Glossary and Vocabulary for Reciting in Concert (Daji Famen Jing) 大集法門經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 85 | 心 | xīn | heart [organ] | 心喜樂欲 |
2 | 85 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心喜樂欲 |
3 | 85 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心喜樂欲 |
4 | 85 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心喜樂欲 |
5 | 85 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心喜樂欲 |
6 | 85 | 心 | xīn | heart | 心喜樂欲 |
7 | 85 | 心 | xīn | emotion | 心喜樂欲 |
8 | 85 | 心 | xīn | intention; consideration | 心喜樂欲 |
9 | 85 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心喜樂欲 |
10 | 85 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心喜樂欲 |
11 | 85 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心喜樂欲 |
12 | 85 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心喜樂欲 |
13 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是佛所說 |
14 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 是佛所說 |
15 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是佛所說 |
16 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是佛所說 |
17 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 是佛所說 |
18 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 是佛所說 |
19 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是佛所說 |
20 | 53 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 後復能觀所有欲境 |
21 | 53 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 後復能觀所有欲境 |
22 | 53 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 後復能觀所有欲境 |
23 | 53 | 觀 | guān | Guan | 後復能觀所有欲境 |
24 | 53 | 觀 | guān | appearance; looks | 後復能觀所有欲境 |
25 | 53 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 後復能觀所有欲境 |
26 | 53 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 後復能觀所有欲境 |
27 | 53 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 後復能觀所有欲境 |
28 | 53 | 觀 | guàn | an announcement | 後復能觀所有欲境 |
29 | 53 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 後復能觀所有欲境 |
30 | 53 | 觀 | guān | Surview | 後復能觀所有欲境 |
31 | 53 | 觀 | guān | Observe | 後復能觀所有欲境 |
32 | 53 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 後復能觀所有欲境 |
33 | 53 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 後復能觀所有欲境 |
34 | 53 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 後復能觀所有欲境 |
35 | 53 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 後復能觀所有欲境 |
36 | 52 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是佛所說 |
37 | 52 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 是佛所說 |
38 | 52 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 是佛所說 |
39 | 52 | 佛 | fó | a Buddhist text | 是佛所說 |
40 | 52 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 是佛所說 |
41 | 52 | 佛 | fó | Buddha | 是佛所說 |
42 | 52 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是佛所說 |
43 | 50 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是佛所說 |
44 | 50 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是佛所說 |
45 | 50 | 說 | shuì | to persuade | 是佛所說 |
46 | 50 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是佛所說 |
47 | 50 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是佛所說 |
48 | 50 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是佛所說 |
49 | 50 | 說 | shuō | allocution | 是佛所說 |
50 | 50 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是佛所說 |
51 | 50 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是佛所說 |
52 | 50 | 說 | shuō | speach; vāda | 是佛所說 |
53 | 50 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是佛所說 |
54 | 50 | 說 | shuō | to instruct | 是佛所說 |
55 | 47 | 謂 | wèi | to call | 謂色取蘊 |
56 | 47 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂色取蘊 |
57 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂色取蘊 |
58 | 47 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂色取蘊 |
59 | 47 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂色取蘊 |
60 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂色取蘊 |
61 | 47 | 謂 | wèi | to think | 謂色取蘊 |
62 | 47 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂色取蘊 |
63 | 47 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂色取蘊 |
64 | 47 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂色取蘊 |
65 | 47 | 謂 | wèi | Wei | 謂色取蘊 |
66 | 43 | 於 | yú | to go; to | 謂眼見於色 |
67 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂眼見於色 |
68 | 43 | 於 | yú | Yu | 謂眼見於色 |
69 | 43 | 於 | wū | a crow | 謂眼見於色 |
70 | 42 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 未能解脫 |
71 | 42 | 解脫 | jiětuō | liberation | 未能解脫 |
72 | 42 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 未能解脫 |
73 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 不退不沒 |
74 | 39 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以此緣 |
75 | 39 | 即 | jí | at that time | 即以此緣 |
76 | 39 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以此緣 |
77 | 39 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以此緣 |
78 | 39 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以此緣 |
79 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 由欲為緣 |
80 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 由欲為緣 |
81 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 由欲為緣 |
82 | 37 | 為 | wéi | to do | 由欲為緣 |
83 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 由欲為緣 |
84 | 37 | 為 | wéi | to govern | 由欲為緣 |
85 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 由欲為緣 |
86 | 36 | 想 | xiǎng | to think | 想取蘊 |
87 | 36 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想取蘊 |
88 | 36 | 想 | xiǎng | to want | 想取蘊 |
89 | 36 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想取蘊 |
90 | 36 | 想 | xiǎng | to plan | 想取蘊 |
91 | 36 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想取蘊 |
92 | 33 | 隨 | suí | to follow | 隨諸欲境 |
93 | 33 | 隨 | suí | to listen to | 隨諸欲境 |
94 | 33 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨諸欲境 |
95 | 33 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨諸欲境 |
96 | 33 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨諸欲境 |
97 | 33 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨諸欲境 |
98 | 33 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨諸欲境 |
99 | 33 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨諸欲境 |
100 | 32 | 作 | zuò | to do | 善作正行 |
101 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 善作正行 |
102 | 32 | 作 | zuò | to start | 善作正行 |
103 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 善作正行 |
104 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 善作正行 |
105 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 善作正行 |
106 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 善作正行 |
107 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 善作正行 |
108 | 32 | 作 | zuò | to rise | 善作正行 |
109 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 善作正行 |
110 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 善作正行 |
111 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 善作正行 |
112 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 善作正行 |
113 | 31 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起所欲心 |
114 | 31 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起所欲心 |
115 | 31 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起所欲心 |
116 | 31 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起所欲心 |
117 | 31 | 起 | qǐ | to start | 起所欲心 |
118 | 31 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起所欲心 |
119 | 31 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起所欲心 |
120 | 31 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起所欲心 |
121 | 31 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起所欲心 |
122 | 31 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起所欲心 |
123 | 31 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起所欲心 |
124 | 31 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起所欲心 |
125 | 31 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起所欲心 |
126 | 31 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起所欲心 |
127 | 31 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起所欲心 |
128 | 31 | 起 | qǐ | to conjecture | 起所欲心 |
129 | 31 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起所欲心 |
130 | 31 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起所欲心 |
131 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而起害心 |
132 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 而起害心 |
133 | 31 | 而 | néng | can; able | 而起害心 |
134 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而起害心 |
135 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 而起害心 |
136 | 30 | 能 | néng | can; able | 後復能觀所有欲境 |
137 | 30 | 能 | néng | ability; capacity | 後復能觀所有欲境 |
138 | 30 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 後復能觀所有欲境 |
139 | 30 | 能 | néng | energy | 後復能觀所有欲境 |
140 | 30 | 能 | néng | function; use | 後復能觀所有欲境 |
141 | 30 | 能 | néng | talent | 後復能觀所有欲境 |
142 | 30 | 能 | néng | expert at | 後復能觀所有欲境 |
143 | 30 | 能 | néng | to be in harmony | 後復能觀所有欲境 |
144 | 30 | 能 | néng | to tend to; to care for | 後復能觀所有欲境 |
145 | 30 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 後復能觀所有欲境 |
146 | 30 | 能 | néng | to be able; śak | 後復能觀所有欲境 |
147 | 30 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 後復能觀所有欲境 |
148 | 30 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住無欲心 |
149 | 30 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住無欲心 |
150 | 30 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住無欲心 |
151 | 30 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住無欲心 |
152 | 30 | 住 | zhù | verb complement | 住無欲心 |
153 | 30 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住無欲心 |
154 | 29 | 行 | xíng | to walk | 行取蘊 |
155 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 行取蘊 |
156 | 29 | 行 | háng | profession | 行取蘊 |
157 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行取蘊 |
158 | 29 | 行 | xíng | to travel | 行取蘊 |
159 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 行取蘊 |
160 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行取蘊 |
161 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行取蘊 |
162 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 行取蘊 |
163 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 行取蘊 |
164 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 行取蘊 |
165 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行取蘊 |
166 | 29 | 行 | xíng | to move | 行取蘊 |
167 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行取蘊 |
168 | 29 | 行 | xíng | travel | 行取蘊 |
169 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 行取蘊 |
170 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 行取蘊 |
171 | 29 | 行 | xíng | temporary | 行取蘊 |
172 | 29 | 行 | háng | rank; order | 行取蘊 |
173 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 行取蘊 |
174 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行取蘊 |
175 | 29 | 行 | xíng | to experience | 行取蘊 |
176 | 29 | 行 | xíng | path; way | 行取蘊 |
177 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 行取蘊 |
178 | 29 | 行 | xíng | 行取蘊 | |
179 | 29 | 行 | xíng | Practice | 行取蘊 |
180 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行取蘊 |
181 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行取蘊 |
182 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 引生無漏 |
183 | 27 | 生 | shēng | to live | 引生無漏 |
184 | 27 | 生 | shēng | raw | 引生無漏 |
185 | 27 | 生 | shēng | a student | 引生無漏 |
186 | 27 | 生 | shēng | life | 引生無漏 |
187 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 引生無漏 |
188 | 27 | 生 | shēng | alive | 引生無漏 |
189 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 引生無漏 |
190 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 引生無漏 |
191 | 27 | 生 | shēng | to grow | 引生無漏 |
192 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 引生無漏 |
193 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 引生無漏 |
194 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 引生無漏 |
195 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 引生無漏 |
196 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 引生無漏 |
197 | 27 | 生 | shēng | gender | 引生無漏 |
198 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 引生無漏 |
199 | 27 | 生 | shēng | to set up | 引生無漏 |
200 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 引生無漏 |
201 | 27 | 生 | shēng | a captive | 引生無漏 |
202 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 引生無漏 |
203 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 引生無漏 |
204 | 27 | 生 | shēng | unripe | 引生無漏 |
205 | 27 | 生 | shēng | nature | 引生無漏 |
206 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 引生無漏 |
207 | 27 | 生 | shēng | destiny | 引生無漏 |
208 | 27 | 生 | shēng | birth | 引生無漏 |
209 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 引生無漏 |
210 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得心解脫 |
211 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 得心解脫 |
212 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 得心解脫 |
213 | 27 | 得 | dé | de | 得心解脫 |
214 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 得心解脫 |
215 | 27 | 得 | dé | to result in | 得心解脫 |
216 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得心解脫 |
217 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 得心解脫 |
218 | 27 | 得 | dé | to be finished | 得心解脫 |
219 | 27 | 得 | děi | satisfying | 得心解脫 |
220 | 27 | 得 | dé | to contract | 得心解脫 |
221 | 27 | 得 | dé | to hear | 得心解脫 |
222 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 得心解脫 |
223 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 得心解脫 |
224 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得心解脫 |
225 | 26 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻 |
226 | 26 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻 |
227 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 法慳 |
228 | 26 | 法 | fǎ | France | 法慳 |
229 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法慳 |
230 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法慳 |
231 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法慳 |
232 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 法慳 |
233 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 法慳 |
234 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法慳 |
235 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 法慳 |
236 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 法慳 |
237 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 法慳 |
238 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法慳 |
239 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法慳 |
240 | 26 | 法 | fǎ | Dharma | 法慳 |
241 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法慳 |
242 | 26 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法慳 |
243 | 26 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法慳 |
244 | 26 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法慳 |
245 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 亦復如是 |
246 | 23 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由欲為緣 |
247 | 23 | 由 | yóu | to follow along | 由欲為緣 |
248 | 23 | 由 | yóu | cause; reason | 由欲為緣 |
249 | 23 | 由 | yóu | You | 由欲為緣 |
250 | 23 | 梵行 | fànxíng | brahmacarya; pure practices; religious life | 修習梵行 |
251 | 23 | 梵行 | fànxíng | Brahmin; Brahman | 修習梵行 |
252 | 22 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 五解脫處 |
253 | 22 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 五解脫處 |
254 | 22 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 五解脫處 |
255 | 22 | 處 | chù | a part; an aspect | 五解脫處 |
256 | 22 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 五解脫處 |
257 | 22 | 處 | chǔ | to get along with | 五解脫處 |
258 | 22 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 五解脫處 |
259 | 22 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 五解脫處 |
260 | 22 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 五解脫處 |
261 | 22 | 處 | chǔ | to be associated with | 五解脫處 |
262 | 22 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 五解脫處 |
263 | 22 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 五解脫處 |
264 | 22 | 處 | chù | circumstances; situation | 五解脫處 |
265 | 22 | 處 | chù | an occasion; a time | 五解脫處 |
266 | 22 | 處 | chù | position; sthāna | 五解脫處 |
267 | 21 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 未能離瞋 |
268 | 21 | 離 | lí | a mythical bird | 未能離瞋 |
269 | 21 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 未能離瞋 |
270 | 21 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 未能離瞋 |
271 | 21 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 未能離瞋 |
272 | 21 | 離 | lí | a mountain ash | 未能離瞋 |
273 | 21 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 未能離瞋 |
274 | 21 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 未能離瞋 |
275 | 21 | 離 | lí | to cut off | 未能離瞋 |
276 | 21 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 未能離瞋 |
277 | 21 | 離 | lí | to be distant from | 未能離瞋 |
278 | 21 | 離 | lí | two | 未能離瞋 |
279 | 21 | 離 | lí | to array; to align | 未能離瞋 |
280 | 21 | 離 | lí | to pass through; to experience | 未能離瞋 |
281 | 21 | 離 | lí | transcendence | 未能離瞋 |
282 | 21 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 未能離瞋 |
283 | 20 | 義 | yì | meaning; sense | 以是義故 |
284 | 20 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以是義故 |
285 | 20 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以是義故 |
286 | 20 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以是義故 |
287 | 20 | 義 | yì | just; righteous | 以是義故 |
288 | 20 | 義 | yì | adopted | 以是義故 |
289 | 20 | 義 | yì | a relationship | 以是義故 |
290 | 20 | 義 | yì | volunteer | 以是義故 |
291 | 20 | 義 | yì | something suitable | 以是義故 |
292 | 20 | 義 | yì | a martyr | 以是義故 |
293 | 20 | 義 | yì | a law | 以是義故 |
294 | 20 | 義 | yì | Yi | 以是義故 |
295 | 20 | 義 | yì | Righteousness | 以是義故 |
296 | 20 | 義 | yì | aim; artha | 以是義故 |
297 | 20 | 觸 | chù | to touch; to feel | 身覺於觸 |
298 | 20 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 身覺於觸 |
299 | 20 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 身覺於觸 |
300 | 20 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 身覺於觸 |
301 | 19 | 身 | shēn | human body; torso | 身覺於觸 |
302 | 19 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身覺於觸 |
303 | 19 | 身 | shēn | self | 身覺於觸 |
304 | 19 | 身 | shēn | life | 身覺於觸 |
305 | 19 | 身 | shēn | an object | 身覺於觸 |
306 | 19 | 身 | shēn | a lifetime | 身覺於觸 |
307 | 19 | 身 | shēn | moral character | 身覺於觸 |
308 | 19 | 身 | shēn | status; identity; position | 身覺於觸 |
309 | 19 | 身 | shēn | pregnancy | 身覺於觸 |
310 | 19 | 身 | juān | India | 身覺於觸 |
311 | 19 | 身 | shēn | body; kāya | 身覺於觸 |
312 | 18 | 色 | sè | color | 謂色取蘊 |
313 | 18 | 色 | sè | form; matter | 謂色取蘊 |
314 | 18 | 色 | shǎi | dice | 謂色取蘊 |
315 | 18 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 謂色取蘊 |
316 | 18 | 色 | sè | countenance | 謂色取蘊 |
317 | 18 | 色 | sè | scene; sight | 謂色取蘊 |
318 | 18 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 謂色取蘊 |
319 | 18 | 色 | sè | kind; type | 謂色取蘊 |
320 | 18 | 色 | sè | quality | 謂色取蘊 |
321 | 18 | 色 | sè | to be angry | 謂色取蘊 |
322 | 18 | 色 | sè | to seek; to search for | 謂色取蘊 |
323 | 18 | 色 | sè | lust; sexual desire | 謂色取蘊 |
324 | 18 | 色 | sè | form; rupa | 謂色取蘊 |
325 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 廣為眾生 |
326 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 廣為眾生 |
327 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 廣為眾生 |
328 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 廣為眾生 |
329 | 18 | 復 | fù | to go back; to return | 後復能觀所有欲境 |
330 | 18 | 復 | fù | to resume; to restart | 後復能觀所有欲境 |
331 | 18 | 復 | fù | to do in detail | 後復能觀所有欲境 |
332 | 18 | 復 | fù | to restore | 後復能觀所有欲境 |
333 | 18 | 復 | fù | to respond; to reply to | 後復能觀所有欲境 |
334 | 18 | 復 | fù | Fu; Return | 後復能觀所有欲境 |
335 | 18 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 後復能觀所有欲境 |
336 | 18 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 後復能觀所有欲境 |
337 | 18 | 復 | fù | Fu | 後復能觀所有欲境 |
338 | 18 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 後復能觀所有欲境 |
339 | 18 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 後復能觀所有欲境 |
340 | 18 | 我 | wǒ | self | 即得我生已盡 |
341 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 即得我生已盡 |
342 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 即得我生已盡 |
343 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 即得我生已盡 |
344 | 18 | 我 | wǒ | ga | 即得我生已盡 |
345 | 17 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 修習梵行 |
346 | 17 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 修習梵行 |
347 | 17 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 即以此緣 |
348 | 17 | 緣 | yuán | hem | 即以此緣 |
349 | 17 | 緣 | yuán | to revolve around | 即以此緣 |
350 | 17 | 緣 | yuán | to climb up | 即以此緣 |
351 | 17 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 即以此緣 |
352 | 17 | 緣 | yuán | along; to follow | 即以此緣 |
353 | 17 | 緣 | yuán | to depend on | 即以此緣 |
354 | 17 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 即以此緣 |
355 | 17 | 緣 | yuán | Condition | 即以此緣 |
356 | 17 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 即以此緣 |
357 | 16 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 堅固不壞 |
358 | 16 | 壞 | huài | to go bad; to break | 堅固不壞 |
359 | 16 | 壞 | huài | to defeat | 堅固不壞 |
360 | 16 | 壞 | huài | sinister; evil | 堅固不壞 |
361 | 16 | 壞 | huài | to decline; to wane | 堅固不壞 |
362 | 16 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 堅固不壞 |
363 | 16 | 壞 | huài | breaking; bheda | 堅固不壞 |
364 | 16 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 即不能於法而生喜心 |
365 | 16 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 即不能於法而生喜心 |
366 | 16 | 喜 | xǐ | suitable | 即不能於法而生喜心 |
367 | 16 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 即不能於法而生喜心 |
368 | 16 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 即不能於法而生喜心 |
369 | 16 | 喜 | xǐ | Xi | 即不能於法而生喜心 |
370 | 16 | 喜 | xǐ | easy | 即不能於法而生喜心 |
371 | 16 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 即不能於法而生喜心 |
372 | 16 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 即不能於法而生喜心 |
373 | 16 | 喜 | xǐ | Joy | 即不能於法而生喜心 |
374 | 16 | 喜 | xǐ | joy; priti | 即不能於法而生喜心 |
375 | 15 | 意處 | yìchù | mental basis of cognition | 意處 |
376 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等名為五出離界 |
377 | 15 | 等 | děng | to wait | 如是等名為五出離界 |
378 | 15 | 等 | děng | to be equal | 如是等名為五出離界 |
379 | 15 | 等 | děng | degree; level | 如是等名為五出離界 |
380 | 15 | 等 | děng | to compare | 如是等名為五出離界 |
381 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等名為五出離界 |
382 | 13 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 即得我生已盡 |
383 | 13 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 即得我生已盡 |
384 | 13 | 已 | yǐ | to complete | 即得我生已盡 |
385 | 13 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 即得我生已盡 |
386 | 13 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 即得我生已盡 |
387 | 13 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 即得我生已盡 |
388 | 13 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 謂有苾芻於說法師所親近承事 |
389 | 13 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 謂有苾芻於說法師所親近承事 |
390 | 13 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 謂有苾芻於說法師所親近承事 |
391 | 13 | 親近 | qīnjìn | worship; bhajana | 謂有苾芻於說法師所親近承事 |
392 | 13 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣為他人分別演說 |
393 | 13 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣為他人分別演說 |
394 | 13 | 廣 | ān | a hut | 廣為他人分別演說 |
395 | 13 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣為他人分別演說 |
396 | 13 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣為他人分別演說 |
397 | 13 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣為他人分別演說 |
398 | 13 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣為他人分別演說 |
399 | 13 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣為他人分別演說 |
400 | 13 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣為他人分別演說 |
401 | 13 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣為他人分別演說 |
402 | 13 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣為他人分別演說 |
403 | 13 | 廣 | kuàng | barren | 廣為他人分別演說 |
404 | 13 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣為他人分別演說 |
405 | 13 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣為他人分別演說 |
406 | 13 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能見苦 |
407 | 13 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 後復能觀所有欲境 |
408 | 12 | 六 | liù | six | 六觸 |
409 | 12 | 六 | liù | sixth | 六觸 |
410 | 12 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六觸 |
411 | 12 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六觸 |
412 | 12 | 沒 | mò | to drown; to sink | 不退不沒 |
413 | 12 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 不退不沒 |
414 | 12 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 不退不沒 |
415 | 12 | 沒 | mò | to end; to the end | 不退不沒 |
416 | 12 | 沒 | mò | to die | 不退不沒 |
417 | 12 | 沒 | mò | deeply buried | 不退不沒 |
418 | 12 | 沒 | mò | to disappear | 不退不沒 |
419 | 12 | 沒 | méi | not as good as | 不退不沒 |
420 | 12 | 沒 | méi | not | 不退不沒 |
421 | 12 | 沒 | méi | gone away; cyuta | 不退不沒 |
422 | 12 | 其 | qí | Qi | 其心容受 |
423 | 12 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 即得我生已盡 |
424 | 12 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 即得我生已盡 |
425 | 12 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 即得我生已盡 |
426 | 12 | 盡 | jìn | to vanish | 即得我生已盡 |
427 | 12 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 即得我生已盡 |
428 | 12 | 盡 | jìn | to die | 即得我生已盡 |
429 | 12 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 即得我生已盡 |
430 | 11 | 如實 | rúshí | according to reality | 復如實觀 |
431 | 11 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 復如實觀 |
432 | 11 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 復如實觀 |
433 | 11 | 內 | nèi | inside; interior | 內六處 |
434 | 11 | 內 | nèi | private | 內六處 |
435 | 11 | 內 | nèi | family; domestic | 內六處 |
436 | 11 | 內 | nèi | wife; consort | 內六處 |
437 | 11 | 內 | nèi | an imperial palace | 內六處 |
438 | 11 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內六處 |
439 | 11 | 內 | nèi | female | 內六處 |
440 | 11 | 內 | nèi | to approach | 內六處 |
441 | 11 | 內 | nèi | indoors | 內六處 |
442 | 11 | 內 | nèi | inner heart | 內六處 |
443 | 11 | 內 | nèi | a room | 內六處 |
444 | 11 | 內 | nèi | Nei | 內六處 |
445 | 11 | 內 | nà | to receive | 內六處 |
446 | 11 | 內 | nèi | inner; antara | 內六處 |
447 | 11 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內六處 |
448 | 11 | 內 | nèi | esoteric; private | 內六處 |
449 | 11 | 五 | wǔ | five | 五障 |
450 | 11 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五障 |
451 | 11 | 五 | wǔ | Wu | 五障 |
452 | 11 | 五 | wǔ | the five elements | 五障 |
453 | 11 | 五 | wǔ | five; pañca | 五障 |
454 | 11 | 外 | wài | outside | 外六處 |
455 | 11 | 外 | wài | external; outer | 外六處 |
456 | 11 | 外 | wài | foreign countries | 外六處 |
457 | 11 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外六處 |
458 | 11 | 外 | wài | a remote place | 外六處 |
459 | 11 | 外 | wài | husband | 外六處 |
460 | 11 | 外 | wài | other | 外六處 |
461 | 11 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外六處 |
462 | 11 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外六處 |
463 | 11 | 外 | wài | role of an old man | 外六處 |
464 | 11 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外六處 |
465 | 11 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外六處 |
466 | 11 | 外 | wài | outside; exterior | 外六處 |
467 | 11 | 居 | jū | residence; dwelling | 九眾生居 |
468 | 11 | 居 | jū | to be at a position | 九眾生居 |
469 | 11 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 九眾生居 |
470 | 11 | 居 | jū | to stay put | 九眾生居 |
471 | 11 | 居 | jū | to claim; to assert | 九眾生居 |
472 | 11 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 九眾生居 |
473 | 11 | 居 | jū | to sit down | 九眾生居 |
474 | 11 | 居 | jū | to possess | 九眾生居 |
475 | 11 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 九眾生居 |
476 | 11 | 居 | jū | Ju | 九眾生居 |
477 | 11 | 居 | jū | dwell; vāsa | 九眾生居 |
478 | 11 | 愛 | ài | to love | 六愛 |
479 | 11 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 六愛 |
480 | 11 | 愛 | ài | somebody who is loved | 六愛 |
481 | 11 | 愛 | ài | love; affection | 六愛 |
482 | 11 | 愛 | ài | to like | 六愛 |
483 | 11 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 六愛 |
484 | 11 | 愛 | ài | to begrudge | 六愛 |
485 | 11 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 六愛 |
486 | 11 | 愛 | ài | my dear | 六愛 |
487 | 11 | 愛 | ài | Ai | 六愛 |
488 | 11 | 愛 | ài | loved; beloved | 六愛 |
489 | 11 | 愛 | ài | Love | 六愛 |
490 | 11 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 六愛 |
491 | 11 | 樂受 | lèshòu | sensation of pleasure; perception of pleasure | 謂樂受根 |
492 | 11 | 輕安 | qīng ān | Peaceful and at Ease | 身得輕安 |
493 | 11 | 輕安 | qīng ān | at ease | 身得輕安 |
494 | 11 | 輕安 | qīng ān | calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi | 身得輕安 |
495 | 10 | 心解脫 | xīn jiětuō | liberation of mind | 得心解脫 |
496 | 10 | 心解脫 | xīn jiětuō | to liberate the mind | 得心解脫 |
497 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以樂欲心取著色塵 |
498 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以樂欲心取著色塵 |
499 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以樂欲心取著色塵 |
500 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以樂欲心取著色塵 |
Frequencies of all Words
Top 1042
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 93 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是佛所說 |
2 | 93 | 是 | shì | is exactly | 是佛所說 |
3 | 93 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是佛所說 |
4 | 93 | 是 | shì | this; that; those | 是佛所說 |
5 | 93 | 是 | shì | really; certainly | 是佛所說 |
6 | 93 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是佛所說 |
7 | 93 | 是 | shì | true | 是佛所說 |
8 | 93 | 是 | shì | is; has; exists | 是佛所說 |
9 | 93 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是佛所說 |
10 | 93 | 是 | shì | a matter; an affair | 是佛所說 |
11 | 93 | 是 | shì | Shi | 是佛所說 |
12 | 93 | 是 | shì | is; bhū | 是佛所說 |
13 | 93 | 是 | shì | this; idam | 是佛所說 |
14 | 85 | 心 | xīn | heart [organ] | 心喜樂欲 |
15 | 85 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心喜樂欲 |
16 | 85 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心喜樂欲 |
17 | 85 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心喜樂欲 |
18 | 85 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心喜樂欲 |
19 | 85 | 心 | xīn | heart | 心喜樂欲 |
20 | 85 | 心 | xīn | emotion | 心喜樂欲 |
21 | 85 | 心 | xīn | intention; consideration | 心喜樂欲 |
22 | 85 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心喜樂欲 |
23 | 85 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心喜樂欲 |
24 | 85 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心喜樂欲 |
25 | 85 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心喜樂欲 |
26 | 62 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是佛所說 |
27 | 62 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是佛所說 |
28 | 62 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是佛所說 |
29 | 62 | 所 | suǒ | it | 是佛所說 |
30 | 62 | 所 | suǒ | if; supposing | 是佛所說 |
31 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是佛所說 |
32 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 是佛所說 |
33 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是佛所說 |
34 | 62 | 所 | suǒ | that which | 是佛所說 |
35 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是佛所說 |
36 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 是佛所說 |
37 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 是佛所說 |
38 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是佛所說 |
39 | 62 | 所 | suǒ | that which; yad | 是佛所說 |
40 | 53 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 後復能觀所有欲境 |
41 | 53 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 後復能觀所有欲境 |
42 | 53 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 後復能觀所有欲境 |
43 | 53 | 觀 | guān | Guan | 後復能觀所有欲境 |
44 | 53 | 觀 | guān | appearance; looks | 後復能觀所有欲境 |
45 | 53 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 後復能觀所有欲境 |
46 | 53 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 後復能觀所有欲境 |
47 | 53 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 後復能觀所有欲境 |
48 | 53 | 觀 | guàn | an announcement | 後復能觀所有欲境 |
49 | 53 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 後復能觀所有欲境 |
50 | 53 | 觀 | guān | Surview | 後復能觀所有欲境 |
51 | 53 | 觀 | guān | Observe | 後復能觀所有欲境 |
52 | 53 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 後復能觀所有欲境 |
53 | 53 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 後復能觀所有欲境 |
54 | 53 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 後復能觀所有欲境 |
55 | 53 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 後復能觀所有欲境 |
56 | 52 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是佛所說 |
57 | 52 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 是佛所說 |
58 | 52 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 是佛所說 |
59 | 52 | 佛 | fó | a Buddhist text | 是佛所說 |
60 | 52 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 是佛所說 |
61 | 52 | 佛 | fó | Buddha | 是佛所說 |
62 | 52 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是佛所說 |
63 | 50 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是佛所說 |
64 | 50 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是佛所說 |
65 | 50 | 說 | shuì | to persuade | 是佛所說 |
66 | 50 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是佛所說 |
67 | 50 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是佛所說 |
68 | 50 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是佛所說 |
69 | 50 | 說 | shuō | allocution | 是佛所說 |
70 | 50 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是佛所說 |
71 | 50 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是佛所說 |
72 | 50 | 說 | shuō | speach; vāda | 是佛所說 |
73 | 50 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是佛所說 |
74 | 50 | 說 | shuō | to instruct | 是佛所說 |
75 | 47 | 謂 | wèi | to call | 謂色取蘊 |
76 | 47 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂色取蘊 |
77 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂色取蘊 |
78 | 47 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂色取蘊 |
79 | 47 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂色取蘊 |
80 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂色取蘊 |
81 | 47 | 謂 | wèi | to think | 謂色取蘊 |
82 | 47 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂色取蘊 |
83 | 47 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂色取蘊 |
84 | 47 | 謂 | wèi | and | 謂色取蘊 |
85 | 47 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂色取蘊 |
86 | 47 | 謂 | wèi | Wei | 謂色取蘊 |
87 | 47 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂色取蘊 |
88 | 47 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂色取蘊 |
89 | 43 | 於 | yú | in; at | 謂眼見於色 |
90 | 43 | 於 | yú | in; at | 謂眼見於色 |
91 | 43 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂眼見於色 |
92 | 43 | 於 | yú | to go; to | 謂眼見於色 |
93 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂眼見於色 |
94 | 43 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂眼見於色 |
95 | 43 | 於 | yú | from | 謂眼見於色 |
96 | 43 | 於 | yú | give | 謂眼見於色 |
97 | 43 | 於 | yú | oppposing | 謂眼見於色 |
98 | 43 | 於 | yú | and | 謂眼見於色 |
99 | 43 | 於 | yú | compared to | 謂眼見於色 |
100 | 43 | 於 | yú | by | 謂眼見於色 |
101 | 43 | 於 | yú | and; as well as | 謂眼見於色 |
102 | 43 | 於 | yú | for | 謂眼見於色 |
103 | 43 | 於 | yú | Yu | 謂眼見於色 |
104 | 43 | 於 | wū | a crow | 謂眼見於色 |
105 | 43 | 於 | wū | whew; wow | 謂眼見於色 |
106 | 43 | 於 | yú | near to; antike | 謂眼見於色 |
107 | 42 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 未能解脫 |
108 | 42 | 解脫 | jiětuō | liberation | 未能解脫 |
109 | 42 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 未能解脫 |
110 | 41 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
111 | 41 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
112 | 40 | 不 | bù | not; no | 不退不沒 |
113 | 40 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不退不沒 |
114 | 40 | 不 | bù | as a correlative | 不退不沒 |
115 | 40 | 不 | bù | no (answering a question) | 不退不沒 |
116 | 40 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不退不沒 |
117 | 40 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不退不沒 |
118 | 40 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不退不沒 |
119 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 不退不沒 |
120 | 40 | 不 | bù | no; na | 不退不沒 |
121 | 39 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即以此緣 |
122 | 39 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以此緣 |
123 | 39 | 即 | jí | at that time | 即以此緣 |
124 | 39 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以此緣 |
125 | 39 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以此緣 |
126 | 39 | 即 | jí | if; but | 即以此緣 |
127 | 39 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以此緣 |
128 | 39 | 即 | jí | then; following | 即以此緣 |
129 | 39 | 即 | jí | so; just so; eva | 即以此緣 |
130 | 37 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以是義故 |
131 | 37 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以是義故 |
132 | 37 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以是義故 |
133 | 37 | 故 | gù | to die | 以是義故 |
134 | 37 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以是義故 |
135 | 37 | 故 | gù | original | 以是義故 |
136 | 37 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以是義故 |
137 | 37 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以是義故 |
138 | 37 | 故 | gù | something in the past | 以是義故 |
139 | 37 | 故 | gù | deceased; dead | 以是義故 |
140 | 37 | 故 | gù | still; yet | 以是義故 |
141 | 37 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以是義故 |
142 | 37 | 為 | wèi | for; to | 由欲為緣 |
143 | 37 | 為 | wèi | because of | 由欲為緣 |
144 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 由欲為緣 |
145 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 由欲為緣 |
146 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 由欲為緣 |
147 | 37 | 為 | wéi | to do | 由欲為緣 |
148 | 37 | 為 | wèi | for | 由欲為緣 |
149 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 由欲為緣 |
150 | 37 | 為 | wèi | to | 由欲為緣 |
151 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 由欲為緣 |
152 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 由欲為緣 |
153 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 由欲為緣 |
154 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 由欲為緣 |
155 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 由欲為緣 |
156 | 37 | 為 | wéi | to govern | 由欲為緣 |
157 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 由欲為緣 |
158 | 36 | 想 | xiǎng | to think | 想取蘊 |
159 | 36 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想取蘊 |
160 | 36 | 想 | xiǎng | to want | 想取蘊 |
161 | 36 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想取蘊 |
162 | 36 | 想 | xiǎng | to plan | 想取蘊 |
163 | 36 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想取蘊 |
164 | 35 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸苾芻 |
165 | 35 | 諸 | zhū | Zhu | 諸苾芻 |
166 | 35 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸苾芻 |
167 | 35 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸苾芻 |
168 | 35 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸苾芻 |
169 | 35 | 諸 | zhū | of; in | 諸苾芻 |
170 | 35 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸苾芻 |
171 | 33 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 謂有苾芻具多聞者 |
172 | 33 | 有 | yǒu | to have; to possess | 謂有苾芻具多聞者 |
173 | 33 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 謂有苾芻具多聞者 |
174 | 33 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 謂有苾芻具多聞者 |
175 | 33 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 謂有苾芻具多聞者 |
176 | 33 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 謂有苾芻具多聞者 |
177 | 33 | 有 | yǒu | used to compare two things | 謂有苾芻具多聞者 |
178 | 33 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 謂有苾芻具多聞者 |
179 | 33 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 謂有苾芻具多聞者 |
180 | 33 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 謂有苾芻具多聞者 |
181 | 33 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 謂有苾芻具多聞者 |
182 | 33 | 有 | yǒu | abundant | 謂有苾芻具多聞者 |
183 | 33 | 有 | yǒu | purposeful | 謂有苾芻具多聞者 |
184 | 33 | 有 | yǒu | You | 謂有苾芻具多聞者 |
185 | 33 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 謂有苾芻具多聞者 |
186 | 33 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 謂有苾芻具多聞者 |
187 | 33 | 隨 | suí | to follow | 隨諸欲境 |
188 | 33 | 隨 | suí | to listen to | 隨諸欲境 |
189 | 33 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨諸欲境 |
190 | 33 | 隨 | suí | with; to accompany | 隨諸欲境 |
191 | 33 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 隨諸欲境 |
192 | 33 | 隨 | suí | to the extent that | 隨諸欲境 |
193 | 33 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨諸欲境 |
194 | 33 | 隨 | suí | everywhere | 隨諸欲境 |
195 | 33 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨諸欲境 |
196 | 33 | 隨 | suí | in passing | 隨諸欲境 |
197 | 33 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨諸欲境 |
198 | 33 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨諸欲境 |
199 | 33 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨諸欲境 |
200 | 32 | 作 | zuò | to do | 善作正行 |
201 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 善作正行 |
202 | 32 | 作 | zuò | to start | 善作正行 |
203 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 善作正行 |
204 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 善作正行 |
205 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 善作正行 |
206 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 善作正行 |
207 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 善作正行 |
208 | 32 | 作 | zuò | to rise | 善作正行 |
209 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 善作正行 |
210 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 善作正行 |
211 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 善作正行 |
212 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 善作正行 |
213 | 31 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起所欲心 |
214 | 31 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起所欲心 |
215 | 31 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起所欲心 |
216 | 31 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起所欲心 |
217 | 31 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起所欲心 |
218 | 31 | 起 | qǐ | to start | 起所欲心 |
219 | 31 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起所欲心 |
220 | 31 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起所欲心 |
221 | 31 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起所欲心 |
222 | 31 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起所欲心 |
223 | 31 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起所欲心 |
224 | 31 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起所欲心 |
225 | 31 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起所欲心 |
226 | 31 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起所欲心 |
227 | 31 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起所欲心 |
228 | 31 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起所欲心 |
229 | 31 | 起 | qǐ | from | 起所欲心 |
230 | 31 | 起 | qǐ | to conjecture | 起所欲心 |
231 | 31 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起所欲心 |
232 | 31 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起所欲心 |
233 | 31 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而起害心 |
234 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而起害心 |
235 | 31 | 而 | ér | you | 而起害心 |
236 | 31 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而起害心 |
237 | 31 | 而 | ér | right away; then | 而起害心 |
238 | 31 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而起害心 |
239 | 31 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而起害心 |
240 | 31 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而起害心 |
241 | 31 | 而 | ér | how can it be that? | 而起害心 |
242 | 31 | 而 | ér | so as to | 而起害心 |
243 | 31 | 而 | ér | only then | 而起害心 |
244 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 而起害心 |
245 | 31 | 而 | néng | can; able | 而起害心 |
246 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而起害心 |
247 | 31 | 而 | ér | me | 而起害心 |
248 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 而起害心 |
249 | 31 | 而 | ér | possessive | 而起害心 |
250 | 31 | 而 | ér | and; ca | 而起害心 |
251 | 30 | 能 | néng | can; able | 後復能觀所有欲境 |
252 | 30 | 能 | néng | ability; capacity | 後復能觀所有欲境 |
253 | 30 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 後復能觀所有欲境 |
254 | 30 | 能 | néng | energy | 後復能觀所有欲境 |
255 | 30 | 能 | néng | function; use | 後復能觀所有欲境 |
256 | 30 | 能 | néng | may; should; permitted to | 後復能觀所有欲境 |
257 | 30 | 能 | néng | talent | 後復能觀所有欲境 |
258 | 30 | 能 | néng | expert at | 後復能觀所有欲境 |
259 | 30 | 能 | néng | to be in harmony | 後復能觀所有欲境 |
260 | 30 | 能 | néng | to tend to; to care for | 後復能觀所有欲境 |
261 | 30 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 後復能觀所有欲境 |
262 | 30 | 能 | néng | as long as; only | 後復能觀所有欲境 |
263 | 30 | 能 | néng | even if | 後復能觀所有欲境 |
264 | 30 | 能 | néng | but | 後復能觀所有欲境 |
265 | 30 | 能 | néng | in this way | 後復能觀所有欲境 |
266 | 30 | 能 | néng | to be able; śak | 後復能觀所有欲境 |
267 | 30 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 後復能觀所有欲境 |
268 | 30 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住無欲心 |
269 | 30 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住無欲心 |
270 | 30 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住無欲心 |
271 | 30 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住無欲心 |
272 | 30 | 住 | zhù | firmly; securely | 住無欲心 |
273 | 30 | 住 | zhù | verb complement | 住無欲心 |
274 | 30 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住無欲心 |
275 | 29 | 行 | xíng | to walk | 行取蘊 |
276 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 行取蘊 |
277 | 29 | 行 | háng | profession | 行取蘊 |
278 | 29 | 行 | háng | line; row | 行取蘊 |
279 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行取蘊 |
280 | 29 | 行 | xíng | to travel | 行取蘊 |
281 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 行取蘊 |
282 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行取蘊 |
283 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行取蘊 |
284 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 行取蘊 |
285 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 行取蘊 |
286 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 行取蘊 |
287 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行取蘊 |
288 | 29 | 行 | xíng | to move | 行取蘊 |
289 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行取蘊 |
290 | 29 | 行 | xíng | travel | 行取蘊 |
291 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 行取蘊 |
292 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 行取蘊 |
293 | 29 | 行 | xíng | temporary | 行取蘊 |
294 | 29 | 行 | xíng | soon | 行取蘊 |
295 | 29 | 行 | háng | rank; order | 行取蘊 |
