexagram 色像第一師所嘉異
413 8 shī a lion 色像第一師所嘉異
414 8 shī spiritual guide; teacher; ācārya 色像第一師所嘉異
415 8 already 吾止已來其日久矣
416 8 Kangxi radical 49 吾止已來其日久矣
417 8 from 吾止已來其日久矣
418 8 to bring to an end; to stop 吾止已來其日久矣
419 8 final aspectual particle 吾止已來其日久矣
420 8 afterwards; thereafter 吾止已來其日久矣
421 8 too; very; excessively 吾止已來其日久矣
422 8 to complete 吾止已來其日久矣
423 8 to demote; to dismiss 吾止已來其日久矣
424 8 to recover from an illness 吾止已來其日久矣
425 8 certainly 吾止已來其日久矣
426 8 an interjection of surprise 吾止已來其日久矣
427 8 this 吾止已來其日久矣
428 8 former; pūrvaka 吾止已來其日久矣
429 8 former; pūrvaka 吾止已來其日久矣
430 7 cóng from 欲肆逆慢妾不順從
431 7 cóng to follow 欲肆逆慢妾不順從
432 7 cóng past; through 欲肆逆慢妾不順從
433 7 cóng to comply; to submit; to defer 欲肆逆慢妾不順從
434 7 cóng to participate in something 欲肆逆慢妾不順從
435 7 cóng to use a certain method or principle 欲肆逆慢妾不順從
436 7 cóng usually 欲肆逆慢妾不順從
437 7 cóng something secondary 欲肆逆慢妾不順從
438 7 cóng remote relatives 欲肆逆慢妾不順從
439 7 cóng secondary 欲肆逆慢妾不順從
440 7 cóng to go on; to advance 欲肆逆慢妾不順從
441 7 cōng at ease; informal 欲肆逆慢妾不順從
442 7 zòng a follower; a supporter 欲肆逆慢妾不順從
443 7 zòng to release 欲肆逆慢妾不順從
444 7 zòng perpendicular; longitudinal 欲肆逆慢妾不順從
445 7 cóng receiving; upādāya 欲肆逆慢妾不順從
446 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 飢者與食
447 7 zhě that 飢者與食
448 7 zhě nominalizing function word 飢者與食
449 7 zhě used to mark a definition 飢者與食
450 7 zhě used to mark a pause 飢者與食
451 7 zhě topic marker; that; it 飢者與食
452 7 zhuó according to 飢者與食
453 7 zhě ca 飢者與食
454 7 xīn heart [organ] 耗亂其心
455 7 xīn Kangxi radical 61 耗亂其心
456 7 xīn mind; consciousness 耗亂其心
457 7 xīn the center; the core; the middle 耗亂其心
458 7 xīn one of the 28 star constellations 耗亂其心
459 7 xīn heart 耗亂其心
460 7 xīn emotion 耗亂其心
461 7 xīn intention; consideration 耗亂其心
462 7 xīn disposition; temperament 耗亂其心
463 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 耗亂其心
464 7 xīn heart; hṛdaya 耗亂其心
465 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 耗亂其心
466 7 jiàn to see 君旦不在來見牽掣
467 7 jiàn opinion; view; understanding 君旦不在來見牽掣
468 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 君旦不在來見牽掣
469 7 jiàn refer to; for details see 君旦不在來見牽掣
470 7 jiàn passive marker 君旦不在來見牽掣
471 7 jiàn to listen to 君旦不在來見牽掣
472 7 jiàn to meet 君旦不在來見牽掣
473 7 jiàn to receive (a guest) 君旦不在來見牽掣
474 7 jiàn let me; kindly 君旦不在來見牽掣
475 7 jiàn Jian 君旦不在來見牽掣
476 7 xiàn to appear 君旦不在來見牽掣
477 7 xiàn to introduce 君旦不在來見牽掣
478 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 君旦不在來見牽掣
479 7 jiàn seeing; observing; darśana 君旦不在來見牽掣
480 7 wěi yes 唯之一藝未施行耳
481 7 wéi only; alone 唯之一藝未施行耳
482 7 wěi yea 唯之一藝未施行耳
483 7 wěi obediently 唯之一藝未施行耳
484 7 wěi hopefully 唯之一藝未施行耳
485 7 wéi repeatedly 唯之一藝未施行耳
486 7 wéi still 唯之一藝未施行耳
487 7 wěi hopefully 唯之一藝未施行耳
488 7 wěi and 唯之一藝未施行耳
489 7 wěi then 唯之一藝未施行耳
490 7 wěi even if 唯之一藝未施行耳
491 7 wěi because 唯之一藝未施行耳
492 7 wěi used before year, month, or day 唯之一藝未施行耳
493 7 wěi only; eva 唯之一藝未施行耳
494 7 this 猥垂斯教儀不敢許
495 7 to split; to tear 猥垂斯教儀不敢許
496 7 thus; such 猥垂斯教儀不敢許
497 7 to depart; to leave 猥垂斯教儀不敢許
498 7 otherwise; but; however 猥垂斯教儀不敢許
499 7 possessive particle 猥垂斯教儀不敢許
500 7 question particle 猥垂斯教儀不敢許

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
指鬘 zhǐmán Angulimala
yuē said; ukta
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
ér and; ca
gào to tell; jalp
zhòng many; all; sarva
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
当归 當歸 100 Angelica sinensis
大渊 大淵 100 Wang Dayuan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
鸯掘摩 鴦掘摩 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
鸯掘摩经 鴦掘摩經 89 Yangjuemo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
指鬘 122 Angulimala
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
必当 必當 98 must
不可称 不可稱 98 unequalled
称怨 稱怨 99 complain
床卧 床臥 99 bed; resting place
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大姊 100 sister; nun
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
净修 淨修 106 proper cultivation
净德 淨德 106 the virtue of purity
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
六通 108 six supernatural powers
名曰 109 to be named; to be called
纳衣 納衣 110 monastic robes
念言 110 words from memory
且止 113 obstruct
勤修 113 cultivated; caritāvin
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
所作已办 所作已辦 115 their work done
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
闲居 閑居 120 a place to rest
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪正 120 heterodox and orthodox
形寿 形壽 120 lifespan
心所 120 a mental factor; caitta
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
欝金 121 saffron; kunkuma
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe