Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 24
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 296 | 之 | zhī | to go | 同共高之傳于口 |
2 | 296 | 之 | zhī | to arrive; to go | 同共高之傳于口 |
3 | 296 | 之 | zhī | is | 同共高之傳于口 |
4 | 296 | 之 | zhī | to use | 同共高之傳于口 |
5 | 296 | 之 | zhī | Zhi | 同共高之傳于口 |
6 | 296 | 之 | zhī | winding | 同共高之傳于口 |
7 | 113 | 其 | qí | Qi | 師密異其度 |
8 | 109 | 於 | yú | to go; to | 但下勅於兩禪 |
9 | 109 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 但下勅於兩禪 |
10 | 109 | 於 | yú | Yu | 但下勅於兩禪 |
11 | 109 | 於 | wū | a crow | 但下勅於兩禪 |
12 | 96 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 事以聞上 |
13 | 96 | 以 | yǐ | to rely on | 事以聞上 |
14 | 96 | 以 | yǐ | to regard | 事以聞上 |
15 | 96 | 以 | yǐ | to be able to | 事以聞上 |
16 | 96 | 以 | yǐ | to order; to command | 事以聞上 |
17 | 96 | 以 | yǐ | used after a verb | 事以聞上 |
18 | 96 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 事以聞上 |
19 | 96 | 以 | yǐ | Israel | 事以聞上 |
20 | 96 | 以 | yǐ | Yi | 事以聞上 |
21 | 96 | 以 | yǐ | use; yogena | 事以聞上 |
22 | 89 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而出家焉 |
23 | 89 | 而 | ér | as if; to seem like | 而出家焉 |
24 | 89 | 而 | néng | can; able | 而出家焉 |
25 | 89 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而出家焉 |
26 | 89 | 而 | ér | to arrive; up to | 而出家焉 |
27 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 州縣乃舉為俊 |
28 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 州縣乃舉為俊 |
29 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 州縣乃舉為俊 |
30 | 87 | 為 | wéi | to do | 州縣乃舉為俊 |
31 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 州縣乃舉為俊 |
32 | 87 | 為 | wéi | to govern | 州縣乃舉為俊 |
33 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 州縣乃舉為俊 |
34 | 81 | 不 | bù | infix potential marker | 而立志貞明不干非類 |
35 | 70 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
36 | 70 | 寺 | sì | a government office | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
37 | 70 | 寺 | sì | a eunuch | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
38 | 70 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
39 | 70 | 乃 | nǎi | to be | 州縣乃舉為俊 |
40 | 65 | 曰 | yuē | to speak; to say | 下勅責曰 |
41 | 65 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 下勅責曰 |
42 | 65 | 曰 | yuē | to be called | 下勅責曰 |
43 | 65 | 曰 | yuē | said; ukta | 下勅責曰 |
44 | 63 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 唐新羅國大僧統釋慈藏傳五 |
45 | 63 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 唐新羅國大僧統釋慈藏傳五 |
46 | 63 | 僧 | sēng | Seng | 唐新羅國大僧統釋慈藏傳五 |
47 | 63 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 唐新羅國大僧統釋慈藏傳五 |
48 | 60 | 也 | yě | ya | 恒州石邑人也 |
49 | 59 | 者 | zhě | ca | 者 |
50 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所住龍貴村二千餘家 |
51 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 所住龍貴村二千餘家 |
52 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所住龍貴村二千餘家 |
53 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所住龍貴村二千餘家 |
54 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 所住龍貴村二千餘家 |
55 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 所住龍貴村二千餘家 |
56 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所住龍貴村二千餘家 |
57 | 57 | 道 | dào | way; road; path | 道璋 |
58 | 57 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道璋 |
59 | 57 | 道 | dào | Tao; the Way | 道璋 |
60 | 57 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道璋 |
61 | 57 | 道 | dào | to think | 道璋 |
62 | 57 | 道 | dào | circuit; a province | 道璋 |
63 | 57 | 道 | dào | a course; a channel | 道璋 |
64 | 57 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道璋 |
65 | 57 | 道 | dào | a doctrine | 道璋 |
66 | 57 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道璋 |
67 | 57 | 道 | dào | a skill | 道璋 |
68 | 57 | 道 | dào | a sect | 道璋 |
69 | 57 | 道 | dào | a line | 道璋 |
70 | 57 | 道 | dào | Way | 道璋 |
71 | 57 | 道 | dào | way; path; marga | 道璋 |
72 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有濫僧染朝憲 |
73 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有濫僧染朝憲 |
74 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有濫僧染朝憲 |
75 | 50 | 時 | shí | fashionable | 時有濫僧染朝憲 |
76 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有濫僧染朝憲 |
77 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有濫僧染朝憲 |
78 | 50 | 時 | shí | tense | 時有濫僧染朝憲 |
79 | 50 | 時 | shí | particular; special | 時有濫僧染朝憲 |
80 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有濫僧染朝憲 |
81 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有濫僧染朝憲 |
82 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 時有濫僧染朝憲 |
83 | 50 | 時 | shí | seasonal | 時有濫僧染朝憲 |
84 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 時有濫僧染朝憲 |
85 | 50 | 時 | shí | hour | 時有濫僧染朝憲 |
86 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有濫僧染朝憲 |
87 | 50 | 時 | shí | Shi | 時有濫僧染朝憲 |
88 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有濫僧染朝憲 |
89 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 時有濫僧染朝憲 |
90 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有濫僧染朝憲 |
91 | 50 | 人 | rén | person; people; a human being | 人語僧 |
92 | 50 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人語僧 |
93 | 50 | 人 | rén | a kind of person | 人語僧 |
94 | 50 | 人 | rén | everybody | 人語僧 |
95 | 50 | 人 | rén | adult | 人語僧 |
96 | 50 | 人 | rén | somebody; others | 人語僧 |
97 | 50 | 人 | rén | an upright person | 人語僧 |
98 | 50 | 人 | rén | person; manuṣya | 人語僧 |
99 | 44 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 正業之暇了無 |
100 | 44 | 無 | wú | to not have; without | 正業之暇了無 |
101 | 44 | 無 | mó | mo | 正業之暇了無 |
102 | 44 | 無 | wú | to not have | 正業之暇了無 |
103 | 44 | 無 | wú | Wu | 正業之暇了無 |
104 | 44 | 無 | mó | mo | 正業之暇了無 |
105 | 43 | 斯 | sī | to split; to tear | 僉議斯 |
106 | 43 | 斯 | sī | to depart; to leave | 僉議斯 |
107 | 43 | 斯 | sī | Si | 僉議斯 |
108 | 43 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
109 | 43 | 遂 | suì | to advance | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
110 | 43 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
111 | 43 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
112 | 43 | 遂 | suì | an area the capital | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
113 | 43 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
114 | 43 | 遂 | suì | a flint | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
115 | 43 | 遂 | suì | to satisfy | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
116 | 43 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
117 | 43 | 遂 | suì | to grow | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
118 | 43 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
119 | 43 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
120 | 43 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
121 | 42 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則法服不合敬俗 |
122 | 42 | 則 | zé | a grade; a level | 則法服不合敬俗 |
123 | 42 | 則 | zé | an example; a model | 則法服不合敬俗 |
124 | 42 | 則 | zé | a weighing device | 則法服不合敬俗 |
125 | 42 | 則 | zé | to grade; to rank | 則法服不合敬俗 |
126 | 42 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則法服不合敬俗 |
127 | 42 | 則 | zé | to do | 則法服不合敬俗 |
128 | 42 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則法服不合敬俗 |
129 | 42 | 通 | tōng | to go through; to open | 內通大小外綜丘墳 |
130 | 42 | 通 | tōng | open | 內通大小外綜丘墳 |
131 | 42 | 通 | tōng | to connect | 內通大小外綜丘墳 |
132 | 42 | 通 | tōng | to know well | 內通大小外綜丘墳 |
133 | 42 | 通 | tōng | to report | 內通大小外綜丘墳 |
134 | 42 | 通 | tōng | to commit adultery | 內通大小外綜丘墳 |
135 | 42 | 通 | tōng | common; in general | 內通大小外綜丘墳 |
136 | 42 | 通 | tōng | to transmit | 內通大小外綜丘墳 |
137 | 42 | 通 | tōng | to attain a goal | 內通大小外綜丘墳 |
138 | 42 | 通 | tōng | to communicate with | 內通大小外綜丘墳 |
139 | 42 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 內通大小外綜丘墳 |
140 | 42 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 內通大小外綜丘墳 |
141 | 42 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 內通大小外綜丘墳 |
142 | 42 | 通 | tōng | erudite; learned | 內通大小外綜丘墳 |
143 | 42 | 通 | tōng | an expert | 內通大小外綜丘墳 |
144 | 42 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 內通大小外綜丘墳 |
145 | 42 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 內通大小外綜丘墳 |
146 | 40 | 在 | zài | in; at | 至八年帝在東都 |
147 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 至八年帝在東都 |
148 | 40 | 在 | zài | to consist of | 至八年帝在東都 |
149 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 至八年帝在東都 |
150 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 至八年帝在東都 |
151 | 40 | 一 | yī | one | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
152 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
153 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
154 | 40 | 一 | yī | first | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
155 | 40 | 一 | yī | the same | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
156 | 40 | 一 | yī | sole; single | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
157 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
158 | 40 | 一 | yī | Yi | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
159 | 40 | 一 | yī | other | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
160 | 40 | 一 | yī | to unify | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
161 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
162 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
163 | 40 | 一 | yī | one; eka | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
164 | 39 | 年 | nián | year | 開皇三年 |
165 | 39 | 年 | nián | New Year festival | 開皇三年 |
166 | 39 | 年 | nián | age | 開皇三年 |
167 | 39 | 年 | nián | life span; life expectancy | 開皇三年 |
168 | 39 | 年 | nián | an era; a period | 開皇三年 |
169 | 39 | 年 | nián | a date | 開皇三年 |
170 | 39 | 年 | nián | time; years | 開皇三年 |
171 | 39 | 年 | nián | harvest | 開皇三年 |
172 | 39 | 年 | nián | annual; every year | 開皇三年 |
173 | 39 | 年 | nián | year; varṣa | 開皇三年 |
174 | 38 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 贍又先登雖 |
175 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 隋初出法 |
176 | 37 | 法 | fǎ | France | 隋初出法 |
177 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 隋初出法 |
178 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 隋初出法 |
179 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 隋初出法 |
180 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 隋初出法 |
181 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 隋初出法 |
182 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 隋初出法 |
183 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 隋初出法 |
184 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 隋初出法 |
185 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 隋初出法 |
186 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 隋初出法 |
187 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 隋初出法 |
188 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 隋初出法 |
189 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 隋初出法 |
190 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 隋初出法 |
191 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 隋初出法 |
192 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 隋初出法 |
193 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 明旦有司募敢死者至闕陳謝 |
194 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 明旦有司募敢死者至闕陳謝 |
195 | 37 | 至 | zhì | approach; upagama | 明旦有司募敢死者至闕陳謝 |
196 | 36 | 見 | jiàn | to see | 附見五 |
197 | 36 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見五 |
198 | 36 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見五 |
199 | 36 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見五 |
200 | 36 | 見 | jiàn | to listen to | 附見五 |
201 | 36 | 見 | jiàn | to meet | 附見五 |
202 | 36 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見五 |
203 | 36 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見五 |
204 | 36 | 見 | jiàn | Jian | 附見五 |
205 | 36 | 見 | xiàn | to appear | 附見五 |
206 | 36 | 見 | xiàn | to introduce | 附見五 |
207 | 36 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見五 |
208 | 36 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見五 |
209 | 36 | 云 | yún | cloud | 勅云 |
210 | 36 | 云 | yún | Yunnan | 勅云 |
211 | 36 | 云 | yún | Yun | 勅云 |
212 | 36 | 云 | yún | to say | 勅云 |
213 | 36 | 云 | yún | to have | 勅云 |
214 | 36 | 云 | yún | cloud; megha | 勅云 |
215 | 36 | 云 | yún | to say; iti | 勅云 |
216 | 36 | 勅 | chì | imperial decree | 勅 |
217 | 36 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅 |
218 | 34 | 聞 | wén | to hear | 事以聞上 |
219 | 34 | 聞 | wén | Wen | 事以聞上 |
220 | 34 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 事以聞上 |
221 | 34 | 聞 | wén | to be widely known | 事以聞上 |
222 | 34 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 事以聞上 |
223 | 34 | 聞 | wén | information | 事以聞上 |
224 | 34 | 聞 | wèn | famous; well known | 事以聞上 |
225 | 34 | 聞 | wén | knowledge; learning | 事以聞上 |
226 | 34 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 事以聞上 |
227 | 34 | 聞 | wén | to question | 事以聞上 |
228 | 34 | 聞 | wén | heard; śruta | 事以聞上 |
229 | 34 | 聞 | wén | hearing; śruti | 事以聞上 |
230 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 帝不屈其言 |
231 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 帝不屈其言 |
232 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 帝不屈其言 |
233 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 帝不屈其言 |
234 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 帝不屈其言 |
235 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 帝不屈其言 |
236 | 33 | 言 | yán | to regard as | 帝不屈其言 |
237 | 33 | 言 | yán | to act as | 帝不屈其言 |
238 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 帝不屈其言 |
239 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 帝不屈其言 |
240 | 33 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 大乘經論須者為寫 |
241 | 33 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 大乘經論須者為寫 |
242 | 33 | 論 | lùn | to evaluate | 大乘經論須者為寫 |
243 | 33 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 大乘經論須者為寫 |
244 | 33 | 論 | lùn | to convict | 大乘經論須者為寫 |
245 | 33 | 論 | lùn | to edit; to compile | 大乘經論須者為寫 |
246 | 33 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 大乘經論須者為寫 |
247 | 33 | 論 | lùn | discussion | 大乘經論須者為寫 |
248 | 32 | 王 | wáng | Wang | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
249 | 32 | 王 | wáng | a king | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
250 | 32 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
251 | 32 | 王 | wàng | to be king; to rule | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
252 | 32 | 王 | wáng | a prince; a duke | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
253 | 32 | 王 | wáng | grand; great | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
254 | 32 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
255 | 32 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
256 | 32 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
257 | 32 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
258 | 32 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
259 | 32 | 德 | dé | Germany | 眾覩德望可宗 |
260 | 32 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 眾覩德望可宗 |
261 | 32 | 德 | dé | kindness; favor | 眾覩德望可宗 |
262 | 32 | 德 | dé | conduct; behavior | 眾覩德望可宗 |
263 | 32 | 德 | dé | to be grateful | 眾覩德望可宗 |
264 | 32 | 德 | dé | heart; intention | 眾覩德望可宗 |
265 | 32 | 德 | dé | De | 眾覩德望可宗 |
266 | 32 | 德 | dé | potency; natural power | 眾覩德望可宗 |
267 | 32 | 德 | dé | wholesome; good | 眾覩德望可宗 |
268 | 32 | 德 | dé | Virtue | 眾覩德望可宗 |
269 | 32 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 眾覩德望可宗 |
270 | 32 | 德 | dé | guṇa | 眾覩德望可宗 |
271 | 30 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 初聞即拜 |
272 | 30 | 即 | jí | at that time | 初聞即拜 |
273 | 30 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 初聞即拜 |
274 | 30 | 即 | jí | supposed; so-called | 初聞即拜 |
275 | 30 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 初聞即拜 |
276 | 30 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾覩德望可宗 |
277 | 30 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾覩德望可宗 |
278 | 30 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾覩德望可宗 |
279 | 30 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自爾頻參元選 |
280 | 30 | 自 | zì | Zi | 自爾頻參元選 |
281 | 30 | 自 | zì | a nose | 自爾頻參元選 |
282 | 30 | 自 | zì | the beginning; the start | 自爾頻參元選 |
283 | 30 | 自 | zì | origin | 自爾頻參元選 |
284 | 30 | 自 | zì | to employ; to use | 自爾頻參元選 |
285 | 30 | 自 | zì | to be | 自爾頻參元選 |
286 | 30 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自爾頻參元選 |
287 | 30 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 即貞觀二年十月二十七日也 |
288 | 30 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 即貞觀二年十月二十七日也 |
289 | 30 | 日 | rì | a day | 即貞觀二年十月二十七日也 |
290 | 30 | 日 | rì | Japan | 即貞觀二年十月二十七日也 |
291 | 30 | 日 | rì | sun | 即貞觀二年十月二十七日也 |
292 | 30 | 日 | rì | daytime | 即貞觀二年十月二十七日也 |
293 | 30 | 日 | rì | sunlight | 即貞觀二年十月二十七日也 |
294 | 30 | 日 | rì | everyday | 即貞觀二年十月二十七日也 |
295 | 30 | 日 | rì | season | 即貞觀二年十月二十七日也 |
296 | 30 | 日 | rì | available time | 即貞觀二年十月二十七日也 |
297 | 30 | 日 | rì | in the past | 即貞觀二年十月二十七日也 |
298 | 30 | 日 | mì | mi | 即貞觀二年十月二十七日也 |
299 | 30 | 日 | rì | sun; sūrya | 即貞觀二年十月二十七日也 |
300 | 30 | 日 | rì | a day; divasa | 即貞觀二年十月二十七日也 |
301 | 30 | 同 | tóng | like; same; similar | 同共高之傳于口 |
302 | 30 | 同 | tóng | to be the same | 同共高之傳于口 |
303 | 30 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同共高之傳于口 |
304 | 30 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同共高之傳于口 |
305 | 30 | 同 | tóng | Tong | 同共高之傳于口 |
306 | 30 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同共高之傳于口 |
307 | 30 | 同 | tóng | to be unified | 同共高之傳于口 |
308 | 30 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同共高之傳于口 |
309 | 30 | 同 | tóng | peace; harmony | 同共高之傳于口 |
310 | 30 | 同 | tóng | an agreement | 同共高之傳于口 |
311 | 30 | 同 | tóng | same; sama | 同共高之傳于口 |
312 | 30 | 同 | tóng | together; saha | 同共高之傳于口 |
313 | 30 | 後 | hòu | after; later | 後 |
314 | 30 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
315 | 30 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
316 | 30 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
317 | 30 | 後 | hòu | late; later | 後 |
318 | 30 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
319 | 30 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
320 | 30 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
321 | 30 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
322 | 30 | 後 | hòu | Hou | 後 |
323 | 30 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
324 | 30 | 後 | hòu | following | 後 |
325 | 30 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
326 | 30 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
327 | 30 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
328 | 30 | 後 | hòu | Hou | 後 |
329 | 30 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
330 | 30 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
331 | 30 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
332 | 30 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並官給匠石 |
333 | 30 | 並 | bìng | to combine | 並官給匠石 |
334 | 30 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並官給匠石 |
335 | 30 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並官給匠石 |
336 | 30 | 並 | bīng | Taiyuan | 並官給匠石 |
337 | 30 | 並 | bìng | equally; both; together | 並官給匠石 |
338 | 30 | 陳 | chén | Chen | 盛陳軍旅 |
339 | 30 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 盛陳軍旅 |
340 | 30 | 陳 | chén | to arrange | 盛陳軍旅 |
341 | 30 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 盛陳軍旅 |
342 | 30 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 盛陳軍旅 |
343 | 30 | 陳 | chén | stale | 盛陳軍旅 |
344 | 30 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 盛陳軍旅 |
345 | 30 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 盛陳軍旅 |
346 | 30 | 陳 | chén | a path to a residence | 盛陳軍旅 |
347 | 30 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 盛陳軍旅 |
348 | 30 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 盛陳軍旅 |
349 | 29 | 事 | shì | matter; thing; item | 事以聞上 |
350 | 29 | 事 | shì | to serve | 事以聞上 |
351 | 29 | 事 | shì | a government post | 事以聞上 |
352 | 29 | 事 | shì | duty; post; work | 事以聞上 |
353 | 29 | 事 | shì | occupation | 事以聞上 |
354 | 29 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事以聞上 |
355 | 29 | 事 | shì | an accident | 事以聞上 |
356 | 29 | 事 | shì | to attend | 事以聞上 |
357 | 29 | 事 | shì | an allusion | 事以聞上 |
358 | 29 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事以聞上 |
359 | 29 | 事 | shì | to engage in | 事以聞上 |
360 | 29 | 事 | shì | to enslave | 事以聞上 |
361 | 29 | 事 | shì | to pursue | 事以聞上 |
362 | 29 | 事 | shì | to administer | 事以聞上 |
363 | 29 | 事 | shì | to appoint | 事以聞上 |
364 | 29 | 事 | shì | thing; phenomena | 事以聞上 |
365 | 29 | 事 | shì | actions; karma | 事以聞上 |
366 | 29 | 釋 | shì | to release; to set free | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
367 | 29 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
368 | 29 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
369 | 29 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
370 | 29 | 釋 | shì | to put down | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
371 | 29 | 釋 | shì | to resolve | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
372 | 29 | 釋 | shì | to melt | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
373 | 29 | 釋 | shì | Śākyamuni | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
374 | 29 | 釋 | shì | Buddhism | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
375 | 29 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
376 | 29 | 釋 | yì | pleased; glad | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
377 | 29 | 釋 | shì | explain | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
378 | 29 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
379 | 29 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 唐京師勝光寺釋慧乘傳二 |
380 | 29 | 乘 | chéng | to multiply | 唐京師勝光寺釋慧乘傳二 |
381 | 29 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 唐京師勝光寺釋慧乘傳二 |
382 | 29 | 乘 | chéng | to ride | 唐京師勝光寺釋慧乘傳二 |
383 | 29 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 唐京師勝光寺釋慧乘傳二 |
384 | 29 | 乘 | chéng | to prevail | 唐京師勝光寺釋慧乘傳二 |
385 | 29 | 乘 | chéng | to pursue | 唐京師勝光寺釋慧乘傳二 |
386 | 29 | 乘 | chéng | to calculate | 唐京師勝光寺釋慧乘傳二 |
387 | 29 | 乘 | chéng | a four horse team | 唐京師勝光寺釋慧乘傳二 |
388 | 29 | 乘 | chéng | to drive; to control | 唐京師勝光寺釋慧乘傳二 |
389 | 29 | 乘 | chéng | Cheng | 唐京師勝光寺釋慧乘傳二 |
390 | 29 | 乘 | shèng | historical records | 唐京師勝光寺釋慧乘傳二 |
391 | 29 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 唐京師勝光寺釋慧乘傳二 |
392 | 29 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 唐京師勝光寺釋慧乘傳二 |
393 | 29 | 行 | xíng | to walk | 行陣之 |
394 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 行陣之 |
395 | 29 | 行 | háng | profession | 行陣之 |
396 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行陣之 |
397 | 29 | 行 | xíng | to travel | 行陣之 |
398 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 行陣之 |
399 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行陣之 |
400 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行陣之 |
401 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 行陣之 |
402 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 行陣之 |
403 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 行陣之 |
404 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行陣之 |
405 | 29 | 行 | xíng | to move | 行陣之 |
406 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行陣之 |
407 | 29 | 行 | xíng | travel | 行陣之 |
408 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 行陣之 |
409 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 行陣之 |
410 | 29 | 行 | xíng | temporary | 行陣之 |
411 | 29 | 行 | háng | rank; order | 行陣之 |
412 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 行陣之 |
413 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行陣之 |
414 | 29 | 行 | xíng | to experience | 行陣之 |
415 | 29 | 行 | xíng | path; way | 行陣之 |
416 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 行陣之 |
417 | 29 | 行 | xíng | 行陣之 | |
418 | 29 | 行 | xíng | Practice | 行陣之 |
419 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行陣之 |
420 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行陣之 |
421 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 但述佛宗光敷 |
422 | 28 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 但述佛宗光敷 |
423 | 28 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 但述佛宗光敷 |
424 | 28 | 佛 | fó | a Buddhist text | 但述佛宗光敷 |
425 | 28 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 但述佛宗光敷 |
426 | 28 | 佛 | fó | Buddha | 但述佛宗光敷 |
427 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 但述佛宗光敷 |
428 | 28 | 入 | rù | to enter | 召入內殿 |
429 | 28 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 召入內殿 |
430 | 28 | 入 | rù | radical | 召入內殿 |
431 | 28 | 入 | rù | income | 召入內殿 |
432 | 28 | 入 | rù | to conform with | 召入內殿 |
433 | 28 | 入 | rù | to descend | 召入內殿 |
434 | 28 | 入 | rù | the entering tone | 召入內殿 |
435 | 28 | 入 | rù | to pay | 召入內殿 |
436 | 28 | 入 | rù | to join | 召入內殿 |
437 | 28 | 入 | rù | entering; praveśa | 召入內殿 |
438 | 28 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 召入內殿 |
439 | 28 | 可 | kě | can; may; permissible | 眾覩德望可宗 |
440 | 28 | 可 | kě | to approve; to permit | 眾覩德望可宗 |
441 | 28 | 可 | kě | to be worth | 眾覩德望可宗 |
442 | 28 | 可 | kě | to suit; to fit | 眾覩德望可宗 |
443 | 28 | 可 | kè | khan | 眾覩德望可宗 |
444 | 28 | 可 | kě | to recover | 眾覩德望可宗 |
445 | 28 | 可 | kě | to act as | 眾覩德望可宗 |
446 | 28 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 眾覩德望可宗 |
447 | 28 | 可 | kě | used to add emphasis | 眾覩德望可宗 |
448 | 28 | 可 | kě | beautiful | 眾覩德望可宗 |
449 | 28 | 可 | kě | Ke | 眾覩德望可宗 |
450 | 28 | 可 | kě | can; may; śakta | 眾覩德望可宗 |
451 | 28 | 宗 | zōng | school; sect | 眾覩德望可宗 |
452 | 28 | 宗 | zōng | ancestor | 眾覩德望可宗 |
453 | 28 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 眾覩德望可宗 |
454 | 28 | 宗 | zōng | purpose | 眾覩德望可宗 |
455 | 28 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 眾覩德望可宗 |
456 | 28 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 眾覩德望可宗 |
457 | 28 | 宗 | zōng | clan; family | 眾覩德望可宗 |
458 | 28 | 宗 | zōng | a model | 眾覩德望可宗 |
459 | 28 | 宗 | zōng | a county | 眾覩德望可宗 |
460 | 28 | 宗 | zōng | religion | 眾覩德望可宗 |
461 | 28 | 宗 | zōng | essential; necessary | 眾覩德望可宗 |
462 | 28 | 宗 | zōng | summation | 眾覩德望可宗 |
463 | 28 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 眾覩德望可宗 |
464 | 28 | 宗 | zōng | Zong | 眾覩德望可宗 |
465 | 28 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 眾覩德望可宗 |
466 | 28 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 眾覩德望可宗 |
467 | 27 | 及 | jí | to reach | 惟贍及僧 |
468 | 27 | 及 | jí | to attain | 惟贍及僧 |
469 | 27 | 及 | jí | to understand | 惟贍及僧 |
470 | 27 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 惟贍及僧 |
471 | 27 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 惟贍及僧 |
472 | 27 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 惟贍及僧 |
473 | 27 | 及 | jí | and; ca; api | 惟贍及僧 |
474 | 27 | 惟 | wéi | thought | 惟釋一門儼然 |
475 | 27 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟釋一門儼然 |
476 | 27 | 惟 | wéi | is | 惟釋一門儼然 |
477 | 27 | 惟 | wéi | has | 惟釋一門儼然 |
478 | 27 | 惟 | wéi | to understand | 惟釋一門儼然 |
479 | 26 | 經 | jīng | to go through; to experience | 處不經 |
480 | 26 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 處不經 |
481 | 26 | 經 | jīng | warp | 處不經 |
482 | 26 | 經 | jīng | longitude | 處不經 |
483 | 26 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 處不經 |
484 | 26 | 經 | jīng | a woman's period | 處不經 |
485 | 26 | 經 | jīng | to bear; to endure | 處不經 |
486 | 26 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 處不經 |
487 | 26 | 經 | jīng | classics | 處不經 |
488 | 26 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 處不經 |
489 | 26 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 處不經 |
490 | 26 | 經 | jīng | a standard; a norm | 處不經 |
491 | 26 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 處不經 |
492 | 26 | 經 | jīng | to measure | 處不經 |
493 | 26 | 經 | jīng | human pulse | 處不經 |
494 | 26 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 處不經 |
495 | 26 | 經 | jīng | sutra; discourse | 處不經 |
496 | 26 | 琳 | lín | beautiful jade; a gem | 琳素 |
497 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 初未終前 |
498 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 初未終前 |
499 | 26 | 未 | wèi | to taste | 初未終前 |
500 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 初未終前 |
Frequencies of all Words
Top 1304
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 296 | 之 | zhī | him; her; them; that | 同共高之傳于口 |
2 | 296 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 同共高之傳于口 |
3 | 296 | 之 | zhī | to go | 同共高之傳于口 |
4 | 296 | 之 | zhī | this; that | 同共高之傳于口 |
5 | 296 | 之 | zhī | genetive marker | 同共高之傳于口 |
6 | 296 | 之 | zhī | it | 同共高之傳于口 |
7 | 296 | 之 | zhī | in; in regards to | 同共高之傳于口 |
8 | 296 | 之 | zhī | all | 同共高之傳于口 |
9 | 296 | 之 | zhī | and | 同共高之傳于口 |
10 | 296 | 之 | zhī | however | 同共高之傳于口 |
11 | 296 | 之 | zhī | if | 同共高之傳于口 |
12 | 296 | 之 | zhī | then | 同共高之傳于口 |
13 | 296 | 之 | zhī | to arrive; to go | 同共高之傳于口 |
14 | 296 | 之 | zhī | is | 同共高之傳于口 |
15 | 296 | 之 | zhī | to use | 同共高之傳于口 |
16 | 296 | 之 | zhī | Zhi | 同共高之傳于口 |
17 | 296 | 之 | zhī | winding | 同共高之傳于口 |
18 | 113 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 師密異其度 |
19 | 113 | 其 | qí | to add emphasis | 師密異其度 |
20 | 113 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 師密異其度 |
21 | 113 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 師密異其度 |
22 | 113 | 其 | qí | he; her; it; them | 師密異其度 |
23 | 113 | 其 | qí | probably; likely | 師密異其度 |
24 | 113 | 其 | qí | will | 師密異其度 |
25 | 113 | 其 | qí | may | 師密異其度 |
26 | 113 | 其 | qí | if | 師密異其度 |
27 | 113 | 其 | qí | or | 師密異其度 |
28 | 113 | 其 | qí | Qi | 師密異其度 |
29 | 113 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 師密異其度 |
30 | 109 | 於 | yú | in; at | 但下勅於兩禪 |
31 | 109 | 於 | yú | in; at | 但下勅於兩禪 |
32 | 109 | 於 | yú | in; at; to; from | 但下勅於兩禪 |
33 | 109 | 於 | yú | to go; to | 但下勅於兩禪 |
34 | 109 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 但下勅於兩禪 |
35 | 109 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 但下勅於兩禪 |
36 | 109 | 於 | yú | from | 但下勅於兩禪 |
37 | 109 | 於 | yú | give | 但下勅於兩禪 |
38 | 109 | 於 | yú | oppposing | 但下勅於兩禪 |
39 | 109 | 於 | yú | and | 但下勅於兩禪 |
40 | 109 | 於 | yú | compared to | 但下勅於兩禪 |
41 | 109 | 於 | yú | by | 但下勅於兩禪 |
42 | 109 | 於 | yú | and; as well as | 但下勅於兩禪 |
43 | 109 | 於 | yú | for | 但下勅於兩禪 |
44 | 109 | 於 | yú | Yu | 但下勅於兩禪 |
45 | 109 | 於 | wū | a crow | 但下勅於兩禪 |
46 | 109 | 於 | wū | whew; wow | 但下勅於兩禪 |
47 | 109 | 於 | yú | near to; antike | 但下勅於兩禪 |
48 | 104 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有濫僧染朝憲 |
49 | 104 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有濫僧染朝憲 |
50 | 104 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有濫僧染朝憲 |
51 | 104 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有濫僧染朝憲 |
52 | 104 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有濫僧染朝憲 |
53 | 104 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有濫僧染朝憲 |
54 | 104 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有濫僧染朝憲 |
55 | 104 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有濫僧染朝憲 |
56 | 104 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有濫僧染朝憲 |
57 | 104 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有濫僧染朝憲 |
58 | 104 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有濫僧染朝憲 |
59 | 104 | 有 | yǒu | abundant | 時有濫僧染朝憲 |
60 | 104 | 有 | yǒu | purposeful | 時有濫僧染朝憲 |
61 | 104 | 有 | yǒu | You | 時有濫僧染朝憲 |
62 | 104 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有濫僧染朝憲 |
63 | 104 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有濫僧染朝憲 |
64 | 96 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 事以聞上 |
65 | 96 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 事以聞上 |
66 | 96 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 事以聞上 |
67 | 96 | 以 | yǐ | according to | 事以聞上 |
68 | 96 | 以 | yǐ | because of | 事以聞上 |
69 | 96 | 以 | yǐ | on a certain date | 事以聞上 |
70 | 96 | 以 | yǐ | and; as well as | 事以聞上 |
71 | 96 | 以 | yǐ | to rely on | 事以聞上 |
72 | 96 | 以 | yǐ | to regard | 事以聞上 |
73 | 96 | 以 | yǐ | to be able to | 事以聞上 |
74 | 96 | 以 | yǐ | to order; to command | 事以聞上 |
75 | 96 | 以 | yǐ | further; moreover | 事以聞上 |
76 | 96 | 以 | yǐ | used after a verb | 事以聞上 |
77 | 96 | 以 | yǐ | very | 事以聞上 |
78 | 96 | 以 | yǐ | already | 事以聞上 |
79 | 96 | 以 | yǐ | increasingly | 事以聞上 |
80 | 96 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 事以聞上 |
81 | 96 | 以 | yǐ | Israel | 事以聞上 |
82 | 96 | 以 | yǐ | Yi | 事以聞上 |
83 | 96 | 以 | yǐ | use; yogena | 事以聞上 |
84 | 89 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而出家焉 |
85 | 89 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而出家焉 |
86 | 89 | 而 | ér | you | 而出家焉 |
87 | 89 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而出家焉 |
88 | 89 | 而 | ér | right away; then | 而出家焉 |
89 | 89 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而出家焉 |
90 | 89 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而出家焉 |
91 | 89 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而出家焉 |
92 | 89 | 而 | ér | how can it be that? | 而出家焉 |
93 | 89 | 而 | ér | so as to | 而出家焉 |
94 | 89 | 而 | ér | only then | 而出家焉 |
95 | 89 | 而 | ér | as if; to seem like | 而出家焉 |
96 | 89 | 而 | néng | can; able | 而出家焉 |
97 | 89 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而出家焉 |
98 | 89 | 而 | ér | me | 而出家焉 |
99 | 89 | 而 | ér | to arrive; up to | 而出家焉 |
100 | 89 | 而 | ér | possessive | 而出家焉 |
101 | 89 | 而 | ér | and; ca | 而出家焉 |
102 | 87 | 為 | wèi | for; to | 州縣乃舉為俊 |
103 | 87 | 為 | wèi | because of | 州縣乃舉為俊 |
104 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 州縣乃舉為俊 |
105 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 州縣乃舉為俊 |
106 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 州縣乃舉為俊 |
107 | 87 | 為 | wéi | to do | 州縣乃舉為俊 |
108 | 87 | 為 | wèi | for | 州縣乃舉為俊 |
109 | 87 | 為 | wèi | because of; for; to | 州縣乃舉為俊 |
110 | 87 | 為 | wèi | to | 州縣乃舉為俊 |
111 | 87 | 為 | wéi | in a passive construction | 州縣乃舉為俊 |
112 | 87 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 州縣乃舉為俊 |
113 | 87 | 為 | wéi | forming an adverb | 州縣乃舉為俊 |
114 | 87 | 為 | wéi | to add emphasis | 州縣乃舉為俊 |
115 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 州縣乃舉為俊 |
116 | 87 | 為 | wéi | to govern | 州縣乃舉為俊 |
117 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 州縣乃舉為俊 |
118 | 81 | 不 | bù | not; no | 而立志貞明不干非類 |
119 | 81 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而立志貞明不干非類 |
120 | 81 | 不 | bù | as a correlative | 而立志貞明不干非類 |
121 | 81 | 不 | bù | no (answering a question) | 而立志貞明不干非類 |
122 | 81 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而立志貞明不干非類 |
123 | 81 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而立志貞明不干非類 |
124 | 81 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而立志貞明不干非類 |
125 | 81 | 不 | bù | infix potential marker | 而立志貞明不干非類 |
126 | 81 | 不 | bù | no; na | 而立志貞明不干非類 |
127 | 70 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
128 | 70 | 寺 | sì | a government office | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
129 | 70 | 寺 | sì | a eunuch | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
130 | 70 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
131 | 70 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 州縣乃舉為俊 |
132 | 70 | 乃 | nǎi | to be | 州縣乃舉為俊 |
133 | 70 | 乃 | nǎi | you; yours | 州縣乃舉為俊 |
134 | 70 | 乃 | nǎi | also; moreover | 州縣乃舉為俊 |
135 | 70 | 乃 | nǎi | however; but | 州縣乃舉為俊 |
136 | 70 | 乃 | nǎi | if | 州縣乃舉為俊 |
137 | 65 | 曰 | yuē | to speak; to say | 下勅責曰 |
138 | 65 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 下勅責曰 |
139 | 65 | 曰 | yuē | to be called | 下勅責曰 |
140 | 65 | 曰 | yuē | particle without meaning | 下勅責曰 |
141 | 65 | 曰 | yuē | said; ukta | 下勅責曰 |
142 | 63 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 唐新羅國大僧統釋慈藏傳五 |
143 | 63 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 唐新羅國大僧統釋慈藏傳五 |
144 | 63 | 僧 | sēng | Seng | 唐新羅國大僧統釋慈藏傳五 |
145 | 63 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 唐新羅國大僧統釋慈藏傳五 |
146 | 60 | 也 | yě | also; too | 恒州石邑人也 |
147 | 60 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 恒州石邑人也 |
148 | 60 | 也 | yě | either | 恒州石邑人也 |
149 | 60 | 也 | yě | even | 恒州石邑人也 |
150 | 60 | 也 | yě | used to soften the tone | 恒州石邑人也 |
151 | 60 | 也 | yě | used for emphasis | 恒州石邑人也 |
152 | 60 | 也 | yě | used to mark contrast | 恒州石邑人也 |
153 | 60 | 也 | yě | used to mark compromise | 恒州石邑人也 |
154 | 60 | 也 | yě | ya | 恒州石邑人也 |
155 | 59 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
156 | 59 | 者 | zhě | that | 者 |
157 | 59 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
158 | 59 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
159 | 59 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
160 | 59 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
161 | 59 | 者 | zhuó | according to | 者 |
162 | 59 | 者 | zhě | ca | 者 |
163 | 57 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所住龍貴村二千餘家 |
164 | 57 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所住龍貴村二千餘家 |
165 | 57 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所住龍貴村二千餘家 |
166 | 57 | 所 | suǒ | it | 所住龍貴村二千餘家 |
167 | 57 | 所 | suǒ | if; supposing | 所住龍貴村二千餘家 |
168 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所住龍貴村二千餘家 |
169 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 所住龍貴村二千餘家 |
170 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所住龍貴村二千餘家 |
171 | 57 | 所 | suǒ | that which | 所住龍貴村二千餘家 |
172 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所住龍貴村二千餘家 |
173 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 所住龍貴村二千餘家 |
174 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 所住龍貴村二千餘家 |
175 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所住龍貴村二千餘家 |
176 | 57 | 所 | suǒ | that which; yad | 所住龍貴村二千餘家 |
177 | 57 | 道 | dào | way; road; path | 道璋 |
178 | 57 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道璋 |
179 | 57 | 道 | dào | Tao; the Way | 道璋 |
180 | 57 | 道 | dào | measure word for long things | 道璋 |
181 | 57 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道璋 |
182 | 57 | 道 | dào | to think | 道璋 |
183 | 57 | 道 | dào | times | 道璋 |
184 | 57 | 道 | dào | circuit; a province | 道璋 |
185 | 57 | 道 | dào | a course; a channel | 道璋 |
186 | 57 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道璋 |
187 | 57 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道璋 |
188 | 57 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道璋 |
189 | 57 | 道 | dào | a centimeter | 道璋 |
190 | 57 | 道 | dào | a doctrine | 道璋 |
191 | 57 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道璋 |
192 | 57 | 道 | dào | a skill | 道璋 |
193 | 57 | 道 | dào | a sect | 道璋 |
194 | 57 | 道 | dào | a line | 道璋 |
195 | 57 | 道 | dào | Way | 道璋 |
196 | 57 | 道 | dào | way; path; marga | 道璋 |
197 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有濫僧染朝憲 |
198 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有濫僧染朝憲 |
199 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有濫僧染朝憲 |
200 | 50 | 時 | shí | at that time | 時有濫僧染朝憲 |
201 | 50 | 時 | shí | fashionable | 時有濫僧染朝憲 |
202 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有濫僧染朝憲 |
203 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有濫僧染朝憲 |
204 | 50 | 時 | shí | tense | 時有濫僧染朝憲 |
205 | 50 | 時 | shí | particular; special | 時有濫僧染朝憲 |
206 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有濫僧染朝憲 |
207 | 50 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有濫僧染朝憲 |
208 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有濫僧染朝憲 |
209 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 時有濫僧染朝憲 |
210 | 50 | 時 | shí | seasonal | 時有濫僧染朝憲 |
211 | 50 | 時 | shí | frequently; often | 時有濫僧染朝憲 |
212 | 50 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有濫僧染朝憲 |
213 | 50 | 時 | shí | on time | 時有濫僧染朝憲 |
214 | 50 | 時 | shí | this; that | 時有濫僧染朝憲 |
215 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 時有濫僧染朝憲 |
216 | 50 | 時 | shí | hour | 時有濫僧染朝憲 |
217 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有濫僧染朝憲 |
218 | 50 | 時 | shí | Shi | 時有濫僧染朝憲 |
219 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有濫僧染朝憲 |
220 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 時有濫僧染朝憲 |
221 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有濫僧染朝憲 |
222 | 50 | 時 | shí | then; atha | 時有濫僧染朝憲 |
223 | 50 | 人 | rén | person; people; a human being | 人語僧 |
224 | 50 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人語僧 |
225 | 50 | 人 | rén | a kind of person | 人語僧 |
226 | 50 | 人 | rén | everybody | 人語僧 |
227 | 50 | 人 | rén | adult | 人語僧 |
228 | 50 | 人 | rén | somebody; others | 人語僧 |
229 | 50 | 人 | rén | an upright person | 人語僧 |
230 | 50 | 人 | rén | person; manuṣya | 人語僧 |
231 | 44 | 無 | wú | no | 正業之暇了無 |
232 | 44 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 正業之暇了無 |
233 | 44 | 無 | wú | to not have; without | 正業之暇了無 |
234 | 44 | 無 | wú | has not yet | 正業之暇了無 |
235 | 44 | 無 | mó | mo | 正業之暇了無 |
236 | 44 | 無 | wú | do not | 正業之暇了無 |
237 | 44 | 無 | wú | not; -less; un- | 正業之暇了無 |
238 | 44 | 無 | wú | regardless of | 正業之暇了無 |
239 | 44 | 無 | wú | to not have | 正業之暇了無 |
240 | 44 | 無 | wú | um | 正業之暇了無 |
241 | 44 | 無 | wú | Wu | 正業之暇了無 |
242 | 44 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 正業之暇了無 |
243 | 44 | 無 | wú | not; non- | 正業之暇了無 |
244 | 44 | 無 | mó | mo | 正業之暇了無 |
245 | 43 | 斯 | sī | this | 僉議斯 |
246 | 43 | 斯 | sī | to split; to tear | 僉議斯 |
247 | 43 | 斯 | sī | thus; such | 僉議斯 |
248 | 43 | 斯 | sī | to depart; to leave | 僉議斯 |
249 | 43 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 僉議斯 |
250 | 43 | 斯 | sī | possessive particle | 僉議斯 |
251 | 43 | 斯 | sī | question particle | 僉議斯 |
252 | 43 | 斯 | sī | sigh | 僉議斯 |
253 | 43 | 斯 | sī | is; are | 僉議斯 |
254 | 43 | 斯 | sī | all; every | 僉議斯 |
255 | 43 | 斯 | sī | Si | 僉議斯 |
256 | 43 | 斯 | sī | this; etad | 僉議斯 |
257 | 43 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
258 | 43 | 遂 | suì | thereupon | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
259 | 43 | 遂 | suì | to advance | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
260 | 43 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
261 | 43 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
262 | 43 | 遂 | suì | an area the capital | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
263 | 43 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
264 | 43 | 遂 | suì | a flint | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
265 | 43 | 遂 | suì | to satisfy | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
266 | 43 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
267 | 43 | 遂 | suì | to grow | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
268 | 43 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
269 | 43 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
270 | 43 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂入太一山智炬寺而隱焉 |
271 | 42 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則法服不合敬俗 |
272 | 42 | 則 | zé | then | 則法服不合敬俗 |
273 | 42 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則法服不合敬俗 |
274 | 42 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則法服不合敬俗 |
275 | 42 | 則 | zé | a grade; a level | 則法服不合敬俗 |
276 | 42 | 則 | zé | an example; a model | 則法服不合敬俗 |
277 | 42 | 則 | zé | a weighing device | 則法服不合敬俗 |
278 | 42 | 則 | zé | to grade; to rank | 則法服不合敬俗 |
279 | 42 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則法服不合敬俗 |
280 | 42 | 則 | zé | to do | 則法服不合敬俗 |
281 | 42 | 則 | zé | only | 則法服不合敬俗 |
282 | 42 | 則 | zé | immediately | 則法服不合敬俗 |
283 | 42 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則法服不合敬俗 |
284 | 42 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則法服不合敬俗 |
285 | 42 | 通 | tōng | to go through; to open | 內通大小外綜丘墳 |
286 | 42 | 通 | tōng | open | 內通大小外綜丘墳 |
287 | 42 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 內通大小外綜丘墳 |
288 | 42 | 通 | tōng | to connect | 內通大小外綜丘墳 |
289 | 42 | 通 | tōng | to know well | 內通大小外綜丘墳 |
290 | 42 | 通 | tōng | to report | 內通大小外綜丘墳 |
291 | 42 | 通 | tōng | to commit adultery | 內通大小外綜丘墳 |
292 | 42 | 通 | tōng | common; in general | 內通大小外綜丘墳 |
293 | 42 | 通 | tōng | to transmit | 內通大小外綜丘墳 |
294 | 42 | 通 | tōng | to attain a goal | 內通大小外綜丘墳 |
295 | 42 | 通 | tōng | finally; in the end | 內通大小外綜丘墳 |
296 | 42 | 通 | tōng | to communicate with | 內通大小外綜丘墳 |
297 | 42 | 通 | tōng | thoroughly | 內通大小外綜丘墳 |
298 | 42 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 內通大小外綜丘墳 |
299 | 42 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 內通大小外綜丘墳 |
300 | 42 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 內通大小外綜丘墳 |
301 | 42 | 通 | tōng | erudite; learned | 內通大小外綜丘墳 |
302 | 42 | 通 | tōng | an expert | 內通大小外綜丘墳 |
303 | 42 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 內通大小外綜丘墳 |
304 | 42 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 內通大小外綜丘墳 |
305 | 41 | 諸 | zhū | all; many; various | 召諸僧徒並列御前 |
306 | 41 | 諸 | zhū | Zhu | 召諸僧徒並列御前 |
307 | 41 | 諸 | zhū | all; members of the class | 召諸僧徒並列御前 |
308 | 41 | 諸 | zhū | interrogative particle | 召諸僧徒並列御前 |
309 | 41 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 召諸僧徒並列御前 |
310 | 41 | 諸 | zhū | of; in | 召諸僧徒並列御前 |
311 | 41 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 召諸僧徒並列御前 |
312 | 40 | 在 | zài | in; at | 至八年帝在東都 |
313 | 40 | 在 | zài | at | 至八年帝在東都 |
314 | 40 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 至八年帝在東都 |
315 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 至八年帝在東都 |
316 | 40 | 在 | zài | to consist of | 至八年帝在東都 |
317 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 至八年帝在東都 |
318 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 至八年帝在東都 |
319 | 40 | 一 | yī | one | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
320 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
321 | 40 | 一 | yī | as soon as; all at once | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
322 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
323 | 40 | 一 | yì | whole; all | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
324 | 40 | 一 | yī | first | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
325 | 40 | 一 | yī | the same | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
326 | 40 | 一 | yī | each | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
327 | 40 | 一 | yī | certain | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
328 | 40 | 一 | yī | throughout | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
329 | 40 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
330 | 40 | 一 | yī | sole; single | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
331 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
332 | 40 | 一 | yī | Yi | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
333 | 40 | 一 | yī | other | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
334 | 40 | 一 | yī | to unify | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
335 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
336 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
337 | 40 | 一 | yī | or | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
338 | 40 | 一 | yī | one; eka | 唐終南山智炬寺釋明贍傳一 |
339 | 39 | 年 | nián | year | 開皇三年 |
340 | 39 | 年 | nián | New Year festival | 開皇三年 |
341 | 39 | 年 | nián | age | 開皇三年 |
342 | 39 | 年 | nián | life span; life expectancy | 開皇三年 |
343 | 39 | 年 | nián | an era; a period | 開皇三年 |
344 | 39 | 年 | nián | a date | 開皇三年 |
345 | 39 | 年 | nián | time; years | 開皇三年 |
346 | 39 | 年 | nián | harvest | 開皇三年 |
347 | 39 | 年 | nián | annual; every year | 開皇三年 |
348 | 39 | 年 | nián | year; varṣa | 開皇三年 |
349 | 38 | 又 | yòu | again; also | 贍又先登雖 |
350 | 38 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 贍又先登雖 |
351 | 38 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 贍又先登雖 |
352 | 38 | 又 | yòu | and | 贍又先登雖 |
353 | 38 | 又 | yòu | furthermore | 贍又先登雖 |
354 | 38 | 又 | yòu | in addition | 贍又先登雖 |
355 | 38 | 又 | yòu | but | 贍又先登雖 |
356 | 38 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 贍又先登雖 |
357 | 38 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故不敢拜 |
358 | 38 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故不敢拜 |
359 | 38 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故不敢拜 |
360 | 38 | 故 | gù | to die | 故不敢拜 |
361 | 38 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故不敢拜 |
362 | 38 | 故 | gù | original | 故不敢拜 |
363 | 38 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故不敢拜 |
364 | 38 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故不敢拜 |
365 | 38 | 故 | gù | something in the past | 故不敢拜 |
366 | 38 | 故 | gù | deceased; dead | 故不敢拜 |
367 | 38 | 故 | gù | still; yet | 故不敢拜 |
368 | 38 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故不敢拜 |
369 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 隋初出法 |
370 | 37 | 法 | fǎ | France | 隋初出法 |
371 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 隋初出法 |
372 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 隋初出法 |
373 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 隋初出法 |
374 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 隋初出法 |
375 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 隋初出法 |
376 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 隋初出法 |
377 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 隋初出法 |
378 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 隋初出法 |
379 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 隋初出法 |
380 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 隋初出法 |
381 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 隋初出法 |
382 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 隋初出法 |
383 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 隋初出法 |
384 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 隋初出法 |
385 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 隋初出法 |
386 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 隋初出法 |
387 | 37 | 至 | zhì | to; until | 明旦有司募敢死者至闕陳謝 |
388 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 明旦有司募敢死者至闕陳謝 |
389 | 37 | 至 | zhì | extremely; very; most | 明旦有司募敢死者至闕陳謝 |
390 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 明旦有司募敢死者至闕陳謝 |
391 | 37 | 至 | zhì | approach; upagama | 明旦有司募敢死者至闕陳謝 |
392 | 36 | 見 | jiàn | to see | 附見五 |
393 | 36 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見五 |
394 | 36 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見五 |
395 | 36 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見五 |
396 | 36 | 見 | jiàn | passive marker | 附見五 |
397 | 36 | 見 | jiàn | to listen to | 附見五 |
398 | 36 | 見 | jiàn | to meet | 附見五 |
399 | 36 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見五 |
400 | 36 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見五 |
401 | 36 | 見 | jiàn | Jian | 附見五 |
402 | 36 | 見 | xiàn | to appear | 附見五 |
403 | 36 | 見 | xiàn | to introduce | 附見五 |
404 | 36 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見五 |
405 | 36 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見五 |
406 | 36 | 云 | yún | cloud | 勅云 |
407 | 36 | 云 | yún | Yunnan | 勅云 |
408 | 36 | 云 | yún | Yun | 勅云 |
409 | 36 | 云 | yún | to say | 勅云 |
410 | 36 | 云 | yún | to have | 勅云 |
411 | 36 | 云 | yún | a particle with no meaning | 勅云 |
412 | 36 | 云 | yún | in this way | 勅云 |
413 | 36 | 云 | yún | cloud; megha | 勅云 |
414 | 36 | 云 | yún | to say; iti | 勅云 |
415 | 36 | 勅 | chì | imperial decree | 勅 |
416 | 36 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅 |
417 | 34 | 聞 | wén | to hear | 事以聞上 |
418 | 34 | 聞 | wén | Wen | 事以聞上 |
419 | 34 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 事以聞上 |
420 | 34 | 聞 | wén | to be widely known | 事以聞上 |
421 | 34 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 事以聞上 |
422 | 34 | 聞 | wén | information | 事以聞上 |
423 | 34 | 聞 | wèn | famous; well known | 事以聞上 |
424 | 34 | 聞 | wén | knowledge; learning | 事以聞上 |
425 | 34 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 事以聞上 |
426 | 34 | 聞 | wén | to question | 事以聞上 |
427 | 34 | 聞 | wén | heard; śruta | 事以聞上 |
428 | 34 | 聞 | wén | hearing; śruti | 事以聞上 |
429 | 33 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 今驗一人可矣 |
430 | 33 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 今驗一人可矣 |
431 | 33 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 今驗一人可矣 |
432 | 33 | 矣 | yǐ | to form a question | 今驗一人可矣 |
433 | 33 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 今驗一人可矣 |
434 | 33 | 矣 | yǐ | sigh | 今驗一人可矣 |
435 | 33 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 今驗一人可矣 |
436 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 帝不屈其言 |
437 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 帝不屈其言 |
438 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 帝不屈其言 |
439 | 33 | 言 | yán | a particle with no meaning | 帝不屈其言 |
440 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 帝不屈其言 |
441 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 帝不屈其言 |
442 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 帝不屈其言 |
443 | 33 | 言 | yán | to regard as | 帝不屈其言 |
444 | 33 | 言 | yán | to act as | 帝不屈其言 |
445 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 帝不屈其言 |
446 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 帝不屈其言 |
447 | 33 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 大乘經論須者為寫 |
448 | 33 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 大乘經論須者為寫 |
449 | 33 | 論 | lùn | by the; per | 大乘經論須者為寫 |
450 | 33 | 論 | lùn | to evaluate | 大乘經論須者為寫 |
451 | 33 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 大乘經論須者為寫 |
452 | 33 | 論 | lùn | to convict | 大乘經論須者為寫 |
453 | 33 | 論 | lùn | to edit; to compile | 大乘經論須者為寫 |
454 | 33 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 大乘經論須者為寫 |
455 | 33 | 論 | lùn | discussion | 大乘經論須者為寫 |
456 | 32 | 王 | wáng | Wang | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
457 | 32 | 王 | wáng | a king | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
458 | 32 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
459 | 32 | 王 | wàng | to be king; to rule | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
460 | 32 | 王 | wáng | a prince; a duke | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
461 | 32 | 王 | wáng | grand; great | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
462 | 32 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
463 | 32 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
464 | 32 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
465 | 32 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
466 | 32 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 陳桂陽王尚書毛喜僕射江總 |
467 | 32 | 德 | dé | Germany | 眾覩德望可宗 |
468 | 32 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 眾覩德望可宗 |
469 | 32 | 德 | dé | kindness; favor | 眾覩德望可宗 |
470 | 32 | 德 | dé | conduct; behavior | 眾覩德望可宗 |
471 | 32 | 德 | dé | to be grateful | 眾覩德望可宗 |
472 | 32 | 德 | dé | heart; intention | 眾覩德望可宗 |
473 | 32 | 德 | dé | De | 眾覩德望可宗 |
474 | 32 | 德 | dé | potency; natural power | 眾覩德望可宗 |
475 | 32 | 德 | dé | wholesome; good | 眾覩德望可宗 |
476 | 32 | 德 | dé | Virtue | 眾覩德望可宗 |
477 | 32 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 眾覩德望可宗 |
478 | 32 | 德 | dé | guṇa | 眾覩德望可宗 |
479 | 30 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 初聞即拜 |
480 | 30 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 初聞即拜 |
481 | 30 | 即 | jí | at that time | 初聞即拜 |
482 | 30 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 初聞即拜 |
483 | 30 | 即 | jí | supposed; so-called | 初聞即拜 |
484 | 30 | 即 | jí | if; but | 初聞即拜 |
485 | 30 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 初聞即拜 |
486 | 30 | 即 | jí | then; following | 初聞即拜 |
487 | 30 | 即 | jí | so; just so; eva | 初聞即拜 |
488 | 30 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾覩德望可宗 |
489 | 30 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾覩德望可宗 |
490 | 30 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾覩德望可宗 |
491 | 30 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾覩德望可宗 |
492 | 30 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自爾頻參元選 |
493 | 30 | 自 | zì | from; since | 自爾頻參元選 |
494 | 30 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自爾頻參元選 |
495 | 30 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自爾頻參元選 |
496 | 30 | 自 | zì | Zi | 自爾頻參元選 |
497 | 30 | 自 | zì | a nose | 自爾頻參元選 |
498 | 30 | 自 | zì | the beginning; the start | 自爾頻參元選 |
499 | 30 | 自 | zì | origin | 自爾頻參元選 |
500 | 30 | 自 | zì | originally | 自爾頻參元選 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
有 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
而 | ér | and; ca | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
不 | bù | no; na | |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
曰 | yuē | said; ukta | |
僧 | sēng | Sangha; monastic community |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 |
|
巴蜀 | 98 |
|
|
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
辩正论 | 辯正論 | 98 | Bian Zheng Lun |
豳 | 98 | Bin county | |
宾头罗 | 賓頭羅 | 98 | Pindola |
岑文本 | 99 | Cen Wenben | |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
赤髭 | 99 | Chi Zi | |
赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
出帝 | 99 | the Emperor tht fled | |
春秋 | 99 |
|
|
慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
慈氏 | 99 | Maitreya | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大品经 | 大品經 | 100 | Large Perfection of Wisdom Sutra |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
大和 | 100 |
|
|
岱 | 100 | Mount Tai | |
大理 | 100 |
|
|
道安 | 100 | Dao An | |
道綽 | 100 | Dao Chuo | |
道元 | 100 | Dōgen | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
大同 | 100 |
|
|
达州 | 達州 | 100 | Dazhou |
邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
地官 | 100 | Office of Earth | |
典籍 | 100 | canonical text | |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
端拱 | 100 | Duangong | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法海 | 102 |
|
|
法护 | 法護 | 102 |
|
法琳 | 102 | Fa Lin | |
法常 | 102 | Damei Fachang | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵文 | 102 | Sanskrit | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
汾 | 102 | Fen | |
奉节 | 奉節 | 102 | Fengjie |
汾州 | 102 | Fenzhou | |
佛法 | 102 |
|
|
富那 | 102 | Punyayasas | |
高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高祖 | 103 |
|
|
关东 | 關東 | 103 |
|
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
国学 | 國學 | 103 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
弘道 | 104 |
|
|
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
皇龙寺 | 皇龍寺 | 104 | Hwangnyongsa |
华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
护法菩萨 | 護法菩薩 | 104 | Dharmapāla |
慧日 | 104 |
|
|
火方 | 104 | Agni; southeast | |
冀 | 106 |
|
|
吉藏 | 106 | Jizang | |
坚慧菩萨 | 堅慧菩薩 | 106 | Sthiramati |
江总 | 江總 | 106 | Jiang Zong |
江都 | 106 | Jiangdu | |
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
江南 | 106 |
|
|
匠石 | 106 | Master Shi | |
江左 | 106 | Jiangzuo | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
金陵 | 106 |
|
|
金氏 | 106 | Guinness | |
净影慧远 | 淨影慧遠 | 106 | Jingying Huiyuan |
晋州 | 晉州 | 106 |
|
开皇 | 開皇 | 107 |
|
孔教 | 107 | Confucianism; Confucian school | |
孔丘 | 107 | Confucius | |
阆中 | 閬中 | 108 | Lanzhong county level city in Nanchong 南充, Sichuan |
老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
李耳 | 108 | Lao Zi | |
临沧 | 臨滄 | 108 | Lincang |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
洛州 | 108 | Luozhou | |
律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
洺 | 109 | Ming River | |
明史 | 109 | History of the Ming Dynasty | |
闽越 | 閩越 | 109 | Minyue |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
涅槃 | 110 |
|
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
泥曰 | 110 | Nirvana; Nibbāna | |
潘 | 112 |
|
|
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
郫县 | 郫縣 | 112 | Pi county |
破邪论 | 破邪論 | 80 | Po Xie Lun |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
菩萨戒本 | 菩薩戒本 | 112 |
|
菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
犍为 | 犍為 | 113 |
|
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
秦 | 113 |
|
|
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
入大乘论 | 入大乘論 | 114 | Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun |
三藏 | 115 |
|
|
三原 | 115 | Sanyuan | |
三月 | 115 |
|
|
上京 | 115 | Shangjing | |
邵 | 115 |
|
|
摄大乘论 | 攝大乘論 | 115 |
|
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
圣明 | 聖明 | 115 |
|
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
石楼 | 石樓 | 115 | Shilou |
释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
十月 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
孙武 | 孫武 | 115 | Sunzi; Sun Tzu; Sun Wu |
太守 | 116 | Governor | |
太一 | 116 |
|
|
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太史 | 116 |
|
|
昙始 | 曇始 | 116 | Tan Shi |
滕 | 116 |
|
|
天主 | 116 |
|
|
天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
通化 | 116 | Tonghua | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
渭 | 119 | Wei River | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
吴 | 吳 | 119 |
|
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
武帝 | 119 |
|
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
武德 | 119 | Wude | |
武乡 | 武鄉 | 119 | Wuxiang |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
西域 | 120 | Western Regions | |
香灯 | 香燈 | 120 |
|
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
贤上 | 賢上 | 120 | Bhadrottama |
猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
小贤 | 小賢 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
兴国寺 | 興國寺 | 120 |
|
新立 | 120 | Xinli | |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
希仁 | 120 | Xiren | |
锡山 | 錫山 | 120 | Xishan |
西山 | 120 |
|
|
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
徐州 | 88 |
|
|
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
邺 | 鄴 | 121 |
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
郢 | 121 | Ying | |
英德 | 121 | Yingde | |
义宁 | 義寧 | 121 | Yining |
艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
益州 | 121 | Yizhou | |
永福 | 121 | Yongfu | |
永徽 | 121 | Yonghui | |
永隆 | 121 | Yonglong | |
永平 | 89 |
|
|
雍州 | 121 | Yongzhou | |
禹 | 121 |
|
|
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
御史 | 121 |
|
|
虞世南 | 121 | Yu Shinan | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
昭觉 | 昭覺 | 122 | Zhaojue |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
震旦 | 122 | China | |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
诤臣 | 諍臣 | 122 | official who dares speak frankly before the emperor |
郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
正月 | 122 |
|
|
郑州 | 鄭州 | 122 | Zhengzhou |
知事 | 122 |
|
|
至德 | 122 | Zhide reign | |
治书 | 治書 | 122 | Document Compiler |
中古 | 122 |
|
|
中华 | 中華 | 122 | China |
终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
中天 | 122 | Central North India | |
中土 | 122 |
|
|
重霄 | 122 | ninth heaven; Highest Heaven | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
竺 | 122 |
|
|
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
资中 | 資中 | 122 | Zizhong |
宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
座元 | 122 | First Seat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 220.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨菩提 | 196 | anubodhi; unexcelled complete enlightenment | |
安忍 | 196 |
|
|
阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
白毫 | 98 | urna | |
白塔 | 98 | White Pagoda | |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
般若 | 98 |
|
|
不轻之行 | 不輕之行 | 98 | the practice of never disparaging |
忏除 | 懺除 | 99 | confession and forgiveness |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
垂诫 | 垂誡 | 99 | admonition; admonishment |
慈恩 | 99 |
|
|
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道后 | 道後 | 100 | having completed the path to enlightenment |
道俗 | 100 |
|
|
大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
等慈 | 100 | Universal Compassion | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
法海 | 102 |
|
|
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法界 | 102 |
|
|
犯戒 | 102 |
|
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
方等经 | 方等經 | 102 | Vaipulya sutras |
法住 | 102 | dharma abode | |
废佛 | 廢佛 | 102 | persecution of Buddhism |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
佛果 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
福智 | 102 |
|
|
观经 | 觀經 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
慧日 | 104 |
|
|
秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
火宅 | 104 |
|
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见道 | 見道 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教行 | 106 |
|
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
集法 | 106 | saṃgīti | |
金光明 | 106 | golden light | |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
救世 | 106 | to save the world | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具戒 | 106 |
|
|
俱舍 | 106 | kosa; container | |
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
苦海 | 107 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
理具 | 108 | inherent things | |
灵庙 | 靈廟 | 108 | stupa |
灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
祕法 | 109 | esoteric ritual | |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
清众 | 清眾 | 113 |
|
求道 | 113 |
|
|
仁王 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入道 | 114 |
|
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧寺 | 115 | temple; monastery | |
僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
生佛 | 115 |
|
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
食时 | 食時 | 115 |
|
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
实相 | 實相 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四禅 | 四禪 | 115 |
|
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
寺中 | 115 | within a temple | |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
俗姓 | 115 | secular surname | |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
往生 | 119 |
|
|
王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
问疾 | 問疾 | 119 | asking about a sickness |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五部 | 119 |
|
|
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
像教 | 120 |
|
|
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
行禅 | 行禪 | 120 |
|
心行 | 120 | mental activity | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
异见 | 異見 | 121 | different view |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
一门 | 一門 | 121 |
|
一句 | 121 |
|
|
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一品 | 121 | a chapter | |
一期 | 121 |
|
|
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
永劫 | 121 | eternity | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
欲海 | 121 | the ocean of desire | |
玉毫 | 121 | urna; urnakesa | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正业 | 正業 | 122 |
|
正治 | 122 | right effort | |
正行 | 122 | right action | |
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住持 | 122 |
|
|
浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自生 | 122 | self origination | |
总持 | 總持 | 122 |
|
尊祖 | 122 | to honor the patriarchs |