Glossary and Vocabulary for Fo Shi Biqiu Jiazhanyan Shuofa Mei Jin Ji Bai Ershi Zhang 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百二十章

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 to go; to 舉下著於中
2 25 to rely on; to depend on 舉下著於中
3 25 Yu 舉下著於中
4 25 a crow 舉下著於中
5 22 infix potential marker 不學佛正法
6 21 suǒ a few; various; some 聖覺之所講
7 21 suǒ a place; a location 聖覺之所講
8 21 suǒ indicates a passive voice 聖覺之所講
9 21 suǒ an ordinal number 聖覺之所講
10 21 suǒ meaning 聖覺之所講
11 21 suǒ garrison 聖覺之所講
12 21 suǒ place; pradeśa 聖覺之所講
13 21 Kangxi radical 71 無智如株杌
14 21 to not have; without 無智如株杌
15 21 mo 無智如株杌
16 21 to not have 無智如株杌
17 21 Wu 無智如株杌
18 21 mo 無智如株杌
19 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
20 17 比丘 bǐqiū bhiksu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
21 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
22 17 Qi 嫉其有德名
23 15 正法 zhèngfǎ proper law 正法垂欲滅
24 15 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 正法垂欲滅
25 15 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 正法垂欲滅
26 15 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 正法垂欲滅
27 15 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 正法垂欲滅
28 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 廢捐佛所說
29 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 廢捐佛所說
30 14 shuì to persuade 廢捐佛所說
31 14 shuō to teach; to recite; to explain 廢捐佛所說
32 14 shuō a doctrine; a theory 廢捐佛所說
33 14 shuō to claim; to assert 廢捐佛所說
34 14 shuō allocution 廢捐佛所說
35 14 shuō to criticize; to scold 廢捐佛所說
36 14 shuō to indicate; to refer to 廢捐佛所說
37 14 shuō speach; vāda 廢捐佛所說
38 14 shuō to speak; bhāṣate 廢捐佛所說
39 14 shuō to instruct 廢捐佛所說
40 13 wén to hear 聞受皆浮漫
41 13 wén Wen 聞受皆浮漫
42 13 wén sniff at; to smell 聞受皆浮漫
43 13 wén to be widely known 聞受皆浮漫
44 13 wén to confirm; to accept 聞受皆浮漫
45 13 wén information 聞受皆浮漫
46 13 wèn famous; well known 聞受皆浮漫
47 13 wén knowledge; learning 聞受皆浮漫
48 13 wèn popularity; prestige; reputation 聞受皆浮漫
49 13 wén to question 聞受皆浮漫
50 13 wén heard; śruta 聞受皆浮漫
51 13 wén hearing; śruti 聞受皆浮漫
52 13 Kangxi radical 132 寺主先自安
53 13 Zi 寺主先自安
54 13 a nose 寺主先自安
55 13 the beginning; the start 寺主先自安
56 13 origin 寺主先自安
57 13 to employ; to use 寺主先自安
58 13 to be 寺主先自安
59 13 self; soul; ātman 寺主先自安
60 12 xīn heart [organ] 心常懷愴恨
61 12 xīn Kangxi radical 61 心常懷愴恨
62 12 xīn mind; consciousness 心常懷愴恨
63 12 xīn the center; the core; the middle 心常懷愴恨
64 12 xīn one of the 28 star constellations 心常懷愴恨
65 12 xīn heart 心常懷愴恨
66 12 xīn emotion 心常懷愴恨
67 12 xīn intention; consideration 心常懷愴恨
68 12 xīn disposition; temperament 心常懷愴恨
69 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心常懷愴恨
70 12 xīn heart; hṛdaya 心常懷愴恨
71 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心常懷愴恨
72 11 xiàng to observe; to assess 各各相慢輕
73 11 xiàng appearance; portrait; picture 各各相慢輕
74 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 各各相慢輕
75 11 xiàng to aid; to help 各各相慢輕
76 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 各各相慢輕
77 11 xiàng a sign; a mark; appearance 各各相慢輕
78 11 xiāng alternately; in turn 各各相慢輕
79 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
80 11 xiāng form substance 各各相慢輕
81 11 xiāng to express 各各相慢輕
82 11 xiàng to choose 各各相慢輕
83 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
84 11 xiāng an ancient musical instrument 各各相慢輕
85 11 xiāng the seventh lunar month 各各相慢輕
86 11 xiāng to compare 各各相慢輕
87 11 xiàng to divine 各各相慢輕
88 11 xiàng to administer 各各相慢輕
89 11 xiàng helper for a blind person 各各相慢輕
90 11 xiāng rhythm [music] 各各相慢輕
91 11 xiāng the upper frets of a pipa 各各相慢輕
92 11 xiāng coralwood 各各相慢輕
93 11 xiàng ministry 各各相慢輕
94 11 xiàng to supplement; to enhance 各各相慢輕
95 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 各各相慢輕
96 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 各各相慢輕
97 11 xiàng sign; mark; liṅga 各各相慢輕
98 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 各各相慢輕
99 11 shí time; a point or period of time 時諸比丘捨
100 11 shí a season; a quarter of a year 時諸比丘捨
101 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸比丘捨
102 11 shí fashionable 時諸比丘捨
103 11 shí fate; destiny; luck 時諸比丘捨
104 11 shí occasion; opportunity; chance 時諸比丘捨
105 11 shí tense 時諸比丘捨
106 11 shí particular; special 時諸比丘捨
107 11 shí to plant; to cultivate 時諸比丘捨
108 11 shí an era; a dynasty 時諸比丘捨
109 11 shí time [abstract] 時諸比丘捨
110 11 shí seasonal 時諸比丘捨
111 11 shí to wait upon 時諸比丘捨
112 11 shí hour 時諸比丘捨
113 11 shí appropriate; proper; timely 時諸比丘捨
114 11 shí Shi 時諸比丘捨
115 11 shí a present; currentlt 時諸比丘捨
116 11 shí time; kāla 時諸比丘捨
117 11 shí at that time; samaya 時諸比丘捨
118 10 xué to study; to learn 言學比丘法
119 10 xué to imitate 言學比丘法
120 10 xué a school; an academy 言學比丘法
121 10 xué to understand 言學比丘法