296 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 行取蘊 |
297 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行取蘊 |
298 | 29 | 行 | xíng | to experience | 行取蘊 |
299 | 29 | 行 | xíng | path; way | 行取蘊 |
300 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 行取蘊 |
301 | 29 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行取蘊 |
302 | 29 | 行 | xíng | 行取蘊 | |
303 | 29 | 行 | xíng | moreover; also | 行取蘊 |
304 | 29 | 行 | xíng | Practice | 行取蘊 |
305 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行取蘊 |
306 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行取蘊 |
307 | 27 | 彼 | bǐ | that; those | 後復能觀彼色境界 |
308 | 27 | 彼 | bǐ | another; the other | 後復能觀彼色境界 |
309 | 27 | 彼 | bǐ | that; tad | 後復能觀彼色境界 |
310 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 引生無漏 |
311 | 27 | 生 | shēng | to live | 引生無漏 |
312 | 27 | 生 | shēng | raw | 引生無漏 |
313 | 27 | 生 | shēng | a student | 引生無漏 |
314 | 27 | 生 | shēng | life | 引生無漏 |
315 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 引生無漏 |
316 | 27 | 生 | shēng | alive | 引生無漏 |
317 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 引生無漏 |
318 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 引生無漏 |
319 | 27 | 生 | shēng | to grow | 引生無漏 |
320 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 引生無漏 |
321 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 引生無漏 |
322 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 引生無漏 |
323 | 27 | 生 | shēng | very; extremely | 引生無漏 |
324 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 引生無漏 |
325 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 引生無漏 |
326 | 27 | 生 | shēng | gender | 引生無漏 |
327 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 引生無漏 |
328 | 27 | 生 | shēng | to set up | 引生無漏 |
329 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 引生無漏 |
330 | 27 | 生 | shēng | a captive | 引生無漏 |
331 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 引生無漏 |
332 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 引生無漏 |
333 | 27 | 生 | shēng | unripe | 引生無漏 |
334 | 27 | 生 | shēng | nature | 引生無漏 |
335 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 引生無漏 |
336 | 27 | 生 | shēng | destiny | 引生無漏 |
337 | 27 | 生 | shēng | birth | 引生無漏 |
338 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 引生無漏 |
339 | 27 | 得 | de | potential marker | 得心解脫 |
340 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得心解脫 |
341 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 得心解脫 |
342 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 得心解脫 |
343 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 得心解脫 |
344 | 27 | 得 | dé | de | 得心解脫 |
345 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 得心解脫 |
346 | 27 | 得 | dé | to result in | 得心解脫 |
347 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得心解脫 |
348 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 得心解脫 |
349 | 27 | 得 | dé | to be finished | 得心解脫 |
350 | 27 | 得 | de | result of degree | 得心解脫 |
351 | 27 | 得 | de | marks completion of an action | 得心解脫 |
352 | 27 | 得 | děi | satisfying | 得心解脫 |
353 | 27 | 得 | dé | to contract | 得心解脫 |
354 | 27 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得心解脫 |
355 | 27 | 得 | dé | expressing frustration | 得心解脫 |
356 | 27 | 得 | dé | to hear | 得心解脫 |
357 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 得心解脫 |
358 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 得心解脫 |
359 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得心解脫 |
360 | 26 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻 |
361 | 26 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻 |
362 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 法慳 |
363 | 26 | 法 | fǎ | France | 法慳 |
364 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法慳 |
365 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法慳 |
366 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法慳 |
367 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 法慳 |
368 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 法慳 |
369 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法慳 |
370 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 法慳 |
371 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 法慳 |
372 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 法慳 |
373 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法慳 |
374 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法慳 |
375 | 26 | 法 | fǎ | Dharma | 法慳 |
376 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法慳 |
377 | 26 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法慳 |
378 | 26 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法慳 |
379 | 26 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法慳 |
380 | 25 | 如是 | rúshì | thus; so | 亦復如是 |
381 | 25 | 如是 | rúshì | thus, so | 亦復如是 |
382 | 25 | 如是 | rúshì | thus; evam | 亦復如是 |
383 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 亦復如是 |
384 | 23 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由欲為緣 |
385 | 23 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由欲為緣 |
386 | 23 | 由 | yóu | to follow along | 由欲為緣 |
387 | 23 | 由 | yóu | cause; reason | 由欲為緣 |
388 | 23 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由欲為緣 |
389 | 23 | 由 | yóu | from a starting point | 由欲為緣 |
390 | 23 | 由 | yóu | You | 由欲為緣 |
391 | 23 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由欲為緣 |
392 | 23 | 梵行 | fànxíng | brahmacarya; pure practices; religious life | 修習梵行 |
393 | 23 | 梵行 | fànxíng | Brahmin; Brahman | 修習梵行 |
394 | 22 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 五解脫處 |
395 | 22 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 五解脫處 |
396 | 22 | 處 | chù | location | 五解脫處 |
397 | 22 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 五解脫處 |
398 | 22 | 處 | chù | a part; an aspect | 五解脫處 |
399 | 22 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 五解脫處 |
400 | 22 | 處 | chǔ | to get along with | 五解脫處 |
401 | 22 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 五解脫處 |
402 | 22 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 五解脫處 |
403 | 22 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 五解脫處 |
404 | 22 | 處 | chǔ | to be associated with | 五解脫處 |
405 | 22 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 五解脫處 |
406 | 22 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 五解脫處 |
407 | 22 | 處 | chù | circumstances; situation | 五解脫處 |
408 | 22 | 處 | chù | an occasion; a time | 五解脫處 |
409 | 22 | 處 | chù | position; sthāna | 五解脫處 |
410 | 21 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 未能離瞋 |
411 | 21 | 離 | lí | a mythical bird | 未能離瞋 |
412 | 21 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 未能離瞋 |
413 | 21 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 未能離瞋 |
414 | 21 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 未能離瞋 |
415 | 21 | 離 | lí | a mountain ash | 未能離瞋 |
416 | 21 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 未能離瞋 |
417 | 21 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 未能離瞋 |
418 | 21 | 離 | lí | to cut off | 未能離瞋 |
419 | 21 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 未能離瞋 |
420 | 21 | 離 | lí | to be distant from | 未能離瞋 |
421 | 21 | 離 | lí | two | 未能離瞋 |
422 | 21 | 離 | lí | to array; to align | 未能離瞋 |
423 | 21 | 離 | lí | to pass through; to experience | 未能離瞋 |
424 | 21 | 離 | lí | transcendence | 未能離瞋 |
425 | 21 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 未能離瞋 |
426 | 20 | 義 | yì | meaning; sense | 以是義故 |
427 | 20 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以是義故 |
428 | 20 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以是義故 |
429 | 20 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以是義故 |
430 | 20 | 義 | yì | just; righteous | 以是義故 |
431 | 20 | 義 | yì | adopted | 以是義故 |
432 | 20 | 義 | yì | a relationship | 以是義故 |
433 | 20 | 義 | yì | volunteer | 以是義故 |
434 | 20 | 義 | yì | something suitable | 以是義故 |
435 | 20 | 義 | yì | a martyr | 以是義故 |
436 | 20 | 義 | yì | a law | 以是義故 |
437 | 20 | 義 | yì | Yi | 以是義故 |
438 | 20 | 義 | yì | Righteousness | 以是義故 |
439 | 20 | 義 | yì | aim; artha | 以是義故 |
440 | 20 | 觸 | chù | to touch; to feel | 身覺於觸 |
441 | 20 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 身覺於觸 |
442 | 20 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 身覺於觸 |
443 | 20 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 身覺於觸 |
444 | 19 | 身 | shēn | human body; torso | 身覺於觸 |
445 | 19 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身覺於觸 |
446 | 19 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身覺於觸 |
447 | 19 | 身 | shēn | self | 身覺於觸 |
448 | 19 | 身 | shēn | life | 身覺於觸 |
449 | 19 | 身 | shēn | an object | 身覺於觸 |
450 | 19 | 身 | shēn | a lifetime | 身覺於觸 |
451 | 19 | 身 | shēn | personally | 身覺於觸 |
452 | 19 | 身 | shēn | moral character | 身覺於觸 |
453 | 19 | 身 | shēn | status; identity; position | 身覺於觸 |
454 | 19 | 身 | shēn | pregnancy | 身覺於觸 |
455 | 19 | 身 | juān | India | 身覺於觸 |
456 | 19 | 身 | shēn | body; kāya | 身覺於觸 |
457 | 18 | 色 | sè | color | 謂色取蘊 |
458 | 18 | 色 | sè | form; matter | 謂色取蘊 |
459 | 18 | 色 | shǎi | dice | 謂色取蘊 |
460 | 18 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 謂色取蘊 |
461 | 18 | 色 | sè | countenance | 謂色取蘊 |
462 | 18 | 色 | sè | scene; sight | 謂色取蘊 |
463 | 18 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 謂色取蘊 |
464 | 18 | 色 | sè | kind; type | 謂色取蘊 |
465 | 18 | 色 | sè | quality | 謂色取蘊 |
466 | 18 | 色 | sè | to be angry | 謂色取蘊 |
467 | 18 | 色 | sè | to seek; to search for | 謂色取蘊 |
468 | 18 | 色 | sè | lust; sexual desire | 謂色取蘊 |
469 | 18 | 色 | sè | form; rupa | 謂色取蘊 |
470 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 廣為眾生 |
471 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 廣為眾生 |
472 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 廣為眾生 |
473 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 廣為眾生 |
474 | 18 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 後復能觀所有欲境 |
475 | 18 | 復 | fù | to go back; to return | 後復能觀所有欲境 |
476 | 18 | 復 | fù | to resume; to restart | 後復能觀所有欲境 |
477 | 18 | 復 | fù | to do in detail | 後復能觀所有欲境 |
478 | 18 | 復 | fù | to restore | 後復能觀所有欲境 |
479 | 18 | 復 | fù | to respond; to reply to | 後復能觀所有欲境 |
480 | 18 | 復 | fù | after all; and then | 後復能觀所有欲境 |
481 | 18 | 復 | fù | even if; although | 後復能觀所有欲境 |
482 | 18 | 復 | fù | Fu; Return | 後復能觀所有欲境 |
483 | 18 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 後復能觀所有欲境 |
484 | 18 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 後復能觀所有欲境 |
485 | 18 | 復 | fù | particle without meaing | 後復能觀所有欲境 |
486 | 18 | 復 | fù | Fu | 後復能觀所有欲境 |
487 | 18 | 復 | fù | repeated; again | 後復能觀所有欲境 |
488 | 18 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 後復能觀所有欲境 |
489 | 18 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 後復能觀所有欲境 |
490 | 18 | 復 | fù | again; punar | 後復能觀所有欲境 |
491 | 18 | 我 | wǒ | I; me; my | 即得我生已盡 |
492 | 18 | 我 | wǒ | self | 即得我生已盡 |
493 | 18 | 我 | wǒ | we; our | 即得我生已盡 |
494 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 即得我生已盡 |
495 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 即得我生已盡 |
496 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 即得我生已盡 |
497 | 18 | 我 | wǒ | ga | 即得我生已盡 |
498 | 18 | 我 | wǒ | I; aham | 即得我生已盡 |
499 | 17 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 修習梵行 |
500 | 17 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 修習梵行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
心 |
|
|
|
所 |
|
|
|
观 | 觀 |
|
|
佛 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
谓 | 謂 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
解脱 | 解脫 |
|
|
复次 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
初禅天 | 初禪天 | 99 | First Dhyāna Heaven |
大集法门经 | 大集法門經 | 100 | Reciting in Concert |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
二禅天 | 二禪天 | 195 | Second Dhyāna Heaven |
非想非非想处天 | 非想非非想處天 | 102 | Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought |
慧力 | 72 |
|
|
空无边处天 | 空無邊處天 | 107 | Akasanantyayatana Heaven; The Heaven of Limitless Space |
三禅天 | 三禪天 | 115 | Third Dhyāna Heaven |
三藏 | 115 |
|
|
色究竟 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha | |
善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
识无边处天 | 識無邊處天 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
世尊 | 115 |
|
|
五趣 | 119 | Five Realms | |
无所有处天 | 無所有處天 | 119 | Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿迦 | 196 | arka | |
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
悲心 | 98 |
|
|
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不害 | 98 | non-harm | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
瞋心 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
出离 | 出離 | 99 |
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
定学 | 定學 | 100 | training on meditative concentration |
定力 | 100 |
|
|
对治 | 對治 | 100 |
|
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法名 | 102 | Dharma name | |
梵行 | 102 |
|
|
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
后末世 | 後末世 | 104 | last age |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
集法 | 106 | saṃgīti | |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
净信 | 淨信 | 106 |
|
俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
具足 | 106 |
|
|
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六念 | 108 | the six contemplations | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
六行 | 108 |
|
|
利养 | 利養 | 108 | gain |
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
念力 | 110 |
|
|
七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
七识住 | 七識住 | 113 | seven abodes of consciousness |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
取蕴 | 取蘊 | 113 | aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
人天 | 114 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩呬多 | 115 | equipose; samāhita | |
色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
色境 | 115 | the visible realm | |
色想 | 115 | form-perceptions | |
色心 | 115 | form and the formless | |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善男子 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生起 | 115 | cause; arising | |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
说法师 | 說法師 | 115 | expounder of the Dharma |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所行 | 115 | actions; practice | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
五净居 | 五淨居 | 119 | five pure abodes |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
五受 | 119 | five sensations | |
无相 | 無相 | 119 |
|
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
信受 | 120 | to believe and accept | |
信行 | 120 |
|
|
行入 | 120 | entrance by practice | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
信力 | 120 | the power of faith; śraddhābala | |
喜受 | 120 | the sensation of joy | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一境 | 121 |
|
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
忧受 | 憂受 | 121 | the sensation of sorrow |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲境 | 121 | object of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正见 | 正見 | 122 |
|
正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
正念 | 122 |
|
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正行 | 122 | right action | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
知见 | 知見 | 122 |
|
执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
执着 | 執著 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind |