Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄, Scroll 30
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 64 | 之 | zhī | to go | 如調琴之法 |
2 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如調琴之法 |
3 | 64 | 之 | zhī | is | 如調琴之法 |
4 | 64 | 之 | zhī | to use | 如調琴之法 |
5 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 如調琴之法 |
6 | 64 | 之 | zhī | winding | 如調琴之法 |
7 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 不借他力 |
8 | 45 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以悟為則 |
9 | 45 | 以 | yǐ | to rely on | 以悟為則 |
10 | 45 | 以 | yǐ | to regard | 以悟為則 |
11 | 45 | 以 | yǐ | to be able to | 以悟為則 |
12 | 45 | 以 | yǐ | to order; to command | 以悟為則 |
13 | 45 | 以 | yǐ | used after a verb | 以悟為則 |
14 | 45 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以悟為則 |
15 | 45 | 以 | yǐ | Israel | 以悟為則 |
16 | 45 | 以 | yǐ | Yi | 以悟為則 |
17 | 45 | 以 | yǐ | use; yogena | 以悟為則 |
18 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 未得如此 |
19 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 未得如此 |
20 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 未得如此 |
21 | 40 | 得 | dé | de | 未得如此 |
22 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 未得如此 |
23 | 40 | 得 | dé | to result in | 未得如此 |
24 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 未得如此 |
25 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 未得如此 |
26 | 40 | 得 | dé | to be finished | 未得如此 |
27 | 40 | 得 | děi | satisfying | 未得如此 |
28 | 40 | 得 | dé | to contract | 未得如此 |
29 | 40 | 得 | dé | to hear | 未得如此 |
30 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 未得如此 |
31 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 未得如此 |
32 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 未得如此 |
33 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
34 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
35 | 36 | 無 | mó | mo | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
36 | 36 | 無 | wú | to not have | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
37 | 36 | 無 | wú | Wu | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
38 | 36 | 無 | mó | mo | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
39 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為宗師者 |
40 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 為宗師者 |
41 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 為宗師者 |
42 | 35 | 為 | wéi | to do | 為宗師者 |
43 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 為宗師者 |
44 | 35 | 為 | wéi | to govern | 為宗師者 |
45 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 為宗師者 |
46 | 34 | 者 | zhě | ca | 為宗師者 |
47 | 34 | 也 | yě | ya | 狗子還有佛性也無 |
48 | 33 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 則菩提涅槃真如佛性便 |
49 | 33 | 便 | biàn | advantageous | 則菩提涅槃真如佛性便 |
50 | 33 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 則菩提涅槃真如佛性便 |
51 | 33 | 便 | pián | fat; obese | 則菩提涅槃真如佛性便 |
52 | 33 | 便 | biàn | to make easy | 則菩提涅槃真如佛性便 |
53 | 33 | 便 | biàn | an unearned advantage | 則菩提涅槃真如佛性便 |
54 | 33 | 便 | biàn | ordinary; plain | 則菩提涅槃真如佛性便 |
55 | 33 | 便 | biàn | in passing | 則菩提涅槃真如佛性便 |
56 | 33 | 便 | biàn | informal | 則菩提涅槃真如佛性便 |
57 | 33 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 則菩提涅槃真如佛性便 |
58 | 33 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 則菩提涅槃真如佛性便 |
59 | 33 | 便 | biàn | stool | 則菩提涅槃真如佛性便 |
60 | 33 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 則菩提涅槃真如佛性便 |
61 | 33 | 便 | biàn | proficient; skilled | 則菩提涅槃真如佛性便 |
62 | 33 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 則菩提涅槃真如佛性便 |
63 | 33 | 亦 | yì | Yi | 當現前時亦無現前之量 |
64 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當現前時亦無現前之量 |
65 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當現前時亦無現前之量 |
66 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當現前時亦無現前之量 |
67 | 31 | 時 | shí | fashionable | 當現前時亦無現前之量 |
68 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當現前時亦無現前之量 |
69 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當現前時亦無現前之量 |
70 | 31 | 時 | shí | tense | 當現前時亦無現前之量 |
71 | 31 | 時 | shí | particular; special | 當現前時亦無現前之量 |
72 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當現前時亦無現前之量 |
73 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當現前時亦無現前之量 |
74 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 當現前時亦無現前之量 |
75 | 31 | 時 | shí | seasonal | 當現前時亦無現前之量 |
76 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 當現前時亦無現前之量 |
77 | 31 | 時 | shí | hour | 當現前時亦無現前之量 |
78 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當現前時亦無現前之量 |
79 | 31 | 時 | shí | Shi | 當現前時亦無現前之量 |
80 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 當現前時亦無現前之量 |
81 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 當現前時亦無現前之量 |
82 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 當現前時亦無現前之量 |
83 | 30 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 向日用應緣處 |
84 | 30 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 向日用應緣處 |
85 | 30 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 向日用應緣處 |
86 | 30 | 處 | chù | a part; an aspect | 向日用應緣處 |
87 | 30 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 向日用應緣處 |
88 | 30 | 處 | chǔ | to get along with | 向日用應緣處 |
89 | 30 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 向日用應緣處 |
90 | 30 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 向日用應緣處 |
91 | 30 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 向日用應緣處 |
92 | 30 | 處 | chǔ | to be associated with | 向日用應緣處 |
93 | 30 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 向日用應緣處 |
94 | 30 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 向日用應緣處 |
95 | 30 | 處 | chù | circumstances; situation | 向日用應緣處 |
96 | 30 | 處 | chù | an occasion; a time | 向日用應緣處 |
97 | 30 | 處 | chù | position; sthāna | 向日用應緣處 |
98 | 29 | 一 | yī | one | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
99 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
100 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
101 | 29 | 一 | yī | first | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
102 | 29 | 一 | yī | the same | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
103 | 29 | 一 | yī | sole; single | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
104 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
105 | 29 | 一 | yī | Yi | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
106 | 29 | 一 | yī | other | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
107 | 29 | 一 | yī | to unify | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
108 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
109 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
110 | 29 | 一 | yī | one; eka | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
111 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 我這箇能與人 |
112 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我這箇能與人 |
113 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 我這箇能與人 |
114 | 28 | 人 | rén | everybody | 我這箇能與人 |
115 | 28 | 人 | rén | adult | 我這箇能與人 |
116 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 我這箇能與人 |
117 | 28 | 人 | rén | an upright person | 我這箇能與人 |
118 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 我這箇能與人 |
119 | 26 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 急則轉遲矣 |
120 | 26 | 則 | zé | a grade; a level | 急則轉遲矣 |
121 | 26 | 則 | zé | an example; a model | 急則轉遲矣 |
122 | 26 | 則 | zé | a weighing device | 急則轉遲矣 |
123 | 26 | 則 | zé | to grade; to rank | 急則轉遲矣 |
124 | 26 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 急則轉遲矣 |
125 | 26 | 則 | zé | to do | 急則轉遲矣 |
126 | 26 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 急則轉遲矣 |
127 | 26 | 中 | zhōng | middle | 緊緩要得中 |
128 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 緊緩要得中 |
129 | 26 | 中 | zhōng | China | 緊緩要得中 |
130 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 緊緩要得中 |
131 | 26 | 中 | zhōng | midday | 緊緩要得中 |
132 | 26 | 中 | zhōng | inside | 緊緩要得中 |
133 | 26 | 中 | zhōng | during | 緊緩要得中 |
134 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 緊緩要得中 |
135 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 緊緩要得中 |
136 | 26 | 中 | zhōng | half | 緊緩要得中 |
137 | 26 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 緊緩要得中 |
138 | 26 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 緊緩要得中 |
139 | 26 | 中 | zhòng | to obtain | 緊緩要得中 |
140 | 26 | 中 | zhòng | to pass an exam | 緊緩要得中 |
141 | 26 | 中 | zhōng | middle | 緊緩要得中 |
142 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又不得緩 |
143 | 25 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相期 |
144 | 25 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相期 |
145 | 25 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相期 |
146 | 25 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相期 |
147 | 25 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相期 |
148 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相期 |
149 | 25 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相期 |
150 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 相期 |
151 | 25 | 相 | xiāng | form substance | 相期 |
152 | 25 | 相 | xiāng | to express | 相期 |
153 | 25 | 相 | xiàng | to choose | 相期 |
154 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 相期 |
155 | 25 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相期 |
156 | 25 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相期 |
157 | 25 | 相 | xiāng | to compare | 相期 |
158 | 25 | 相 | xiàng | to divine | 相期 |
159 | 25 | 相 | xiàng | to administer | 相期 |
160 | 25 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相期 |
161 | 25 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相期 |
162 | 25 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相期 |
163 | 25 | 相 | xiāng | coralwood | 相期 |
164 | 25 | 相 | xiàng | ministry | 相期 |
165 | 25 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相期 |
166 | 25 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相期 |
167 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相期 |
168 | 25 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相期 |
169 | 25 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相期 |
170 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 一舉而兩得 |
171 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 一舉而兩得 |
172 | 23 | 而 | néng | can; able | 一舉而兩得 |
173 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 一舉而兩得 |
174 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 一舉而兩得 |
175 | 22 | 在 | zài | in; at | 回在思量不及處 |
176 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 回在思量不及處 |
177 | 22 | 在 | zài | to consist of | 回在思量不及處 |
178 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 回在思量不及處 |
179 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 回在思量不及處 |
180 | 22 | 箇 | gè | ka | 我這箇能與人 |
181 | 22 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 信有悟底 |
182 | 22 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 信有悟底 |
183 | 22 | 悟 | wù | Wu | 信有悟底 |
184 | 22 | 悟 | wù | Enlightenment | 信有悟底 |
185 | 22 | 悟 | wù | waking; bodha | 信有悟底 |
186 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 事 |
187 | 21 | 事 | shì | to serve | 事 |
188 | 21 | 事 | shì | a government post | 事 |
189 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 事 |
190 | 21 | 事 | shì | occupation | 事 |
191 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事 |
192 | 21 | 事 | shì | an accident | 事 |
193 | 21 | 事 | shì | to attend | 事 |
194 | 21 | 事 | shì | an allusion | 事 |
195 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事 |
196 | 21 | 事 | shì | to engage in | 事 |
197 | 21 | 事 | shì | to enslave | 事 |
198 | 21 | 事 | shì | to pursue | 事 |
199 | 21 | 事 | shì | to administer | 事 |
200 | 21 | 事 | shì | to appoint | 事 |
201 | 21 | 事 | shì | thing; phenomena | 事 |
202 | 21 | 事 | shì | actions; karma | 事 |
203 | 21 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 決斷是非曲直底 |
204 | 21 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 決斷是非曲直底 |
205 | 21 | 底 | dǐ | to stop | 決斷是非曲直底 |
206 | 21 | 底 | dǐ | to arrive | 決斷是非曲直底 |
207 | 21 | 底 | dǐ | underneath | 決斷是非曲直底 |
208 | 21 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 決斷是非曲直底 |
209 | 21 | 底 | dǐ | end of month or year | 決斷是非曲直底 |
210 | 21 | 底 | dǐ | remnants | 決斷是非曲直底 |
211 | 21 | 底 | dǐ | background | 決斷是非曲直底 |
212 | 21 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 決斷是非曲直底 |
213 | 21 | 與 | yǔ | to give | 我這箇能與人 |
214 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 我這箇能與人 |
215 | 21 | 與 | yù | to particate in | 我這箇能與人 |
216 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 我這箇能與人 |
217 | 21 | 與 | yù | to help | 我這箇能與人 |
218 | 21 | 與 | yǔ | for | 我這箇能與人 |
219 | 20 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 平昔生處路頭自熟 |
220 | 20 | 自 | zì | Zi | 平昔生處路頭自熟 |
221 | 20 | 自 | zì | a nose | 平昔生處路頭自熟 |
222 | 20 | 自 | zì | the beginning; the start | 平昔生處路頭自熟 |
223 | 20 | 自 | zì | origin | 平昔生處路頭自熟 |
224 | 20 | 自 | zì | to employ; to use | 平昔生處路頭自熟 |
225 | 20 | 自 | zì | to be | 平昔生處路頭自熟 |
226 | 20 | 自 | zì | self; soul; ātman | 平昔生處路頭自熟 |
227 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 既辦此心 |
228 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 既辦此心 |
229 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 既辦此心 |
230 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 既辦此心 |
231 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 既辦此心 |
232 | 19 | 心 | xīn | heart | 既辦此心 |
233 | 19 | 心 | xīn | emotion | 既辦此心 |
234 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 既辦此心 |
235 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 既辦此心 |
236 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 既辦此心 |
237 | 19 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 既辦此心 |
238 | 19 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 既辦此心 |
239 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 平昔生處路頭自熟 |
240 | 18 | 生 | shēng | to live | 平昔生處路頭自熟 |
241 | 18 | 生 | shēng | raw | 平昔生處路頭自熟 |
242 | 18 | 生 | shēng | a student | 平昔生處路頭自熟 |
243 | 18 | 生 | shēng | life | 平昔生處路頭自熟 |
244 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 平昔生處路頭自熟 |
245 | 18 | 生 | shēng | alive | 平昔生處路頭自熟 |
246 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 平昔生處路頭自熟 |
247 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 平昔生處路頭自熟 |
248 | 18 | 生 | shēng | to grow | 平昔生處路頭自熟 |
249 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 平昔生處路頭自熟 |
250 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 平昔生處路頭自熟 |
251 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 平昔生處路頭自熟 |
252 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 平昔生處路頭自熟 |
253 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 平昔生處路頭自熟 |
254 | 18 | 生 | shēng | gender | 平昔生處路頭自熟 |
255 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 平昔生處路頭自熟 |
256 | 18 | 生 | shēng | to set up | 平昔生處路頭自熟 |
257 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 平昔生處路頭自熟 |
258 | 18 | 生 | shēng | a captive | 平昔生處路頭自熟 |
259 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 平昔生處路頭自熟 |
260 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 平昔生處路頭自熟 |
261 | 18 | 生 | shēng | unripe | 平昔生處路頭自熟 |
262 | 18 | 生 | shēng | nature | 平昔生處路頭自熟 |
263 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 平昔生處路頭自熟 |
264 | 18 | 生 | shēng | destiny | 平昔生處路頭自熟 |
265 | 18 | 生 | shēng | birth | 平昔生處路頭自熟 |
266 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 平昔生處路頭自熟 |
267 | 18 | 云 | yún | cloud | 州云 |
268 | 18 | 云 | yún | Yunnan | 州云 |
269 | 18 | 云 | yún | Yun | 州云 |
270 | 18 | 云 | yún | to say | 州云 |
271 | 18 | 云 | yún | to have | 州云 |
272 | 18 | 云 | yún | cloud; megha | 州云 |
273 | 18 | 云 | yún | to say; iti | 州云 |
274 | 18 | 於 | yú | to go; to | 只要於逆順界中受 |
275 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 只要於逆順界中受 |
276 | 18 | 於 | yú | Yu | 只要於逆順界中受 |
277 | 18 | 於 | wū | a crow | 只要於逆順界中受 |
278 | 17 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 向日用應緣處 |
279 | 17 | 緣 | yuán | hem | 向日用應緣處 |
280 | 17 | 緣 | yuán | to revolve around | 向日用應緣處 |
281 | 17 | 緣 | yuán | to climb up | 向日用應緣處 |
282 | 17 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 向日用應緣處 |
283 | 17 | 緣 | yuán | along; to follow | 向日用應緣處 |
284 | 17 | 緣 | yuán | to depend on | 向日用應緣處 |
285 | 17 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 向日用應緣處 |
286 | 17 | 緣 | yuán | Condition | 向日用應緣處 |
287 | 17 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 向日用應緣處 |
288 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 癡人面前不得說夢 |
289 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 癡人面前不得說夢 |
290 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 癡人面前不得說夢 |
291 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 癡人面前不得說夢 |
292 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 癡人面前不得說夢 |
293 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 癡人面前不得說夢 |
294 | 17 | 說 | shuō | allocution | 癡人面前不得說夢 |
295 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 癡人面前不得說夢 |
296 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 癡人面前不得說夢 |
297 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 癡人面前不得說夢 |
298 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 癡人面前不得說夢 |
299 | 17 | 說 | shuō | to instruct | 癡人面前不得說夢 |
300 | 17 | 向 | xiàng | direction | 向日用應緣處 |
301 | 17 | 向 | xiàng | to face | 向日用應緣處 |
302 | 17 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向日用應緣處 |
303 | 17 | 向 | xiàng | a north facing window | 向日用應緣處 |
304 | 17 | 向 | xiàng | a trend | 向日用應緣處 |
305 | 17 | 向 | xiàng | Xiang | 向日用應緣處 |
306 | 17 | 向 | xiàng | Xiang | 向日用應緣處 |
307 | 17 | 向 | xiàng | to move towards | 向日用應緣處 |
308 | 17 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向日用應緣處 |
309 | 17 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向日用應緣處 |
310 | 17 | 向 | xiàng | to approximate | 向日用應緣處 |
311 | 17 | 向 | xiàng | presuming | 向日用應緣處 |
312 | 17 | 向 | xiàng | to attack | 向日用應緣處 |
313 | 17 | 向 | xiàng | echo | 向日用應緣處 |
314 | 17 | 向 | xiàng | to make clear | 向日用應緣處 |
315 | 17 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向日用應緣處 |
316 | 16 | 作 | zuò | to do | 便作實法 |
317 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 便作實法 |
318 | 16 | 作 | zuò | to start | 便作實法 |
319 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 便作實法 |
320 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 便作實法 |
321 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 便作實法 |
322 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 便作實法 |
323 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 便作實法 |
324 | 16 | 作 | zuò | to rise | 便作實法 |
325 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 便作實法 |
326 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 便作實法 |
327 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 便作實法 |
328 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 便作實法 |
329 | 16 | 左右 | zuǒyòu | approximately | 肯如左右留心內典者 |
330 | 16 | 左右 | zuǒyòu | the left and right | 肯如左右留心內典者 |
331 | 16 | 左右 | zuǒyòu | nearby | 肯如左右留心內典者 |
332 | 16 | 左右 | zuǒyòu | attendants; retainers and officials | 肯如左右留心內典者 |
333 | 16 | 左右 | zuǒyòu | a respectful term of address in letters | 肯如左右留心內典者 |
334 | 16 | 左右 | zuǒyòu | to help | 肯如左右留心內典者 |
335 | 16 | 左右 | zuǒyòu | to control | 肯如左右留心內典者 |
336 | 16 | 左右 | zuǒyòu | to be in two minds about | 肯如左右留心內典者 |
337 | 16 | 謂 | wèi | to call | 謂學者曰 |
338 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂學者曰 |
339 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂學者曰 |
340 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂學者曰 |
341 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂學者曰 |
342 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂學者曰 |
343 | 16 | 謂 | wèi | to think | 謂學者曰 |
344 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂學者曰 |
345 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂學者曰 |
346 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂學者曰 |
347 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 謂學者曰 |
348 | 15 | 來 | lái | to come | 覷捕來覷捕去 |
349 | 15 | 來 | lái | please | 覷捕來覷捕去 |
350 | 15 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 覷捕來覷捕去 |
351 | 15 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 覷捕來覷捕去 |
352 | 15 | 來 | lái | wheat | 覷捕來覷捕去 |
353 | 15 | 來 | lái | next; future | 覷捕來覷捕去 |
354 | 15 | 來 | lái | a simple complement of direction | 覷捕來覷捕去 |
355 | 15 | 來 | lái | to occur; to arise | 覷捕來覷捕去 |
356 | 15 | 來 | lái | to earn | 覷捕來覷捕去 |
357 | 15 | 來 | lái | to come; āgata | 覷捕來覷捕去 |
358 | 15 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 處既熟則熟處却生矣 |
359 | 15 | 却 | què | to reject; to decline | 處既熟則熟處却生矣 |
360 | 15 | 却 | què | to pardon | 處既熟則熟處却生矣 |
361 | 15 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 處既熟則熟處却生矣 |
362 | 15 | 只 | zhī | single | 只這一字 |
363 | 15 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只這一字 |
364 | 15 | 只 | zhī | a single bird | 只這一字 |
365 | 15 | 只 | zhī | unique | 只這一字 |
366 | 15 | 只 | zhǐ | Zhi | 只這一字 |
367 | 15 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只這一字 |
368 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 這無字上提撕 |
369 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 這無字上提撕 |
370 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 這無字上提撕 |
371 | 15 | 上 | shàng | shang | 這無字上提撕 |
372 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 這無字上提撕 |
373 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 這無字上提撕 |
374 | 15 | 上 | shàng | advanced | 這無字上提撕 |
375 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 這無字上提撕 |
376 | 15 | 上 | shàng | time | 這無字上提撕 |
377 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 這無字上提撕 |
378 | 15 | 上 | shàng | far | 這無字上提撕 |
379 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 這無字上提撕 |
380 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 這無字上提撕 |
381 | 15 | 上 | shàng | to report | 這無字上提撕 |
382 | 15 | 上 | shàng | to offer | 這無字上提撕 |
383 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 這無字上提撕 |
384 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 這無字上提撕 |
385 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 這無字上提撕 |
386 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 這無字上提撕 |
387 | 15 | 上 | shàng | to burn | 這無字上提撕 |
388 | 15 | 上 | shàng | to remember | 這無字上提撕 |
389 | 15 | 上 | shàng | to add | 這無字上提撕 |
390 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 這無字上提撕 |
391 | 15 | 上 | shàng | to meet | 這無字上提撕 |
392 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 這無字上提撕 |
393 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 這無字上提撕 |
394 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 這無字上提撕 |
395 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 這無字上提撕 |
396 | 14 | 師 | shī | teacher | 邪師輩所誤 |
397 | 14 | 師 | shī | multitude | 邪師輩所誤 |
398 | 14 | 師 | shī | a host; a leader | 邪師輩所誤 |
399 | 14 | 師 | shī | an expert | 邪師輩所誤 |
400 | 14 | 師 | shī | an example; a model | 邪師輩所誤 |
401 | 14 | 師 | shī | master | 邪師輩所誤 |
402 | 14 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 邪師輩所誤 |
403 | 14 | 師 | shī | Shi | 邪師輩所誤 |
404 | 14 | 師 | shī | to imitate | 邪師輩所誤 |
405 | 14 | 師 | shī | troops | 邪師輩所誤 |
406 | 14 | 師 | shī | shi | 邪師輩所誤 |
407 | 14 | 師 | shī | an army division | 邪師輩所誤 |
408 | 14 | 師 | shī | the 7th hexagram | 邪師輩所誤 |
409 | 14 | 師 | shī | a lion | 邪師輩所誤 |
410 | 14 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 邪師輩所誤 |
411 | 14 | 我 | wǒ | self | 我這箇能與人 |
412 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 我這箇能與人 |
413 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 我這箇能與人 |
414 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我這箇能與人 |
415 | 14 | 我 | wǒ | ga | 我這箇能與人 |
416 | 13 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪我也會 |
417 | 13 | 禪 | chán | meditation | 禪我也會 |
418 | 13 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪我也會 |
419 | 13 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪我也會 |
420 | 13 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪我也會 |
421 | 13 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪我也會 |
422 | 13 | 禪 | chán | Chan | 禪我也會 |
423 | 13 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪我也會 |
424 | 13 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪我也會 |
425 | 13 | 但 | dàn | Dan | 但 |
426 | 13 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更引僧問仰山曰 |
427 | 13 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更引僧問仰山曰 |
428 | 13 | 更 | gēng | to experience | 更引僧問仰山曰 |
429 | 13 | 更 | gēng | to improve | 更引僧問仰山曰 |
430 | 13 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更引僧問仰山曰 |
431 | 13 | 更 | gēng | to compensate | 更引僧問仰山曰 |
432 | 13 | 更 | gèng | to increase | 更引僧問仰山曰 |
433 | 13 | 更 | gēng | forced military service | 更引僧問仰山曰 |
434 | 13 | 更 | gēng | Geng | 更引僧問仰山曰 |
435 | 13 | 更 | jīng | to experience | 更引僧問仰山曰 |
436 | 13 | 更 | gēng | contacts | 更引僧問仰山曰 |
437 | 12 | 見 | jiàn | to see | 無事相見時 |
438 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 無事相見時 |
439 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 無事相見時 |
440 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 無事相見時 |
441 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 無事相見時 |
442 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 無事相見時 |
443 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 無事相見時 |
444 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 無事相見時 |
445 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 無事相見時 |
446 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 無事相見時 |
447 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 無事相見時 |
448 | 12 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 無事相見時 |
449 | 12 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 無事相見時 |
450 | 12 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 不可溈山疑誤後人要教 |
451 | 12 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 不可溈山疑誤後人要教 |
452 | 12 | 教 | jiào | to make; to cause | 不可溈山疑誤後人要教 |
453 | 12 | 教 | jiào | religion | 不可溈山疑誤後人要教 |
454 | 12 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 不可溈山疑誤後人要教 |
455 | 12 | 教 | jiào | Jiao | 不可溈山疑誤後人要教 |
456 | 12 | 教 | jiào | a directive; an order | 不可溈山疑誤後人要教 |
457 | 12 | 教 | jiào | to urge; to incite | 不可溈山疑誤後人要教 |
458 | 12 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 不可溈山疑誤後人要教 |
459 | 12 | 教 | jiào | etiquette | 不可溈山疑誤後人要教 |
460 | 12 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 不可溈山疑誤後人要教 |
461 | 12 | 經 | jīng | to go through; to experience | 不具看經眼 |
462 | 12 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 不具看經眼 |
463 | 12 | 經 | jīng | warp | 不具看經眼 |
464 | 12 | 經 | jīng | longitude | 不具看經眼 |
465 | 12 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 不具看經眼 |
466 | 12 | 經 | jīng | a woman's period | 不具看經眼 |
467 | 12 | 經 | jīng | to bear; to endure | 不具看經眼 |
468 | 12 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 不具看經眼 |
469 | 12 | 經 | jīng | classics | 不具看經眼 |
470 | 12 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 不具看經眼 |
471 | 12 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 不具看經眼 |
472 | 12 | 經 | jīng | a standard; a norm | 不具看經眼 |
473 | 12 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 不具看經眼 |
474 | 12 | 經 | jīng | to measure | 不具看經眼 |
475 | 12 | 經 | jīng | human pulse | 不具看經眼 |
476 | 12 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 不具看經眼 |
477 | 12 | 經 | jīng | sutra; discourse | 不具看經眼 |
478 | 12 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 急則轉遲矣 |
479 | 12 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 急則轉遲矣 |
480 | 12 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 急則轉遲矣 |
481 | 12 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 急則轉遲矣 |
482 | 12 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 急則轉遲矣 |
483 | 12 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 急則轉遲矣 |
484 | 12 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 急則轉遲矣 |
485 | 12 | 本 | běn | to be one's own | 亂本真 |
486 | 12 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 亂本真 |
487 | 12 | 本 | běn | the roots of a plant | 亂本真 |
488 | 12 | 本 | běn | capital | 亂本真 |
489 | 12 | 本 | běn | main; central; primary | 亂本真 |
490 | 12 | 本 | běn | according to | 亂本真 |
491 | 12 | 本 | běn | a version; an edition | 亂本真 |
492 | 12 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 亂本真 |
493 | 12 | 本 | běn | a book | 亂本真 |
494 | 12 | 本 | běn | trunk of a tree | 亂本真 |
495 | 12 | 本 | běn | to investigate the root of | 亂本真 |
496 | 12 | 本 | běn | a manuscript for a play | 亂本真 |
497 | 12 | 本 | běn | Ben | 亂本真 |
498 | 12 | 本 | běn | root; origin; mula | 亂本真 |
499 | 12 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 亂本真 |
500 | 12 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 亂本真 |
Frequencies of all Words
Top 1306
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 64 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如調琴之法 |
2 | 64 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如調琴之法 |
3 | 64 | 之 | zhī | to go | 如調琴之法 |
4 | 64 | 之 | zhī | this; that | 如調琴之法 |
5 | 64 | 之 | zhī | genetive marker | 如調琴之法 |
6 | 64 | 之 | zhī | it | 如調琴之法 |
7 | 64 | 之 | zhī | in; in regards to | 如調琴之法 |
8 | 64 | 之 | zhī | all | 如調琴之法 |
9 | 64 | 之 | zhī | and | 如調琴之法 |
10 | 64 | 之 | zhī | however | 如調琴之法 |
11 | 64 | 之 | zhī | if | 如調琴之法 |
12 | 64 | 之 | zhī | then | 如調琴之法 |
13 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如調琴之法 |
14 | 64 | 之 | zhī | is | 如調琴之法 |
15 | 64 | 之 | zhī | to use | 如調琴之法 |
16 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 如調琴之法 |
17 | 64 | 之 | zhī | winding | 如調琴之法 |
18 | 62 | 是 | shì | is; are; am; to be | 那箇是熟處 |
19 | 62 | 是 | shì | is exactly | 那箇是熟處 |
20 | 62 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 那箇是熟處 |
21 | 62 | 是 | shì | this; that; those | 那箇是熟處 |
22 | 62 | 是 | shì | really; certainly | 那箇是熟處 |
23 | 62 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 那箇是熟處 |
24 | 62 | 是 | shì | true | 那箇是熟處 |
25 | 62 | 是 | shì | is; has; exists | 那箇是熟處 |
26 | 62 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 那箇是熟處 |
27 | 62 | 是 | shì | a matter; an affair | 那箇是熟處 |
28 | 62 | 是 | shì | Shi | 那箇是熟處 |
29 | 62 | 是 | shì | is; bhū | 那箇是熟處 |
30 | 62 | 是 | shì | this; idam | 那箇是熟處 |
31 | 49 | 不 | bù | not; no | 不借他力 |
32 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不借他力 |
33 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 不借他力 |
34 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 不借他力 |
35 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不借他力 |
36 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不借他力 |
37 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不借他力 |
38 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 不借他力 |
39 | 49 | 不 | bù | no; na | 不借他力 |
40 | 45 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以悟為則 |
41 | 45 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以悟為則 |
42 | 45 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以悟為則 |
43 | 45 | 以 | yǐ | according to | 以悟為則 |
44 | 45 | 以 | yǐ | because of | 以悟為則 |
45 | 45 | 以 | yǐ | on a certain date | 以悟為則 |
46 | 45 | 以 | yǐ | and; as well as | 以悟為則 |
47 | 45 | 以 | yǐ | to rely on | 以悟為則 |
48 | 45 | 以 | yǐ | to regard | 以悟為則 |
49 | 45 | 以 | yǐ | to be able to | 以悟為則 |
50 | 45 | 以 | yǐ | to order; to command | 以悟為則 |
51 | 45 | 以 | yǐ | further; moreover | 以悟為則 |
52 | 45 | 以 | yǐ | used after a verb | 以悟為則 |
53 | 45 | 以 | yǐ | very | 以悟為則 |
54 | 45 | 以 | yǐ | already | 以悟為則 |
55 | 45 | 以 | yǐ | increasingly | 以悟為則 |
56 | 45 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以悟為則 |
57 | 45 | 以 | yǐ | Israel | 以悟為則 |
58 | 45 | 以 | yǐ | Yi | 以悟為則 |
59 | 45 | 以 | yǐ | use; yogena | 以悟為則 |
60 | 40 | 得 | de | potential marker | 未得如此 |
61 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 未得如此 |
62 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 未得如此 |
63 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 未得如此 |
64 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 未得如此 |
65 | 40 | 得 | dé | de | 未得如此 |
66 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 未得如此 |
67 | 40 | 得 | dé | to result in | 未得如此 |
68 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 未得如此 |
69 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 未得如此 |
70 | 40 | 得 | dé | to be finished | 未得如此 |
71 | 40 | 得 | de | result of degree | 未得如此 |
72 | 40 | 得 | de | marks completion of an action | 未得如此 |
73 | 40 | 得 | děi | satisfying | 未得如此 |
74 | 40 | 得 | dé | to contract | 未得如此 |
75 | 40 | 得 | dé | marks permission or possibility | 未得如此 |
76 | 40 | 得 | dé | expressing frustration | 未得如此 |
77 | 40 | 得 | dé | to hear | 未得如此 |
78 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 未得如此 |
79 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 未得如此 |
80 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 未得如此 |
81 | 36 | 無 | wú | no | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
82 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
83 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
84 | 36 | 無 | wú | has not yet | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
85 | 36 | 無 | mó | mo | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
86 | 36 | 無 | wú | do not | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
87 | 36 | 無 | wú | not; -less; un- | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
88 | 36 | 無 | wú | regardless of | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
89 | 36 | 無 | wú | to not have | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
90 | 36 | 無 | wú | um | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
91 | 36 | 無 | wú | Wu | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
92 | 36 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
93 | 36 | 無 | wú | not; non- | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
94 | 36 | 無 | mó | mo | 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是 |
95 | 35 | 為 | wèi | for; to | 為宗師者 |
96 | 35 | 為 | wèi | because of | 為宗師者 |
97 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為宗師者 |
98 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 為宗師者 |
99 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 為宗師者 |
100 | 35 | 為 | wéi | to do | 為宗師者 |
101 | 35 | 為 | wèi | for | 為宗師者 |
102 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 為宗師者 |
103 | 35 | 為 | wèi | to | 為宗師者 |
104 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 為宗師者 |
105 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為宗師者 |
106 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 為宗師者 |
107 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 為宗師者 |
108 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 為宗師者 |
109 | 35 | 為 | wéi | to govern | 為宗師者 |
110 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 為宗師者 |
111 | 34 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 為宗師者 |
112 | 34 | 者 | zhě | that | 為宗師者 |
113 | 34 | 者 | zhě | nominalizing function word | 為宗師者 |
114 | 34 | 者 | zhě | used to mark a definition | 為宗師者 |
115 | 34 | 者 | zhě | used to mark a pause | 為宗師者 |
116 | 34 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 為宗師者 |
117 | 34 | 者 | zhuó | according to | 為宗師者 |
118 | 34 | 者 | zhě | ca | 為宗師者 |
119 | 34 | 也 | yě | also; too | 狗子還有佛性也無 |
120 | 34 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 狗子還有佛性也無 |
121 | 34 | 也 | yě | either | 狗子還有佛性也無 |
122 | 34 | 也 | yě | even | 狗子還有佛性也無 |
123 | 34 | 也 | yě | used to soften the tone | 狗子還有佛性也無 |
124 | 34 | 也 | yě | used for emphasis | 狗子還有佛性也無 |
125 | 34 | 也 | yě | used to mark contrast | 狗子還有佛性也無 |
126 | 34 | 也 | yě | used to mark compromise | 狗子還有佛性也無 |
127 | 34 | 也 | yě | ya | 狗子還有佛性也無 |
128 | 33 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 則菩提涅槃真如佛性便 |
129 | 33 | 便 | biàn | advantageous | 則菩提涅槃真如佛性便 |
130 | 33 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 則菩提涅槃真如佛性便 |
131 | 33 | 便 | pián | fat; obese | 則菩提涅槃真如佛性便 |
132 | 33 | 便 | biàn | to make easy | 則菩提涅槃真如佛性便 |
133 | 33 | 便 | biàn | an unearned advantage | 則菩提涅槃真如佛性便 |
134 | 33 | 便 | biàn | ordinary; plain | 則菩提涅槃真如佛性便 |
135 | 33 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 則菩提涅槃真如佛性便 |
136 | 33 | 便 | biàn | in passing | 則菩提涅槃真如佛性便 |
137 | 33 | 便 | biàn | informal | 則菩提涅槃真如佛性便 |
138 | 33 | 便 | biàn | right away; then; right after | 則菩提涅槃真如佛性便 |
139 | 33 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 則菩提涅槃真如佛性便 |
140 | 33 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 則菩提涅槃真如佛性便 |
141 | 33 | 便 | biàn | stool | 則菩提涅槃真如佛性便 |
142 | 33 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 則菩提涅槃真如佛性便 |
143 | 33 | 便 | biàn | proficient; skilled | 則菩提涅槃真如佛性便 |
144 | 33 | 便 | biàn | even if; even though | 則菩提涅槃真如佛性便 |
145 | 33 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 則菩提涅槃真如佛性便 |
146 | 33 | 便 | biàn | then; atha | 則菩提涅槃真如佛性便 |
147 | 33 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 儘爾有甚麼伎倆 |
148 | 33 | 有 | yǒu | to have; to possess | 儘爾有甚麼伎倆 |
149 | 33 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 儘爾有甚麼伎倆 |
150 | 33 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 儘爾有甚麼伎倆 |
151 | 33 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 儘爾有甚麼伎倆 |
152 | 33 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 儘爾有甚麼伎倆 |
153 | 33 | 有 | yǒu | used to compare two things | 儘爾有甚麼伎倆 |
154 | 33 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 儘爾有甚麼伎倆 |
155 | 33 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 儘爾有甚麼伎倆 |
156 | 33 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 儘爾有甚麼伎倆 |
157 | 33 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 儘爾有甚麼伎倆 |
158 | 33 | 有 | yǒu | abundant | 儘爾有甚麼伎倆 |
159 | 33 | 有 | yǒu | purposeful | 儘爾有甚麼伎倆 |
160 | 33 | 有 | yǒu | You | 儘爾有甚麼伎倆 |
161 | 33 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 儘爾有甚麼伎倆 |
162 | 33 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 儘爾有甚麼伎倆 |
163 | 33 | 亦 | yì | also; too | 當現前時亦無現前之量 |
164 | 33 | 亦 | yì | but | 當現前時亦無現前之量 |
165 | 33 | 亦 | yì | this; he; she | 當現前時亦無現前之量 |
166 | 33 | 亦 | yì | although; even though | 當現前時亦無現前之量 |
167 | 33 | 亦 | yì | already | 當現前時亦無現前之量 |
168 | 33 | 亦 | yì | particle with no meaning | 當現前時亦無現前之量 |
169 | 33 | 亦 | yì | Yi | 當現前時亦無現前之量 |
170 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當現前時亦無現前之量 |
171 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當現前時亦無現前之量 |
172 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當現前時亦無現前之量 |
173 | 31 | 時 | shí | at that time | 當現前時亦無現前之量 |
174 | 31 | 時 | shí | fashionable | 當現前時亦無現前之量 |
175 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當現前時亦無現前之量 |
176 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當現前時亦無現前之量 |
177 | 31 | 時 | shí | tense | 當現前時亦無現前之量 |
178 | 31 | 時 | shí | particular; special | 當現前時亦無現前之量 |
179 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當現前時亦無現前之量 |
180 | 31 | 時 | shí | hour (measure word) | 當現前時亦無現前之量 |
181 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當現前時亦無現前之量 |
182 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 當現前時亦無現前之量 |
183 | 31 | 時 | shí | seasonal | 當現前時亦無現前之量 |
184 | 31 | 時 | shí | frequently; often | 當現前時亦無現前之量 |
185 | 31 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當現前時亦無現前之量 |
186 | 31 | 時 | shí | on time | 當現前時亦無現前之量 |
187 | 31 | 時 | shí | this; that | 當現前時亦無現前之量 |
188 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 當現前時亦無現前之量 |
189 | 31 | 時 | shí | hour | 當現前時亦無現前之量 |
190 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當現前時亦無現前之量 |
191 | 31 | 時 | shí | Shi | 當現前時亦無現前之量 |
192 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 當現前時亦無現前之量 |
193 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 當現前時亦無現前之量 |
194 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 當現前時亦無現前之量 |
195 | 31 | 時 | shí | then; atha | 當現前時亦無現前之量 |
196 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
197 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
198 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
199 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
200 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
201 | 30 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 向日用應緣處 |
202 | 30 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 向日用應緣處 |
203 | 30 | 處 | chù | location | 向日用應緣處 |
204 | 30 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 向日用應緣處 |
205 | 30 | 處 | chù | a part; an aspect | 向日用應緣處 |
206 | 30 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 向日用應緣處 |
207 | 30 | 處 | chǔ | to get along with | 向日用應緣處 |
208 | 30 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 向日用應緣處 |
209 | 30 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 向日用應緣處 |
210 | 30 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 向日用應緣處 |
211 | 30 | 處 | chǔ | to be associated with | 向日用應緣處 |
212 | 30 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 向日用應緣處 |
213 | 30 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 向日用應緣處 |
214 | 30 | 處 | chù | circumstances; situation | 向日用應緣處 |
215 | 30 | 處 | chù | an occasion; a time | 向日用應緣處 |
216 | 30 | 處 | chù | position; sthāna | 向日用應緣處 |
217 | 29 | 一 | yī | one | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
218 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
219 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
220 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
221 | 29 | 一 | yì | whole; all | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
222 | 29 | 一 | yī | first | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
223 | 29 | 一 | yī | the same | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
224 | 29 | 一 | yī | each | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
225 | 29 | 一 | yī | certain | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
226 | 29 | 一 | yī | throughout | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
227 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
228 | 29 | 一 | yī | sole; single | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
229 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
230 | 29 | 一 | yī | Yi | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
231 | 29 | 一 | yī | other | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
232 | 29 | 一 | yī | to unify | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
233 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
234 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
235 | 29 | 一 | yī | or | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
236 | 29 | 一 | yī | one; eka | 留心欲究竟此一段大事因緣 |
237 | 29 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如調琴之法 |
238 | 29 | 如 | rú | if | 如調琴之法 |
239 | 29 | 如 | rú | in accordance with | 如調琴之法 |
240 | 29 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如調琴之法 |
241 | 29 | 如 | rú | this | 如調琴之法 |
242 | 29 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如調琴之法 |
243 | 29 | 如 | rú | to go to | 如調琴之法 |
244 | 29 | 如 | rú | to meet | 如調琴之法 |
245 | 29 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如調琴之法 |
246 | 29 | 如 | rú | at least as good as | 如調琴之法 |
247 | 29 | 如 | rú | and | 如調琴之法 |
248 | 29 | 如 | rú | or | 如調琴之法 |
249 | 29 | 如 | rú | but | 如調琴之法 |
250 | 29 | 如 | rú | then | 如調琴之法 |
251 | 29 | 如 | rú | naturally | 如調琴之法 |
252 | 29 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如調琴之法 |
253 | 29 | 如 | rú | you | 如調琴之法 |
254 | 29 | 如 | rú | the second lunar month | 如調琴之法 |
255 | 29 | 如 | rú | in; at | 如調琴之法 |
256 | 29 | 如 | rú | Ru | 如調琴之法 |
257 | 29 | 如 | rú | Thus | 如調琴之法 |
258 | 29 | 如 | rú | thus; tathā | 如調琴之法 |
259 | 29 | 如 | rú | like; iva | 如調琴之法 |
260 | 29 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如調琴之法 |
261 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 我這箇能與人 |
262 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我這箇能與人 |
263 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 我這箇能與人 |
264 | 28 | 人 | rén | everybody | 我這箇能與人 |
265 | 28 | 人 | rén | adult | 我這箇能與人 |
266 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 我這箇能與人 |
267 | 28 | 人 | rén | an upright person | 我這箇能與人 |
268 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 我這箇能與人 |
269 | 26 | 則 | zé | otherwise; but; however | 急則轉遲矣 |
270 | 26 | 則 | zé | then | 急則轉遲矣 |
271 | 26 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 急則轉遲矣 |
272 | 26 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 急則轉遲矣 |
273 | 26 | 則 | zé | a grade; a level | 急則轉遲矣 |
274 | 26 | 則 | zé | an example; a model | 急則轉遲矣 |
275 | 26 | 則 | zé | a weighing device | 急則轉遲矣 |
276 | 26 | 則 | zé | to grade; to rank | 急則轉遲矣 |
277 | 26 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 急則轉遲矣 |
278 | 26 | 則 | zé | to do | 急則轉遲矣 |
279 | 26 | 則 | zé | only | 急則轉遲矣 |
280 | 26 | 則 | zé | immediately | 急則轉遲矣 |
281 | 26 | 則 | zé | then; moreover; atha | 急則轉遲矣 |
282 | 26 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 急則轉遲矣 |
283 | 26 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 應眼時若千日 |
284 | 26 | 若 | ruò | seemingly | 應眼時若千日 |
285 | 26 | 若 | ruò | if | 應眼時若千日 |
286 | 26 | 若 | ruò | you | 應眼時若千日 |
287 | 26 | 若 | ruò | this; that | 應眼時若千日 |
288 | 26 | 若 | ruò | and; or | 應眼時若千日 |
289 | 26 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 應眼時若千日 |
290 | 26 | 若 | rě | pomegranite | 應眼時若千日 |
291 | 26 | 若 | ruò | to choose | 應眼時若千日 |
292 | 26 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 應眼時若千日 |
293 | 26 | 若 | ruò | thus | 應眼時若千日 |
294 | 26 | 若 | ruò | pollia | 應眼時若千日 |
295 | 26 | 若 | ruò | Ruo | 應眼時若千日 |
296 | 26 | 若 | ruò | only then | 應眼時若千日 |
297 | 26 | 若 | rě | ja | 應眼時若千日 |
298 | 26 | 若 | rě | jñā | 應眼時若千日 |
299 | 26 | 若 | ruò | if; yadi | 應眼時若千日 |
300 | 26 | 中 | zhōng | middle | 緊緩要得中 |
301 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 緊緩要得中 |
302 | 26 | 中 | zhōng | China | 緊緩要得中 |
303 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 緊緩要得中 |
304 | 26 | 中 | zhōng | in; amongst | 緊緩要得中 |
305 | 26 | 中 | zhōng | midday | 緊緩要得中 |
306 | 26 | 中 | zhōng | inside | 緊緩要得中 |
307 | 26 | 中 | zhōng | during | 緊緩要得中 |
308 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 緊緩要得中 |
309 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 緊緩要得中 |
310 | 26 | 中 | zhōng | half | 緊緩要得中 |
311 | 26 | 中 | zhōng | just right; suitably | 緊緩要得中 |
312 | 26 | 中 | zhōng | while | 緊緩要得中 |
313 | 26 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 緊緩要得中 |
314 | 26 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 緊緩要得中 |