122 10 xué learning; acquired knowledge 言學比丘法
123 10 xué learned 言學比丘法
124 10 xué student; learning; śikṣā 言學比丘法
125 10 xué a learner 言學比丘法
126 10 wéi to act as; to serve 心意為欣悅
127 10 wéi to change into; to become 心意為欣悅
128 10 wéi to be; is 心意為欣悅
129 10 wéi to do 心意為欣悅
130 10 wèi to support; to help 心意為欣悅
131 10 wéi to govern 心意為欣悅
132 10 wèi to be; bhū 心意為欣悅
133 9 shì a generation 著世慕豪貴
134 9 shì a period of thirty years 著世慕豪貴
135 9 shì the world 著世慕豪貴
136 9 shì years; age 著世慕豪貴
137 9 shì a dynasty 著世慕豪貴
138 9 shì secular; worldly 著世慕豪貴
139 9 shì over generations 著世慕豪貴
140 9 shì world 著世慕豪貴
141 9 shì an era 著世慕豪貴
142 9 shì from generation to generation; across generations 著世慕豪貴
143 9 shì to keep good family relations 著世慕豪貴
144 9 shì Shi 著世慕豪貴
145 9 shì a geologic epoch 著世慕豪貴
146 9 shì hereditary 著世慕豪貴
147 9 shì later generations 著世慕豪貴
148 9 shì a successor; an heir 著世慕豪貴
149 9 shì the current times 著世慕豪貴
150 9 shì loka; a world 著世慕豪貴
151 9 zhī to go 正法之光明
152 9 zhī to arrive; to go 正法之光明
153 9 zhī is 正法之光明
154 9 zhī to use 正法之光明
155 9 zhī Zhi 正法之光明
156 9 zhī winding 正法之光明
157 9 to reach 樹間及閑暇
158 9 to attain 樹間及閑暇
159 9 to understand 樹間及閑暇
160 9 able to be compared to; to catch up with 樹間及閑暇
161 9 to be involved with; to associate with 樹間及閑暇
162 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 樹間及閑暇
163 9 and; ca; api 樹間及閑暇
164 9 gòng to share 常當共諍訟
165 9 gòng Communist 常當共諍訟
166 9 gòng to connect; to join; to combine 常當共諍訟
167 9 gòng to include 常當共諍訟
168 9 gòng same; in common 常當共諍訟
169 9 gǒng to cup one fist in the other hand 常當共諍訟
170 9 gǒng to surround; to circle 常當共諍訟
171 9 gōng to provide 常當共諍訟
172 9 gōng respectfully 常當共諍訟
173 9 gōng Gong 常當共諍訟
174 9 cóng to follow 從貪共談語
175 9 cóng to comply; to submit; to defer 從貪共談語
176 9 cóng to participate in something 從貪共談語
177 9 cóng to use a certain method or principle 從貪共談語
178 9 cóng something secondary 從貪共談語
179 9 cóng remote relatives 從貪共談語
180 9 cóng secondary 從貪共談語
181 9 cóng to go on; to advance 從貪共談語
182 9 cōng at ease; informal 從貪共談語
183 9 zòng a follower; a supporter 從貪共談語
184 9 zòng to release 從貪共談語
185 9 zòng perpendicular; longitudinal 從貪共談語
186 9 xíng to walk 毒事不應行
187 9 xíng capable; competent 毒事不應行
188 9 háng profession 毒事不應行
189 9 xíng Kangxi radical 144 毒事不應行
190 9 xíng to travel 毒事不應行
191 9 xìng actions; conduct 毒事不應行
192 9 xíng to do; to act; to practice 毒事不應行
193 9 xíng all right; OK; okay 毒事不應行
194 9 háng horizontal line 毒事不應行
195 9 héng virtuous deeds 毒事不應行
196 9 hàng a line of trees 毒事不應行
197 9 hàng bold; steadfast 毒事不應行
198 9 xíng to move 毒事不應行
199 9 xíng to put into effect; to implement 毒事不應行
200 9 xíng travel 毒事不應行
201 9 xíng to circulate 毒事不應行
202 9 xíng running script; running script 毒事不應行
203 9 xíng temporary 毒事不應行
204 9 háng rank; order 毒事不應行
205 9 háng a business; a shop 毒事不應行
206 9 xíng to depart; to leave 毒事不應行
207 9 xíng to experience 毒事不應行
208 9 xíng path; way 毒事不應行
209 9 xíng xing; ballad 毒事不應行
210 9 xíng Xing 毒事不應行
211 9 xíng Practice 毒事不應行
212 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 毒事不應行
213 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 毒事不應行
214 9 desire 正法垂欲滅
215 9 to desire; to wish 正法垂欲滅
216 9 to desire; to intend 正法垂欲滅
217 9 lust 正法垂欲滅
218 9 desire; intention; wish; kāma 正法垂欲滅
219 9 method; way 以偈開法路
220 9 France 以偈開法路
221 9 the law; rules; regulations 以偈開法路
222 9 the teachings of the Buddha; Dharma 以偈開法路
223 9 a standard; a norm 以偈開法路
224 9 an institution 以偈開法路
225 9 to emulate 以偈開法路
226 9 magic; a magic trick 以偈開法路
227 9 punishment 以偈開法路
228 9 Fa 以偈開法路
229 9 a precedent 以偈開法路
230 9 a classification of some kinds of Han texts 以偈開法路
231 9 relating to a ceremony or rite 以偈開法路
232 9 Dharma 以偈開法路
233 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以偈開法路
234 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以偈開法路
235 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以偈開法路
236 9 quality; characteristic 以偈開法路
237 8 jīng to go through; to experience 見訓諸淺經
238 8 jīng a sutra; a scripture 見訓諸淺經
239 8 jīng warp 見訓諸淺經
240 8 jīng longitude 見訓諸淺經
241 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 見訓諸淺經
242 8 jīng a woman's period 見訓諸淺經
243 8 jīng to bear; to endure 見訓諸淺經
244 8 jīng to hang; to die by hanging 見訓諸淺經
245 8 jīng classics 見訓諸淺經
246 8 jīng to be frugal; to save 見訓諸淺經
247 8 jīng a classic; a scripture; canon 見訓諸淺經
248 8 jīng a standard; a norm 見訓諸淺經
249 8 jīng a section of a Confucian work 見訓諸淺經
250 8 jīng to measure 見訓諸淺經
251 8 jīng human pulse 見訓諸淺經
252 8 jīng menstruation; a woman's period 見訓諸淺經
253 8 jīng sutra; discourse 見訓諸淺經
254 8 zhòng many; numerous 多畜眾弟子
255 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 多畜眾弟子
256 8 zhòng general; common; public 多畜眾弟子
