Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 80 yún cloud 師云
2 80 yún Yunnan 師云
3 80 yún Yun 師云
4 80 yún to say 師云
5 80 yún to have 師云
6 80 yún cloud; megha 師云
7 80 yún to say; iti 師云
8 56 dào way; road; path 證一切智明一切道
9 56 dào principle; a moral; morality 證一切智明一切道
10 56 dào Tao; the Way 證一切智明一切道
11 56 dào to say; to speak; to talk 證一切智明一切道
12 56 dào to think 證一切智明一切道
13 56 dào circuit; a province 證一切智明一切道
14 56 dào a course; a channel 證一切智明一切道
15 56 dào a method; a way of doing something 證一切智明一切道
16 56 dào a doctrine 證一切智明一切道
17 56 dào Taoism; Daoism 證一切智明一切道
18 56 dào a skill 證一切智明一切道
19 56 dào a sect 證一切智明一切道
20 56 dào a line 證一切智明一切道
21 56 dào Way 證一切智明一切道
22 56 dào way; path; marga 證一切智明一切道
23 54 ya 得活也無
24 52 infix potential marker 有時一向不去
25 50 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得活也無
26 50 děi to want to; to need to 得活也無
27 50 děi must; ought to 得活也無
28 50 de 得活也無
29 50 de infix potential marker 得活也無
30 50 to result in 得活也無
31 50 to be proper; to fit; to suit 得活也無
32 50 to be satisfied 得活也無
33 50 to be finished 得活也無
34 50 děi satisfying 得活也無
35 50 to contract 得活也無
36 50 to hear 得活也無
37 50 to have; there is 得活也無
38 50 marks time passed 得活也無
39 50 obtain; attain; prāpta 得活也無
40 43 rén person; people; a human being 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
41 43 rén Kangxi radical 9 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
42 43 rén a kind of person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
43 43 rén everybody 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
44 43 rén adult 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
45 43 rén somebody; others 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
46 43 rén an upright person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
47 43 rén person; manuṣya 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
48 43 one 然後舉一毫毛盡無邊香水海
49 43 Kangxi radical 1 然後舉一毫毛盡無邊香水海
50 43 pure; concentrated 然後舉一毫毛盡無邊香水海
51 43 first 然後舉一毫毛盡無邊香水海
52 43 the same 然後舉一毫毛盡無邊香水海
53 43 sole; single 然後舉一毫毛盡無邊香水海
54 43 a very small amount 然後舉一毫毛盡無邊香水海
55 43 Yi 然後舉一毫毛盡無邊香水海
56 43 other 然後舉一毫毛盡無邊香水海
57 43 to unify 然後舉一毫毛盡無邊香水海
58 43 accidentally; coincidentally 然後舉一毫毛盡無邊香水海
59 43 abruptly; suddenly 然後舉一毫毛盡無邊香水海
60 43 one; eka 然後舉一毫毛盡無邊香水海
61 40 zhī single 只為聾人不聽聞
62 40 zhǐ lone; solitary 只為聾人不聽聞
63 40 zhī a single bird 只為聾人不聽聞
64 40 zhī unique 只為聾人不聽聞
65 40 zhǐ Zhi 只為聾人不聽聞
66 40 zhī exclusively one's own; kevala 只為聾人不聽聞
67 38 Kangxi radical 71 得活也無
68 38 to not have; without 得活也無
69 38 mo 得活也無
70 38 to not have 得活也無
71 38 Wu 得活也無
72 38 mo 得活也無
73 36 other; another; some other 也趕他不及
74 36 other 也趕他不及
75 36 tha 也趕他不及
76 36 ṭha 也趕他不及
77 36 other; anya 也趕他不及
78 36 ka 箇箇力在轉
79 33 wéi to act as; to serve 却物為上逐物為下
80 33 wéi to change into; to become 却物為上逐物為下
81 33 wéi to be; is 却物為上逐物為下
82 33 wéi to do 却物為上逐物為下
83 33 wèi to support; to help 却物為上逐物為下
84 33 wéi to govern 却物為上逐物為下
85 33 wèi to be; bhū 却物為上逐物為下
86 32 zuò to do 各作師子吼
87 32 zuò to act as; to serve as 各作師子吼
88 32 zuò to start 各作師子吼
89 32 zuò a writing; a work 各作師子吼
90 32 zuò to dress as; to be disguised as 各作師子吼
91 32 zuō to create; to make 各作師子吼
92 32 zuō a workshop 各作師子吼
93 32 zuō to write; to compose 各作師子吼
94 32 zuò to rise 各作師子吼
95 32 zuò to be aroused 各作師子吼
96 32 zuò activity; action; undertaking 各作師子吼
97 32 zuò to regard as 各作師子吼
98 32 zuò action; kāraṇa 各作師子吼
99 32 shī teacher 師云
100 32 shī multitude 師云
101 32 shī a host; a leader 師云
102 32 shī an expert 師云
103 32 shī an example; a model 師云
104 32 shī master 師云
105 32 shī a capital city; a well protected place 師云
106 32 shī Shi 師云
107 32 shī to imitate 師云
108 32 shī troops 師云
109 32 shī shi 師云
110 32 shī an army division 師云
111 32 shī the 7th hexagram 師云
112 32 shī a lion 師云
113 32 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師云
114 31 shì matter; thing; item 人方知同道事
115 31 shì to serve 人方知同道事
116 31 shì a government post 人方知同道事
117 31 shì duty; post; work 人方知同道事
118 31 shì occupation 人方知同道事
119 31 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 人方知同道事
120 31 shì an accident 人方知同道事
121 31 shì to attend 人方知同道事
122 31 shì an allusion 人方知同道事
123 31 shì a condition; a state; a situation 人方知同道事
124 31 shì to engage in 人方知同道事
125 31 shì to enslave 人方知同道事
126 31 shì to pursue 人方知同道事
127 31 shì to administer 人方知同道事
128 31 shì to appoint 人方知同道事
129 31 shì thing; phenomena 人方知同道事
130 31 shì actions; karma 人方知同道事
131 29 xiàng direction 向曹溪路上行
132 29 xiàng to face 向曹溪路上行
133 29 xiàng previous; former; earlier 向曹溪路上行
134 29 xiàng a north facing window 向曹溪路上行
135 29 xiàng a trend 向曹溪路上行
136 29 xiàng Xiang 向曹溪路上行
137 29 xiàng Xiang 向曹溪路上行
138 29 xiàng to move towards 向曹溪路上行
139 29 xiàng to respect; to admire; to look up to 向曹溪路上行
140 29 xiàng to favor; to be partial to 向曹溪路上行
141 29 xiàng to approximate 向曹溪路上行
142 29 xiàng presuming 向曹溪路上行
143 29 xiàng to attack 向曹溪路上行
144 29 xiàng echo 向曹溪路上行
145 29 xiàng to make clear 向曹溪路上行
146 29 xiàng facing towards; abhimukha 向曹溪路上行
147 26 Sixth Month 且道
148 26 dignified 且道
149 26 便 biàn convenient; handy; easy 忽若一喚便回
150 26 便 biàn advantageous 忽若一喚便回
151 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 忽若一喚便回
152 26 便 pián fat; obese 忽若一喚便回
153 26 便 biàn to make easy 忽若一喚便回
154 26 便 biàn an unearned advantage 忽若一喚便回
155 26 便 biàn ordinary; plain 忽若一喚便回
156 26 便 biàn in passing 忽若一喚便回
157 26 便 biàn informal 忽若一喚便回
158 26 便 biàn appropriate; suitable 忽若一喚便回
159 26 便 biàn an advantageous occasion 忽若一喚便回
160 26 便 biàn stool 忽若一喚便回
161 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 忽若一喚便回
162 26 便 biàn proficient; skilled 忽若一喚便回
163 26 便 pián shrewd; slick; good with words 忽若一喚便回
164 26 jiàn to see 轉見放
165 26 jiàn opinion; view; understanding 轉見放
166 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 轉見放
167 26 jiàn refer to; for details see 轉見放
168 26 jiàn to listen to 轉見放
169 26 jiàn to meet 轉見放
170 26 jiàn to receive (a guest) 轉見放
171 26 jiàn let me; kindly 轉見放
172 26 jiàn Jian 轉見放
173 26 xiàn to appear 轉見放
174 26 xiàn to introduce 轉見放
175 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 轉見放
176 26 jiàn seeing; observing; darśana 轉見放
177 26 què to go back; to decline; to retreat 却物為上逐物為下
178 26 què to reject; to decline 却物為上逐物為下
179 26 què to pardon 却物為上逐物為下
180 26 què driving away; niṣkāsana 却物為上逐物為下
181 25 to give 脚跟下好與
182 25 to accompany 脚跟下好與
183 25 to particate in 脚跟下好與
184 25 of the same kind 脚跟下好與
185 25 to help 脚跟下好與
186 25 for 脚跟下好與
187 24 nǎi to be 師乃云
188 23 gēng to change; to ammend 面更玲瓏
189 23 gēng a watch; a measure of time 面更玲瓏
190 23 gēng to experience 面更玲瓏
191 23 gēng to improve 面更玲瓏
192 23 gēng to replace; to substitute 面更玲瓏
193 23 gēng to compensate 面更玲瓏
194 23 gèng to increase 面更玲瓏
195 23 gēng forced military service 面更玲瓏
196 23 gēng Geng 面更玲瓏
197 23 jīng to experience 面更玲瓏
198 23 gēng contacts 面更玲瓏
199 23 wèn to ask
200 23 wèn to inquire after
201 23 wèn to interrogate
202 23 wèn to hold responsible
203 23 wèn to request something
204 23 wèn to rebuke
205 23 wèn to send an official mission bearing gifts
206 23 wèn news
207 23 wèn to propose marriage
208 23 wén to inform
209 23 wèn to research
210 23 wèn Wen
211 23 wèn a question
212 23 wèn ask; prccha
213 22 lái to come 依前却來
214 22 lái please 依前却來
215 22 lái used to substitute for another verb 依前却來
216 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 依前却來
217 22 lái wheat 依前却來
218 22 lái next; future 依前却來
219 22 lái a simple complement of direction 依前却來
220 22 lái to occur; to arise 依前却來
221 22 lái to earn 依前却來
222 22 lái to come; āgata 依前却來
223 21 beard; whiskers 要須眼似流星心如鐵
224 21 must 要須眼似流星心如鐵
225 21 to wait 要須眼似流星心如鐵
226 21 moment 要須眼似流星心如鐵
227 21 whiskers 要須眼似流星心如鐵
228 21 Xu 要須眼似流星心如鐵
229 21 to be slow 要須眼似流星心如鐵
230 21 to stop 要須眼似流星心如鐵
231 21 to use 要須眼似流星心如鐵
232 21 to be; is 要須眼似流星心如鐵
233 21 tentacles; feelers; antennae 要須眼似流星心如鐵
234 21 a fine stem 要須眼似流星心如鐵
235 21 fine; slender; whisker-like 要須眼似流星心如鐵
236 21 whiskers; śmaśru 要須眼似流星心如鐵
237 21 所以 suǒyǐ that by which 所以從上來提持向上綱宗
238 21 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以從上來提持向上綱宗
239 21 chù a place; location; a spot; a point 纔思量處隔千山
240 21 chǔ to reside; to live; to dwell 纔思量處隔千山
241 21 chù an office; a department; a bureau 纔思量處隔千山
242 21 chù a part; an aspect 纔思量處隔千山
243 21 chǔ to be in; to be in a position of 纔思量處隔千山
244 21 chǔ to get along with 纔思量處隔千山
245 21 chǔ to deal with; to manage 纔思量處隔千山
246 21 chǔ to punish; to sentence 纔思量處隔千山
247 21 chǔ to stop; to pause 纔思量處隔千山
248 21 chǔ to be associated with 纔思量處隔千山
249 21 chǔ to situate; to fix a place for 纔思量處隔千山
250 21 chǔ to occupy; to control 纔思量處隔千山
251 21 chù circumstances; situation 纔思量處隔千山
252 21 chù an occasion; a time 纔思量處隔千山
253 21 chù position; sthāna 纔思量處隔千山
254 21 to go 時咬去
255 21 to remove; to wipe off; to eliminate 時咬去
256 21 to be distant 時咬去
257 21 to leave 時咬去
258 21 to play a part 時咬去
259 21 to abandon; to give up 時咬去
260 21 to die 時咬去
261 21 previous; past 時咬去
262 21 to send out; to issue; to drive away 時咬去
263 21 falling tone 時咬去
264 21 to lose 時咬去
265 21 Qu 時咬去
266 21 go; gati 時咬去
267 21 bottom; base; end 快活自由底漢始得
268 21 origin; the cause of a situation 快活自由底漢始得
269 21 to stop 快活自由底漢始得
270 21 to arrive 快活自由底漢始得
271 21 underneath 快活自由底漢始得
272 21 a draft; an outline; a sketch 快活自由底漢始得
273 21 end of month or year 快活自由底漢始得
274 21 remnants 快活自由底漢始得
275 21 background 快活自由底漢始得
276 21 a little deep; āgādha 快活自由底漢始得
277 20 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 獨有闍黎高一著
278 20 zhù outstanding 獨有闍黎高一著
279 20 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 獨有闍黎高一著
280 20 zhuó to wear (clothes) 獨有闍黎高一著
281 20 zhe expresses a command 獨有闍黎高一著
282 20 zháo to attach; to grasp 獨有闍黎高一著
283 20 zhāo to add; to put 獨有闍黎高一著
284 20 zhuó a chess move 獨有闍黎高一著
285 20 zhāo a trick; a move; a method 獨有闍黎高一著
286 20 zhāo OK 獨有闍黎高一著
287 20 zháo to fall into [a trap] 獨有闍黎高一著
288 20 zháo to ignite 獨有闍黎高一著
289 20 zháo to fall asleep 獨有闍黎高一著
290 20 zhuó whereabouts; end result 獨有闍黎高一著
291 20 zhù to appear; to manifest 獨有闍黎高一著
292 20 zhù to show 獨有闍黎高一著
293 20 zhù to indicate; to be distinguished by 獨有闍黎高一著
294 20 zhù to write 獨有闍黎高一著
295 20 zhù to record 獨有闍黎高一著
296 20 zhù a document; writings 獨有闍黎高一著
297 20 zhù Zhu 獨有闍黎高一著
298 20 zháo expresses that a continuing process has a result 獨有闍黎高一著
299 20 zhuó to arrive 獨有闍黎高一著
300 20 zhuó to result in 獨有闍黎高一著
301 20 zhuó to command 獨有闍黎高一著
302 20 zhuó a strategy 獨有闍黎高一著
303 20 zhāo to happen; to occur 獨有闍黎高一著
304 20 zhù space between main doorwary and a screen 獨有闍黎高一著
305 20 zhuó somebody attached to a place; a local 獨有闍黎高一著
306 20 zhe attachment to 獨有闍黎高一著
307 20 jiāo to teach; to educate; to instruct 教誰把手上高峯
308 20 jiào a school of thought; a sect 教誰把手上高峯
309 20 jiào to make; to cause 教誰把手上高峯
310 20 jiào religion 教誰把手上高峯
311 20 jiào instruction; a teaching 教誰把手上高峯
312 20 jiào Jiao 教誰把手上高峯
313 20 jiào a directive; an order 教誰把手上高峯
314 20 jiào to urge; to incite 教誰把手上高峯
315 20 jiào to pass on; to convey 教誰把手上高峯
316 20 jiào etiquette 教誰把手上高峯
317 20 jiāo teaching; śāsana 教誰把手上高峯
318 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說一句子
319 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說一句子
320 20 shuì to persuade 說一句子
321 20 shuō to teach; to recite; to explain 說一句子
322 20 shuō a doctrine; a theory 說一句子
323 20 shuō to claim; to assert 說一句子
324 20 shuō allocution 說一句子
325 20 shuō to criticize; to scold 說一句子
326 20 shuō to indicate; to refer to 說一句子
327 20 shuō speach; vāda 說一句子
328 20 shuō to speak; bhāṣate 說一句子
329 20 shuō to instruct 說一句子
330 19 shàng top; a high position 却物為上逐物為下
331 19 shang top; the position on or above something 却物為上逐物為下
332 19 shàng to go up; to go forward 却物為上逐物為下
333 19 shàng shang 却物為上逐物為下
334 19 shàng previous; last 却物為上逐物為下
335 19 shàng high; higher 却物為上逐物為下
336 19 shàng advanced 却物為上逐物為下
337 19 shàng a monarch; a sovereign 却物為上逐物為下
338 19 shàng time 却物為上逐物為下
339 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 却物為上逐物為下
340 19 shàng far 却物為上逐物為下
341 19 shàng big; as big as 却物為上逐物為下
342 19 shàng abundant; plentiful 却物為上逐物為下
343 19 shàng to report 却物為上逐物為下
344 19 shàng to offer 却物為上逐物為下
345 19 shàng to go on stage 却物為上逐物為下
346 19 shàng to take office; to assume a post 却物為上逐物為下
347 19 shàng to install; to erect 却物為上逐物為下
348 19 shàng to suffer; to sustain 却物為上逐物為下
349 19 shàng to burn 却物為上逐物為下
350 19 shàng to remember 却物為上逐物為下
351 19 shàng to add 却物為上逐物為下
352 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 却物為上逐物為下
353 19 shàng to meet 却物為上逐物為下
354 19 shàng falling then rising (4th) tone 却物為上逐物為下
355 19 shang used after a verb indicating a result 却物為上逐物為下
356 19 shàng a musical note 却物為上逐物為下
357 19 shàng higher, superior; uttara 却物為上逐物為下
358 18 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則之談
359 18 a grade; a level 則之談
360 18 an example; a model 則之談
361 18 a weighing device 則之談
362 18 to grade; to rank 則之談
363 18 to copy; to imitate; to follow 則之談
364 18 to do 則之談
365 18 koan; kōan; gong'an 則之談
366 18 liǎo to know; to understand 已是落草了也
367 18 liǎo to understand; to know 已是落草了也
368 18 liào to look afar from a high place 已是落草了也
369 18 liǎo to complete 已是落草了也
370 18 liǎo clever; intelligent 已是落草了也
371 18 liǎo to know; jñāta 已是落草了也
372 18 zhí straight 直饒
373 18 zhí upright; honest; upstanding 直饒
374 18 zhí vertical 直饒
375 18 zhí to straighten 直饒
376 18 zhí straightforward; frank 直饒
377 18 zhí stiff; inflexible 直饒
378 18 zhí to undertake; to act as 直饒
379 18 zhí to resist; to confront 直饒
380 18 zhí to be on duty 直饒
381 18 zhí reward; remuneration 直饒
382 18 zhí a vertical stroke 直饒
383 18 zhí to be worth 直饒
384 18 zhí to make happen; to cause 直饒
385 18 zhí Zhi 直饒
386 18 zhí straight; ṛju 直饒
387 18 zhí straight; ṛju 直饒
388 18 zhí bringing about; utthāpana 直饒
389 16 duò to fall; to sink 如何是黑風吹其船舫飄墮羅剎鬼國
390 16 duò apathetic; lazy 如何是黑風吹其船舫飄墮羅剎鬼國
391 16 huī to damage; to destroy 如何是黑風吹其船舫飄墮羅剎鬼國
392 16 duò to degenerate 如何是黑風吹其船舫飄墮羅剎鬼國
393 16 duò fallen; patita 如何是黑風吹其船舫飄墮羅剎鬼國
394 16 cóng to follow 所以從上來提持向上綱宗
395 16 cóng to comply; to submit; to defer 所以從上來提持向上綱宗
396 16 cóng to participate in something 所以從上來提持向上綱宗
397 16 cóng to use a certain method or principle 所以從上來提持向上綱宗
398 16 cóng something secondary 所以從上來提持向上綱宗
399 16 cóng remote relatives 所以從上來提持向上綱宗
400 16 cóng secondary 所以從上來提持向上綱宗
401 16 cóng to go on; to advance 所以從上來提持向上綱宗
402 16 cōng at ease; informal 所以從上來提持向上綱宗
403 16 zòng a follower; a supporter 所以從上來提持向上綱宗
404 16 zòng to release 所以從上來提持向上綱宗
405 16 zòng perpendicular; longitudinal 所以從上來提持向上綱宗
406 16 to enter 入寺小參
407 16 Kangxi radical 11 入寺小參
408 16 radical 入寺小參
409 16 income 入寺小參
410 16 to conform with 入寺小參
411 16 to descend 入寺小參
412 16 the entering tone 入寺小參
413 16 to pay 入寺小參
414 16 to join 入寺小參
415 16 entering; praveśa 入寺小參
416 16 entered; attained; āpanna 入寺小參
417 15 insignificant; small; tiny 曾移易一絲毫許麼
418 15 yāo one 曾移易一絲毫許麼
419 15 yāo small; tiny 曾移易一絲毫許麼
420 15 yāo small; tiny 曾移易一絲毫許麼
421 15 yāo smallest 曾移易一絲毫許麼
422 15 yāo one 曾移易一絲毫許麼
423 15 yāo Yao 曾移易一絲毫許麼
424 15 ma ba 曾移易一絲毫許麼
425 15 ma ma 曾移易一絲毫許麼
426 15 zhōng middle 更於句中求
427 15 zhōng medium; medium sized 更於句中求
428 15 zhōng China 更於句中求
429 15 zhòng to hit the mark 更於句中求
430 15 zhōng midday 更於句中求
431 15 zhōng inside 更於句中求
432 15 zhōng during 更於句中求
433 15 zhōng Zhong 更於句中求
434 15 zhōng intermediary 更於句中求
435 15 zhōng half 更於句中求
436 15 zhòng to reach; to attain 更於句中求
437 15 zhòng to suffer; to infect 更於句中求
438 15 zhòng to obtain 更於句中求
439 15 zhòng to pass an exam 更於句中求
440 15 zhōng middle 更於句中求
441 14 xià bottom 錯下名言
442 14 xià to fall; to drop; to go down; to descend 錯下名言
443 14 xià to announce 錯下名言
444 14 xià to do 錯下名言
445 14 xià to withdraw; to leave; to exit 錯下名言
446 14 xià the lower class; a member of the lower class 錯下名言
447 14 xià inside 錯下名言
448 14 xià an aspect 錯下名言
449 14 xià a certain time 錯下名言
450 14 xià to capture; to take 錯下名言
451 14 xià to put in 錯下名言
452 14 xià to enter 錯下名言
453 14 xià to eliminate; to remove; to get off 錯下名言
454 14 xià to finish work or school 錯下名言
455 14 xià to go 錯下名言
456 14 xià to scorn; to look down on 錯下名言
457 14 xià to modestly decline 錯下名言
458 14 xià to produce 錯下名言
459 14 xià to stay at; to lodge at 錯下名言
460 14 xià to decide 錯下名言
461 14 xià to be less than 錯下名言
462 14 xià humble; lowly 錯下名言
463 14 xià below; adhara 錯下名言
464 14 xià lower; inferior; hina 錯下名言
465 14 zhī to go 狀似鐵牛之
466 14 zhī to arrive; to go 狀似鐵牛之
467 14 zhī is 狀似鐵牛之
468 14 zhī to use 狀似鐵牛之
469 14 zhī Zhi 狀似鐵牛之
470 14 zhī winding 狀似鐵牛之
471 14 to break; to split; to smash 破竈墮和
472 14 worn-out; broken 破竈墮和
473 14 to destroy; to ruin 破竈墮和
474 14 to break a rule; to allow an exception 破竈墮和
475 14 to defeat 破竈墮和
476 14 low quality; in poor condition 破竈墮和
477 14 to strike; to hit 破竈墮和
478 14 to spend [money]; to squander 破竈墮和
479 14 to disprove [an argument] 破竈墮和
480 14 finale 破竈墮和
481 14 to use up; to exhaust 破竈墮和
482 14 to penetrate 破竈墮和
483 14 pha 破竈墮和
484 14 break; bheda 破竈墮和
485 14 Qi 其聲如雷
486 13 zhī to know 也知和尚要用此機
487 13 zhī to comprehend 也知和尚要用此機
488 13 zhī to inform; to tell 也知和尚要用此機
489 13 zhī to administer 也知和尚要用此機
490 13 zhī to distinguish; to discern; to recognize 也知和尚要用此機
491 13 zhī to be close friends 也知和尚要用此機
492 13 zhī to feel; to sense; to perceive 也知和尚要用此機
493 13 zhī to receive; to entertain 也知和尚要用此機
494 13 zhī knowledge 也知和尚要用此機
495 13 zhī consciousness; perception 也知和尚要用此機
496 13 zhī a close friend 也知和尚要用此機
497 13 zhì wisdom 也知和尚要用此機
498 13 zhì Zhi 也知和尚要用此機
499 13 zhī to appreciate 也知和尚要用此機
500 13 zhī to make known 也知和尚要用此機

Frequencies of all Words

Top 1228

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 80 yún cloud 師云
2 80 yún Yunnan 師云
3 80 yún Yun 師云
4 80 yún to say 師云
5 80 yún to have 師云
6 80 yún a particle with no meaning 師云
7 80 yún in this way 師云
8 80 yún cloud; megha 師云
9 80 yún to say; iti 師云
10 59 shì is; are; am; to be 此猶是極
11 59 shì is exactly 此猶是極
12 59 shì is suitable; is in contrast 此猶是極
13 59 shì this; that; those 此猶是極
14 59 shì really; certainly 此猶是極
15 59 shì correct; yes; affirmative 此猶是極
16 59 shì true 此猶是極
17 59 shì is; has; exists 此猶是極
18 59 shì used between repetitions of a word 此猶是極
19 59 shì a matter; an affair 此猶是極
20 59 shì Shi 此猶是極
21 59 shì is; bhū 此猶是極
22 59 shì this; idam 此猶是極
23 56 dào way; road; path 證一切智明一切道
24 56 dào principle; a moral; morality 證一切智明一切道
25 56 dào Tao; the Way 證一切智明一切道
26 56 dào measure word for long things 證一切智明一切道
27 56 dào to say; to speak; to talk 證一切智明一切道
28 56 dào to think 證一切智明一切道
29 56 dào times 證一切智明一切道
30 56 dào circuit; a province 證一切智明一切道
31 56 dào a course; a channel 證一切智明一切道
32 56 dào a method; a way of doing something 證一切智明一切道
33 56 dào measure word for doors and walls 證一切智明一切道
34 56 dào measure word for courses of a meal 證一切智明一切道
35 56 dào a centimeter 證一切智明一切道
36 56 dào a doctrine 證一切智明一切道
37 56 dào Taoism; Daoism 證一切智明一切道
38 56 dào a skill 證一切智明一切道
39 56 dào a sect 證一切智明一切道
40 56 dào a line 證一切智明一切道
41 56 dào Way 證一切智明一切道
42 56 dào way; path; marga 證一切智明一切道
43 54 also; too 得活也無
44 54 a final modal particle indicating certainy or decision 得活也無
45 54 either 得活也無
46 54 even 得活也無
47 54 used to soften the tone 得活也無
48 54 used for emphasis 得活也無
49 54 used to mark contrast 得活也無
50 54 used to mark compromise 得活也無
51 54 ya 得活也無
52 52 not; no 有時一向不去
53 52 expresses that a certain condition cannot be acheived 有時一向不去
54 52 as a correlative 有時一向不去
55 52 no (answering a question) 有時一向不去
56 52 forms a negative adjective from a noun 有時一向不去
57 52 at the end of a sentence to form a question 有時一向不去
58 52 to form a yes or no question 有時一向不去
59 52 infix potential marker 有時一向不去
60 52 no; na 有時一向不去
61 52 ruò to seem; to be like; as 若論戰也
62 52 ruò seemingly 若論戰也
63 52 ruò if 若論戰也
64 52 ruò you 若論戰也
65 52 ruò this; that 若論戰也
66 52 ruò and; or 若論戰也
67 52 ruò as for; pertaining to 若論戰也
68 52 pomegranite 若論戰也
69 52 ruò to choose 若論戰也
70 52 ruò to agree; to accord with; to conform to 若論戰也
71 52 ruò thus 若論戰也
72 52 ruò pollia 若論戰也
73 52 ruò Ruo 若論戰也
74 52 ruò only then 若論戰也
75 52 ja 若論戰也
76 52 jñā 若論戰也
77 52 ruò if; yadi 若論戰也
78 50 de potential marker 得活也無
79 50 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得活也無
80 50 děi must; ought to 得活也無
81 50 děi to want to; to need to 得活也無
82 50 děi must; ought to 得活也無
83 50 de 得活也無
84 50 de infix potential marker 得活也無
85 50 to result in 得活也無
86 50 to be proper; to fit; to suit 得活也無
87 50 to be satisfied 得活也無
88 50 to be finished 得活也無
89 50 de result of degree 得活也無
90 50 de marks completion of an action 得活也無
91 50 děi satisfying 得活也無
92 50 to contract 得活也無
93 50 marks permission or possibility 得活也無
94 50 expressing frustration 得活也無
95 50 to hear 得活也無
96 50 to have; there is 得活也無
97 50 marks time passed 得活也無
98 50 obtain; attain; prāpta 得活也無
99 48 such as; for example; for instance 要須眼似流星心如鐵
100 48 if 要須眼似流星心如鐵
101 48 in accordance with 要須眼似流星心如鐵
102 48 to be appropriate; should; with regard to 要須眼似流星心如鐵
103 48 this 要須眼似流星心如鐵
104 48 it is so; it is thus; can be compared with 要須眼似流星心如鐵
105 48 to go to 要須眼似流星心如鐵
106 48 to meet 要須眼似流星心如鐵
107 48 to appear; to seem; to be like 要須眼似流星心如鐵
108 48 at least as good as 要須眼似流星心如鐵
109 48 and 要須眼似流星心如鐵
110 48 or 要須眼似流星心如鐵
111 48 but 要須眼似流星心如鐵
112 48 then 要須眼似流星心如鐵
113 48 naturally 要須眼似流星心如鐵
114 48 expresses a question or doubt 要須眼似流星心如鐵
115 48 you 要須眼似流星心如鐵
116 48 the second lunar month 要須眼似流星心如鐵
117 48 in; at 要須眼似流星心如鐵
118 48 Ru 要須眼似流星心如鐵
119 48 Thus 要須眼似流星心如鐵
120 48 thus; tathā 要須眼似流星心如鐵
121 48 like; iva 要須眼似流星心如鐵
122 48 suchness; tathatā 要須眼似流星心如鐵
123 43 yǒu is; are; to exist
124 43 yǒu to have; to possess
125 43 yǒu indicates an estimate
126 43 yǒu indicates a large quantity
127 43 yǒu indicates an affirmative response
128 43 yǒu a certain; used before a person, time, or place
129 43 yǒu used to compare two things
130 43 yǒu used in a polite formula before certain verbs
131 43 yǒu used before the names of dynasties
132 43 yǒu a certain thing; what exists
133 43 yǒu multiple of ten and ...
134 43 yǒu abundant
135 43 yǒu purposeful
136 43 yǒu You
137 43 yǒu 1. existence; 2. becoming
138 43 yǒu becoming; bhava
139 43 rén person; people; a human being 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
140 43 rén Kangxi radical 9 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
141 43 rén a kind of person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
142 43 rén everybody 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
143 43 rén adult 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
144 43 rén somebody; others 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
145 43 rén an upright person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
146 43 rén person; manuṣya 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
147 43 one 然後舉一毫毛盡無邊香水海
148 43 Kangxi radical 1 然後舉一毫毛盡無邊香水海
149 43 as soon as; all at once 然後舉一毫毛盡無邊香水海
150 43 pure; concentrated 然後舉一毫毛盡無邊香水海
151 43 whole; all 然後舉一毫毛盡無邊香水海
152 43 first 然後舉一毫毛盡無邊香水海
153 43 the same 然後舉一毫毛盡無邊香水海
154 43 each 然後舉一毫毛盡無邊香水海
155 43 certain 然後舉一毫毛盡無邊香水海
156 43 throughout 然後舉一毫毛盡無邊香水海
157 43 used in between a reduplicated verb 然後舉一毫毛盡無邊香水海
158 43 sole; single 然後舉一毫毛盡無邊香水海
159 43 a very small amount 然後舉一毫毛盡無邊香水海
160 43 Yi 然後舉一毫毛盡無邊香水海
161 43 other 然後舉一毫毛盡無邊香水海
162 43 to unify 然後舉一毫毛盡無邊香水海
163 43 accidentally; coincidentally 然後舉一毫毛盡無邊香水海
164 43 abruptly; suddenly 然後舉一毫毛盡無邊香水海
165 43 or 然後舉一毫毛盡無邊香水海
166 43 one; eka 然後舉一毫毛盡無邊香水海
167 40 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只為聾人不聽聞
168 40 zhī single 只為聾人不聽聞
169 40 zhǐ lone; solitary 只為聾人不聽聞
170 40 zhī a single bird 只為聾人不聽聞
171 40 zhī unique 只為聾人不聽聞
172 40 zhǐ only 只為聾人不聽聞
173 40 zhǐ but 只為聾人不聽聞
174 40 zhǐ a particle with no meaning 只為聾人不聽聞
175 40 zhǐ Zhi 只為聾人不聽聞
176 40 zhī exclusively one's own; kevala 只為聾人不聽聞
177 38 no 得活也無
178 38 Kangxi radical 71 得活也無
179 38 to not have; without 得活也無
180 38 has not yet 得活也無
181 38 mo 得活也無
182 38 do not 得活也無
183 38 not; -less; un- 得活也無
184 38 regardless of 得活也無
185 38 to not have 得活也無
186 38 um 得活也無
187 38 Wu 得活也無
188 38 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 得活也無
189 38 not; non- 得活也無
190 38 mo 得活也無
191 37 this; these 此猶是極
192 37 in this way 此猶是極
193 37 otherwise; but; however; so 此猶是極
194 37 at this time; now; here 此猶是極
195 37 this; here; etad 此猶是極
196 36 he; him 也趕他不及
197 36 another aspect 也趕他不及
198 36 other; another; some other 也趕他不及
199 36 everybody 也趕他不及
200 36 other 也趕他不及
201 36 tuō other; another; some other 也趕他不及
202 36 tha 也趕他不及
203 36 ṭha 也趕他不及
204 36 other; anya 也趕他不及
205 36 a piece; general classifier 箇箇力在轉
206 36 ka 箇箇力在轉
207 34 ěr thus; so; like that 是爾放憨
208 34 ěr in a manner 是爾放憨
209 34 ěr final particle with no meaning 是爾放憨
210 34 ěr final particle marking a question 是爾放憨
211 34 ěr you; thou 是爾放憨
212 34 ěr this; that 是爾放憨
213 34 ěr thus; atha khalu 是爾放憨
214 33 wèi for; to 却物為上逐物為下
215 33 wèi because of 却物為上逐物為下
216 33 wéi to act as; to serve 却物為上逐物為下
217 33 wéi to change into; to become 却物為上逐物為下
218 33 wéi to be; is 却物為上逐物為下
219 33 wéi to do 却物為上逐物為下
220 33 wèi for 却物為上逐物為下
221 33 wèi because of; for; to 却物為上逐物為下
222 33 wèi to 却物為上逐物為下
223 33 wéi in a passive construction 却物為上逐物為下
224 33 wéi forming a rehetorical question 却物為上逐物為下
225 33 wéi forming an adverb 却物為上逐物為下
226 33 wéi to add emphasis 却物為上逐物為下
227 33 wèi to support; to help 却物為上逐物為下
228 33 wéi to govern 却物為上逐物為下
229 33 wèi to be; bhū 却物為上逐物為下
230 32 zuò to do 各作師子吼
231 32 zuò to act as; to serve as 各作師子吼
232 32 zuò to start 各作師子吼
233 32 zuò a writing; a work 各作師子吼
234 32 zuò to dress as; to be disguised as 各作師子吼
235 32 zuō to create; to make 各作師子吼
236 32 zuō a workshop 各作師子吼
237 32 zuō to write; to compose 各作師子吼
238 32 zuò to rise 各作師子吼
239 32 zuò to be aroused 各作師子吼
240 32 zuò activity; action; undertaking 各作師子吼
241 32 zuò to regard as 各作師子吼
242 32 zuò action; kāraṇa 各作師子吼
243 32 shī teacher 師云
244 32 shī multitude 師云
245 32 shī a host; a leader 師云
246 32 shī an expert 師云
247 32 shī an example; a model 師云
248 32 shī master 師云
249 32 shī a capital city; a well protected place 師云
250 32 shī Shi 師云
251 32 shī to imitate 師云
252 32 shī troops 師云
253 32 shī shi 師云
254 32 shī an army division 師云
255 32 shī the 7th hexagram 師云
256 32 shī a lion 師云
257 32 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師云
258 31 shì matter; thing; item 人方知同道事
259 31 shì to serve 人方知同道事
260 31 shì a government post 人方知同道事
261 31 shì duty; post; work 人方知同道事
262 31 shì occupation 人方知同道事
263 31 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 人方知同道事
264 31 shì an accident 人方知同道事
265 31 shì to attend 人方知同道事
266 31 shì an allusion 人方知同道事
267 31 shì a condition; a state; a situation 人方知同道事
268 31 shì to engage in 人方知同道事
269 31 shì to enslave 人方知同道事
270 31 shì to pursue 人方知同道事
271 31 shì to administer 人方知同道事
272 31 shì to appoint 人方知同道事
273 31 shì a piece 人方知同道事
274 31 shì thing; phenomena 人方知同道事
275 31 shì actions; karma 人方知同道事
276 29 xiàng towards; to 向曹溪路上行
277 29 xiàng direction 向曹溪路上行
278 29 xiàng to face 向曹溪路上行
279 29 xiàng previous; former; earlier 向曹溪路上行
280 29 xiàng formerly 向曹溪路上行
281 29 xiàng a north facing window 向曹溪路上行
282 29 xiàng a trend 向曹溪路上行
283 29 xiàng Xiang 向曹溪路上行
284 29 xiàng Xiang 向曹溪路上行
285 29 xiàng to move towards 向曹溪路上行
286 29 xiàng to respect; to admire; to look up to 向曹溪路上行
287 29 xiàng to favor; to be partial to 向曹溪路上行
288 29 xiàng always 向曹溪路上行
289 29 xiàng just now; a moment ago 向曹溪路上行
290 29 xiàng to approximate 向曹溪路上行
291 29 xiàng presuming 向曹溪路上行
292 29 xiàng to attack 向曹溪路上行
293 29 xiàng echo 向曹溪路上行
294 29 xiàng to make clear 向曹溪路上行
295 29 xiàng facing towards; abhimukha 向曹溪路上行
296 26 qiě moreover 且道
297 26 qiě shall; tentative future marker 且道
298 26 qiě even; only 且道
299 26 qiě also; as well as 且道
300 26 qiě about to 且道
301 26 qiě temporarily 且道
302 26 qiě or 且道
303 26 qiě simultaneously 且道
304 26 Sixth Month 且道
305 26 final particle with no meaning 且道
306 26 dignified 且道
307 26 qiě moreover; tavat 且道
308 26 便 biàn convenient; handy; easy 忽若一喚便回
309 26 便 biàn advantageous 忽若一喚便回
310 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 忽若一喚便回
311 26 便 pián fat; obese 忽若一喚便回
312 26 便 biàn to make easy 忽若一喚便回
313 26 便 biàn an unearned advantage 忽若一喚便回
314 26 便 biàn ordinary; plain 忽若一喚便回
315 26 便 biàn if only; so long as; to the contrary 忽若一喚便回
316 26 便 biàn in passing 忽若一喚便回
317 26 便 biàn informal 忽若一喚便回
318 26 便 biàn right away; then; right after 忽若一喚便回
319 26 便 biàn appropriate; suitable 忽若一喚便回
320 26 便 biàn an advantageous occasion 忽若一喚便回
321 26 便 biàn stool 忽若一喚便回
322 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 忽若一喚便回
323 26 便 biàn proficient; skilled 忽若一喚便回
324 26 便 biàn even if; even though 忽若一喚便回
325 26 便 pián shrewd; slick; good with words 忽若一喚便回
326 26 便 biàn then; atha 忽若一喚便回
327 26 jiàn to see 轉見放
328 26 jiàn opinion; view; understanding 轉見放
329 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 轉見放
330 26 jiàn refer to; for details see 轉見放
331 26 jiàn passive marker 轉見放
332 26 jiàn to listen to 轉見放
333 26 jiàn to meet 轉見放
334 26 jiàn to receive (a guest) 轉見放
335 26 jiàn let me; kindly 轉見放
336 26 jiàn Jian 轉見放
337 26 xiàn to appear 轉見放
338 26 xiàn to introduce 轉見放
339 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 轉見放
340 26 jiàn seeing; observing; darśana 轉見放
341 26 què but; yet; however; while; nevertheless 却物為上逐物為下
342 26 què to go back; to decline; to retreat 却物為上逐物為下
343 26 què still 却物為上逐物為下
344 26 què to reject; to decline 却物為上逐物為下
345 26 què to pardon 却物為上逐物為下
346 26 què just now 却物為上逐物為下
347 26 què marks completion 却物為上逐物為下
348 26 què marks comparison 却物為上逐物為下
349 26 què driving away; niṣkāsana 却物為上逐物為下
350 25 and 脚跟下好與
351 25 to give 脚跟下好與
352 25 together with 脚跟下好與
353 25 interrogative particle 脚跟下好與
354 25 to accompany 脚跟下好與
355 25 to particate in 脚跟下好與
356 25 of the same kind 脚跟下好與
357 25 to help 脚跟下好與
358 25 for 脚跟下好與
359 25 and; ca 脚跟下好與
360 24 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 師乃云
361 24 nǎi to be 師乃云
362 24 nǎi you; yours 師乃云
363 24 nǎi also; moreover 師乃云
364 24 nǎi however; but 師乃云
365 24 nǎi if 師乃云
366 23 gèng more; even more 面更玲瓏
367 23 gēng to change; to ammend 面更玲瓏
368 23 gēng a watch; a measure of time 面更玲瓏
369 23 gèng again; also 面更玲瓏
370 23 gēng to experience 面更玲瓏
371 23 gēng to improve 面更玲瓏
372 23 gēng to replace; to substitute 面更玲瓏
373 23 gēng to compensate 面更玲瓏
374 23 gèng furthermore; even if 面更玲瓏
375 23 gèng other 面更玲瓏
376 23 gèng to increase 面更玲瓏
377 23 gēng forced military service 面更玲瓏
378 23 gēng Geng 面更玲瓏
379 23 gèng finally; eventually 面更玲瓏
380 23 jīng to experience 面更玲瓏
381 23 gèng again; punar 面更玲瓏
382 23 gēng contacts 面更玲瓏
383 23 wèn to ask
384 23 wèn to inquire after
385 23 wèn to interrogate
386 23 wèn to hold responsible
387 23 wèn to request something
388 23 wèn to rebuke
389 23 wèn to send an official mission bearing gifts
390 23 wèn news
391 23 wèn to propose marriage
392 23 wén to inform
393 23 wèn to research
394 23 wèn Wen
395 23 wèn to
396 23 wèn a question
397 23 wèn ask; prccha
398 22 lái to come 依前却來
399 22 lái indicates an approximate quantity 依前却來
400 22 lái please 依前却來
401 22 lái used to substitute for another verb 依前却來
402 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 依前却來
403 22 lái ever since 依前却來
404 22 lái wheat 依前却來
405 22 lái next; future 依前却來
406 22 lái a simple complement of direction 依前却來
407 22 lái to occur; to arise 依前却來
408 22 lái to earn 依前却來
409 22 lái to come; āgata 依前却來
410 21 necessary; must 要須眼似流星心如鐵
411 21 beard; whiskers 要須眼似流星心如鐵
412 21 must 要須眼似流星心如鐵
413 21 to wait 要須眼似流星心如鐵
414 21 moment 要須眼似流星心如鐵
415 21 whiskers 要須眼似流星心如鐵
416 21 Xu 要須眼似流星心如鐵
417 21 to be slow 要須眼似流星心如鐵
418 21 should 要須眼似流星心如鐵
419 21 to stop 要須眼似流星心如鐵
420 21 to use 要須眼似流星心如鐵
421 21 to be; is 要須眼似流星心如鐵
422 21 in the end; after all 要須眼似流星心如鐵
423 21 roughly; approximately 要須眼似流星心如鐵
424 21 but; yet; however 要須眼似流星心如鐵
425 21 tentacles; feelers; antennae 要須眼似流星心如鐵
426 21 a fine stem 要須眼似流星心如鐵
427 21 fine; slender; whisker-like 要須眼似流星心如鐵
428 21 necessarily; avaśyam 要須眼似流星心如鐵
429 21 whiskers; śmaśru 要須眼似流星心如鐵
430 21 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以從上來提持向上綱宗
431 21 所以 suǒyǐ that by which 所以從上來提持向上綱宗
432 21 所以 suǒyǐ how; why 所以從上來提持向上綱宗
433 21 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以從上來提持向上綱宗
434 21 chù a place; location; a spot; a point 纔思量處隔千山
435 21 chǔ to reside; to live; to dwell 纔思量處隔千山
436 21 chù location 纔思量處隔千山
437 21 chù an office; a department; a bureau 纔思量處隔千山
438 21 chù a part; an aspect 纔思量處隔千山
439 21 chǔ to be in; to be in a position of 纔思量處隔千山
440 21 chǔ to get along with 纔思量處隔千山
441 21 chǔ to deal with; to manage 纔思量處隔千山
442 21 chǔ to punish; to sentence 纔思量處隔千山
443 21 chǔ to stop; to pause 纔思量處隔千山
444 21 chǔ to be associated with 纔思量處隔千山
445 21 chǔ to situate; to fix a place for 纔思量處隔千山
446 21 chǔ to occupy; to control 纔思量處隔千山
447 21 chù circumstances; situation 纔思量處隔千山
448 21 chù an occasion; a time 纔思量處隔千山
449 21 chù position; sthāna 纔思量處隔千山
450 21 to go 時咬去
451 21 to remove; to wipe off; to eliminate 時咬去
452 21 to be distant 時咬去
453 21 to leave 時咬去
454 21 to play a part 時咬去
455 21 to abandon; to give up 時咬去
456 21 to die 時咬去
457 21 previous; past 時咬去
458 21 to send out; to issue; to drive away 時咬去
459 21 expresses a tendency 時咬去
460 21 falling tone 時咬去
461 21 to lose 時咬去
462 21 Qu 時咬去
463 21 go; gati 時咬去
464 21 bottom; base; end 快活自由底漢始得
465 21 origin; the cause of a situation 快活自由底漢始得
466 21 to stop 快活自由底漢始得
467 21 to arrive 快活自由底漢始得
468 21 underneath 快活自由底漢始得
469 21 a draft; an outline; a sketch 快活自由底漢始得
470 21 end of month or year 快活自由底漢始得
471 21 remnants 快活自由底漢始得
472 21 background 快活自由底漢始得
473 21 what 快活自由底漢始得
474 21 to lower; to droop 快活自由底漢始得
475 21 de possessive particle 快活自由底漢始得
476 21 a little deep; āgādha 快活自由底漢始得
477 20 zhe indicates that an action is continuing 獨有闍黎高一著
478 20 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 獨有闍黎高一著
479 20 zhù outstanding 獨有闍黎高一著
480 20 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 獨有闍黎高一著
481 20 zhuó to wear (clothes) 獨有闍黎高一著
482 20 zhe expresses a command 獨有闍黎高一著
483 20 zháo to attach; to grasp 獨有闍黎高一著
484 20 zhe indicates an accompanying action 獨有闍黎高一著
485 20 zhāo to add; to put 獨有闍黎高一著
486 20 zhuó a chess move 獨有闍黎高一著
487 20 zhāo a trick; a move; a method 獨有闍黎高一著
488 20 zhāo OK 獨有闍黎高一著
489 20 zháo to fall into [a trap] 獨有闍黎高一著
490 20 zháo to ignite 獨有闍黎高一著
491 20 zháo to fall asleep 獨有闍黎高一著
492 20 zhuó whereabouts; end result 獨有闍黎高一著
493 20 zhù to appear; to manifest 獨有闍黎高一著
494 20 zhù to show 獨有闍黎高一著
495 20 zhù to indicate; to be distinguished by 獨有闍黎高一著
496 20 zhù to write 獨有闍黎高一著
497 20 zhù to record 獨有闍黎高一著
498 20 zhù a document; writings 獨有闍黎高一著
499 20 zhù Zhu 獨有闍黎高一著
500 20 zháo expresses that a continuing process has a result 獨有闍黎高一著

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
ya
no; na
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
obtain; attain; prāpta
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
道祖 100 Daozu
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
洞山 100 Dongshan
多同 100 Duotong
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高邮 高郵 103 Gaoyou
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
湖南 104 Hunan
虎丘 104 Huqiu
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江西 106 Jiangxi
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚王宝剑 金剛王寶劍 106 Vajra King sword
径山 徑山 106 Jingshan Temple
蓝田 藍田 108 Lantian
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
龙游 龍遊 108 Longyou
轮回 輪回 108 Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
马大师 馬大師 109 Mazu Daoyi; Mazu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
妙见 妙見 77 Sudrsa; Sudassa
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
睦州 109 Muzhou
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
如东 如東 114 Rudong
上高 115 Shanggao
石虎 115 Shi Hu
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
119 Wei; Wei River
相国 相國 120 Chancellor of State
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
西江 120 Xijiang
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
杨文 楊文 121 Yang Wen
药山 藥山 121 Yaoshan
圆悟佛果禅师语录 圓悟佛果禪師語錄 121 Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
玉山 121 Yushan
资福 資福 122 Zifu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.

Simplified Traditional Pinyin English
巴鼻 98 to pull an ox by its nose
拔楔 98 pulled out pegs
本地风光 本地風光 98 inherent nature
遍参 遍參 98 travel and study
不来 不來 98 not coming
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
不生不死 98 unnborn and undying
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅道 禪道 99 Way of Chan
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
此等 99 they; eṣā
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道心 100 Mind for the Way
打破漆桶 100 smash a lacquer bucket; to penetrate obscurity
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得大自在 100 attaining great freedom
电光石火 電光石火 100 transient lightning and flint-fire
动着 動著 100 to waver; to move
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
拂子 102 a fly whisk
告香 103 ceremony for offering incense
根本无明 根本無明 103 innate nonenlightenment; basic ignorance
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
含法界 104 envelopes the dharma-realm
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
解粘去缚 解粘去縛 106 to remove attachments and bonds”
解会 解會 106 to understand what is taught; to receive and interpret
劫火 106 kalpa fire
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
尽十方世界 盡十方世界 106 everywhere
举一明三 舉一明三 106 to understand the whole thing when one aspect is brought up
卷第十三 106 scroll 13
举古 舉古 106 juze; jugu/ to discuss a koan
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
老僧 108 an old monk
了知 108 to understand clearly
灵明 靈明 108 spiritual radiance
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
落草 108 to fall into the weeds
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
麻三斤 109 Three Jin of Flax
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
祕在形山 109 hidden secretly in a mountain of form
明镜当台 明鏡當臺 109 a clear mirror resting on a support
密语 密語 109 mantra
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
衲衣 110 monastic robes
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
能立 110 a proposition; sādhana
能所 110 ability to transform and transformable
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
千圣万圣 千聖萬聖 113 many sages
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人师 人師 114 a teacher of humans
人我 114 personality; human soul
若尔 若爾 114 then; tarhi
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三句 115 three questions
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
闪电光 閃電光 115 a flash of lightening
上根 115 a person of superior capacity
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇黎 闍黎 115 acarya; a religious teacher
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
生天 115 celestial birth
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
实法 實法 115 true teachings
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
探竿影草 116 use a pole to study grass; a probe, for observation
同参 同參 116 fellow students
涂毒鼓 塗毒鼓 116 a drum smeared with poison
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
问难 問難 119 Interrogation
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
香水海 120
  1. The Perfume Ocean
  2. Ocean of Fragrant Water
小叁 小參 120 small assembly; a small group
心印 120 mind seal
选佛场 選佛場 120
  1. 1. Gateway to Practice; 2. Buddha Selection Court
  2. Buddha selection court
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一段事 121 one object
一喝 121 a call; a shout
一喝不作一喝用 121 a shout does not function as a shout
一喝如金刚王宝剑 一喝如金剛王寶劍 121 a shout like the Vajra King sword
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意根 121 the mind sense
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
宇宙之间 宇宙之間 121 in time and space
圆成 圓成 121 complete perfection
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智积 智積 122 accummulation of wisdom; jñānākara
直指人心 122 directly pointing to one's mind
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
自心 122 One's Mind
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West