315 | 26 | 中 | zhòng | to obtain | 緊緩要得中 |
316 | 26 | 中 | zhòng | to pass an exam | 緊緩要得中 |
317 | 26 | 中 | zhōng | middle | 緊緩要得中 |
318 | 26 | 又 | yòu | again; also | 又不得緩 |
319 | 26 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又不得緩 |
320 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又不得緩 |
321 | 26 | 又 | yòu | and | 又不得緩 |
322 | 26 | 又 | yòu | furthermore | 又不得緩 |
323 | 26 | 又 | yòu | in addition | 又不得緩 |
324 | 26 | 又 | yòu | but | 又不得緩 |
325 | 26 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又不得緩 |
326 | 25 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相期 |
327 | 25 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相期 |
328 | 25 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相期 |
329 | 25 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相期 |
330 | 25 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相期 |
331 | 25 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相期 |
332 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相期 |
333 | 25 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相期 |
334 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 相期 |
335 | 25 | 相 | xiāng | form substance | 相期 |
336 | 25 | 相 | xiāng | to express | 相期 |
337 | 25 | 相 | xiàng | to choose | 相期 |
338 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 相期 |
339 | 25 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相期 |
340 | 25 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相期 |
341 | 25 | 相 | xiāng | to compare | 相期 |
342 | 25 | 相 | xiàng | to divine | 相期 |
343 | 25 | 相 | xiàng | to administer | 相期 |
344 | 25 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相期 |
345 | 25 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相期 |
346 | 25 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相期 |
347 | 25 | 相 | xiāng | coralwood | 相期 |
348 | 25 | 相 | xiàng | ministry | 相期 |
349 | 25 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相期 |
350 | 25 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相期 |
351 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相期 |
352 | 25 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相期 |
353 | 25 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相期 |
354 | 23 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 一舉而兩得 |
355 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 一舉而兩得 |
356 | 23 | 而 | ér | you | 一舉而兩得 |
357 | 23 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 一舉而兩得 |
358 | 23 | 而 | ér | right away; then | 一舉而兩得 |
359 | 23 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 一舉而兩得 |
360 | 23 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 一舉而兩得 |
361 | 23 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 一舉而兩得 |
362 | 23 | 而 | ér | how can it be that? | 一舉而兩得 |
363 | 23 | 而 | ér | so as to | 一舉而兩得 |
364 | 23 | 而 | ér | only then | 一舉而兩得 |
365 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 一舉而兩得 |
366 | 23 | 而 | néng | can; able | 一舉而兩得 |
367 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 一舉而兩得 |
368 | 23 | 而 | ér | me | 一舉而兩得 |
369 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 一舉而兩得 |
370 | 23 | 而 | ér | possessive | 一舉而兩得 |
371 | 23 | 而 | ér | and; ca | 一舉而兩得 |
372 | 22 | 在 | zài | in; at | 回在思量不及處 |
373 | 22 | 在 | zài | at | 回在思量不及處 |
374 | 22 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 回在思量不及處 |
375 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 回在思量不及處 |
376 | 22 | 在 | zài | to consist of | 回在思量不及處 |
377 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 回在思量不及處 |
378 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 回在思量不及處 |
379 | 22 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 我這箇能與人 |
380 | 22 | 箇 | gè | ka | 我這箇能與人 |
381 | 22 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 信有悟底 |
382 | 22 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 信有悟底 |
383 | 22 | 悟 | wù | Wu | 信有悟底 |
384 | 22 | 悟 | wù | Enlightenment | 信有悟底 |
385 | 22 | 悟 | wù | waking; bodha | 信有悟底 |
386 | 21 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 又不得緩 |
387 | 21 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 又不得緩 |
388 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 事 |
389 | 21 | 事 | shì | to serve | 事 |
390 | 21 | 事 | shì | a government post | 事 |
391 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 事 |
392 | 21 | 事 | shì | occupation | 事 |
393 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事 |
394 | 21 | 事 | shì | an accident | 事 |
395 | 21 | 事 | shì | to attend | 事 |
396 | 21 | 事 | shì | an allusion | 事 |
397 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事 |
398 | 21 | 事 | shì | to engage in | 事 |
399 | 21 | 事 | shì | to enslave | 事 |
400 | 21 | 事 | shì | to pursue | 事 |
401 | 21 | 事 | shì | to administer | 事 |
402 | 21 | 事 | shì | to appoint | 事 |
403 | 21 | 事 | shì | a piece | 事 |
404 | 21 | 事 | shì | thing; phenomena | 事 |
405 | 21 | 事 | shì | actions; karma | 事 |
406 | 21 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 決斷是非曲直底 |
407 | 21 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 決斷是非曲直底 |
408 | 21 | 底 | dǐ | to stop | 決斷是非曲直底 |
409 | 21 | 底 | dǐ | to arrive | 決斷是非曲直底 |
410 | 21 | 底 | dǐ | underneath | 決斷是非曲直底 |
411 | 21 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 決斷是非曲直底 |
412 | 21 | 底 | dǐ | end of month or year | 決斷是非曲直底 |
413 | 21 | 底 | dǐ | remnants | 決斷是非曲直底 |
414 | 21 | 底 | dǐ | background | 決斷是非曲直底 |
415 | 21 | 底 | dǐ | what | 決斷是非曲直底 |
416 | 21 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 決斷是非曲直底 |
417 | 21 | 底 | de | possessive particle | 決斷是非曲直底 |
418 | 21 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 決斷是非曲直底 |
419 | 21 | 與 | yǔ | and | 我這箇能與人 |
420 | 21 | 與 | yǔ | to give | 我這箇能與人 |
421 | 21 | 與 | yǔ | together with | 我這箇能與人 |
422 | 21 | 與 | yú | interrogative particle | 我這箇能與人 |
423 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 我這箇能與人 |
424 | 21 | 與 | yù | to particate in | 我這箇能與人 |
425 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 我這箇能與人 |
426 | 21 | 與 | yù | to help | 我這箇能與人 |
427 | 21 | 與 | yǔ | for | 我這箇能與人 |
428 | 21 | 與 | yǔ | and; ca | 我這箇能與人 |
429 | 20 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 平昔生處路頭自熟 |
430 | 20 | 自 | zì | from; since | 平昔生處路頭自熟 |
431 | 20 | 自 | zì | self; oneself; itself | 平昔生處路頭自熟 |
432 | 20 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 平昔生處路頭自熟 |
433 | 20 | 自 | zì | Zi | 平昔生處路頭自熟 |
434 | 20 | 自 | zì | a nose | 平昔生處路頭自熟 |
435 | 20 | 自 | zì | the beginning; the start | 平昔生處路頭自熟 |
436 | 20 | 自 | zì | origin | 平昔生處路頭自熟 |
437 | 20 | 自 | zì | originally | 平昔生處路頭自熟 |
438 | 20 | 自 | zì | still; to remain | 平昔生處路頭自熟 |
439 | 20 | 自 | zì | in person; personally | 平昔生處路頭自熟 |
440 | 20 | 自 | zì | in addition; besides | 平昔生處路頭自熟 |
441 | 20 | 自 | zì | if; even if | 平昔生處路頭自熟 |
442 | 20 | 自 | zì | but | 平昔生處路頭自熟 |
443 | 20 | 自 | zì | because | 平昔生處路頭自熟 |
444 | 20 | 自 | zì | to employ; to use | 平昔生處路頭自熟 |
445 | 20 | 自 | zì | to be | 平昔生處路頭自熟 |
446 | 20 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 平昔生處路頭自熟 |
447 | 20 | 自 | zì | self; soul; ātman | 平昔生處路頭自熟 |
448 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 既辦此心 |
449 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 既辦此心 |
450 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 既辦此心 |
451 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 既辦此心 |
452 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 既辦此心 |
453 | 19 | 心 | xīn | heart | 既辦此心 |
454 | 19 | 心 | xīn | emotion | 既辦此心 |
455 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 既辦此心 |
456 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 既辦此心 |
457 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 既辦此心 |
458 | 19 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 既辦此心 |
459 | 19 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 既辦此心 |
460 | 19 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故古德契 |
461 | 19 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故古德契 |
462 | 19 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故古德契 |
463 | 19 | 故 | gù | to die | 故古德契 |
464 | 19 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故古德契 |
465 | 19 | 故 | gù | original | 故古德契 |
466 | 19 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故古德契 |
467 | 19 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故古德契 |
468 | 19 | 故 | gù | something in the past | 故古德契 |
469 | 19 | 故 | gù | deceased; dead | 故古德契 |
470 | 19 | 故 | gù | still; yet | 故古德契 |
471 | 19 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故古德契 |
472 | 19 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 急則轉遲矣 |
473 | 19 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 急則轉遲矣 |
474 | 19 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 急則轉遲矣 |
475 | 19 | 矣 | yǐ | to form a question | 急則轉遲矣 |
476 | 19 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 急則轉遲矣 |
477 | 19 | 矣 | yǐ | sigh | 急則轉遲矣 |
478 | 19 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 急則轉遲矣 |
479 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 平昔生處路頭自熟 |
480 | 18 | 生 | shēng | to live | 平昔生處路頭自熟 |
481 | 18 | 生 | shēng | raw | 平昔生處路頭自熟 |
482 | 18 | 生 | shēng | a student | 平昔生處路頭自熟 |
483 | 18 | 生 | shēng | life | 平昔生處路頭自熟 |
484 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 平昔生處路頭自熟 |
485 | 18 | 生 | shēng | alive | 平昔生處路頭自熟 |
486 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 平昔生處路頭自熟 |
487 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 平昔生處路頭自熟 |
488 | 18 | 生 | shēng | to grow | 平昔生處路頭自熟 |
489 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 平昔生處路頭自熟 |
490 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 平昔生處路頭自熟 |
491 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 平昔生處路頭自熟 |
492 | 18 | 生 | shēng | very; extremely | 平昔生處路頭自熟 |
493 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 平昔生處路頭自熟 |
494 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 平昔生處路頭自熟 |
495 | 18 | 生 | shēng | gender | 平昔生處路頭自熟 |
496 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 平昔生處路頭自熟 |
497 | 18 | 生 | shēng | to set up | 平昔生處路頭自熟 |
498 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 平昔生處路頭自熟 |
499 | 18 | 生 | shēng | a captive | 平昔生處路頭自熟 |
500 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 平昔生處路頭自熟 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
以 | yǐ | use; yogena | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
无 | 無 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
者 | zhě | ca | |
也 | yě | ya | |
便 | biàn | then; atha | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 |
|
百劫 | 98 | Baijie | |
大慧普觉 | 大慧普覺 | 100 | Dahui Pujue |
大慧普觉禅师语录 | 大慧普覺禪師語錄 | 100 | Quotations from Chan Master Dahui Pujue |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
梵 | 102 |
|
|
梵相 | 102 | Brahmadhvaja | |
梵语 | 梵語 | 102 |
|
法身 | 70 |
|
|
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
佛法 | 102 |
|
|
富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
福州 | 102 | Fuzhou | |
沩山 | 溈山 | 103 |
|
鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧日 | 104 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
库司 | 庫司 | 107 | Supervisory Clerk |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
六朝 | 108 | Six Dynasties | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
闽中 | 閩中 | 109 | Minzhong [commandery] |
睦州 | 109 | Muzhou | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
宋 | 115 |
|
|
天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
无间狱 | 無間獄 | 119 | Avici Hell |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
杨岐宗 | 楊岐宗 | 121 | Yangqi School |
仰山 | 121 |
|
|
圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
蕴闻 | 蘊聞 | 121 | Yun Wen |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭明太子 | 122 | Prince Zhao Ming | |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
正月 | 122 |
|
|
知事 | 122 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
竺 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 141.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨菩提 | 196 | anubodhi; unexcelled complete enlightenment | |
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
遍知 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
抽钉拔楔 | 抽釘拔楔 | 99 | removed nails and pulled out pegs |
稠林 | 99 | a dense forest | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
刀山剑树 | 刀山劍樹 | 100 | a knife mountain with a forest of swords |
打破漆桶 | 100 | smash a lacquer bucket; to penetrate obscurity | |
大事因缘 | 大事因緣 | 100 | the causes and conditions of a great event |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法界缘 | 法界緣 | 102 | Affinities of the Dharma Realm |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法堂 | 102 |
|
|
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
佛不思议法 | 佛不思議法 | 102 | Inconceivable Characteristics of Buddhas |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
广照 | 廣照 | 103 |
|
归家稳坐 | 歸家穩坐 | 103 | return home and sit peacefully |
鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
慧日 | 104 |
|
|
教网 | 教網 | 106 | the net of the teaching |
尽十方 | 盡十方 | 106 | everywhere |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
具足 | 106 |
|
|
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
老僧 | 108 | an old monk | |
老婆禅 | 老婆禪 | 108 | grandma Chan |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
落草 | 108 | to fall into the weeds | |
祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
明相 | 109 |
|
|
莫妄想 | 109 | think no delusive thoughts | |
魔障 | 77 |
|
|
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
能破 | 110 | refutation | |
能行 | 110 | ability to act | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
钳鎚 | 鉗鎚 | 113 | pliers and hammers |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
入地狱如箭射 | 入地獄如箭射 | 114 | into hell like an arrow shot |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入藏 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
如来禅 | 如來禪 | 114 |
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三乘 | 115 |
|
|
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
闪电光 | 閃電光 | 115 | a flash of lightening |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
随分 | 隨分 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
他力 | 116 | the power of another | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
外护 | 外護 | 119 | external protection |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
无断无灭 | 無斷無滅 | 119 | nothing to cut off, nothing to extinguish |
无生性 | 無生性 | 119 | non-nature of dependent arising |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
心法 | 120 | mental objects | |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一句 | 121 |
|
|
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
印可 | 121 | to confirm | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
用斋 | 用齋 | 121 | Dine |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
丈室 | 122 | Small Room | |
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
执着 | 執著 | 122 |
|
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
住持 | 122 |
|
|
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自生 | 122 | self origination | |
自悟 | 122 | self realization | |
自性 | 122 |
|
|
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
尊宿 | 122 | a senior monk | |
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha | |
做好事 | 122 |
|
|
座主 | 122 | chairperson; abbot | |
祖师禅 | 祖師禪 | 122 | Ancestral Chan |