257 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能自拔度
258 8 to use; to grasp 以偈開法路
259 8 to rely on 以偈開法路
260 8 to regard 以偈開法路
261 8 to be able to 以偈開法路
262 8 to order; to command 以偈開法路
263 8 used after a verb 以偈開法路
264 8 a reason; a cause 以偈開法路
265 8 Israel 以偈開法路
266 8 Yi 以偈開法路
267 8 use; yogena 以偈開法路
268 8 to split; to tear 斯徒眾惡意
269 8 to depart; to leave 斯徒眾惡意
270 8 Si 斯徒眾惡意
271 8 yán to speak; to say; said 我言順典義
272 8 yán language; talk; words; utterance; speech 我言順典義
273 8 yán Kangxi radical 149 我言順典義
274 8 yán phrase; sentence 我言順典義
275 8 yán a word; a syllable 我言順典義
276 8 yán a theory; a doctrine 我言順典義
277 8 yán to regard as 我言順典義
278 8 yán to act as 我言順典義
279 8 yán word; vacana 我言順典義
280 8 yán speak; vad 我言順典義
281 7 shì matter; thing; item 思惟悲感事
282 7 shì to serve 思惟悲感事
283 7 shì a government post 思惟悲感事
284 7 shì duty; post; work 思惟悲感事
285 7 shì occupation 思惟悲感事
286 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 思惟悲感事
287 7 shì an accident 思惟悲感事
288 7 shì to attend 思惟悲感事
289 7 shì an allusion 思惟悲感事
290 7 shì a condition; a state; a situation 思惟悲感事
291 7 shì to engage in 思惟悲感事
292 7 shì to enslave 思惟悲感事
293 7 shì to pursue 思惟悲感事
294 7 shì to administer 思惟悲感事
295 7 shì to appoint 思惟悲感事
296 7 shì thing; phenomena 思惟悲感事
297 7 shì actions; karma 思惟悲感事
298 7 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門二三年
299 7 沙門 shāmén sramana 沙門二三年
300 7 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門二三年
301 7 lái to come 客從遠方來
302 7 lái please 客從遠方來
303 7 lái used to substitute for another verb 客從遠方來
304 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 客從遠方來
305 7 lái wheat 客從遠方來
306 7 lái next; future 客從遠方來
307 7 lái a simple complement of direction 客從遠方來
308 7 lái to occur; to arise 客從遠方來
309 7 lái to earn 客從遠方來
310 7 lái to come; āgata 客從遠方來
311 7 è evil; vice 用興毒惡嫉
312 7 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 用興毒惡嫉
313 7 ě queasy; nauseous 用興毒惡嫉
314 7 to hate; to detest 用興毒惡嫉
315 7 è fierce 用興毒惡嫉
316 7 è detestable; offensive; unpleasant 用興毒惡嫉
317 7 to denounce 用興毒惡嫉
318 7 è e 用興毒惡嫉
319 7 è evil 用興毒惡嫉
320 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法欲滅盡
321 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法欲滅盡
322 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法欲滅盡
323 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法欲滅盡
324 7 Yi 亦嫉於族姓
325 7 huái bosom; breast 心常懷愴恨
326 7 huái to carry in bosom 心常懷愴恨
327 7 huái to miss; to think of 心常懷愴恨
328 7 huái to cherish 心常懷愴恨
329 7 huái to be pregnant 心常懷愴恨
330 7 huái to keep in mind; to be concerned for 心常懷愴恨
331 7 huái inner heart; mind; feelings 心常懷愴恨
332 7 huái to embrace 心常懷愴恨
333 7 huái to encircle; to surround 心常懷愴恨
334 7 huái to comfort 心常懷愴恨
335 7 huái to incline to; to be attracted to 心常懷愴恨
336 7 huái to think of a plan 心常懷愴恨
337 7 huái Huai 心常懷愴恨
338 7 huái to be patient with; to tolerate 心常懷愴恨
339 7 huái aspiration; intention 心常懷愴恨
340 7 huái embrace; utsaṅga 心常懷愴恨
341 7 Wu 吾身所聞傳
342 7 zhì Kangxi radical 133 災害並輻至
343 7 zhì to arrive 災害並輻至
344 7 zhì approach; upagama 災害並輻至
345 7 big; huge; large 顧後大恐懼
346 7 Kangxi radical 37 顧後大恐懼
347 7 great; major; important 顧後大恐懼
348 7 size 顧後大恐懼
349 7 old 顧後大恐懼
350 7 oldest; earliest 顧後大恐懼
351 7 adult 顧後大恐懼
352 7 dài an important person 顧後大恐懼
353 7 senior 顧後大恐懼
354 7 an element 顧後大恐懼
355 7 great; mahā 顧後大恐懼
356 7 jiàn to see 見諸卒暴者
357 7 jiàn opinion; view; understanding 見諸卒暴者
358 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸卒暴者
359 7 jiàn refer to; for details see 見諸卒暴者
360 7 jiàn to listen to 見諸卒暴者
361 7 jiàn to meet 見諸卒暴者
362 7 jiàn to receive (a guest) 見諸卒暴者
363 7 jiàn let me; kindly 見諸卒暴者
364 7 jiàn Jian 見諸卒暴者
365 7 xiàn to appear 見諸卒暴者
366 7 xiàn to introduce 見諸卒暴者
367 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見諸卒暴者
368 7 jiàn seeing; observing; darśana 見諸卒暴者
369 7 děng et cetera; and so on 是等共辯諍
370 7 děng to wait 是等共辯諍
371 7 děng to be equal 是等共辯諍
372 7 děng degree; level 是等共辯諍
373 7 děng to compare 是等共辯諍
374 7 děng same; equal; sama 是等共辯諍
375 6 nǎi to be 閑居乃聽之
376 6 happy; glad; cheerful; joyful 心樂佛法者
377 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 心樂佛法者
378 6 Le 心樂佛法者
379 6 yuè music 心樂佛法者
380 6 yuè a musical instrument 心樂佛法者
381 6 yuè tone [of voice]; expression 心樂佛法者
382 6 yuè a musician 心樂佛法者
383 6 joy; pleasure 心樂佛法者
384 6 yuè the Book of Music 心樂佛法者
385 6 lào Lao 心樂佛法者
386 6 to laugh 心樂佛法者
387 6 Joy 心樂佛法者
388 6 joy; delight; sukhā 心樂佛法者
389 6 to go back; to return 又復希法經
390 6 to resume; to restart 又復希法經
391 6 to do in detail 又復希法經
392 6 to restore 又復希法經
393 6 to respond; to reply to 又復希法經
394 6 Fu; Return 又復希法經
395 6 to retaliate; to reciprocate 又復希法經
396 6 to avoid forced labor or tax 又復希法經
397 6 Fu 又復希法經
398 6 doubled; to overlapping; folded 又復希法經
399 6 a lined garment with doubled thickness 又復希法經
400 6 bǎi one hundred 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
401 6 bǎi many 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
402 6 bǎi Bai 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
403 6 bǎi all 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
404 6 bǎi hundred; śata 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
405 6 滅盡 mièjìn to completely destroy 故正法滅盡
406 6 self 我覺甚真諦
407 6 [my] dear 我覺甚真諦
408 6 Wo 我覺甚真諦
409 6 self; atman; attan 我覺甚真諦
410 6 ga 我覺甚真諦
411 6 Kangxi radical 49 已住如是學
412 6 to bring to an end; to stop 已住如是學
413 6 to complete 已住如是學
414 6 to demote; to dismiss 已住如是學
415 6 to recover from an illness 已住如是學
416 6 former; pūrvaka 已住如是學
417 6 zhě ca 見諸卒暴者
418 6 qīng minister; high officer 卿無所別知
419 6 qīng Qing 卿無所別知
420 6 to drown; to sink 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
421 6 to overflow; to inundate 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
422 6 to confiscate; to impound 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
423 6 to end; to the end 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
424 6 to die 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
425 6 deeply buried 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
426 6 to disappear 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
427 6 méi not as good as 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
428 6 méi not 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
429 6 méi gone away; cyuta 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
430 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多畜眾弟子
431 6 duó many; much 多畜眾弟子
432 6 duō more 多畜眾弟子
433 6 duō excessive 多畜眾弟子
434 6 duō abundant 多畜眾弟子
435 6 duō to multiply; to acrue 多畜眾弟子
436 6 duō Duo 多畜眾弟子
437 6 duō ta 多畜眾弟子
438 6 shě to give 當捨諸經法
439 6 shě to give up; to abandon 當捨諸經法
440 6 shě a house; a home; an abode 當捨諸經法
441 6 shè my 當捨諸經法
442 6 shě equanimity 當捨諸經法
443 6 shè my house 當捨諸經法
444 6 shě to to shoot; to fire; to launch 當捨諸經法
445 6 shè to leave 當捨諸經法
446 6 shě She 當捨諸經法
447 6 shè disciple 當捨諸經法
448 6 shè a barn; a pen 當捨諸經法
449 6 shè to reside 當捨諸經法
450 6 shè to stop; to halt; to cease 當捨諸經法
451 6 shè to find a place for; to arrange 當捨諸經法
452 6 shě Give 當捨諸經法
453 6 shě abandoning; prahāṇa 當捨諸經法
454 6 shě house; gṛha 當捨諸經法
455 6 shě equanimity; upeksa 當捨諸經法
456 6 xīng to flourish; to be popular 展轉興誹謗
457 6 xìng interest 展轉興誹謗
458 6 xīng to spring up; to get up 展轉興誹謗
459 6 xīng to move 展轉興誹謗
460 6 xīng to generate interest 展轉興誹謗
461 6 xīng to promote 展轉興誹謗
462 6 xīng to start; to begin 展轉興誹謗
463 6 xīng to permit; to allow 展轉興誹謗
464 6 xīng Xing 展轉興誹謗
465 6 xīng prosperous 展轉興誹謗
466 6 xìng to be happy 展轉興誹謗
467 6 xìng to like 展轉興誹謗
468 6 xìng to make an analogy 展轉興誹謗
469 6 xìng affective image 展轉興誹謗
470 6 xīng prosperity; utpāda 展轉興誹謗
471 6 諸比丘 zhū bǐqiū monks 時諸比丘捨
472 6 Buddha; Awakened One 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
473 6 relating to Buddhism 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
474 6 a statue or image of a Buddha 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
475 6 a Buddhist text 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
476 6 to touch; to stroke 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
477 6 Buddha 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
478 6 Buddha; Awakened One 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
479 6 shī to lose 失譯人名今附西晉錄
480 6 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附西晉錄
481 6 shī to fail; to miss out 失譯人名今附西晉錄
482 6 shī to be lost 失譯人名今附西晉錄
483 6 shī to make a mistake 失譯人名今附西晉錄
484 6 shī to let go of 失譯人名今附西晉錄
485 6 shī loss; nāśa 失譯人名今附西晉錄
486 6 jīn today; present; now 失譯人名今附西晉錄
487 6 jīn Jin 失譯人名今附西晉錄
488 6 jīn modern 失譯人名今附西晉錄
489 6 jīn now; adhunā 失譯人名今附西晉錄
490 6 qiú to request 更互相求短
491 6 qiú to seek; to look for 更互相求短
492 6 qiú to implore 更互相求短
493 6 qiú to aspire to 更互相求短
494 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 更互相求短
495 6 qiú to attract 更互相求短
496 6 qiú to bribe 更互相求短
497 6 qiú Qiu 更互相求短
498 6 qiú to demand 更互相求短
499 6 qiú to end 更互相求短
500 6 qiú to seek; kāṅkṣ 更互相求短

Frequencies of all Words

Top 1141

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 in; at 舉下著於中
2 25 in; at 舉下著於中
3 25 in; at; to; from 舉下著於中
4 25 to go; to 舉下著於中
5 25 to rely on; to depend on 舉下著於中
6 25 to go to; to arrive at 舉下著於中
7 25 from 舉下著於中
8 25 give 舉下著於中
9 25 oppposing 舉下著於中
10 25 and 舉下著於中
11 25 compared to 舉下著於中
12 25 by 舉下著於中
13 25 and; as well as 舉下著於中
14 25 for 舉下著於中
15 25 Yu 舉下著於中
16 25 a crow 舉下著於中
17 25 whew; wow 舉下著於中
18 25 near to; antike 舉下著於中
19 24 yǒu is; are; to exist 嫉其有德名
20 24 yǒu to have; to possess 嫉其有德名
21 24 yǒu indicates an estimate 嫉其有德名
22 24 yǒu indicates a large quantity 嫉其有德名
23 24 yǒu indicates an affirmative response 嫉其有德名
24 24 yǒu a certain; used before a person, time, or place 嫉其有德名
25 24 yǒu used to compare two things 嫉其有德名
26 24 yǒu used in a polite formula before certain verbs 嫉其有德名
27 24 yǒu used before the names of dynasties 嫉其有德名
28 24 yǒu a certain thing; what exists 嫉其有德名
29 24 yǒu multiple of ten and ... 嫉其有德名
30 24 yǒu abundant 嫉其有德名
31 24 yǒu purposeful 嫉其有德名
32 24 yǒu You 嫉其有德名
33 24 yǒu 1. existence; 2. becoming 嫉其有德名
34 24 yǒu becoming; bhava 嫉其有德名
35 23 zhū all; many; various 見諸卒暴者
36 23 zhū Zhu 見諸卒暴者
37 23 zhū all; members of the class 見諸卒暴者
38 23 zhū interrogative particle 見諸卒暴者
39 23 zhū him; her; them; it 見諸卒暴者
40 23 zhū of; in 見諸卒暴者
41 23 zhū all; many; sarva 見諸卒暴者
42 22 not; no 不學佛正法
43 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 不學佛正法
44 22 as a correlative 不學佛正法
45 22 no (answering a question) 不學佛正法
46 22 forms a negative adjective from a noun 不學佛正法
47 22 at the end of a sentence to form a question 不學佛正法
48 22 to form a yes or no question 不學佛正法
49 22 infix potential marker 不學佛正法
50 22 no; na 不學佛正法
51 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聖覺之所講
52 21 suǒ an office; an institute 聖覺之所講
53 21 suǒ introduces a relative clause 聖覺之所講
54 21 suǒ it 聖覺之所講
55 21 suǒ if; supposing 聖覺之所講
56 21 suǒ a few; various; some 聖覺之所講
57 21 suǒ a place; a location 聖覺之所講
58 21 suǒ indicates a passive voice 聖覺之所講
59 21 suǒ that which 聖覺之所講
60 21 suǒ an ordinal number 聖覺之所講
61 21 suǒ meaning 聖覺之所講
62 21 suǒ garrison 聖覺之所講
63 21 suǒ place; pradeśa 聖覺之所講
64 21 suǒ that which; yad 聖覺之所講
65 21 no 無智如株杌
66 21 Kangxi radical 71 無智如株杌
67 21 to not have; without 無智如株杌
68 21 has not yet 無智如株杌
69 21 mo 無智如株杌
70 21 do not 無智如株杌
71 21 not; -less; un- 無智如株杌
72 21 regardless of 無智如株杌
73 21 to not have 無智如株杌
74 21 um 無智如株杌
75 21 Wu 無智如株杌
76 21 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無智如株杌
77 21 not; non- 無智如株杌
78 21 mo 無智如株杌
79 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
80 17 比丘 bǐqiū bhiksu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
81 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
82 17 his; hers; its; theirs 嫉其有德名
83 17 to add emphasis 嫉其有德名
84 17 used when asking a question in reply to a question 嫉其有德名
85 17 used when making a request or giving an order 嫉其有德名
86 17 he; her; it; them 嫉其有德名
87 17 probably; likely 嫉其有德名
88 17 will 嫉其有德名
89 17 may 嫉其有德名
90 17 if 嫉其有德名
91 17 or 嫉其有德名
92 17 Qi 嫉其有德名
93 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 嫉其有德名
94 17 dāng to be; to act as; to serve as 當捨諸經法
95 17 dāng at or in the very same; be apposite 當捨諸經法
96 17 dāng dang (sound of a bell) 當捨諸經法
97 17 dāng to face 當捨諸經法
98 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當捨諸經法
99 17 dāng to manage; to host 當捨諸經法
100 17 dāng should 當捨諸經法
101 17 dāng to treat; to regard as 當捨諸經法
102 17 dǎng to think 當捨諸經法
103 17 dàng suitable; correspond to 當捨諸經法
104 17 dǎng to be equal 當捨諸經法
105 17 dàng that 當捨諸經法
106 17 dāng an end; top 當捨諸經法
107 17 dàng clang; jingle 當捨諸經法
108 17 dāng to judge 當捨諸經法
109 17 dǎng to bear on one's shoulder 當捨諸經法
110 17 dàng the same 當捨諸經法
111 17 dàng to pawn 當捨諸經法
112 17 dàng to fail [an exam] 當捨諸經法
113 17 dàng a trap 當捨諸經法
114 17 dàng a pawned item 當捨諸經法
115 17 dāng will be; bhaviṣyati 當捨諸經法
116 15 正法 zhèngfǎ proper law 正法垂欲滅
117 15 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 正法垂欲滅
118 15 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 正法垂欲滅
119 15 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 正法垂欲滅
120 15 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 正法垂欲滅
121 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 廢捐佛所說
122 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 廢捐佛所說
123 14 shuì to persuade 廢捐佛所說
124 14 shuō to teach; to recite; to explain 廢捐佛所說
125 14 shuō a doctrine; a theory 廢捐佛所說
126 14 shuō to claim; to assert 廢捐佛所說
127 14 shuō allocution 廢捐佛所說
128 14 shuō to criticize; to scold 廢捐佛所說
129 14 shuō to indicate; to refer to 廢捐佛所說
130 14 shuō speach; vāda 廢捐佛所說
131 14 shuō to speak; bhāṣate 廢捐佛所說
132 14 shuō to instruct 廢捐佛所說
133 13 wén to hear 聞受皆浮漫
134 13 wén Wen 聞受皆浮漫
135 13 wén sniff at; to smell 聞受皆浮漫
136 13 wén to be widely known 聞受皆浮漫
137 13 wén to confirm; to accept 聞受皆浮漫
138 13 wén information 聞受皆浮漫
139 13 wèn famous; well known 聞受皆浮漫
140 13 wén knowledge; learning 聞受皆浮漫
141 13 wèn popularity; prestige; reputation 聞受皆浮漫
142 13 wén to question 聞受皆浮漫
143 13 wén heard; śruta 聞受皆浮漫
144 13 wén hearing; śruti 聞受皆浮漫
145 13 naturally; of course; certainly 寺主先自安
146 13 from; since 寺主先自安
147 13 self; oneself; itself 寺主先自安
148 13 Kangxi radical 132 寺主先自安
149 13 Zi 寺主先自安
150 13 a nose 寺主先自安
151 13 the beginning; the start 寺主先自安
152 13 origin 寺主先自安
153 13 originally 寺主先自安
154 13 still; to remain 寺主先自安
155 13 in person; personally 寺主先自安
156 13 in addition; besides 寺主先自安
157 13 if; even if 寺主先自安
158 13 but 寺主先自安
159 13 because 寺主先自安
160 13 to employ; to use 寺主先自安
161 13 to be 寺主先自安
162 13 own; one's own; oneself 寺主先自安
163 13 self; soul; ātman 寺主先自安
164 12 xīn heart [organ] 心常懷愴恨
165 12 xīn Kangxi radical 61 心常懷愴恨
166 12 xīn mind; consciousness 心常懷愴恨
167 12 xīn the center; the core; the middle 心常懷愴恨
168 12 xīn one of the 28 star constellations 心常懷愴恨
169 12 xīn heart 心常懷愴恨
170 12 xīn emotion 心常懷愴恨
171 12 xīn intention; consideration 心常懷愴恨
172 12 xīn disposition; temperament 心常懷愴恨
173 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心常懷愴恨
174 12 xīn heart; hṛdaya 心常懷愴恨
175 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心常懷愴恨
176 11 xiāng each other; one another; mutually 各各相慢輕
177 11 xiàng to observe; to assess 各各相慢輕
178 11 xiàng appearance; portrait; picture 各各相慢輕
179 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 各各相慢輕
180 11 xiàng to aid; to help 各各相慢輕
181 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 各各相慢輕
182 11 xiàng a sign; a mark; appearance 各各相慢輕
183 11 xiāng alternately; in turn 各各相慢輕
184 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
185 11 xiāng form substance 各各相慢輕
186 11 xiāng to express 各各相慢輕
187 11 xiàng to choose 各各相慢輕
188 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
189 11 xiāng an ancient musical instrument 各各相慢輕
190 11 xiāng the seventh lunar month 各各相慢輕
191 11 xiāng to compare 各各相慢輕
192 11 xiàng to divine 各各相慢輕
193 11 xiàng to administer 各各相慢輕
194 11 xiàng helper for a blind person 各各相慢輕
195 11 xiāng rhythm [music] 各各相慢輕
196 11 xiāng the upper frets of a pipa 各各相慢輕
197 11 xiāng coralwood 各各相慢輕
198 11 xiàng ministry 各各相慢輕
199 11 xiàng to supplement; to enhance 各各相慢輕
200 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 各各相慢輕
201 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 各各相慢輕
202 11 xiàng sign; mark; liṅga 各各相慢輕
203 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 各各相慢輕
204 11 shí time; a point or period of time 時諸比丘捨
205 11 shí a season; a quarter of a year 時諸比丘捨
206 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸比丘捨
207 11 shí at that time 時諸比丘捨
208 11 shí fashionable 時諸比丘捨
209 11 shí fate; destiny; luck 時諸比丘捨
210 11 shí occasion; opportunity; chance 時諸比丘捨
211 11 shí tense 時諸比丘捨
212 11 shí particular; special 時諸比丘捨
213 11 shí to plant; to cultivate 時諸比丘捨
214 11 shí hour (measure word) 時諸比丘捨
215 11 shí an era; a dynasty 時諸比丘捨
216 11 shí time [abstract] 時諸比丘捨
217 11 shí seasonal 時諸比丘捨
218 11 shí frequently; often 時諸比丘捨
219 11 shí occasionally; sometimes 時諸比丘捨
220 11 shí on time 時諸比丘捨
221 11 shí this; that 時諸比丘捨
222 11 shí to wait upon 時諸比丘捨
223 11 shí hour 時諸比丘捨
224 11 shí appropriate; proper; timely 時諸比丘捨
225 11 shí Shi 時諸比丘捨
226 11 shí a present; currentlt 時諸比丘捨
227 11 shí time; kāla 時諸比丘捨
228 11 shí at that time; samaya 時諸比丘捨
229 11 shí then; atha 時諸比丘捨
230 10 xué to study; to learn 言學比丘法
231 10 xué a discipline; a branch of study 言學比丘法
232 10 xué to imitate 言學比丘法
233 10 xué a school; an academy 言學比丘法
234 10 xué to understand 言學比丘法
235 10 xué learning; acquired knowledge 言學比丘法
236 10 xué a doctrine 言學比丘法
237 10 xué learned 言學比丘法
238 10 xué student; learning; śikṣā 言學比丘法
239 10 xué a learner 言學比丘法
240 10 wèi for; to 心意為欣悅
241 10 wèi because of 心意為欣悅
242 10 wéi to act as; to serve 心意為欣悅
243 10 wéi to change into; to become 心意為欣悅
244 10 wéi to be; is 心意為欣悅
245 10 wéi to do 心意為欣悅
246 10 wèi for 心意為欣悅
247 10 wèi because of; for; to 心意為欣悅
248 10 wèi to 心意為欣悅
249 10 wéi in a passive construction 心意為欣悅
250 10 wéi forming a rehetorical question 心意為欣悅
251 10 wéi forming an adverb 心意為欣悅
252 10 wéi to add emphasis 心意為欣悅
253 10 wèi to support; to help 心意為欣悅
254 10 wéi to govern 心意為欣悅
255 10 wèi to be; bhū 心意為欣悅
256 9 shì a generation 著世慕豪貴
257 9 shì a period of thirty years 著世慕豪貴
258 9 shì the world 著世慕豪貴
259 9 shì years; age 著世慕豪貴
260 9 shì a dynasty 著世慕豪貴
261 9 shì secular; worldly 著世慕豪貴
262 9 shì over generations 著世慕豪貴
263 9 shì always 著世慕豪貴
264 9 shì world 著世慕豪貴
265 9 shì a life; a lifetime 著世慕豪貴
266 9 shì an era 著世慕豪貴
267 9 shì from generation to generation; across generations 著世慕豪貴
268 9 shì to keep good family relations 著世慕豪貴
269 9 shì Shi 著世慕豪貴
270 9 shì a geologic epoch 著世慕豪貴
271 9 shì hereditary 著世慕豪貴
272 9 shì later generations 著世慕豪貴
273 9 shì a successor; an heir 著世慕豪貴
274 9 shì the current times 著世慕豪貴
275 9 shì loka; a world 著世慕豪貴
276 9 zhī him; her; them; that 正法之光明
277 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 正法之光明
278 9 zhī to go 正法之光明
279 9 zhī this; that 正法之光明
280 9 zhī genetive marker 正法之光明
281 9 zhī it 正法之光明
282 9 zhī in; in regards to 正法之光明
283 9 zhī all 正法之光明
284 9 zhī and 正法之光明
285 9 zhī however 正法之光明
286 9 zhī if 正法之光明
287 9 zhī then 正法之光明
288 9 zhī to arrive; to go 正法之光明
289 9 zhī is 正法之光明
290 9 zhī to use 正法之光明
291 9 zhī Zhi 正法之光明
292 9 zhī winding 正法之光明
293 9 huò or; either; else 或有時比丘
294 9 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有時比丘
295 9 huò some; someone 或有時比丘
296 9 míngnián suddenly 或有時比丘
297 9 huò or; vā 或有時比丘
298 9 to reach 樹間及閑暇
299 9 and 樹間及閑暇
300 9 coming to; when 樹間及閑暇
301 9 to attain 樹間及閑暇
302 9 to understand 樹間及閑暇
303 9 able to be compared to; to catch up with 樹間及閑暇
304 9 to be involved with; to associate with 樹間及閑暇
305 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 樹間及閑暇
306 9 and; ca; api 樹間及閑暇
307 9 gòng together 常當共諍訟
308 9 gòng to share 常當共諍訟
309 9 gòng Communist 常當共諍訟
310 9 gòng to connect; to join; to combine 常當共諍訟
311 9 gòng to include 常當共諍訟
312 9 gòng all together; in total 常當共諍訟
313 9 gòng same; in common 常當共諍訟
314 9 gòng and 常當共諍訟
315 9 gǒng to cup one fist in the other hand 常當共諍訟
316 9 gǒng to surround; to circle 常當共諍訟
317 9 gōng to provide 常當共諍訟
318 9 gōng respectfully 常當共諍訟
319 9 gōng Gong 常當共諍訟
320 9 gòng together; saha 常當共諍訟
321 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故正法滅盡
322 9 old; ancient; former; past 故正法滅盡
323 9 reason; cause; purpose 故正法滅盡
324 9 to die 故正法滅盡
325 9 so; therefore; hence 故正法滅盡
326 9 original 故正法滅盡
327 9 accident; happening; instance 故正法滅盡
328 9 a friend; an acquaintance; friendship 故正法滅盡
329 9 something in the past 故正法滅盡
330 9 deceased; dead 故正法滅盡
331 9 still; yet 故正法滅盡
332 9 therefore; tasmāt 故正法滅盡
333 9 cóng from 從貪共談語
334 9 cóng to follow 從貪共談語
335 9 cóng past; through 從貪共談語
336 9 cóng to comply; to submit; to defer 從貪共談語
337 9 cóng to participate in something 從貪共談語
338 9 cóng to use a certain method or principle 從貪共談語
339 9 cóng usually 從貪共談語
340 9 cóng something secondary 從貪共談語
341 9 cóng remote relatives 從貪共談語
342 9 cóng secondary 從貪共談語
343 9 cóng to go on; to advance 從貪共談語
344 9 cōng at ease; informal 從貪共談語
345 9 zòng a follower; a supporter 從貪共談語
346 9 zòng to release 從貪共談語
347 9 zòng perpendicular; longitudinal 從貪共談語
348 9 cóng receiving; upādāya 從貪共談語
349 9 xíng to walk 毒事不應行
350 9 xíng capable; competent 毒事不應行
351 9 háng profession 毒事不應行
352 9 háng line; row 毒事不應行
353 9 xíng Kangxi radical 144 毒事不應行
354 9 xíng to travel 毒事不應行
355 9 xìng actions; conduct 毒事不應行
356 9 xíng to do; to act; to practice 毒事不應行
357 9 xíng all right; OK; okay 毒事不應行
358 9 háng horizontal line 毒事不應行
359 9 héng virtuous deeds 毒事不應行
360 9 hàng a line of trees 毒事不應行
361 9 hàng bold; steadfast 毒事不應行
362 9 xíng to move 毒事不應行
363 9 xíng to put into effect; to implement 毒事不應行
364 9 xíng travel 毒事不應行
365 9 xíng to circulate 毒事不應行
366 9 xíng running script; running script 毒事不應行
367 9 xíng temporary 毒事不應行
368 9 xíng soon 毒事不應行
369 9 háng rank; order 毒事不應行
370 9 háng a business; a shop 毒事不應行
371 9 xíng to depart; to leave 毒事不應行
372 9 xíng to experience 毒事不應行
373 9 xíng path; way 毒事不應行
374 9 xíng xing; ballad 毒事不應行
375 9 xíng a round [of drinks] 毒事不應行
376 9 xíng Xing 毒事不應行
377 9 xíng moreover; also 毒事不應行
378 9 xíng Practice 毒事不應行
379 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 毒事不應行
380 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 毒事不應行
381 9 desire 正法垂欲滅
382 9 to desire; to wish 正法垂欲滅
383 9 almost; nearly; about to occur 正法垂欲滅
384 9 to desire; to intend 正法垂欲滅
385 9 lust 正法垂欲滅
386 9 desire; intention; wish; kāma 正法垂欲滅
387 9 method; way 以偈開法路
388 9 France 以偈開法路
389 9 the law; rules; regulations 以偈開法路
390 9 the teachings of the Buddha; Dharma 以偈開法路
391 9 a standard; a norm 以偈開法路
392 9 an institution 以偈開法路
393 9 to emulate 以偈開法路
394 9 magic; a magic trick 以偈開法路
395 9 punishment 以偈開法路
396 9 Fa 以偈開法路
397 9 a precedent 以偈開法路
398 9 a classification of some kinds of Han texts 以偈開法路
399 9 relating to a ceremony or rite 以偈開法路
400 9 Dharma 以偈開法路
401 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以偈開法路
402 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以偈開法路
403 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以偈開法路
404 9 quality; characteristic 以偈開法路
405 8 jīng to go through; to experience 見訓諸淺經
406 8 jīng a sutra; a scripture 見訓諸淺經
407 8 jīng warp 見訓諸淺經
408 8 jīng longitude 見訓諸淺經
409 8 jīng often; regularly; frequently 見訓諸淺經
410 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 見訓諸淺經
411 8 jīng a woman's period 見訓諸淺經
412 8 jīng to bear; to endure 見訓諸淺經
413 8 jīng to hang; to die by hanging 見訓諸淺經
414 8 jīng classics 見訓諸淺經
415 8 jīng to be frugal; to save 見訓諸淺經
416 8 jīng a classic; a scripture; canon 見訓諸淺經
417 8 jīng a standard; a norm 見訓諸淺經
418 8 jīng a section of a Confucian work 見訓諸淺經
419 8 jīng to measure 見訓諸淺經
420 8 jīng human pulse 見訓諸淺經
421 8 jīng menstruation; a woman's period 見訓諸淺經
422 8 jīng sutra; discourse 見訓諸淺經
423 8 shì is; are; am; to be 是等共辯諍
424 8 shì is exactly 是等共辯諍
425 8 shì is suitable; is in contrast 是等共辯諍
426 8 shì this; that; those 是等共辯諍
427 8 shì really; certainly 是等共辯諍
428 8 shì correct; yes; affirmative 是等共辯諍
429 8 shì true 是等共辯諍
430 8 shì is; has; exists 是等共辯諍
431 8 shì used between repetitions of a word 是等共辯諍
432 8 shì a matter; an affair 是等共辯諍
433 8 shì Shi 是等共辯諍
434 8 shì is; bhū 是等共辯諍
435 8 shì this; idam 是等共辯諍
436 8 zhòng many; numerous 多畜眾弟子
437 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 多畜眾弟子
438 8 zhòng general; common; public 多畜眾弟子
439 8 zhòng many; all; sarva 多畜眾弟子
440 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能自拔度
441 8 so as to; in order to 以偈開法路
442 8 to use; to regard as 以偈開法路
443 8 to use; to grasp 以偈開法路
444 8 according to 以偈開法路
445 8 because of 以偈開法路
446 8 on a certain date 以偈開法路
447 8 and; as well as 以偈開法路
448 8 to rely on 以偈開法路
449 8 to regard 以偈開法路
450 8 to be able to 以偈開法路
451 8 to order; to command 以偈開法路
452 8 further; moreover 以偈開法路
453 8 used after a verb 以偈開法路
454 8 very 以偈開法路
455 8 already 以偈開法路
456 8 increasingly 以偈開法路
457 8 a reason; a cause 以偈開法路
458 8 Israel 以偈開法路
459 8 Yi 以偈開法路
460 8 use; yogena 以偈開法路
461 8 this 斯徒眾惡意
462 8 to split; to tear 斯徒眾惡意
463 8 thus; such 斯徒眾惡意
464 8 to depart; to leave 斯徒眾惡意
465 8 otherwise; but; however 斯徒眾惡意
466 8 possessive particle 斯徒眾惡意
467 8 question particle 斯徒眾惡意
468 8 sigh 斯徒眾惡意
469 8 is; are 斯徒眾惡意
470 8 all; every 斯徒眾惡意
471 8 Si 斯徒眾惡意
472 8 this; etad 斯徒眾惡意
473 8 yán to speak; to say; said 我言順典義
474 8 yán language; talk; words; utterance; speech 我言順典義
475 8 yán Kangxi radical 149 我言順典義
476 8 yán a particle with no meaning 我言順典義
477 8 yán phrase; sentence 我言順典義
478 8 yán a word; a syllable 我言順典義
479 8 yán a theory; a doctrine 我言順典義
480 8 yán to regard as 我言順典義
481 8 yán to act as 我言順典義
482 8 yán word; vacana 我言順典義
483 8 yán speak; vad 我言順典義
484 7 shì matter; thing; item 思惟悲感事
485 7 shì to serve 思惟悲感事
486 7 shì a government post 思惟悲感事
487 7 shì duty; post; work 思惟悲感事
488 7 shì occupation 思惟悲感事
489 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 思惟悲感事
490 7 shì an accident 思惟悲感事
491 7 shì to attend 思惟悲感事
492 7 shì an allusion 思惟悲感事
493 7 shì a condition; a state; a situation 思惟悲感事
494 7 shì to engage in 思惟悲感事
495 7 shì to enslave 思惟悲感事
496 7 shì to pursue 思惟悲感事
497 7 shì to administer 思惟悲感事
498 7 shì to appoint 思惟悲感事
499 7 shì a piece 思惟悲感事
500 7 shì thing; phenomena 思惟悲感事

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhū all; many; sarva
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
he; her; it; saḥ; sā; tad
dāng will be; bhaviṣyati
正法
  1. zhèngfǎ
  2. zhèngfǎ
  3. zhèngfǎ
  1. Righteous Dharma
  2. Right Dharma; Saddharma
  3. Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
大秦 100 the Roman Empire
佛使比丘迦旃延说法没尽偈百二十章 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百二十章 102 Fo Shi Biqiu Jiazhanyan Shuofa Mei Jin Ji Bai Ershi Zhang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
迦旃 106 Kakuda Kātyāyana
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
仁和 114 Renhe
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
师子王 師子王 115 Lion King
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须赖 須賴 120 sūrata
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
夷王 121 King Yi of Zhou
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
别知 別知 98 distinguish
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常勤 99 practised; pratipanna
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
度世 100 to pass through life
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二三 195 six non-Buddhist philosophers
恶师 惡師 195 a bad friend; a bad teacher
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
和上 104 an abbot; a monk
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利养 利養 108 gain
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
能仁 110 great in lovingkindness
勤苦 113 devoted and suffering
求生 113 seeking rebirth
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受法 115 to receive the Dharma
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
寺主 115 temple director; head of monastery
四辈 四輩 115 four grades; four groups
所行 115 actions; practice
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天乐 天樂 116 heavenly music
通利 116 sharp intelligence
徒众 徒眾 116 a group of disciples
无得 無得 119 Non-Attainment
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无央数 無央數 119 innumerable
希法 120 future dharmas
闲居 閑居 120 a place to rest
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信乐 信樂 120 joy of believing
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas